Хрипун удавленник фагот горе от ума: Хрипун, удавленник, фагот — Алексей Якименко — LiveJournal

Содержание

Хрипун, удавленник, фагот — Алексей Якименко — LiveJournal

В предыстории русского дендизма можно отметить немало заметных персонажей. Одни из них — так называемые хрипуны. В цитированном уже «Романе в письмах» Пушкина один из друзей пишет Владимиру: «Ты отстал от своего века (действие романа происходит во вторую половину 1820-х годов) и сбиваешься на ci-devant гвардии хрипуна 1807 года». «Хрипуны» как явление уже прошедшее упоминаются Пушкиным в вариантах «Домика в Коломне»:

… Гвардейцы затяжные,

Вы, хрипуны (но хрип ваш приумолк).

Грибоедов в «Горе от ума» называет Скалозуба: «Хрипун, удавленник, фагот».

Смысл этих военных жаргонизмов эпохи до 1812 года современному читателю остается непонятным. В сознании его вырисовывается образ хрипящего старика. Такое понимание закрепил своим авторитетом К. С. Станиславский. В мхатовской постановке «Горя от ума» роль Скалозуба исполнял Л. М. Леонидов, загримированный под пятидесятилетнего генерала (у Грибоедова — полковник!), тучного, с крашеными волосами. Грибоедовский герой, однако, совсем не соответствует этому образу. Прежде всего он молод (ср. слова Лизы: «… служите недавно»), однако уже полковник, хотя на войну попал только в 1813 году (демонстративное исключение его из числа участников войны 1812 года весьма знаменательно). Все три названия Скалозуба («Хрипун, удавленник, фагот») говорят о перетянутой талии (ср. слова самого Скалозуба: «И талии так узки»). Это же объясняет и пушкинское выражение «Гвардейцы затяжные» — то есть перетянутые в поясе. Затягивание пояса до соперничества с женской талией — отсюда сравнение перетянутого офицера с фаготом — придавало военному моднику вид «удавленника» и оправдывало называние его «хрипуном». Представление об узкой талии как о важном признаке мужской красоты держалось еще несколько десятилетий. Николай I туго перетягивался, даже когда в 1840-х годах у него отрос живот. Он предпочитал переносить сильные физические страдания, лишь бы сохранить иллюзию талии. Мода эта захватила не только военных. Пушкин с гордостью писал брату о стройности своей талии: «На днях я мерился поясом с Евпр<аксией> и тальи наши нашлись одинаковы. Следовательно из двух одно: или я имею талью 15-летней девушки, или она талью 25-летн<его> мущины».

[Ю. M. Лотман «Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века)»]

Хрипун, удавленник, фагот

Хрипун, удавленник, фагот

Хрипун, удавленник, фагот. История классовых диалектов русского языка почти совсем не изучена. Для иллюстрации можно указать случаи использования слов и выражений классовых диалектов или общенародных слов, но с жаргонными значениями, в языке художественной литературы, особенно часто в речи действующих лиц. Вот один пример из «Горя от ума» Грибоедова. Для социальной характеристики полковника Скалозуба в речи Чацкого Грибоедов использовал слова хрипун, удавленник, фагот в классово-диалектном, армейско-офицерском жаргонном смысле.

В «Горе от ума» Чацкий рисует социальный портрет Скалозуба такими словами:

Хрипун, удавленник

, фагот,

Созвездие манёвров и мазурки.

Непосредственно ясно, что слова хрипун, удавленник, фагот употреблены здесь не в своем прямом значении. Они тут выступают как иронические обозначения типических черт представителя внешне вымуштрованного, столичного, привилегированного офицерства царской России начала XIX века. Хрипунами прозывали офицеров-фанфаронов, которые старались иметь хватский и высокомерный вид, стремились отличиться светской ловкостью и выработали у себя своеобразное произношение на французский манер, «сопровождаемое, по словам современника, насильственною хриплостью голоса».

Ср. у А. С. Пушкина в «Домике в Коломне»:

У нас война. Красавцы молодые,

Вы, хрипуны (но хрип ваш приумолк)

Сломали львы походы боевые?

В «Романе в письмах»:

«Охота тебе корчить г. Фобласа и вечно возиться с женщинами. В этом отношении ты отстал от своего века и сбиваешься на cidevant гвардии хрипуна 1807 г.». Ср. у Ф. Булгарина в «Приключениях квартального надзирателя»: «В армии называли хрипунами тех из молодых офицеров, которые говорили между собой по-французски, любили общество и щегольство. Это почти то же, что фанфароны».

Таким образом, Грибоедов пользуется армейским, военно-жаргонным осмыслением слова

хрипун.

В этом контексте смысл слова удавленник, примыкающего к образу хрипуна, раскрывается отчасти таким описанием офицеров той же эпохи в повести И. С. Тургенева «Три портрета»: «Военные шею затянули туго-натуго… хрипят, глаза таращат, да и как не хрипеть

Ср. у А.  Вельтмана в «Приключениях, почерпнутых из моря житейского» описание щегольски одетого, богатого офицера николаевского времени: «Воротник, как петля, задушил его, так что глаза выкатились; мундир перетянут в рюмочку» (см. Пыляев М.  И. Замечательные чудаки и оригиналы. СПб., 1898, с. 37; см. его же: Старое житье. СПб., 1892; Вяземский П. Старая записная книжка. 1929, с. 110).

И слово удавленник употреблено Грибоедовым тоже в жаргонно-офицерском смысле.

Для понимания слова фагот чрезвычайно важен рассказ знаменитого хирурга Н.  И.  Пирогова в «Дневнике старого врача» о назначенном в начале царствования Николая I попечителе Московского университета военном генерале Писареве: «Не замедлил явиться перед нами в аудиториях и мундирный попечитель, тотчас же при своем появлении прозванный, по свойству его речи, фаготом. Действительно, речь была отрывистая, резкая. Я видел и слышал этого фагота, благодарение Богу, только два раза на лекциях…

У Геймана на лекции фагот, высокий, плечистый генерал в военном мундире, входивший всегда с шумом, в сопровождении своих драбантов, — встретил моего прежняго нахлебника, Жемчужникова, в странном для него костюме: студенческий незастегнутый мундир, какие-то уже вовсе немундирные панталоны и с круглою шляпою в руках.

— ”Это что значит?“ — произнес фагот самым резким и пронзительным голосом, нарушившим тишину аудитории и внимание слушателей, прикованное к химическому опыту Геймана. — ”Таких надо удалять из университета“, — продолжал таким же голосом фагот.

Жемчужников встал, сделал шаг вперед и, поднимая свою круглую шляпу, как бы с целью надеть ее себе тотчас на голову, прехладнокровно сказал: — ”Да я не дорожу вашим университетом“, — поклонился и вышел вон.

Фагот не ожидал такой для него небывалой выходки подчиненного лица и как-то смолк» (Пирогов Н.  И. Соч., 1910, 2, с. 389—390).

Можно припомнить обычные указания на свойственный фаготу — музыкальному духовому деревянному инструменту низкого регистра — хрипловато-гнусавый тембр. Ср. у Гоголя в «Мертвых душах»: «Манилов в ответ принялся насасывать чубук так сильно, что он начал, наконец, хрипеть как фагот».

Следовательно, жаргонное словоупотребление в языке художественной литературы социально-исторически обусловлено, и в то же время оно нередко связано с общенародным словарным фондом языка.

(Виноградов. О трудах И. В. Сталина по вопросам языкознания. М., 1951, с. 65—67).

 

К слову хрипун В. В. Виноградов обращается в работе «Язык Пушкина»:

«Домик в Коломне» (1830) является теоретическим манифестом новых принципов литературно-просторечного стиля и их иллюстрацией. Разрушается система высокой русско-французской фразеологии, облекавшей основные поэтические символы — рифмы, стиха, Пегаса, Парнаса, Феба, муз (ср. в «Стихах, сочиненных ночью во время бессонницы», образы Парки и Жизни:

Парки бабье лепетанье…

Жизни мышья беготня.

(1830)

Ср. стиль пейзажа в «Евгении Онегине»:

Гулять? Но голы все места,

Как лысое Сатурна темя,

Иль крепостная нищета

и т. п.). Так, рифмы выступают в образе рекрутов, «мелкой сволочи», к которой раздается команда на языке военного просторечия:

…слушай!

Равняйтеся, вытягивайте ноги

И по три в ряд в октаву заезжай…

Держись вольней и только не плошай.

В исключенных строфах были отражения и военного арго:

У нас война. Красавцы молодые!

Вы, хрипуны (но хрип ваш приумолк),

Сломали ль вы походы боевые?..

Вспоминается характеристика Скалозуба, данная Чацким в образах офицерского арго:

Хрипун, удавленник, фагот…

«Хрипунами прозывали за картавое произношение звука Р тех военных фанфаронов, которые употребляли всегда французский язык вместо русского, имели высокомерно-хватовской вид и старались отличиться светскою ловкостью» (Пыляев М.  И., Замечательные чудаки и оригиналы, с. 37; ср. также Пыляев М. И., Старое житье, СПб., 1892: «Офицеров, которые отличались светскою ловкостью и французским языком, называли ”

хрипунами“, последнее название произошло от подражания парижанам в произношении буквы Р » (101). Кн. П.  А.  Вяземский приписывает военно-жаргонное значение слова хрип творчеству конногвардейца «лингвиста» Раевского: «Слово хрип также его производства, оно означало какое-то хватовство, соединенное с высокомерием и выражаемое насильственною хриплостью голоса» (Старая записная книжка, 110). По-видимому, определение кн. П. А. Вяземского тоньше и ближе к действительности). И на этом фоне приобретает особый символический смысл противопоставление Ширванского полка «светским», столичным «
хрипунам
», сравнение октавы, как формы нового стиля, с Ширванским полком:

Видали ль в Персии Ширванский полк?

Уж люди! Мелочь, старички кривые,

А в деле всяк из них, что в стаде волк,

Все с ревом так и лезут в бой кровавой.

(Виноградов. Язык Пушкина, с. 427; см. также: Виноградов. Очерки, с. 224).

[Ранее в «Литературной газете» (от 24 июня 1934 года, № 80 (396), с. 2) В. В. Виноградов также обращался к словам хрипун, удавленник, фагот:] «Но бывают от недостаточного знания литературного языка и его стилей ошибки понимания — более общие и более печальные. Скалозуб из ”Горе от ума“ Грибоедова нередко хрипит на русской сцене, как фельдфебель с перепою. Кажется, почему бы ему и не хрипеть, раз Чацкий называет его ”хрипуном.

Хрипун, удавленник, фагот…

И может ли человек, думающий, что «хрипун» это тот, кто хрипит, понять пушкинское противопоставление хрипунов — «красавцев молодых» — «старичкам кривым» из Ширванского полка в таких строках «Домика в Коломне»:

У нас война. Красавцы молодые!

Вы, хрипуны (но хрип ваш приумолк),

Сломали ль вы походы боевые?

Видали ль в Персии Ширванский полк?

Уж люди! Мелочь, старички кривые,

А в деле всяк из них, что в стаде волк.

Смысл этого противопоставления столичных гвардейцев Ширванскому полку станет ясным, если вспомнить или доискаться, что хрипунами прозывали за картавое произношение на французский майер тех офицеров-фанфаронов, которые старались отличиться светской ловкостью, блеснуть французским языком и имели хватский вид (см., например, книги М.  И.  Пыляева «Старое житье» и «Замечательные чудаки и оригиналы»). Кн. П.  А.  Вяземский, приписывая жаргонное значение слова «хрип» творчеству конногвардейца Раевского (автора выражения «под шефе»), вносил некоторые дополнительные черты в образ «хрипуна». «Слово ”хрип“, писал он в «Старой записной книжке», — означало какое-то хватовство, соединенное с высокомерием и выражаемое насильственною хриплостью голоса». В связи с этим и два другие эпитета Скалозуба — «удавленник, фагот» надо понимать как иронические обозначения вымуштрованного, затянутого в мундир столичного офицера — фронтовика: они относятся не столько к голосу героя, сколько к его внешнему облику, к его «портрету» и к его социальному характеру». — Л.  А.



хрипун,удавленник,фагот…Кто это? — Школьные Знания.com

Сочинение-размышление «Поиски смысла жизни» по рассказам М.Горького «Макар Чудра», «Старуха Изергиль», пьесе «На дне»Пожалуйста не с интернета. ​

Почему в средневековье был популярен жанр эпоса? Дайте нормальный развёрнутый ответ, а не три слова и просьбу о лучшем ответе

Почему в средневековье был популярен жанр эпоса? Дайте нормальный развёрнутый ответ, а не буквально три слова и просьбу о лучшем ответе

Напишите эссе-размышление «История Самсона Вырина», опираясь на вопросы: — Прокомментируй картину Рембрандта «Возвращение блудного сына». Какой эпизод … изображен на картине? — Почему Пушкин не закончил повесть столь же радостно, как Рембрандт свою картину? — Кто оказался счастливее: блудный сын или блудная дочь? — Чей отец оказался счастливее: блудного сына или блудной дочери?​

Тема нового человека в русской литературы 1920-х годов

Сочинение-размышление «Поиски смысла жизни» по рассказу горького «Макар Чудра»​

АНАЛИЗ Николай Рубцов В СИБИРСКОЙ ДЕРЕВНЕ То желтый куст, То лодка кверху днищем, То колесо тележное В грязи… Меж лопухов — Его, наверно, ищут … — Сидит малыш, Щенок скулит вблизи. Скулит щенок И все ползет к ребенку, А тот забыл, Наверное, о нем,- К ромашке тянет Слабую ручонку И говорит… Бог ведает, о чем!.. Какой покой! Здесь разве только осень Над ледоносной Мечется рекой, Но крепче сон, Когда в ночи глухой Со всех сторон Шумят вершины сосен, Когда привычно Слышатся в лесу Осин тоскливых Стоны и молитвы,- В такую глушь Вернувшись после битвы, Какой солдат Не уронил слезу? Случайный гость, Я здесь ищу жилище И вот пою Про уголок Руси, Где желтый куст, И лодка кверху днищем, И колесо, Забытое в грязи…

Сочинение на тему человек не может уйти от своей судьбы 100-80 слов

Комек тесиндерш 40 балл берем​

Что такое экспозиция дам 40 баллов!!!и что такое завязка и развязка?!!!!!!плис

Фонд оценочных средств по литературе в 9 классе

Оценки:

от 0 до 10- «2».

От 11 до 15 – «3»

От 16 до 19 — «4»

От 20 до 21 – «5»

Итоговый тест по русской литературе за курс 9 класса

Вариант 1

1. Какой принцип является лишним для классицизма

А) единство времени, Б) единство места, В) единство действия, Г) единство языка?

 2. Где происходит действие пьесы «Горе от ума»?

А) в городе Н,  Б) в доме Чацкого,  В) в доме Фамусова

3. Определите жанровую принадлежность произведения «Горе от ума»:

А) комедия,  Б) трагедия  В) роман в стихах

4. Кому посвящено стихотворение «Во глубине сибирских руд…»?

А) декабристам,  Б) императору Александру,  В) Наталье Гончаровой.

5. Кто из героинь романа “Евгений Онегин”

Дика, печальна, молчалива,…
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой …

А) Татьяна,  Б) няня Татьяны,  В) Ольга
6. Сколько строк в «онегинской строфе»

А) четыре, Б) восемь, В) семь, Г) четырнадцать?

7. Назовите стихотворение, в котором Бог повелевает своему посланнику “глаголом жечь сердца людей”

А) “Пророк”,  Б) “Узник”, В) “Памятник” 
8.  Как погиб Пушкин?

А) погиб на каторге,  Б) погиб на дуэли,  В) погиб на войне.

9. Какое произведение сделало имя М.Ю.Лермонтова знаменитым?

А) «Парус»,  Б) «Герой нашего времени»,  В) «Смерть поэта»

10.Какая повесть из составляющих роман «Герой нашего времени» является последней

А) «Бэла», Б) «Максим Максимыч», В) «Фаталист», Г) «Княжна Мери»? 

11.        Сколько частей по первоначальному замыслу Н.В. Гоголя должно было быть в произведении «Мертвые души»

А) три, Б) две, В) четыре, Г) одна?

12. Какого помещика Чичиков посетил первым

А) Ноздрева,  Б) Коробочку, В) Плюшкина, Г) Манилова?

13. Кто из помещиков в хозяйстве много хлопотал о прочности (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) Манилов;  Б) Коробочка;  В) Плюшкин;  Г) Собакевич.

14. Кто предложил Чичикову на ночь почесать пятки (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) Манилов; Б) Коробочка; В) Плюшкин; Г) Собакевич.

15.  Кто из помещиков прежде был бережливым хозяином?

А) Плюшкин; Б) Собакевич; В) Манилов; Г) Ноздрев.

16. У кого в кабинете всегда лежала книжка с закладкой на 14 странице (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) у Коробочки; Б) у Собакевича; В) у Плюшкина;  Г) у Манилова.                                                                                              

17. Какой наказ дал отец Чичикову (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) «береги копейку»,                 Б) «верно служи Отчизне»,

В) «береги честь смолоду»

18.Какое произведение является лишним для «маленькой трилогии» А.П. Чехова

А)   «Крыжовник», Б) «Ионыч», В) «О любви», Г) «Человек в футляре»?

19. Действие повести «Собачье сердце» М.А. Булгакова происходит

А) в Москве, Б) в Петрограде, В) в Киеве, Г) в городе N?

20.Кто не является героем повести М.А. Булгакова «Собачье сердце»

А) профессор Персиков, Б) доктор Борменталь, В) профессор Преображенский,

Г) Швондер?

21. Какие художественные средства выразительности использованы в строке С.Есенина: «Отговорила роща золотая…»

А) гипербола и метафора, Б) сравнение и градация, В) олицетворение, эпитет, инверсия, Г) олицетворение и инверсия?

22. Главного героя рассказа М. Шолохова «Судьба человека» зовут

А) Андрей Гуськов, Б) Андрей Соколов, В) Андрей Петров, Г) Андрей Болконский?

Итоговый тест по русской литературе за курс 9 класса

Вариант 2

1. «Слово о полку Игореве»-

А) фольклорное произведение, Б) название летописи, В) литературное произведение особого жанра.

2. Автор произведения «Горе от ума»:

А) Гончаров, Б) Грибоедов, В) Гоголь

3. Что лежит в основе сюжета  комедии «Горе от ума»?

А) любовная интрига,  Б) конфликт «века нынешнего» и «века минувшего»,  В) дуэль между Чацким и Фамусовым

4. Чем заканчивается «Горе от ума»?

А) свадьбой героев,  Б) отъездом героя,  В) смертью героя.

5. Узнайте героя произведения «Евгений Онегин»:

Легко мазурку танцевал

И кланялся непринуждённо…

А) Ленский,  Б) Онегин,   В) Дубровский

6. Как Онегин узнает о любви Татьяны?

А) ему рассказал Ленский,  Б) из письма Ольги,  В) из письма Татьяны

7. Луна, как бледное пятно,

    Сквозь тучи мрачные желтела…- здесь:

А) аллегория, Б) сравнение , В) антитеза.

8. Определите жанровую принадлежность произведения «Евгений Онегин»:

А) комедия,  Б) поэма  В) роман в стихах

9. О каком памятнике говорит А.С. Пушкин в одноименном стихотворении?

А) о памятнике Петру Первому, Б) о своем литературном наследии,  В) о памятнике Державину.

10. Кому посвятил Ю. Лермонтов стихотворение «Смерть Поэта»?

А) Державину,  Б) Пушкину,  В) Чаадаеву.

11. Кто является героем своего времени в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»?

А) Грушницкий,   Б) Максим Максимыч,   В) Печорин

12.Какая повесть из составляющих роман «Герой нашего времени» является последней

А) «Бэла», Б) «Максим Максимыч», В) «Фаталист», Г) «Княжна Мери»?

13. У кого из героев в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души» была беседка с надписью «Храм уединенного размышления»?

А) у губернатора; Б) у Ноздрева; В) у Собакевича; Г) у Манилова.

14. Как определил Гоголь жанр «Мертвых душ»

А) поэма, Б) роман, В) повесть, Г) эпопея?

15. Кого Гоголь называет «прорехой на человечестве» (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) Манилова;  Б) Плюшкина;  В) Собакевича;  Г) Коробочку.

16. Кто имел «страстишку к картишкам» (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) Ноздрев; Б) Собакевич; В) Плюшкин; Г) Коробочка.

17. Кто из героев был «не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, но и не слишком тонок» (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)?

А) Манилов;  Б) Чичиков;  В) губернатор.

18.Какое произведение является лишним для «маленькой трилогии» А.П. Чехова

А)   «Крыжовник», Б) «Ионыч», В) «О любви», Г) «Человек в футляре»?

19. Действие повести «Собачье сердце» М.А. Булгакова происходит

А) в Москве, Б) в Петрограде, В) в Киеве, Г) в городе N?

20.Кто не является героем повести М.А. Булгакова «Собачье сердце»

А) профессор Персиков, Б) доктор Борменталь, В) профессор Преображенский, Г) Швондер?

21. Какие художественные средства выразительности использованы в строке С.Есенина: «Отговорила роща золотая…»

А) гипербола и метафора, Б) сравнение и градация, В) олицетворение, эпитет, инверсия,

Г) олицетворение и инверсия?

22. Главного героя рассказа М. Шолохова «Судьба человека» зовут

А) Андрей Гуськов, Б) Андрей Соколов, В) Андрей Петров, Г) Андрей Болконский?

Ответы к итоговому тесту

Оценки:

от 0 до 11 — «2».

От 12 до 15 – «3»

От 16 до 20 — «4»

От 21 до 22 – «5»

Цитатная характеристика Скалозуба 🤓 [Есть ответ]

Скалозуб Сергей Сергеевич – второстепенный персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». Дворянского происхождения, живет в Москве, не сторонится светской жизни и не последний человек в фамусовском обществе.

Фамусов, преклоняющийся перед чинами и наградами, отзывается о нем с уважением:

«Известный человек, солидный,

И знаков тьму отличья нахватал;

Не по летам и чин завидный,

Не нынче завтра генерал».

Фамусов не щепетилен, когда дело касается сытой жизни и карьеры, По его мнению, Сергей Сергеевич умеет добывать чины:

«Вы повели себя исправно:

Давно полковники, а служите недавно».

Комичность образу придает то, что кроме армии, полковник ни о чем не может говорить. Он обо всем рассуждает с точки зрения службы:

«He знаю-с, виноват;

Мы с нею вместе не служили», – о Настасье Николавне.

«Дистанции * огромного размера», – о Москве.

Репетилов говорит о нем:

« Все служба на уме!»

Еще менее лестно отзывается о нем Софья, отказывая ему в уме и обаянии:

«Куда как мил! и весело мне страх

Выслушивать о фрунте * и рядах;

Он слова умного не выговорил сроду, –

Мне все равно, что за него, что в воду».

Довершает образ характеристика, которая дана Чацким:

«Хрипун, * удавленник, фагот, *

Созвездие маневров и мазурки! *»

Он богат, карьера не стоит на месте. Сергей Сергеевич мечтает о генеральских погонах:

«Вот, например, полковник Скалозуб:

И золотой мешок, и метит в генералы».

«Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;

Об них как истинный философ я сужу:

Мне только бы досталось в генералы».

Зачастую ситуации складываются крайне удачно, благоприятствуя достижению чинов и должностей. Кто-то уходит в отставку, кого-то убивают:

«Довольно счастлив я в товарищах моих,

Вакансии * как раз открыты;

То старших выключат иных,

Другие, смотришь, перебиты».

Из беседы с Фамусовым читатель узнает о брате Скалозуба:

«В тринадцатом году мы отличались с братом

В тридцатом егерском *, а после в сорок пятом».

«За третье августа; засели мы в траншею:

Ему дан с бантом, мне на шею *».

Вот только брат повел себя неправильно, забросил карьеру, начал читать книги.

В обществе Скалозуба прочат Софье в женихи:

«В Москве прибавят вечно втрое:

Вот будто женится на Сонюшке».

Чацкий, узнав об этом, пытается выпытать у Софьи правду. При этом с иронией замечает:

«Но Скалозуб? вот загляденье;

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

Лицом и голосом герой…»

На что Софья отвечает:

«Не моего романа».

Характеристика Скалозуба в комедии Горе от ума кратко, образ полковника с цитатами героя для сочинения

Сергей Сергеевич Скалозуб — один из ключевых героев комедии в стихах А. С. Грибоедова «Горе от ума». Богатый и всеми уважаемый, но при этом глупый и ограниченный полковник, он олицетворяет собой образ классического солдафона, ценящего прежде всего муштру и порядок. Автор вводит в произведение данного героя, чтобы продемонстрировать в полной мере «фамусовское» общество, в котором царят сомнительные ценности: равнодушие к просвещению, страсть к богатству и чинам, лицемерие, угодливость. Характеристика Скалозуба ещё более подчёркивает несостоятельность и убогость подобных жизненных ценностей.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткая характеристика

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Горе от ума.

Полное имя — Скалозуб Сергей Сергеевич.

Возраст — не указан, достаточно молодой мужчина.

Род занятий — военный, полковник.

Семья — не женат.

Социальное положение — дворянин.

Происхождение — родом из дворянского семейства, принадлежит к высшей столичной знати.

Воспитание — традиционное для дворянских семейств.

Образование — традиционное для дворянских семейств.

Внешность — достаточно молодой мужчина, статный, с военной выправкой, говорит густым басом.

Характер — прямолинейный, ограниченный, превыше всего ценящий дисциплину и военную муштру, на всё готов ради получения высокого чина, консерватор.

Положительные черты — готов защищать близких людей, целеустремлённый, настойчивый.

Отрицательные черты — карьерист, не ценит просвещение, интересуется только армией, ярый противник всего нового и прогрессивного.

Произведение — «Горе от ума».

Автор — Александр Сергеевич Грибоедов.

Цитатная характеристика

Описание героя с цитатами позволит раскрыть его образ, продемонстрировать не только внешность, но и черты характера, особенности поведения, отношение к жизни.

Портрет

Художественный портрет Скалозуба основан на том, что он является военным в чине полковника.

«… полковник Скалозуб…»

Источник: Из описания действующих лиц

«Давно полковники, а служите недавно…»

Источник: Действие II, явление 5

Скалозуб — дворянин, богатый и знатный человек.

«И золотой мешок…»

Источник: Действие I, явление 5

«Известный человек, солидный…»

Источник: Действие II, явление 3

Скалозуб — холостой мужчина, но совсем не прочь связать себя узами брака.

«Жениться? Я ничуть не прочь…»

Источник: Действие II, явление 5

Внешность

Скалозуб обладает военной выправкой и держится очень прямо, уверенно.

«И прямизною стана…»

Источник: Действие III, явление 1

Внешний вид Скалозуба, его манера держаться выдаёт в нём военного человека. Голос его отличается громкостью и густотой, говорит басом.

«Лицом и голосом герой…»

Источник: Действие III, явление 1

«Скалозуб (густым басом)».

Источник: Действие II, явление 5

«Скалозуб (басом)».

Источник: Действие III, явление 12

Скалозуб — молодой ещё мужчина, который смог очень быстро получить высокий военный чин.

«Не по летам и чин завидный…»

Источник: Действие II, явление 3

Одежда полковника Скалозуба модная, щегольская. Он носит тугой воротник по моде тех лет, который Чацкий насмешливо называет «удавленником». Густой бас Скалозуба Чацкий сравнивает с фаготом и называет его хрипуном.

«Хрипун, удавленник, фагот,

Созвездие манёвров и мазурки!..»

Источник: Действие III, явление 1

Черты характера и поступки

Скалозуб — амбициозный человек, который уверенно продвигается вверх по карьерной лестнице. Он мечтает стать генералом.

«Давно полковники, а служите недавно…»

Источник: Действие II, явление 5

«…и метит в генералы…»

Источник: Действие I, явление 5

«И знаков тьму отличья нахватал;

Не по летам и чин завидный,

Не нынче завтра генерал…»

Источник: Действие II, явление 3

Для Скалозуба самым важным в жизни является военная карьера. Даже товарищей по службе он рассматривает сквозь призму возможного повышения.

«Довольно счастлив я в товарищах моих,

Вакансии как раз открыты;

То старших выключат иных,

Другие, смотришь, перебиты…»

Источник: Действие II, явление 5

Скалозуб не любит походную жизнь военного и досадует на то, что вынужденно провёл два года в полку.

«Не жалуюсь, не обходили,

Однако за полком два года поводили…»

Источник: Действие II, явление 5

Скалозуб числится на военной службе с 1809 года.

«Нет-с, старее меня по корпусу найдутся,

Я с восемьсот девятого служу…»

Источник: Действие II, явление 5

Скалозуб служит в мушкетёрском, то есть в пехотном полку, в котором солдаты вооружены мушкетами — тяжёлыми ружьями крупного калибра.

«Вы прежде были здесь… в полку… в том… в гренадёрском?

Скалозуб (басом)

В его высочества, хотите вы сказать,

Ново-землянском мушкетёрском.

Не мастерица я полки-та различать.

А форменные есть отлички:

В мундирах выпушки, погончики, петлички…»

Источник: Действие III, явление 12

Чтобы стать генералом, Скалозуб готов использовать самые разные методы.

«Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;

Об них как истинный философ я сужу:

Мне только бы досталось в генералы…»

Источник: Действие II, явление 5

Полковник Скалозуб — человек небольшого ума, который не отличается красноречием. Единственная тема, которая его интересует, — война и всё, что с ней связано.

«Он слова умного не выговорил сроду…»

Источник: Действие I, явление 5

«Выслушивать о фрунте и рядах…»

Источник: «фрунт» — устаревш. «фронт», Действие I, явление 5

«…так сказать речист, а больно не хитёр…»

Источник: Действие I, явление 5

«Всё служба на уме!..»

Источник: Действие IV, явление 5

«За армию стоит горой…»

Источник: Действие III, явление 1

Скалозуб откровенно глуп и при упоминании имени дальней родственницы говорит, что не знает её, так как вместе не служили.

«Как вам доводится Настасья Николавна?

He знаю-с, виноват;

Мы с нею вместе не служили…»

Источник: Действие II, явление 5

Будучи военным человеком, Скалозуб имеет представление о чести.

«Мне совестно, как честный офицер…»

Источник: Действие II, явление 5

После окончания войны с Наполеоном был награждён символическим орденом.

«В тринадцатом году мы отличались с братом

В тридцатом егерском, а после в сорок пятом…»

Источник: Действие II, явление 5

«Имеет, кажется, в петличке орденок?

За третье августа…»

Источник: Действие II, явление 5

Скалозуб не отличается чувством жалости и милосердия по отношению к близким. Узнав о падении Молчалина с лошади, он лишь равнодушно интересуется, каким местом тот упал.

«Поводья затянул, ну, жалкий же ездок.

Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?..»

Источник: Действие II, явление 5

Скалозуб выступает против просвещения, в котором не видит никакого смысла.

«Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий».

Источник: Действие III, явление 21

«Избавь. Ученостью меня не обморочишь…»

Источник: Действие IV, явление 5

Характеристика Скалозуба другими героями

Чацкий

Чацкий переживает, что Скалозуб является претендентом на руку Софьи. Он замечает, как Фамусов восхищается этим человеком, и этот факт очень задевает Чацкого.

«Кто этот Скалозуб? отец им сильно бредит,

А может быть, не только что отец…»

Источник: Действие II, явление 4

Для Чацкого важно узнать, влюблена Софья в Скалозуба или нет. Он намеренно восхваляет его качества, чтобы узнать правду.

«Но Скалозуб? вот загляденье;

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

Лицом и голосом герой…

Не моего романа…»

Источник: Действие III, явление 1

Чацкий считает Скалозуба бездушным человеком и готов всячески высмеивать это.

«Потом, подумайте, член Английского клуба,

Я там дни целые пожертвую молве

Про ум Молчалина, про душу Скалозуба…»

Источник: Действие III, явление 2

Подробная характеристика Чацкого.

Софья

Софья пренебрежительно относится к Скалозубу, способному думать лишь о военной дисциплине.

«Куда как мил! и весело мне страх

Выслушивать о фрунте и рядах;

Он слова умного не выговорил сроду, –

Мне всё равно, что за него, что в воду».

Источник: Действие I, явление 5

Софья не считает Скалозуба подходящим на роль её жениха.

Но Скалозуб? вот загляденье;

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

Лицом и голосом герой…

Не моего романа…»

Источник: Действие III, явление 1

Подробная характеристика Софьи.

Фамусов

Фамусов считает Скалозуба завидным женихом (высокий военный чин, богат) и всячески заискивает перед ним, демонстрирует своё расположение.

Полковник Скалозуб. Прикажете принять?

Фамусов (встает)

Ослы! сто раз вам повторять?

Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,

Что очень рад. Пошёл же, торопись…»

Источник: Действие II, явление 3

«И славно судите, дай Бог здоровья вам

И генеральский чин; а там

Зачем откладывать бы дальше

Речь завести об генеральше?..»

Источник: Действие II, явление 5

Превыше всего ценя высокие чины, богатство и высокое положение в обществе, Фамусов требует от Чацкого вести себя скромно при Скалозубе, чтобы ненароком не оскорбить «высокого» гостя.

«Пожало-ста, сударь, при нем остерегись:

Известный человек, солидный,

И знаков тьму отличья нахватал;

Не по летам и чин завидный,

Не нынче завтра генерал.

Пожало-ста при нем веди себя скромненько…»

Источник: Действие II, явление 3

Фамусов не прочь, чтобы Скалозуб породнился с ним, взяв в жёны его дочь Софью.

«Ко мне он жалует частенько;

Я всякому, ты знаешь, рад,

В Москве прибавят вечно втрое:

Вот будто женится на Сонюшке. Пустое!

Он, может быть, и рад бы был душой,

Да надобности сам не вижу я большой

Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня;

Ведь Софья молода. А впрочем, власть Господня…»

Источник: Действие II, явление 3

Скалозуб является для Фамусова почётным гостем, и он всячески проявляет заботу о нём.

«Сергей Сергеич, к нам сюда-с.

Прошу покорно, здесь теплее;

Прозябли вы, согреем вас;

Отдушничек отвернём поскорее…»

Источник: Действие II, явление 5

«Неужто для друзей не делать мне ни шагу,

Сергей Сергеич дорогой! Кладите шляпу, сденьте шпагу;

Вот вам софа, раскиньтесь на покой…»

Источник: Действие II, явление 5

«Сергей Сергеич, запоздали;

А мы вас ждали, ждали, ждали…»

Источник: Действие III, явление 12

Фамусов, желая близко сойтись со Скалозубом, с трудом отыскивает общего дальнего родственника.

«Позвольте нам своими счесться,

Хоть дальними, — наследства не делить…»

Источник: Действие II, явление 5

Фамусов выстилается перед Скалозубом, всячески восхваляя его достоинства.

«Да, счастье, у кого есть эдакий сынок!

Имеет, кажется, в петличке орденок?..»

Источник: Действие II, явление 5

«Вы повели себя исправно:

Давно полковники, а служите недавно…»

Источник: Действие I, явление 5

Фамусов считает Скалозуба видным человеком.

«…Он человек заметный –

Сергей Сергеич Скалозуб…»

Источник: Действие III, явление 11

Подробная характеристика Фамусова.

Лиза

Даже служанка Лиза считает полковника Скалозуба глупым человеком.

«Да-с, так сказать речист, а больно не хитёр…»

Источник: Действие I, явление 5

Народная характеристика

Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.

Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.

Давайте создадим самую подробную характеристику Скалозуба вместе!

Биография

Сергей Сергеевич Скалозуб — молодой ещё мужчина, богатый дворянин. Смог сделать блестящую военную карьеру, получив в молодом возрасте чин полковника.

Скалозуб поступил на службу в 1809 году и в самом начале своей военной карьеры служил в мушкетёрском полку. В 1813 году вместе с братом участвовал в походе против Наполеона в составе 30-го и 45-го егерских полков, отдав два года походной полковой жизни. На момент описываемых событий Скалозуб служит в 15-й дивизии. Его военная карьера длится чуть более 10 лет.

Достигнув определённых вершин, Скалозуб не собирается останавливаться на достигнутом: всеми способами он намерен получить чин генерала. Будучи богатым и всеми уважаемым человеком, не прочь жениться и создать семью.

Образ Скалозуба

Полковник Скалозуб — олицетворение типичного столичного военного: надменного, самовлюблённого, раздутого от чувства собственной значимости. Обладая ограниченным кругозором, интересуется лишь армией и войной, хотя на деле совсем не приспособлен к тяготам военной жизни.

Настойчивый и целеустремлённый, но направляет свои усилия лишь на получение очередного воинского звания. Не видит особого смысла в образовании и в просвещении видит одни проблемы. Ярый противник свободомыслия и стремления к новому. Высокое положение в обществе и расположение сильных мира сего — всё, что нужно Скалозубу.

Достигнув определённого статуса, Скалозуб не прочь жениться. Но ему по большому счёту всё равно, кто станет его супругой. Семейная жизнь не особенно интересует героя, и жена нужна ему только по той причине, что так принято в обществе.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Вывод

Полковник Скалозуб играет не последнюю роль в комедии в стихах А. С. Грибоедова «Горе от ума». Будучи одним из представителей «фамусовского» общества, он демонстрирует поверхностность, интерес исключительно к внешнему, к форме, но не к смыслу. Роль героя заключается в передаче атмосферы старосветского столичного общества, в котором высоко ценилось лишь богатство, высокие чины и нужные связи. Отношение к Скалозубу весьма неоднозначно: его нельзя назвать отрицательным героем, однако свойственное ему равнодушие и ограниченность не могут вызывать тёплых чувств у читателя.

Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволяет самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.

Тест

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Фамусов и Скалозуб как представители «минувшего века» (Горе от ума Грибоедов)

Фамусов — убежденный крепостник, готовый из-за любого пустяка сослать в Сибирь «на поселенье» своих крепостных слуг, яростный ненавистник просвещения, «низкопоклонник, льстец», человек, лишенный подлинного достоинства и чести, пресмыкающийся перед высшими для получения чинов и богатства. В Фамусове запечатлены также черты реакционно настроенного чиновничества, оплота царского самодержавия. О Фамусове Гоголь замечает: «Тип Фамусова так же глубоко постигнут… как хвастается Простакова своим невежеством, он хвастается полупросвещением, как собственным, так и всего того сословия, к которому принадлежит: хвастается тем, что московские девицы верхние выводят нотки, словечка два не скажут, все с ужимкой; что дверь у него отперта для всех, как званых, так и незваных, особенно для иностранных; что канцелярия у него набита ничего не делающей родней. Он и благопристойный степенный человек, и волокита, и читает мораль, и мастер так пообедать, что в три дни не сварится. Он даже вольнодумец, если соберется с подобными себе стариками, и в то же время готов не допустить на выстрел к столицам молодых вольнодумцев, именем которых честит всех, кто не подчинился принятым светским обычаям их общества».

Облик Фамусова, типичного представителя реакционного московского барства, воплощен не только в «Горе от ума». Фамусовские черты отмечает в своих стихотворных характеристиках барской среды той эпохи молодой Пушкин. О них пишут и говорят многие современники Грибоедова, его друзья декабристы.

Примечательно, что в августе 1819 г. в речи на заседании Библейского общества в Киеве декабрист М. Ф. Орлов ярко нарисовал напоминающий Фамусова облик реакционера-крепостника, «любителя… не добродетелей, но только обычаев отцов наших, хулителя всех новых изобретений, врага света и стража тьмы», мечтающего о том, чтобы повергнуть Россию «к прежнему невежеству и оградить непроницаемой стеной от набегов наук и художеств».

Все это свидетельствовало о типичности и жизненной конкретности образа Фамусова.

Рядом с Фамусовым в комедии стоит Скалозуб — «И золотой мешок и метит в генералы». Полковник Скалозуб типичный представитель аракчеевской армейской среды. В его облике нет ничего карикатурного: исторически он вполне правдив. Как и Фамусов, полковник Скалозуб руководствуется в своей жизни «философией» и идеалом «века минувшего», только в еще более грубой и откровенной форме. Цель своей службы он видит не в защите отечества от посягательства врага, а в достижении богатства и знатности, которые для военного, по его мнению, доступнее. Чацкий характеризует его так:

* Хрипун, удавленник, фагот,
* Созвездие маневров и мазурки!

По словам Софьи, Скалозуб только и говорит, что «о фрунте и рядах». Источник «военной мудрости» Скалозуба — это прусско-павловская школа в русской армии, столь ненавистная свободомыслящим офицерам того времени, воспитанным на заветах Суворова и Кутузова. В одной из ранних редакций комедии в разговоре с Репетиловым Скалозуб прямо заявляет:

* Я школы Фридриха, в команде — гренадеры,
* Фельдфебеля — мои Вольтеры.

Свою карьеру Скалозуб начал делать с того момента, когда герои 1812 года стали заменяться тупыми и рабски преданными самодержавию солдафонами во главе с Аракчеевым. Тогда «на каждом шагу встречались скалозубы не только в армии, но и в гвардии, для которых было непонятно, что из русского человека возможно выправить годного солдата, не изломав на его спине несколько возов палок» ,- отмечает декабрист Якушкин. Именно люди типа Скалозуба менее чем через год после окончания «Горя от ума» расстреляли из пушек декабристов на Сенатской площади в Петербурге. Образ его имел большое политическое значение для разоблачения военно-крепостнической реакции того времени.
Характерно, что Скалозубу Грибоедов противопоставляет его двоюродного брата, представителя другой среды в русской армии, той вольнолюбивой части офицерства, из которой вышли многие декабристы-военные. После окончания войны 1812-1814 гг. двоюродный брат Скалозуба, подав в отставку, уехал в деревню «читать книги». О правдивости этого образа свидетельствует декабрист П. Каховский. «У нас молодые люди при всех скудных средствах занимаются более, чем где-нибудь,- пишет он,- многие из них вышли в отставку и в укромных своих сельских домиках учатся и устраивают благоденствие и просвещение земледельцев, судьбою их попечению вверенных… Сколько встретишь теперь семнадцатилетних молодых людей, о которых смело можно сказать, что они читали старые книги».

Уход в отставку многих передовых офицеров, отличившихся в войнах 1812-1814 гг., был связан также с усилением в армии аракчеевского режима — преследованием всякого свободомыслия, насаждением тупой военной муштры и холопского подчинения. Именно этим объясняет свою отставку в 1817 г. декабрист В. Раевский: «Влияние Аракчеева сделалось уже ощутимо. Служба стала тяжела и оскорбительна. Требовалось не службы благородной, а холопской подчиненности. Многие офицеры вышли в отставку». Такова была одна из форм протеста против реакции. И недаром на неслужащих молодых дворян Фамусовы смотрели очень косо («А главное, поди-тка, послужи…»). Мир Фамусовых состоит не только из крепостников-тузов типа Фамусова и Скалозуба, но и из прислуживающих им, подхалимствующих чиновников — молчалиных.

В изображении барской Москвы «первые места, по всей справедливости, принадлежат Фамусову и Скалозубу, которые дают читателю ключ к пониманию целого исторического периода и которые своими типическими и резко обозначенными физиономиями объясняют нам и низкопоклонство Молчалина, и глупую сентиментальность Софьи, и бесплодное красноречие Чацкого. Грибоедов в своем анализе русской жизни дошел до той крайней границы, дальше которой поэт не может идти, не переставая быть поэтом и не превращаясь в ученого-исследователя». Такую оценку комедии дал Д. И. Писарев.

Разоблачая реакционность крепостнического общества, Грибоедов хотел показать, куда ведет русскую жизнь господство Фамусовых. Непримиримая вражда фамусовского лагеря к культуре и просвещению означала решительный отказ большинства дворянства от социального и духовного прогресса.

С поразительной исторической точностью и конкретностью гри-боедовская сатира отражает широкий круг явлений, связанных с усилением крепостнической реакции в России 20-х гг. Многое из того, о чем говорят действующие лица комедии, остро напоминало современникам о фактах и событиях, происходивших на их глазах. Так, к негодующим словам старухи Хлёстовой:

* И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
* От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,
* Да от Лапкартачпых взаимных обучений…

можно привести вполне точный, реальный комментарий. Пансионы и лицей — это, конечно, пансион при Московском университете, воспитанником которого был Грибоедов, и Царскосельский лицей, где учился Пушкин,- учебные заведения, пользовавшиеся «дурной» в глазах московского барского общества славой рассадников политического вольнодумства, своеволия и того духа непокорства и независимости, который Хлёстова заметила в Чацком. Неприязнь реакционной дворянской среды вызывали и так называемые ланкастерские школы взаимного обучения для народа, возникшие в Петербурге в 1821-1822 гг. Школы эти, высоко ценимые декабристами, организовывались передовыми офицерами для обучения солдат. «Первый декабрист» 2. В. Ф. Раевский был арестован за пропаганду среди солдат именно на уроках в ланкастерской школе, заведенной в дивизии декабриста генерала М. Ф. Орлова. Реплика княгини Тугоуховской:

* Нет, в Петербурге Институт Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут:
* Там упражняются в расколах и в безверьи Профессору!!

напоминала современникам об обвиненных в 1821 г. профессорах института Галиче, Арсеньеве и других в «открытом отвержении истин священного писания и христианства, соединяющемся всегда с покушением ниспровергнуть и законные власти». Гасителем просвещения был и Ученый комитет, упоминаемый в комедии.

Брак по доверенности | The New Yorker

«Боже, нет», — сказала она и засмеялась своим старым смехом, ее ангельские кудри подпрыгнули вокруг лица, которое он любил. «Я такая ханжа. Я остаюсь трезвым и не снимаю одежду. Но я всегда в ужасе ».

Они прошли знакомую церемонию, но Брайди ему не был знаком. Теперь в ее глазах было что-то уязвимое и неуверенное, пронзившее его сердце.

Через два дня она пришла на рождественскую вечеринку его родителей в обтягивающем красном платье.Она произвела хорошее впечатление, сохранив прежнюю уверенность в себе, стоя у елки и смеясь, с бокалом шампанского в руке, с золотыми волосами в рождественских огнях. Отец Уильяма одобрительно приподнял брови, казалось, с вопросом.

Уильям только покачал головой. Что он мог сказать Брайди, что не прозвучало бы слишком серьезно, испугало бы ее и все испортило? Он подумал о бедном отвергнутом Монти, который видел то, что теперь видел отец Уильяма. Монти попытался схватить его, неуклюже, с равнодушной болтовней о голов и голов, а Брайди рассмеялся и выскользнул из его рук.

В январе Уильям вернулся в школу и занялся практикой, работой. Он начал писать музыку ориентировочно. Он перестал заниматься балетом и написал фортепианный квинтет. Это было сложно и напомнило ему о его давней любви к физике, к решению сложных задач и попыткам одновременно удерживать в голове несколько идей. В тот вечер, когда он увидел это в исполнении других учеников, он решил, что перейдет от выступления к композиции.

Вторжение в Ирак привлекло больше солдат, которые хотели жениться.Отец Брайди был подавлен войной, но продолжал устраивать свадьбы; он сказал, что солдаты не виноваты в том, что война была несправедливой. Но следующей весной, когда появились фотографии Абу-Грейба, г-н Тейлор закрыл свой доверенный бизнес. «Мы закончили», — сказал он. «Я задолбался.»

Уильям подумал, что должно быть длинное сложное немецкое слово для обозначения того, как большие события в мире могут повлиять на вашу личную жизнь: масштаб был уменьшен до минимума, но повседневный эффект усилился.Отказ от браков по доверенности означал очень мало контактов с Брайди, теперь, когда они учились в разных школах. Ее не очень волновало, в какой день он вернется домой на каникулы.

Он работал все время, и его спина болела от нескольких часов за фортепиано, поэтому он пошел в спортзал, чтобы укрепить ее, и его тело изменилось. Его грудь стала глубже, руки стали сильнее. Наконец-то у него даже появилась подруга: темноволосая гобоистка по имени Джиллиан, которая объяснила ему, что могут и чего нельзя делать деревянные духовые, после того, как он показал ей написанное им произведение, для которого потребовались бы бионические легкие.

Джиллиан знала, что, когда она закончила школу и начала искать работу в симфоническом оркестре, для гобоя могло не хватить места — или, если ей повезло, могла быть только одна, и многие люди захотели бы ее. Она не зря потратила сотни часов, сгорбившись над столом, делая тростники. Она знала, сколько лет всем основным гобоистам, женаты ли они на ком-то, чья работа может привести их в другой город, и счастливы ли они в браке. Она была полна решимости получить любое попавшееся место, и у нее было немного амбиций для Уильяма.Этого никогда не было ни у его родителей, ни у его старого учителя по игре на фортепиано. Они хотели, чтобы он был счастлив, но Джиллиан хотела, чтобы он был выдающимся .

«В Тампе может быть лазейка», — сказала она, лежа в его кровати в общежитии. «Вы бы приехали в Тампу? Вы могли бы работать там так же хорошо, как и где угодно ».

Глядя на нее рядом с собой, ее прекрасные темные волосы рассыпались веером на его подушке, тушь трогательно размазывалась под одним глазом, он понял, что не поедет в Тампу, если гобоист упадет замертво и Джиллиан получит работу.Он задавался вопросом, так ли другие люди постигают секреты своего сердца с помощью таких тестов, как «Ты поедешь в Тампу?»

«Я иду в аспирантуру, — сказал он.

Джиллиан нахмурилась. «Где?» спросила она.

Он видел, как она прокручивает в голове список гобоев: ожидаемая продолжительность жизни, шансы на брак.

«Еще не знаю, — сказал он. «Я устал от Огайо. Я не продвинулся дальше этого ». Это было правдой; не имело значения, куда он пошел. Он был благодарен Джиллиан за ее холодные амбиции и теплую компанию, а также за обильный секс, но было несправедливо позволять ей думать, что он поедет в Тампу.И это не ее вина, что она не Брайди Тейлор.

Претенденты на доверенность начали писать умоляющие письма отцу Брайди, и в конце концов он уступил. На Рождество Уильям и Брайди сыграли пять свадеб подряд. После окончания учебы у них было семь баллов. Пэм, секретарь, сказала, что первая пара написала свои собственные клятвы, и спросила, могут ли доверенные лица произнести их. Она дала каждому отпечатанный лист бумаги.

«Все в порядке. со мной, если все в порядке. с тобой, — сказал отец Брайди.

Брайди взяла свой сценарий и повернулась к Уильяму. «Я побегу за тобой сквозь дождь», — прочитала она, подавляя смех и ища убежище на странице. «Я буду поклоняться твоим стопам, даже твоему кривому детскому пальцу без ногтя. Я обещаю посвятить себя твоему счастью, даже если твои дела не всегда делают меня счастливым. И я буду помнить, что ни один доверенное лицо в мире не могло бы заменить тебя, не совсем так, потому что ты для меня незаменим, ты человек, с которым мне суждено было провести свою жизнь, и я доверяю тебе свое сердце.Она написала сценарий. — Ой, — испуганно сказала она. «Это правда… мне жаль, что я засмеялся».

Уильям поймал секретаршу, которая знала Брайди с детства, наблюдая за ними через комнату. Он избегал ее взгляда.

В июле Брайди переехала в Нью-Йорк на прослушивание. Уильям сказал себе, что тоже может поехать в Нью-Йорк. Но Брайди не спрашивал, а аспирантура и Университет Индианы предлагали больше всего денег.

«Вы устали от Огайо, так что вы собираетесь Индиана ?» — спросила Джиллиан по телефону.«Какая, черт возьми, разница?» Она все еще не простила ему разрыва с ней, что было лестно. Он надеялся, что она получит работу, и с другим гобоистом не случится ничего ужасного — ни лимфомы, ни сокрушительного развода. Но он знал, что Джиллиан в любом случае будет счастлива.

Уильяму нравился Блумингтон с его пышными высокими деревьями и светлячками в сумерках, а также строгими серыми университетскими зданиями. Он устроился на работу и получил место репетитора, помогая блестящим корейским скрипачам с шатким английским писать свои работы по теории музыки.Однажды утром он взял газету в кафе, ожидая кофе, и увидел имя сержанта, за которого они с Брайди вышли замуж; он был убит придорожной бомбой. Уильям был уверен, что это то же самое имя. После этого он избегал газет. В школе это было легко.

Брайди иногда звонила ему из Нью-Йорка, чаще, чем из школы. Она работала по ночам в ресторане в Виллидж, затем возвращалась домой в Бруклин и просыпалась в темноте, чтобы накраситься и стоять в очереди на ранний утренний звонок хора на Манхэттене.Ей не достались роли, и она была деморализована. Он не сказал ей о сержанте.

«Последний директор по кастингу сказал мне, что я не инженю», — сказала она. «Она сказала, что у меня волосы инженю, но для них всегда есть парики, а у меня неправильное лицо. Она сказала, что я действительно характерная актриса, но я еще недостаточно взрослая для ролей. Я еще не достаточно взрослый для своего лица . Так что же мне делать? Ждать тридцать лет, чтобы сделать карьеру? »

«Что-то произойдет», — сказал Уильям.«Они захотят кого-нибудь с твоей внешностью».

«Не знаю, — сказал Брайди. «Я не настоящий танцор».

«Слава Богу».

«И я так устал».

За снегом

СОДЕРЖАНИЕ

Перейти к: Обложка 1Cover 2Front Matter 1Front Matter 2Frontispiece 1Frontispiece 2Page Ipage iiPage iiiDedication 2Page ivPage стр VIPage viiPage viiiList, иллюстрации 2Page 9Page 10Page 11Page 12Page 13Page 13Page 14Page 15Page 16Page 17Page 18Page 19Page 20Page 21Page 22Page 23Page 24Page 25Page 26Page 27Page 28Page 29Page 30Page 31Page 32Page 33Page 34Page 35Page 36PlatePage 37Page 38Page 39Page 40Page 41Page 42Page 43Page 44Page 45Page 46Page 47Page 48Page 49Page 50Page 51Page 52Page 53Page 54Page 55Page 56Page 57Page 58Page 59Page 60Page 61Page 62Page 63Page 64Page 65Page 66Page 67Page 68Page 69Page 70Page 71Page 72Page 73Page 74Page 75Page 76Page 77Page 78Page 79Page 80Page 81Page 82Page 83Page 84Page 85Page 86Page 87Страница 88Страница 89Страница 90Страница 91Страница 92Страница 93Страница 94Страница 95Страница 96Страница 97Страница 98Страница 99Страница 100Страница 101Страница 102Страница 103Страница 104Страница 105Страница 106Страница 107Страница 108ПлатформаСтраница 109Страница 110Страница 111Страница 112Страница 113Страница 114Страница 115Страница 116Страница 117Страница 117Страница 118 GE 123Page 124Page 125Page 126Page 127Page 128Page 129Page 130Page 131Page 132Page 133Page 134Page 135Page 136Page 137Page 138Page 139Page 140Page 141Page 142Page 143Page 144Page 145Page 146Page 147Page 148Page 149Page 150Page 151Page 152Page 153Page 154Page 155Page 156Page 157Page 158Page 159Page 160Page 161Page 162Page 163Page 164Page 165Page 166Page 167Page 168PlatePage 169Page 170Page 171Page 172Page 173Page 174Page 175Page 176Page 177Page 178Page 179Page 180Page 181Page 182Page 183Page 184Page 185Page 186Page 187Page 188Page 189Page 190Page 191Page 192Page 193Page 194Page 195Page 196Page 197Page 198Page 199Page 200Page 201Page 202Page 203Page 204Page 205Page 206Page 207Page 208Page 209Page 210Page 211Page 212Page 213Page 214Page 215Page 216Page 217Page 218Page 219Page 220Page 221Page 222Таблица 223Страница 224Страница 225Страница 226Страница 227Страница 228Страница 229Страница 230Страница 231Страница 232Страница 233Страница 234Страница 235Страница 236Страница 237Страница 238Страница 239Страница 240Страница 241Страница 242Страница 243Страница 244Страница 245Страница 246 Page 247Page 248Page 249Page 250Page 251Page 252Page 253Page 254Page 255Page 256Page 257Page 258Page 259Page 260Page 261Page 262Page 263Page 264Page 265Page 266Page 267Page 268Page 269Page 270Page 271Page 272Page 273Page 274Page 275Page 276Page 277Page 278Page 279Page 280Page 281Page 282Page 283Page 284Page 285Page 286Page 287Page 288Page 289Page 290Page 291Page 292Page 293Page 294Page 295Page 296Страница 297Страница 298Страница 299Страница 300Страница 301Страница 302Страница 303Страница 304Страница 305Страница 306Страница 307Страница 308Страница 309Страница 310Страница 311Страница 312Страница 313Страница 314Страница 315Страница 316Страница 317Страница 321Страница 328Страница 319Страница 320Страница2

Образ и характеристика пуффера в комедийном горе из остроумной композиции грибоедов.Характеристики Скалозуба в «Горе от ума» (с цитатами) Предыстория Пинглзуба в комедии «Горе от ума»

Скалозуб.

Полковник Скалозуб — кадровый офицер времен Аракчеева. Ментально он недалекий человек. «Раньше он не произносил ни одного умного слова, — отмечает София. Лиза соглашается с такой характеристикой Скалозуба: «Да, сударь, так сказать, с ним говорят, но больно не лукавить». Среди офицеров той эпохи были люди просвещенные, высокообразованные.Некоторые из них были связаны с движением декабристов.

Наши специалисты могут проверить ваше эссе на соответствие критериям ЕГЭ

Эксперты сайта Kritika24.ru
Учителя ведущих школ и действующие специалисты Минобрнауки России.

Скалозуб к их числу не относится. Напротив, он верный хранитель самодержавно-крепостного строя, враг просвещения.

Военнослужащий, получивший образование в казарме, Скалозуб с особым рвением говорит о том, что ему знакомо, а затем его речь полна таких слов, как кант, погоны, петлицы, корпус, дивизия, дистанция, в линию, старшина и др.Тон его речи решительный, категоричный: жалкий всадник! Расстояние огромно; иногда его слова звучат как приказ: они будут учить только по-нашему: раз, два. Он вежлив с Фамусовым: мне стыдно … Куда ни прикажете … Не знаю, сударь, виноват. Но в присутствии таких лиц, как Чацкий или Репетилов, он, не колеблясь, говорит в грубой казарменной манере: «Разве не наш старик сделал грубую ошибку?» «Посмотрите, как он треснул, грудь или бок?»

Речь Скалозуба прекрасно характеризует это «созвездие маневров и мазурок».»

Обновлено: 2011-05-07

Внимание!
Если вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter .
Таким образом, вы принесете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Благодарю за внимание.

Ас Скалозуб

Полковник Сергей Сергеевич Скалозуб — один из персонажей комедии А.Грибоедова «Горе от ума».

Следует отметить, что на службу он поступил только в 1809 году, но в то же время его не устраивает, что его «вели за полк два года»; более того, он уже нацелился на генералов: Я служу с восьмисот девятого; // Да, для получения рангов много каналов; // Как истинный философ, я сужу о них: // Я бы просто попал в генералы … Важно, что орден он получил не за военные заслуги — в тот день, 3 (15) августа, боевых действий не было, стороны сели за стол переговоров. В честь этого события многие воины были награждены медалями. Фраза Ему дали с луком, на шее дает основание предполагать, что брат Скалозуб получил орден Святого Владимира IV Стены «с луком», а сам, вероятно, орден Святого Владимира Великого. 3-й степени или Орден Святой Анны 2-й степени «на шею».

Хвастается, продвигается по службе за счет товарищей: Я в товарищах очень доволен, // Вакансии только открываются; // Тогда старейшины отключат других, // Других, смотри, убивают … Скалозуб прямолинеен по-военному, что, впрочем, не вредит ему в обществе. Так, например, когда в третьем акте княгиня Тугоуховская жалуется ему, что ее племянник Федор, учившийся в педагогическом институте, чина не хочет знать , полковник с откровенной радостью сообщает собеседникам: I Вас обрадуют: общая молва, // Что есть проект о лицеях, школах, гимназиях; // Они будут учить только в нашем: one, two; // А книги сохранятся так: на большие случаи … Фамусов еще более нетерпим к вольнодумству: Сергей Сергеич, нет! Если зло подавлено: // Возьми все книги и сожги их .

Участок

Впервые Скалозуб упоминается уже в первом акте, где служанка Лиза намекает на него на Софию как на выгодную партию: Например, полковник Скалозуб: // И мешок золотой, и маркирует генерала … В этом отношении в глазах Фамусова он выгодно отличается от Молчалина и Чацкого.А во втором акте Фамусов очень откровенно намекает на свою женитьбу, после того как Скалозуб получит генерала ( И судите слава богу здоровья // И звание генерала; а там // Зачем откладывать дальше // Разговор о генерале № ), на что он прямо отвечает согласием ( Жениться? Я совсем не против ).

В отличие от Фамусова его невестка Хлестова очень холодно относится к Скалозубу и говорит о нем Софье: Ух ты! Я совсем немного избавился от петли; // Ведь ваш недалекий отец: // Ему дали три сажени смелого человека, — // Знакомит, не спрашивая, приятно ли нам, правда?

Но и Чацкий отчасти ревнует Софию к Скалозубу; поэтому в третьем акте, после разговора о Молчалине, он спрашивает ее: Но Скалозуб? вот праздник для глаз; // За армией стоит гора, // И прямолинейность лагеря, // В лицо и голос героя… , на что она ему отвечает: Не мой роман Тогда разговор прерывается, и Чацкий остается «Со своей загадкой» .

В акте IV Скалозуб случайно встречает своего друга Репетилова. Он зовет его на еще одну пирушку к принцу Григорию: И, пожалуйста, пойдем со мной, теперь без извинений: // У принца Григория теперь тьма для людей, // Вы увидите, нас сорок, // Фу! сколько ума там, брат! // Они всю ночь болтают, им не будет скучно, // Во-первых, на заклание дадут шампанское, // А во-вторых, научат таким вещам, // Что мы, конечно, можем » Придумывать вместе с вами., на что он отвечает резким отказом: Доставить. Вы не будете беспокоить меня стипендией, // Щелкни по другим, но если хочешь, // Я принц-Грегори, и ты // Фельдфебель в Вольтерах даст тебе, // Он построит тебя в три ранга, // И загляни, так это мгновенно успокоит … Он явно осуждает столь разгульный образ жизни, предпочитая военный порядок. Скалозуб использует лесть, подобострастие, сладострастие для достижения высших рангов. Считает важным оказаться в нужном месте в нужное время.

Образ Скалозуба в литературе

Не менее примечателен и четвертый тип: тупой фронтовик Скалозуб, понимавший службу исключительно в умении различать мундирные различия, но при этом сохранял некоторые свои особые философско-либеральные взгляды на звания, откровенно признавая, что он считает их необходимыми каналами для того, чтобы генерал попал в него и там хоть трава не росла; все другие заботы ему наплевать, и обстоятельства того времени и века не озадачивают его науку: он искренне убежден, что весь мир можно успокоить, дав ему фельдфебель в Вольтере.

Наполеон женился на своих солдатах так же, как наши помещики женились на дворовых, не особо заботясь о любви и наклонностях. Он хотел браками приблизить пороховое дворянство к старому дворянству; он хотел обмануть своего Скалозубова с женами. Привыкшие к слепому послушанию, они беспрекословно женились, но вскоре бросили своих жен, посчитав их слишком чопорными для бараков и бивуаков.

Герцен в своей книге «Прошлое и мысли» писал, что английский клуб меньше всего английский.В нем Собачевичи кричат ​​против освобождения, а Ноздревы — за естественные и неотъемлемые права дворян …

Исполнители роли

  • Боголюбов Николай Иванович
  • Варламов Константин Александрович — Александринский театр, 1885
  • Головин С.А. — Малый театр, 1915
  • Григорьев Петр Иванович (самый первый исполнитель) — Александринский театр, 26 января 1831 г.
  • Киселевский, Иван Платонович — Театр Корша, 1886
  • Ершов Владимир Львович — МХАТ, 1925
  • Леонидов Леонид Миронович — МХАТ, 1906
  • Малютин, Яков Осипович — Александринский театр, 1921
  • Мичурин Геннадий Михайлович — Александринский театр, 1947
  • Немчинов, Иван Иванович — Малый театр
  • Рыбаков Константин Николаевич — Малый театр, 1887 г.
  • Сагал, Даниил Львович — Театр Мейерхольда (ГостИМ), 1928 год
  • Чекаевский.Александр — Александринский театр, 1941

Заметки (править)

Фонд Викимедиа. 2010.

Синонимы :

Посмотреть, что такое «Скалозуб» в других словарях:

    Скалозуб … Орфографический справочник

    Солдат, насмешник, весельчак, шутник, насмешник Словарь русских синонимов. Скалозуб видит солдата. Словарь синонимов русского языка. Практическое руководство. М .: Русский язык. З. Е. Александрова… Словарь синонимов

    Персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824) (1795 1829). Полковник Скалозуб — невежественный солдат-карьерист, мечтающий внедрить казарменные обычаи во всю общественную жизнь России. Русский аналог известного французского выражения (см. … Словарь крылатых слов и выражений

    РОК-ЗУБ, зубастый, муж. (разговорный устарел). Тот же, что издевался. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.Ушаков.1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    Главный герой комедии А.С. Грибоедов «Горе от ума» (1824). Если искать в персонажах классические пьесы, а через них — древние прототипы, то С. соответствует «хвастливому воину», популярной маске римских комедий, воплощенной в … … литературных героях

    .

    Rocktooth — Иван Скалозуб, певец Виленского митрополита. Арка XV века. Суббота. VI, 9. Скалозуб, Запорожский гетман. OK. 1580.К. Л. 4. Максимко Скалозуб, Донской казак. 1683. Дополнение. Х, 435 … Биографический словарь

Рядом с Фамусовым в комедии стоит Скалозуб — «И мешок золотой, и знаки генералов». Полковник Скалозуб — типичный представитель аракчеевского армейского окружения. В его внешности нет ничего карикатурного: исторически он полностью прав. Как и Фамусов, полковник Скалозуб в своей жизни руководствуется «философией» и идеалом «прошлого века», только в еще более грубой и откровенной форме.Он видит цель своей службы не в защите отечества от посягательства врага, а в достижении богатства и знати, которые, по его мнению, более доступны военным. Чацкий характеризует его так:

Хрипит, задушен, фагот, Созвездие маневров и мазурок!

По словам Софьи, Скалозуб говорит это только «о мальках и рядах». Источником «военной мудрости» Скалозуба является прусско-павловская школа в русской армии, которую так ненавидели вольнодумные офицеры того времени, воспитанные по заветам Суворова и Кутузова.В одной из ранних версий комедии, в разговоре с Репетиловым, Скалозуб прямо заявляет:

Я — школа Фридриха, гренадеры в команде, фельдфебели — мои Вольтеры.

Скалозуб начал свою карьеру с того момента, когда героев 1812 года стали заменять тупые и рабски преданные самодержавию мученики во главе с Аракчеевым. Тогда «на каждом шагу не только в армии, но и в гвардии были пуховики, которым было непонятно, что из русского можно выпрямить хорошего солдата, не сломав ему на спине нескольких телег с палками», — отмечает декабрист Якушкин.Именно такие люди, как Скалозуб, менее чем через год после окончания «Горе от ума» расстреляли декабристов из пушек на Сенатской площади в Санкт-Петербурге. Его образ имел большое политическое значение для разоблачения военно-крепостной реакции того времени.

Характерно, что Грибоедов противопоставляет Скалозуба своему двоюродному брату, представителю другого сословия в русской армии, той свободолюбивой части офицерства, из которой вышли многие военные декабристы. После окончания войны 1812-1814 гг.Двоюродный брат Скалозуба, уволившись, поехал в село «читать книги». Декабрист П. Каховский свидетельствует о правдивости этого изображения. «Наша молодежь при всех своих скудных средствах занимается больше, чем где-либо еще», — пишет он. Семнадцатилетние молодые люди, о которых можно смело сказать, что они читали старые книги ». Отставка многих передовых офицеров, отличившихся в войнах 1812-1814 годов, также была связана с усилением аракчеевского режима в армии — преследованием всякого вольнодумства, насаждением тупой военной выучки и раболепного подчинения.Именно так декабрист В. Раевский объясняет свою отставку в 1817 году: «Влияние Аракчеева уже стало ощутимым. Служба стала сложной и обидной. Требовалось не благородное служение, а рабское подчинение. Многие офицеры вышли на пенсию. «Это была одна из форм протеста против реакции. И недаром Фамусовы очень косо смотрели на молодых дворян, которые не служили.

Сергей Сергеевич Скалозуб — второстепенный персонаж комедии Грибоедова «Горе от ума».Бездействующий полковник, который хочет стать генералом.

Павел Афанасьевич относит Скалозуба к разряду завидных московских ухажеров. По словам Фамусова, богатый офицер, имеющий вес и статус в обществе, — хорошая игра для его дочери. Сама София его не любила.

В работе образ Скалозуба собран в отдельные фразы. Сергей Сергеевич присоединяется к выступлению Чацкого нелепыми рассуждениями. Они выдают его невежество и невежество.

Черты Скалозуба

Скалозуб пошел в армию, как было принято, в возрасте 15 лет.Свою карьеру и жизнь он связал с военным делом. Через десять лет дослужился до полковника. Несмотря на большие возможности для карьерного роста в годы войны, особой инициативы он не проявил, поэтому удостоен только одной награды. Власти отметили Скалозуба за подвиги и военные торжества.

Внешне полковник — высокий бросающийся в глаза человек с хриплым голосом. Не молодой и не старый, он неприхотлив в повседневной жизни и думает о женитьбе.Наличие средств позволяет ему вести светский образ жизни, играть в карты и появляться на балах.

Сергей Сергеевич скрупулезно относится к своему внешнему виду. Он стянут лямками, чтобы подчеркнуть грудь, но при этом носит простые вещи. Он выражает явное недовольство охранниками в вышитой золотом форме. Негативные чувства у него вызывает не столько одежда, сколько грамотность и свободомыслие представителей гвардии. Именно к таким молодым людям тяготеют барышни того времени.

Необразованный Скалозуб пренебрегает грамотными и начитанными, открыто издевается над своим родственником, увлекающимся книгами. Много рассуждая и разглагольствуя о военном деле и радуясь перспективе организации учебных заведений по принципу казармы, он не явный защитник своей Родины. Яркое тому свидетельство — служба в мушкетерском полку, не входившем в передовой.

Довольный собой, но не сообразительный и медлительный, Скалозуб не нравится дочери Фамусова.

Образ героя в произведении

В комедии «Горе от ума» Грибоедов продемонстрировал нравы XIX века и характерное для того периода противостояние дворянства старого строя и новым прогрессивным взглядам, которое активно продвигалось молодежью.

Полковник — классический представитель старого образа мышления. По тем же меркам он завидный жених, имеющий звание и деньги. Молодое поколение не считает эти идеалы таковыми.Это видно из ответа Софии, назвавшей полковника слишком глупым, чтобы присоединиться к ней.

В образе Скалозуба писатель высмеивал всю армию Аракчеева, которая требовала беспрекословного повиновения и презирала всякое вольнодумство.

Еще одна отличительная черта — это простое и бесплатное продвижение. Это достигается не самоотверженным служением Родине, а связями и «каналами», которые есть у полковника.

Относительная трагедия изображения в том, что это не карикатура на солдатскую жизнь.Это настоящее описание представителя офицерского корпуса того времени.

В отличие от таких персонажей, писатель ввел в произведение своего брата Сергея Сергеевича. Также будучи в прошлом связанным с военным делом, он оставил службу. Будучи прогрессивно настроенным, он не выдержал притеснений людей, как полковник, и пошел читать книги в деревню. Точно так же, обустраивая спокойную жизнь в селе, продолжали жить те, кто не хотел заискивать перед властями, не понимал грядущих перемен.

Рядом с Фамусовым в комедии стоит Скалозуб — «И мешок золотой, и знаки генералы». Полковник Скалозуб — типичный представитель аракчеевского армейского окружения. В его внешности нет ничего карикатурного: исторически он полностью прав. Как и Фамусов, полковник Скалозуб в своей жизни руководствуется «философией» и идеалом «прошлого века», только в еще более грубой и откровенной форме. Он видит цель своей службы не в защите отечества от посягательства врага, а в достижении богатства и знати, которые, по его мнению, более доступны военным.Чацкий характеризует его так:

* Хрип, удавка, фагот,

* Созвездие маневров и мазурок!

По словам Софьи, Скалозуб говорит это только «о мальках и чинах». Источником «военной мудрости» Скалозуба является прусско-павловская школа в русской армии, которую так ненавидели вольнодумные офицеры того времени, воспитанные по заветам Суворова и Кутузова. В одной из ранних версий комедии, в разговоре с Репетиловым, Скалозуб прямо заявляет:

* Я школа Фридриха, в команде есть гренадеры,

* Фельдфебель — мои Вольтеры.

Скалозуб начал свою карьеру с того момента, когда героев 1812 года стали заменять тупые и рабски преданные самодержавию мученики во главе с Аракчеевым. Тогда «на каждом шагу не только в армии, но и в гвардии были пуховики, которым было непонятно, что из русского можно выпрямить хорошего солдата, не сломав несколько телег с палками на спине», — отмечает декабрист Якушкин. Именно такие люди, как Скалозуб, менее чем через год после окончания Горе от ума, расстреляли декабристов из пушек на Сенатской площади в Санкт-Петербурге.Петербург. Приб.

Аз его имел большое политическое значение для разоблачения военно-крепостной реакции того времени.

Характерно, что Грибоедов противопоставляет Скалозуба своему двоюродному брату, представителю другого сословия в русской армии, той свободолюбивой части офицерства, из которой вышли многие военные декабристы. После окончания войны 1812-1814 гг. Двоюродный брат Скалозуба, уволившись, поехал в село «читать книги». Декабрист П. Каховский свидетельствует о правдивости этого изображения.«Наша молодежь при всех своих скудных средствах занимается больше, чем где-либо еще», — пишет он. Семнадцатилетние молодые люди, о которых можно смело сказать, что они читали старые книги ». Отставка многих передовых офицеров, отличившихся в войнах 1812-1814 годов, также была связана с усилением аракчеевского режима в армии — преследованием всякого вольнодумства, насаждением тупой военной выучки и раболепного подчинения. Именно это и делал декабрист В.Раевский объясняет свою отставку в 1817 году: «Влияние Аракчеева уже стало ощутимым. Служба стала сложной и обидной. Требовалось не благородное служение, а рабское подчинение. Многие офицеры вышли на пенсию. «Это была одна из форм протеста против реакции. И недаром Фамусовы очень косо смотрели на молодых дворян, не служивших.

* (« А главное, давай, подавай … »)

Мир Фамусовых состоит не только из феодальных асов вроде Фамусова и Скалозуба, но и из раболепных, подхалимских чиновников — молчаливых.

100 лет назад сегодня «Весна священная» спровоцировала бунт в парижском театре

Игорь Стравинский, композитор «Весна священная»

Все началось с фагота и закончилось дракой.

Сегодня сто лет назад русский композитор Игорь Стравинский представил Весна священная перед переполненным театром в Париже балетным спектаклем, который стал одним из самых важных — и жестоких — в современной истории.

Сегодня, The Rite широко рассматривается как основополагающее произведение модернизма — неистовый оркестровый балет с зазубринами, в котором смело отвергаются упорядоченные гармонии и комфорт традиционной композиции. Произведение оставило неизгладимый след в джазе, минимализме и других современных движениях, но для многих, кто видел его тем приятным вечером столетие назад, оно было не чем иным, как скандалом.


Беспредел и хаос

Подробности событий 29 мая 1913 года остаются неясными.Официальных записей мало, и большая часть того, что известно, основывается на свидетельствах очевидцев или газетных сообщениях. По сей день эксперты спорят о том, что именно спровоцировало инцидент — музыка или танец? рекламный ход или социальная война? — хотя большинство согласны по крайней мере в одном: грандиозный дебют Стравинского закончился хаосом и хаосом.

Шум начался вскоре после вступительных нот балета — извилистого и устрашающе высокого соло фагота, вызвавшего смех и насмешки у многих в аудитории.Насмешки становились все громче по мере того, как оркестр переходил на более какофоническую территорию, с его колотящейся перкуссией и резкими ритмами, нарастающими в тандеме с напряжением в недавно открывшемся Театре Елисейских Полей.


Театр Елисейских полей в Париже, место «Весна священная» , печально известный дебют

К тому времени, когда на сцену вышли танцоры под руководством знаменитого хореографа Вацлава Нижинского из Ballets Russes, ситуация достигла апогея.Одетые в причудливые костюмы, танцоры исполняли причудливые и жестокие движения, избегая изящества и плавности ради конвульсивных рывков, которые отражали странное повествование о языческих жертвоприношениях. На сцене в Париже крики толпы стали настолько громкими, что балерины больше не могли слышать оркестр, вынуждая Нижинского выкрикивать команды из-за кулис.

В конце концов между двумя фракциями в аудитории вспыхнула драка, и вскоре оркестр оказался в осаде, поскольку разгневанные парижане бросали овощи и другие предметы на сцену.Неясно, была ли когда-либо направлена ​​полиция в театр, хотя, как сообщается, изгнано 40 человек. Примечательно, что представление продолжалось до завершения, хотя последствия были быстрыми и жестокими.

Анри Квиттар, музыкальный критик французской ежедневной газеты Le Figaro , описал дебют как упражнение в «ребяческом варварстве», предполагая, что Стравинский был развращен Нижинским и Сергеем Дягилевым — импресарио, основавшим Ballets Russes и уже успевшим это сделать. вызвало споры из-за эротической интерпретации его компанией романа Клода Дебюсси L’Après-midi d’un faune .

«тем, кто любит покладистое и красивое, и тем, кто жаждет чего-то нового».

Остается неясным, что больше беспокоило театралов в тот вечер: Стравинский или Нижинский, чья примитивистская хореография, возможно, была столь же шокирующей, как необычный диссонанс композитора. Другие предполагают, что это событие могло быть организовано либо как тщательно продуманный рекламный ход со стороны Дягилева, либо как операция, спланированная недовольными традиционалистами.

«Истории о« близких к беспорядкам »со временем могли стать преувеличенными», — сказал Дэниел Веймут, доцент кафедры композиции и теории в Университете Стоуни-Брук, в электронном письме на номер The Verge . «Есть свидетельства того, что в Парижской опере начался шум между двумя фракциями — теми, кто любил покладистое и« красивое », и теми, кто жаждал чего-то нового, — которые уже были готовы к конфронтации».

К началу 1900-х годов Париж стал своего рода точкой опоры между традициями и современностью.Сдвиг ускорился с открытием Эйфелевой башни в 1889 году — огромного металлического яблочка, который вызвал резкую критику, споры и миллионы туристов. Примерно в то же время телефоны, лифты и другие инновации только внедрялись в здания, неся с собой надвигающееся ощущение перемен и технологических потрясений.

Эти сдвиги кристаллизовались и в искусстве. Пабло Пикассо начал исследовать новые способы представления кубизма, в то время как Гертруда Стайн и другие писатели из Парижа проверяли пределы языка, ища смысл, выходящий за пределы лиризма и традиционного повествования.

«Даже самые молодые композиторы сегодня слушают« The Rite »и думают« Боже мой »».

В некотором смысле это противоречие между старой и новой эстетикой достигло точки кипения с дебютом The Rite , ознаменовав взрывной культурный сдвиг, не похожий ни на один из недавних воспоминаний. В настоящее время трудно представить, чтобы какое-либо произведение искусства вызвало такую ​​суматоху, какую сотворил Стравинский столетие назад.

Даже по современным меркам резкий диссонанс, сложные ритмы и повторяющиеся мелодии Стравинского все еще кажутся авангардными.Также есть ощутимое чувство разобщенности — тревожный шаг в мир, управляемый не человеческими эмоциями или разумом, а чем-то совершенно другим. (Сам Стравинский однажды сказал, что «в « Весна священная »просто нет регионов для самоанализа».)

«Даже самые молодые композиторы, которые сегодня выходят на первый план, слушают The Rite и думают:« Боже мой », — сказал в этом месяце NPR Алекс Росс, музыкальный критик из The New Yorker .«Для них это все еще звучит в новинку».

«Жестокий, нежный и в целом замечательный».

Этот инцидент также привел Стравинского к международной славе, несмотря на негативные ранние отзывы, которые были опубликованы в Париже.

«Одним из результатов так называемого« бунта »стало то, что Стравинский фактически стал ведущим современным композитором в мире», — говорит Эрик Чарнофски, композитор и преподаватель Университета Кейс Вестерн Резерв, описывая его как «человека, чьи дальнейшие музыкальные начинания определили» модернизм »в сознании публики и критиков.«

В этот вечер балет Мариинского театра отметит 100-летие The Rite спектаклем в том же театре, где дебютировал балет смехом и насилием. Балет будет транслироваться в прямом эфире по французскому национальному телевидению и транслироваться в прямом эфире на огромной открытой площадке перед Hôtel de Ville в центре Парижа.

Когда люди соберутся сегодня вечером, они не будут выступать в знак протеста и, скорее всего, не придут с овощами. Вместо этого они соберутся, чтобы отметить то, что Уэймут описывает как «один из величайших эстетических памятников западного искусства — абсолютно уверенный, поразительно оригинальный, жестокий, нежный и в целом замечательный.«

Дополнительный отчет Майкла Шейна.

Ресурс не найден

 org.apache.cocoon.ResourceNotFoundException: невозможно найти битовый поток
в - jndi: /localhost/repository/xmlui/sitemap.xmap: 327: 70
в - jndi: /localhost/repository/xmlui/sitemap.xmap: 318: 60
в - jndi: /localhost/repository/xmlui/sitemap.xmap: 296: 70
в org.dspace.app.xmlui.cocoon.BitstreamReader.настройка (BitstreamReader.java:305)
at sun.reflect.GeneratedMethodAccessor87.invoke (Неизвестный источник)
в sun.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke (DelegatingMethodAccessorImpl.java:43)
в java.lang.reflect.Method.invoke (Method.java:498)
в org.apache.cocoon.core.container.spring.avalon.PoolableProxyHandler.invoke (PoolableProxyHandler.java:71)
в com.sun.proxy. $ Proxy137.setup (Неизвестный источник)
в org.apache.cocoon.components.pipeline.AbstractProcessingPipeline.setupReader (AbstractProcessingPipeline.java: 560)
в org.apache.cocoon.components.pipeline.AbstractProcessingPipeline.preparePipeline (AbstractProcessingPipeline.java:464)
в org.apache.cocoon.components.pipeline.AbstractProcessingPipeline.process (AbstractProcessingPipeline.java:411)
at sun.reflect.GeneratedMethodAccessor188.invoke (Неизвестный источник)
в sun.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke (DelegatingMethodAccessorImpl.java:43)
в java.lang.reflect.Method.invoke (Method.java:498)
по адресу org.apache.cocoon.core.container.spring.avalon.PoolableProxyHandler.invoke (PoolableProxyHandler.java:71)
в com.sun.proxy. $ Proxy136.process (Неизвестный источник)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.sitemap.ReadNode.invoke (ReadNode.java:94)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.AbstractParentProcessingNode.invokeNodes (AbstractParentProcessingNode.java:78)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.sitemap.SelectNode.invoke (SelectNode.java:87)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.AbstractParentProcessingNode.invokeNodes (AbstractParentProcessingNode.java: 55)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.sitemap.MatchNode.invoke (MatchNode.java:87)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.AbstractParentProcessingNode.invokeNodes (AbstractParentProcessingNode.java:78)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.sitemap.PipelineNode.invoke (PipelineNode.java:143)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.AbstractParentProcessingNode.invokeNodes (AbstractParentProcessingNode.java:78)
на org.apache.cocoon.components.treeprocessor.sitemap.PipelinesNode.invoke (PipelinesNode.java:81)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.ConcreteTreeProcessor.process (ConcreteTreeProcessor.java:239)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.ConcreteTreeProcessor.process (ConcreteTreeProcessor.java:171)
в org.apache.cocoon.components.treeprocessor.TreeProcessor.process (TreeProcessor.java:247)
в org.apache.cocoon.servlet.RequestProcessor.process (RequestProcessor.java:351)
в org.apache.cocoon.servlet.RequestProcessor.service (RequestProcessor.java: 169)
в org.apache.cocoon.sitemap.SitemapServlet.service (SitemapServlet.java:84)
в javax.servlet.http.HttpServlet.service (HttpServlet.java:731)
в org.apache.cocoon.servletservice.ServletServiceContext $ PathDispatcher.forward (ServletServiceContext.java:468)
в org.apache.cocoon.servletservice.ServletServiceContext $ PathDispatcher.forward (ServletServiceContext.java:443)
в org.apache.cocoon.servletservice.spring.ServletFactoryBean $ ServiceInterceptor.invoke (ServletFactoryBean.java:264)
в орг.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed (ReflectiveMethodInvocation.java:172)
в org.springframework.aop.framework.JdkDynamicAopProxy.invoke (JdkDynamicAopProxy.java:204)
в com.sun.proxy. $ Proxy129.service (неизвестный источник)
в org.dspace.springmvc.CocoonView.render (CocoonView.java:117)
в org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.render (DispatcherServlet.java:1208)
в org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.processDispatchResult (DispatcherServlet.java:992)
в орг.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doDispatch (DispatcherServlet.java:939)
в org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doService (DispatcherServlet.java:856)
в org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.processRequest (FrameworkServlet.java:936)
в org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.doGet (FrameworkServlet.java:827)
в javax.servlet.http.HttpServlet.service (HttpServlet.java:624)
в org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.service (FrameworkServlet.java: 812)
в javax.servlet.http.HttpServlet.service (HttpServlet.java:731)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter (ApplicationFilterChain.java:303)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter (ApplicationFilterChain.java:208)
в org.dspace.app.xmlui.cocoon.SetCharacterEncodingFilter.doFilter (SetCharacterEncodingFilter.java:111)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter (ApplicationFilterChain.java:241)
на org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter (ApplicationFilterChain.java:208)
в org.dspace.app.xmlui.cocoon.DSpaceCocoonServletFilter.doFilter (DSpaceCocoonServletFilter.java:276)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter (ApplicationFilterChain.java:241)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter (ApplicationFilterChain.java:208)
в org.dspace.app.xmlui.cocoon.servlet.multipart.DSpaceMultipartFilter.doFilter (DSpaceMultipartFilter.java:119)
на org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter (ApplicationFilterChain.java:241)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter (ApplicationFilterChain.java:208)
в org.apache.tomcat.websocket.server.WsFilter.doFilter (WsFilter.java:52)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter (ApplicationFilterChain.java:241)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter (ApplicationFilterChain.java:208)
в org.dspace.utils.servlet.DSpaceWebappServletFilter.doFilter (DSpaceWebappServletFilter.java: 78)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter (ApplicationFilterChain.java:241)
в org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter (ApplicationFilterChain.java:208)
в org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke (StandardWrapperValve.java:218)
в org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke (StandardContextValve.java:110)
в org.apache.catalina.authenticator.AuthenticatorBase.invoke (AuthenticatorBase.java:498)
на org.apache.catalina.core.StandardHostValve.invoke (StandardHostValve.java:169)
в psiprobe.Tomcat70AgentValve.invoke (Tomcat70AgentValve.java:35)
в org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke (ErrorReportValve.java:103)
в org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke (StandardEngineValve.java:116)
в org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service (CoyoteAdapter.java:445)
в org.apache.coyote.ajp.AjpProcessor.process (AjpProcessor.java:190)
в org.apache.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *