Характеристика князя игоря кратко: Характеристика героя Игорь, Слово о полку Игореве. Образ персонажа Игорь

Содержание

Характеристика героя Игорь, Слово о полку Игореве. Образ персонажа Игорь

Главная>Характеристики героев Слово о полку Игореве

Характеристика героя Игорь

Игорь был сыном Святослава. Он­ был великим князем, обладал большой властью над людьми и землями. Игорь­ был очень смелым и амбициозным. Он хотел завоевать себе славу с помощью воинских подвигов. Так как его отец, Святослав, был­ очень знаменит своей смелостью и мудростью в боях, Игорь хотел показать, что он тоже­ может постоять за свои земли и защитить их от набегов врагов. Именно поэтому он собирает войско и отправляется в поход. Но он не глуп и понимает, что один он не справится, поэтому он зовет себе в помощь своего брата, Всеволода, который также готов повоевать за родные земли и имеет большое храброе войско. Игорь обладает даром убеждения и харизмой, это помогает ему собрать войско и отправится в путь для того, чтобы добыть славы и почестей и защитить русские земли от половцев.

Но Игорь не только смел для того, чтобы участвовать в бою, он также осмеливается бросить вызов природным явлениям. В то время, природным явлениям уделялось очень большое внимание, поэтому то, что Игорь не обратил внимания на затмение солнца, говорит о его большой храбрости, даже безрассудности.­ Это также говорит о том, что он­ умеет убеждать, так как его дружина пошла за ним, несмотря на то, что­ придавала большое значение всего, что связано с предсказаниями.

Игорь очень храбр, так как выступает на защиту своей земли с небольшим отрядом и бьется с врагами очень смело. Но так как войско половцев было многочисленнее, то, в конце концов, их побеждают. Игорь­ уважал и любил своего брата, поэтому очень переживал его потерю. Но он обладает сильным характером и не любит сдаваться, поэтому, когда его берут в плен, он там долго не задерживается и сбегает с помощью­ своего слуги. Он любит свободу, поэтому несмотря на все лишения, которые ему приходится пережить в пути, Игорь рад, что наконец освободился. Он очень свободолюбив.

см. также:
Характеристики главных героев произведения Слово о полку Игореве

Краткое содержание Слово о полку Игореве

Сочинения по произведению Слово о полку Игореве

образ, характеристика, описание (Игорь Святославич)

Князь Игорь Святославич.
Художник И. Билибин
Князь Игорь Святославич является главным героем знаменитого произведения «Слово о полку Игореве». 

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика князя Игоря Святославича в «Слове о полку Игореве», описание в цитатах, материалы для сочинения. 

Князь Игорь в «Слове о полку Игореве»: образ, характеристика, описание (Игорь Святославич)


Краткое описание князя Игоря

Князь Игорь Святославич — главный герой произведения «Слово о полку Игореве». Игорь — древнерусский князь, сын Святослава Ольговича и внук Олега Святославича.

Игорь Святославич родился 2 апреля 1151 г. и умер в 1201 г. (по другой версии — в 1202 г.).

На момент похода в 1185 году Игорь являлся князем новгород-северским. Он правил небольшим городом Новгородом Северским в Черниговской земле.

Князь Игорь Святославич был женат на Ярославне — дочери Ярослава Владимировича Галицкого. У них родилось пять сыновей: Владимир, Олег, Роман, Ростислав и Святослав, и одна дочь.

23 апреля 1185 года князь Игорь с войском идут в поход на половцев. В результате половцы громят войско Игоря и берут его в плен. Игорь бежит из плена и возвращается на родину. 

Описание князя Игоря в цитатах

В тексте «Слова о полку Игореве» встречаются цитаты, которые помогают составить характеристику князя Игоря Святославича и воссоздать его образ. Представленные цитаты взяты из «Слова о полку Игореве» в переводе Н. А. Заболоцкого.


Возраст князя Игоря составляет 34 года на момент событий, описанных в «Слове». Игорь Святославич — это еще довольно молодой князь. Автор не раз упоминает об этом в тексте:

«…Молодых настало время славить нам:Слава князю Игорю…»
«…Загубили юность вы свою…»
В «Слове о полку Игореве» князь Игорь представлен храбрым, удалым воином:
«…Про деянья князя удалого?..» 
«…Удалого сына Святославича!..»

«…Игорь-князь и Всеволод отважный —
Святослава храбрые сыны…»

По мнению автора, князь Игорь Святославич — это мужественный человек:
«…Игоря, который, <…>Мужество избрал себе опорой…»
Князь Игорь Святославич — смелый воин:
«…Взял в награду Святославич смелый,..»
Игорь — сильный и стойкий воин. Будучи раненным, Игорь не бросает свое войско, а пытается подбодрить его и вернуть к бою:
«…Игорь, весь израненный, спешит
Беглецов вернуть обратно к бою…»
Зачем князь Игорь идет на половцев? Автор объясняет это тем, что Игорь хочет добыть себе славы:
«…Нашу славу силой мы возьмем,А за ней поделим и былую…»
Князь Игорь Святославич совершает безрассудный поступок, напав на половцев — так считает двоюродный брат Игоря, князь Святослав Киевский. Игорь бьет половцев «наудалую», безрассудно смело, и Святослав осуждает это:
«…Вы ж решили бить наудалую…»
«…Что ж вы, дети, натворили мнеИ моим серебряным сединам?..»
Святослав Киевский считает, что Игорь пошел на половцев не вовремя. Действительно, Игорь своим походом «будит зверя» (то есть половцев). И половцы тут же нападают на Русь:
«…Загубили юность вы свою,На врага не во-время напали…»
«…Вот ведь кто с дружиною бесстрашной
Разбудил поганых для войны!..»

Характеристика князя Игоря Святославича: мнение исследователей


Исследователи «Слова о полку Игореве» видят характеристику князя Игоря не такой однозначной, как ее представляет автор произведения.

Одни исследователи называют князя Игоря патриотом и защитником Руси. Другие исследователи осуждают князя Игоря за то, что он совершил необдуманный поступок и свел на нет успехи Святослава Киевского. Исследователи считают, что Игорь сорвал поход против половцев, задуманный Святославом.


Так, известный ученый Д. С. Лихачев называет князя Игоря Святославича храбрым, мужественным, но безрассудным человеком:
«…Сам по себе Игорь Святославич не плох и не хорош: скорее даже хорош, чем плох, но его деяния плохи <…> 
Игорь Святославич — сын эпохи. Это „средний“ князь своего времени: храбрый, мужественный, в известной мере любящий родину, но безрассудный и недальновидный, заботящийся о своей чести больше, чем о чести родины…»
 (Д. С. Лихачев, «»Слово о полку Игореве“. Историко-литературный очерк»)
Исследователь Б. А. Рыбаков считает князя Игоря эгоистичным и самонадеянным человеком, жаждущим славы:
«…под пером поэта исчезал эгоистичный, самонадеянный Игорь и рождался рыцарственный герой, отважный воин, готовый пожертвовать собой за Русскую землю…»
«…Нелегко было Игорю Святославичу <…> признаться в том, что он хитрил, обманывал, торопился первым поживиться в половецких вежах … Он предстал перед русскими людьми не как дерзкий победитель, а как беглый пленник, князь сожженной и ограбленной земли, полководец, погубивший своих воев и воевод…» (Б. А. Рыбаков, «»Слово о полку Игореве“ и его современники»)
Таков цитатный образ и характеристика князя Игоря Святославича в «Слове о полку Игореве»: описание героя в цитатах, материалы для сочинения. В статье использованы цитаты из «Слова о полку Игореве» в переводе Н. А. Заболоцкого.

Характеристика князя Игоря в «Слово о полку Игореве» с цитатами

«Слово о полку Игореве», созданное более восьми веков назад, является самым значительным памятником древнерусской культуры. Его изучают, им восхищаются и пытаются понять. Возможно, мы никогда не сможем постичь всю глубину и мудрость этого шедевра.

Исследователи «Слова о полку Игореве» пришли к мнению, сто это произведение повествует не об отдельном человеке, а о всей Русской земле того времени. Образ князя Игоря собирательный и символизирует всех князей Древней Руси. С одной стороны, автор видит в своем герое надежду и опору Руси, гордится его успехами. С другой стороны, он порицает их за междоусобные войны, эгоизм и непонимание важности действовать сообща. Печальный финал похода на половцев наглядно демонстрирует, к чему приводит вражда и стремление к личной славе. Нельзя сказать, что князя не волнует судьба родины, но узость мышления и личные амбиции толкают Игоря на самоубийственный шаг:

Русичи великие поля червлеными щитами перегородили.

Ища себе чести, а князю — славы.

Ни уговоры мудрых людей, ни предупреждающие знамения не остановили Игоря:

Солнце ему тьмою путь заступало;

Ночь стонами грозы птиц пробудила:

Свист звериный встал,

Взбился див —

Кличет на вершине дерева.

Велит прислушаться…

Князь Игорь смел и честен, он прекрасно знает, на что идет. Но мудростью, которая так необходима князю и любому, кто несет ответственность за судьбы других людей, герой пока не обладает. Но автор сочувствует и симпатизирует князю Игорю, настоящему мужчине и храброму воину, понимающему, что идет на смерть:

Скрепил ум силою своею

И поострил сердце свое мужеством;

Исполнившись ратного духа,

Навел свои храбрые полки

На землю Половецкую

За землю Русскую.

Игорь, отправившись за славой, принес земле русской великое горе и позор. После уничтожения войска русичей половцы беспрепятственно опустошили и разграбили Русскую землю. Народ заплатил непомерную цену за глупость и гордыню своих князей.

Игорь попал в плен и только после этого смог понять истинную цену своих поступков. Несмотря на то, что бегство из плена покрыло князя величайшим позором, он совершает этот отчаянный поступок. Цель одна – исправить ошибки и спасти Россию от рабской судьбы. Князь Игорь возвращается домой, объединяется с князьями и готов вместе с ними идти походом на половцев.

Каждый из нас ошибается, но ведь можно все исправить. Князь Игорь сумел понять свои ошибки, поэтому народ встречает его, как победителя:

Здравы будьте, князья и дружина,

борясь за христиан

Против нашествий поганых!

Князьям слава и дружине!

Аминь.

Посмотрите эти сочинения

  • Характеристика главных героев в «Слово о полку Игореве» с цитатами «Слово о полку Игореве» — одно из самых древних произведений не только русской, но и мировой литературы. Одновременно с этим, оно имеет таинственную и интересную историю: написанное около 800 лет назад, «Слово» пребывало в забытьи, и было найдено совершенно случайно в 18 веке. Множество ученых изучает этот величайший из шедевров, но до конца разгадать его пока не смогли. Очевидно то, что произведение – глубоко патриотическое и несет в себе обращение ко всем грядущим поколениям, призыв хранить целостность родины, […]
  • Характеристика Ярославны в «Слово о полку Игореве» с цитатами «Слово о полку Игореве» — это удивительный, мудрый и невероятно талантливый памятник древнерусской литературы. Образы сильных мужчин в нем прописаны очень ярко и рельефно. Но русская женщина, не обладающая физической силой и властью, не теряется на их фоне. Ярославна — жена князя Игоря, молодая, хрупкая и нежная женщина. Она узнала о гибели войска, пленении мужа и скорбит в одиночестве. Но скорбит ли? Плач Ярославны рассказывает читателю о женщинах Древней Руси очень много. Те, кто не знаком с преданиями, […]
  • Характеристика князя Святослава в «Слово о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» — удивительно мудрое и прекрасное произведение, талантливое и патриотичное описание чрезвычайно важных для Росси исторических событий. Постичь всю глубину «Слова», наверно, невозможно. Перечитывая его вновь и вновь, мы каждый раз открываем что-то новое, не замеченную ранее мудрость или тонкий намек на скрытую в поэзии мысль. Высокая духовность, глубочайшее понимание психологии народа и его жизни, филигранное мастерство автора поставили «Слово о полку Игореве» в один ряд с величайшими […]
  • Художественные особенности «Слова о полку Игореве» Созданное восемь веков назад гением русского народа, «Слово» сохраняет значение немеркнущего образца для современности, для будущего – и своим мощным патриотическим звучанием, и неисчерпаемым богатством содержания, и неповторимой поэтичностью всех своих элементов. Для Древней Руси очень характерен динамический стиль. Он оказывается в архитектуре, в живописи и литературе. Это стиль, в пределах которого всё наиболее значимое и красивое представляется величественным. Летописцы, авторы житий, церковных слов […]
  • Князь Игорь в «Слове о полку Игореве» Автор «Слова о полку Игореве» написал свое произведение в 1185 г. В это время Великая Русь и Киев находились в трудном положении. Огромное государство, созданное великим князем Олегом, процветавшее во время правления Владимира Святославича и Ярослава Мудрого, после его смерти стало разъединяться на многие княжества и приходить в упадок. Киев сохранял древние традиции своей доблести, он славился историческими преданиями, могилами прославленных князей, начиная с Олега. Киевский князь по‑прежнему носил звание […]
  • Русская земля в «Слове о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» было написано в XII в. Это произведение посвящено неудачному походу князя Игоря против половцев, взятию его в плен и возвращению на родину. «Слово о полку Игореве» проникнуто истинным патриотизмом, искренней любовью к своему отечеству. Вот почему в произведении значительное место занимает образ Русской земли. Любовью к Родине проникнуто все произведение. Глубокой человечностью веет от описания пейзажа опустелой пашни. Печальные картины заброшенной нивы, на которой вместо пахаря одни […]
  • Сочинение-рассуждение на тему «Слово о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» принято считать памятником древнерусской литературы. Произведение неспроста получило такое высокое звание, ведь роль этой эпической поэмы заключается не только в описании исторических событий, но и в отражении русской культуры. Повествование затрагивает события конца XII-го века, а именно поход новгород-северского князя Игоря Святославича на половцев. И это историческое достояние характеризуется одной отличительной особенностью: несмотря на то, что эпос, как правило, прославляет подвиги […]
  • Тема любви в лирике Некрасова, ее психологизм и бытовая конкретизация Тема любви решена в лирике Некрасова весьма своеобразно. Именно здесь в полной мере проявилось его художественное новаторство. В отличие от своих предшественников, предпочитавших изображать любовное чувство “в прекрасных мгновениях”, Некрасов не обошёл вниманием и ту “прозу”, которая “в любви неизбежна” («Мы с тобой бестолковые люди…»). Однако, говоря словами известного некрасововеда Н.Скатова, он “не только прозаизировал поэзию любви, но и поэтизировал её прозу”. Из трёх десятков лучших любовных […]
  • Понимание добра и правды в пьесе «На дне» Что есть правда и что есть ложь? Этим вопросом человечество задается на протяжении многих сотен лет. Правда и ложь, добро и зло всегда стоят рядом, одно без другого просто не существует. Столкновение этих понятий является основой многих всемирно известных литературных произведений. Среди них и социально-философская пьеса М. Горького “На дне”. Суть ее — в столкновении жизненных позиций и взглядов разных людей. Автор задается характерным для русской литературы вопросом о двух видах гуманизма и его связи с […]
  • Сатирическое изображение правящих кругов в сказках Салтыкова Щедрина Было бы несправедливо ограничить всю проблематику сказок Салтыкова‑Щедрина описанием противостояния крестьян и помещиков и бездеятельности интеллигенции. Находясь на государственной службе, автор имел возможность поближе познакомиться с так называемыми хозяевами жизни, образы которых нашли свое место в его сказках. Примерами таковых являются «Бедный волк», «Сказка о щуке зубастой» и др. В них присутствуют две стороны – те, кого угнетают и притесняют, и те, кто угнетает и притесняет. Мы привыкли к определенным […]
  • Первый психологический роман в русской литературе – «Герой нашего времени» И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды… Желанья! Что пользы напрасно и вечно желать?.. А годы проходят — все лучшие годы! М.Ю. Лермонтов     В романе “Герой нашего времени” Лермонтов ставит перед читателем волнующий всех вопрос: почему самые достойные, умные и энергичные люди его времени не находят применения своим недюжинным способностям и вянут в самом начале жизненного порыва без борьбы? На этот вопрос писатель отвечает историей жизни главного героя Печорина. Лермонтов […]
  • Анализ стихотворения «Ель рукавом мне тропинку завесила…» Афанасий Фет – замечательный русский поэт, основатель поэтического жанра – лирической миниатюры. Тематика его поэзии ограничена. Его поэзия – «чистая поэзия», в ней нет социальных вопросов действительности, нет гражданских мотивов. Он избрал такой стилистический прием повествования, который позволил за внешним течением событий спрятать от читателя свою душу. Фета волнует только красота – природа и любовь. Поэзию он считает храмом искусства, а поэта – жрецом этого храма. Эти две темы поэзии Фета тесно связаны друг […]
  • Своеобразие жанра композиции романа «Мастер и Маргарита» Роман «Мастер и Маргарита» не зря называют «закатным романом» М. Булгакова. Много лет он перестраивал, дополнял и шлифовал свое итоговое произведение. Все, что пережил М. Булгаков на своем веку — и счастливого, и тяжелого, — все свои самые главные мысли, всю душу и весь талант отдавал он этому роману. И родилось творение поистине необыкновенное. Необычно произведение, прежде всего, по жанру. Исследователи до сих пор не могут его определить. Многие считают «Мастера и Маргариту» мистическим романом, ссылаясь на […]
  • Правда о войне в рассказе Шолохова «Судьба человека» Книги, написанные после войны, дополняли ту правду, которая была сказана и в годы войны, но новаторство заключалось в том, что привычные жанровые формы наполнялись новым содержанием. В военной прозе получили развитие две ведущие концепции: концепция исторической правды и концепция человека. Принципиально важную роль в становлении новой волны сыграл рассказ Михаила Шолохова «Судьба человека» (1956). Значительность рассказа определяется уже через само жанровое определение: «рассказ-трагедия», «рассказ-эпопея», […]
  • Фольклорные элементы в повести Гоголя «Тарас Бульба» Повесть – это излюбленный жанр Николая Васильевича Гоголя. Образ главного героя повести «Тарас Бульба» создан на основе образов выдающихся деятелей национально‑освободительного движения украинского народа – Наливайко, Тараса Трясыло, Лобода, Гуня, Остраница и др. В повести «Тарас Бульба» писатель создал образ простого свободолюбивого украинского народа. Судьба Тараса Бульбы описывается на фоне борьбы казачества против турецкого и татарского владычества. В образе Тараса сливаются две стихии повествования – обычные […]
  • Система образов повести «Собачье сердце» Система образов в повести М. Булгакова «Собачье сердце» — вопрос дискуссионный. По моему мнению, здесь ясно просматривается два противоположных лагеря: профессор Преображенский, доктор Борменталь и Швондер, Шариков. Профессор Преображенский, немолодой уже человек, живет уединенно в прекрасной благоустроенной квартире. Гениальный хирург занимается прибыльными операциями по омоложению. Но профессор задумывает улучшить саму природу, он решает посоревноваться с самой жизнью и создать нового человека, пересадив […]
  • Смысл названия рассказа Чехова «Хамелеон» Антон Павлович Чехов – замечательный русский писатель и драматург, мастер короткого рассказа. В своих небольших произведениях он раскрывает совсем нешуточные проблемы. Он высмеивает самодуров и деспотов, которые способны унижаться, терять свое достоинство перед денежными мешками. Чехов пишет о будничном, мелком, но в его рассказах проявляется протест против униженности человека. А. П. Чехов реально создает картину действительности, говорит о социальной подлости и искажении человеческой личности. Название […]
  • Сочинение на тему «Какую эволюцию претерпевает образ маленького человека в рассказах Чехова» Тему маленького человека затрагивали в своих произведениях Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский, А.С. Пушкин. Эти герои вызывали жалость и сострадание. Ведь они стали такими из-за сложных жизненных обстоятельств, пренебрежительного отношения окружающих. У А.П. Чехова образ маленького человека существенно отличается. Такие герои, как Ванька из одноименного произведения или кучер Иона из рассказа «Тоска», вызывают искреннее сочувствие. Им не с кем разделить свои беды. Это очень одинокие, маленькие люди. Писатель […]
  • Чем страшна теория Раскольникова (сочинение) Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» поднимает целый ряд социальных, психологических и нравственных проблем, заставляя читателя всерьез задуматься о поиске ответов на многие вопросы, стоящие перед личностью и человечеством в целом. Каждый персонаж в произведении примером собственной жизни и выбора демонстрирует результат этого вечного человеческого поиска и роковых ошибок на этом пути. Главный герой романа – Родион Раскольников – молодой человек, терзаемый мыслью о собственном предназначении и […]
  • Мцыри как романтический герой (сочинение) В первую очередь, произведение «Мцыри» отображает мужество и стремление к свободе. Любовный мотив присутствует в поэме только в единственном эпизоде — встреча молодой грузинки и Мцыри около горного потока. Однако, несмотря на сердечный порыв, герой отказывается от собственного счастья ради свободы и родины. Любовь к отчизне и жажды воли становятся для Мцыри главнее других жизненных событий. Лермонтов отобразил образ монастыря в поэме как образ тюрьмы. Главный герой воспринимает монастырские стены, душные кельи […]

Образ и характеристика князя Игоря. Слово о полку Игореве сочинение

«Слово о полку Игореве» – это летопись, которая актуальна и в наше время. Многие люди гордятся своей родиной. Многие готовы отдать жизнь за мир и покой родной отчизны. Автор данного произведения в деталях описывает эпоху прошлого. Каждый герой имеет свой характер, свои сильные и слабые стороны. Каждый герой делает данное произведение интересным и насыщенным.

Главным героем «Слова о полку Игореве» является князь Игорь. Древнерусский князь правил большим городом Новгородом и был достойным сыном Святослава Олеговича. Женат князь Игорь был на княжне Ярославне, дочери Ярослава Галицкого, сыгравшей важную роль в этом литературном произведение.

В рассказе автор повествует нам о периоде жизни князя Игоря, когда он отправился с войском в поход на половцев. Поход оказывается неудачным, войско разгромленным, а сам князь Игорь оказывается в плену, из которого ему удается выбраться.

Описание князя Игоря в «Слове о полку Игореве» позволяет составить четкий образ князя. Автор описывает нам Игоря, как молодого тридцатичетырехлетнего князя. Игорь является не только князем, но еще и храбрым и сильным воином, отчаянно сражавшимся за родину. Несмотря на ранения, Игорь не покидал поле боя и подбадривал своих воинов. Это еще раз подчеркивает его мужество и говорит о смелости князя. Несмотря на все положительные качества, автор произведения указывает на горячий пыл князя, и преподносит нападение на половцев, как безрассудный поступок наполненный отвагой. Такой поступок вызывает ярость половцев и нападение их на Русь. Жажда славы заставляет Игоря поступать необдуманно и эгоистично.

По поводу этого поступка князя Игоря мнения разошлись. Одни исследователи считают, князь патриот и защитник отечества, другие ругают его за необдуманный и не вовремя совершенный поступок, перечеркнувший достижения Святослава Киевского.

Тем не менее, любовь к родине, а также стремление защищать родные края заставляет Игоря решиться на побег. Я думаю о том, что все поступки Игоря были во благо Родине, поэтому Игорь так страстно желал вернуться из плена и восстановить былую славу. Любовь к родине не остановила Игоря и во время солнечного затмения, являющегося плохим знаком перед сражением.

Возвращение Игоря домой воспринимается народом, как настоящий праздник. Этим автор показывает патриотичность русского народа. А раздробленная отечественная земля остается единой духовно. Любовь к родине чувствуется на каждой странице всего произведения.

На протяжении всего произведения автор раскрывает черты характера князя Игоря. Мужество и храбрость – это, по моему мнению, призыв для читателя любить родную землю и защищать ее несмотря ни на что.

Несмотря на поражение князь Игорь близкий для меня герой. Его отвага и мужество заставляют стремиться к защите родины, к любви и уважению. Образ князя Игоря создает патриотический настрой, который являлся популярным, как сотни лет назад, так и является популярным и в наше современное время. Ведь отвага и несокрушимая любовь к родине может сделать счастливее русскую нацию.

Сочинение про Князя Игоря

Слово о полку Игореве – это не просто культурное наследие всего нашего народа, это, в первую очередь, пособие по тому, как не нужно стремиться за славой таким образом, как это делал Игорь, что на первый план нужно выставлять блага своей родины, а не тешить своё честолюбие, не делать из себя героя, который может всех победить в одиночку.

Игорь – это эгоистичный князь, который действительно любит Русь, но который в начале произведения не готов действовать сообща с другими. Несмотря на все предостережения и даже мистические знаки, данные автором, Игорь решает один идти против половцев и терпит поражение. Как бы сильно он не любил свою родину, славу он любил сильнее: именно за славой он шёл в этот поход. Политика русских князей того времени предполагала, что все были в ссоре, между ними правил раздор. Будь Игорь мудрее, он бы сразу понял, что против такого сильного врага, как половцы, одного князя просто недостаточно.

Автор показывает храбрость и смелость Игоря, князь действительно был смелым, не боящимся никого, кто станет у него на пути, но его чрезмерная самоуверенность привела его к поражению. Если бы он смог пересилить себя и не допустить раздробленности Руси, то половцы бы не почувствовали слабость в государстве русском и не напали бы. Но всё было так, как было. К счастью, князь Игорь ещё может всё исправить.

Находясь в плену у половцев, князь многое обдумывает, анализирует свои решения и когда возвращается в Киев, приходит уже другим человеком. Как бы он не хотел славы, как бы он не перетягивал одеяло на себя, он всё-таки понимает, что единственный путь к победе – единение. Именно Игорь допустил тот раздор в государстве, из-за которого на слабую Русь напали половцы, так что князь решает не тратить сил на междоусобицы и объединяется с другими князьями, которых всех вместе дружно и встречают в Киеве.

Победа Игоря над своим эгоизмом – это урок, который даёт нам автор. Есть вещи, которые гораздо важнее нашей гордыни, ради которых нужно быть не просто настолько смелым, чтобы бездумно отдать жизнь, а ради которых нужно перебарывать свой эгоизм и объединятся с теми, кто нам даже неприятен во имя общей цели. Единство – вот главная идея автора. 

Образ 3

«Слово о полку Игореве» — оригинальное произведение времен Киевской Руси, памятник древнерусской литературы. Поэма занимает одно из ведущих мест в героическом эпосе мировой литературы. Она стоит рядом с памятниками, как индийского, так и иранского эпосов.

Главным героем поэмы является князь Игорь. В центре внимания изображены события неудачного похода новгород-сиверского князя Игоря Святославовича на половцев в 1185 году. Решаясь на этот поход, князь не берет во внимание предвещание Волхов. Затмение солнца должно было остановить Игоря, поход бы не состоялся. Князь посмотрел на светлое солнце, и все его воины были покрыты тьмою. Солнце своей тьмой дорогу дружине Игоревой закрывало. Ночь стонала грозой, птиц разбудила, поблизости дикий свист поднялся.

Но Игорь – человек целеустремленный и смелый. Он не отменяет своего княжеского слова. Он говорит о том, что лучше убитым быть, нежели плененным, и что он хочет испить воды из Дона. Само высказывание свидетельствует о стремлении князя Игоря победить половцев.

В поэме Игоря сравнивают со смелым соколом. Он любит свою родную землю, он храбрый, мужественный, стремится отстоять свободу своей Родины. Но из-за некоторой чрезмерной гордости и нерассудительности княжеское войско потерпело неудачу, пир закончили храбрые русичи. Сам Игорь попал в плен, пересел из княжеского седла в седло невольничье. И этот эпитет свидетельствует о поражении. Соколам обрезали саблями крылья, самих их опутали железными путами. Тяжело было Руськой земле без князя Игоря, как голове без плечей, как плохо телу без головы.

Князь Игорь – историческая личность. Он преданно любит свою Родину, мужественный, отважный, волевой, гордый и открытый. Его слова, что лучше потятым быть, чем плененным, стали крылатыми.

Все его качества характера вызывают у автора и у читателя симпатию и восхищение. Он целеустремленный, стремится к ее воплощению, невзирая на силы природы. Некоторые негативные черты Игоря, как нерассудительность, чрезмерная гордость, сыграли с ним злую шутку. Дружина под его руководством и предводительством потерпела поражение. Многие матери и жены не дождались своих мужей, сыновей и братьев. Вся Руськая земля печалится о потерях, скорбит о плененном Игоре. Но князю удалось бежать, и он вернулся домой. И вся земля, все русичи ликовали, что он вернулся.

Таким образом, образ князя Игоря – яркий пример патриотизма, мужества, преданности своему народу, своей Родине.

9 класс. Сочинение по литературе.

Другие сочинения:

Образ князя Игоря. Слово о полку Игореве

Несколько интересных сочинений

  • Анализ глав повести Путешествия из Петербурга в Москву Радищева

    Начинается произведение сообщением Радищева к приятелю А.М. Кутузову. Автор показывает почему он, решил написать эту повесть. Глава «Выезд» повествует, как он, сидя за столом с приятелями, начинает поездку в кибитке

  • Сочинение по книге Божественная комедия Данте Алигьери

    Произведение «Божественная комедия» сделала Данте Алигьери всемирно известным писателем. Кажется, что любой литературный шедевр способен затронуть самые загадочные уголки наших душ

  • Сочинение на тему Успешный человек

    Успешным может быть только тот человек, который достиг определенных результатов. Для этого важно уметь ставить цели. Они могут быть большими, глобальными или маленькими, промежуточными, характерными для какого-то этапа

  • Проблема чести и долга в романе Капитанская дочка Пушкина

    В романе Александра Сергеевича Пушкина Капитанская дочка затрагивается множество проблем, одной из которой является проблема чести и долга.

  • Тема Родины в лирике Ахматовой сочинение

    Многие ошибочно ассоциируют творчество Анны Ахматовой только с любовной лирикой, однако поэтесса затрагивала и другие темы. Например, родине Ахматова посвятила более десяти стихотворений.

Образ и характеристика князя Игоря в поэме «Слово о полку Игореве»

Князь Игорь Святославович – герой художественного произведения и реальный персонаж истории Руси. Характеристика и образ Игоря в «Слове о полку Игореве» вводят читателя в сложное время княжеских междоусобиц и поиска воинской славы русскими князьями.



Молодой древнерусский князь

Игорь – князь небольшого города Древней Руси. Он управлял Новгород-Северским, расположенным в Черниговской области (земле). Князь женат на дочери князя Ярослава, правящего на Галицких землях. Годы жизни князя – 02.04.1151г – 1201 (1202)г.

Характеристика персонажа складывается из сюжета произведения. Игорю во времена описываемых событий 34 года. Автор считает, что это молодой князь:

«молодых настало время», «загубили юность».

Для современного восприятия это несколько спорно, но если знать возраст отцов, то 34 года – это только становление мужчины. Игорь – удивительный человек. Его так сильно любит Ярославна, что ее плач слышат не только люди, но и ветер, солнце, река. Отношение к князю меняется после плача жены. Читатель понимает, насколько дорог Игорь его семье, княжеству.

Игорь – воин

Автор не показывает, как бьется князь, он подбирает для него эпитеты: удалой, храбрый, отважный. Опора Игоря – мужество. В награду за победу князь берет саблю и поверженный стяг. В бою князя ранили. Автор пишет о стойкости мужчины: израненный он пытается вернуть в строй испуганных дружинников, обращается к воинам со славами поддержки. Нет слов о страхе, жажде власти, порабощении пленных. Игорь воин – патриот. Ему нужна свобода для русских земель. Его цель – заставить хана перестать «гулять по русским землям», устраивая «кровавые пиры».

Большинство исследователей считают, что Игорь – эгоистичен. Он захотел быстрой славы. Ему уже представлялось, как о нем будут складывать песни, восхваляя доблесть и отвагу:

«нашу славу силой мы возьмем, а за ней поделим и былую».

Новгород-Северского князя больше интересует своя слава, чем честь Руси. Об Игоре сложили «Слово …», но в не трагизм и горе, а поход стал примером необдуманного поступка молодых князей, воспитанных на славе отцов. Князь – любимый муж, смелый полководец, крепкий семьянин, настоящий брат. Князь – эгоистичный мужчина, неверующий человек, хитрец и лжец. Именно такое соединение в одном человеке противоположных качеств привело его сначала в плен, а потом к переоценке своих действий.

Смысл похода

Игорь стремится напасть на половцев. Он надеется на легкую победу. Должен сработать план неожиданно наглый. Игорь идет в половецкие земли. Он думает, что его там не ждут, и победа будет быстрой. Гордость, решительность перемешиваются с молодецкой самонадеянностью, непредусмотрительностью. Видно из текста, что князь Игорь вспыльчив. Он не способен трезво оценивать ситуацию. Что предлагает автор «Слова…»? Совет старших, единство сил. Игорь должен был взять в союзники не одного брата, а предложить всем русским князьям. Если 2 войска бились 3 дня, и полчища половцев не могли их одолеть даже на своей земле, то бой единой Руси длился бы час. Исторические документы перечисляют всех князей, принявших участие в походе: Всеволод, Святослав (г.Рыльск), Владимир (г.Путивль), дружина ковуев. В тексте «Слова…» автор уделяет внимание только братьям. Он выводит на первый план тему братства, воинского и семейного. Тесные родственные узы на Руси всегда подтверждались крепкой дружбой и поддержкой. Обратись князь Игорь к Святославу, нашлись бы смельчаки, не оказалась бы русская дружина одна в половецкой степи. Вражьих полков было столько, что автор сравнил их количество с лесом.

Предзнаменование свыше

Автор показывает интересное природное явление — солнечное затмение. Природа предупреждает дружину – быть беде. Затмение настолько сильное, что сложно ему не придать значения.

«Пало князю на ум хотение (желание), И жажда (славы) ему знамение застила (закрыла)».

Игорь не верит приметам, с призывом о предстоящей битве обращается к своей дружине и идет в земли врагов. Предостережение требовала сконцентрироваться, оценить происходящие вокруг события. Стихия и животный мир сначала не союзники, а противники князя. В конце повествования Игорь бежит из плена, а природа, птицы и звери показывают ему путь и помогают добраться до родных земель.

Образ Игоря (Слово о полку Игореве) – сочинение по теме

Основным персонажем известного произведения о прошлом Руси является князь Новгород Северского града. Образ Игоря «Слово о полку Игореве» вызывает споры литературоведов и обычных читателей. Князи соединил в себе черты реальных русских правителей, молодых и храбрых.

Исторические сведения

Князь Игорь – исторический и литературный персонаж. Сын Святослава и внук Олега родился второго апреля 1151 года. Дата смерти имеет несколько версий, но все они крутятся около 1200 года. В известном памятнике русской литературы Игорю 34 года. Он уже князь небольшого города Черниговской губернии (земли). Поход князя Игоря входит в историю войн против половцев, порабощавших Русь. Игорь женат на дочери Галицкого князя Ярослава. По отчеству девушку величают в тексте книги–Ярославна.

Характеристика образа

Возраст 34 года для князя – это еще молодость и неопытность. Автор говорит об этом в тексте неоднократно: «Время славить молодых», «загубили юность». Создатель уникального произведения пишет о величии русских князей, поэтому чаще всего он употребляет синонимы к слову «слава». Игорь – князь, которого славят, Игорь – князь, ищущий славы. Князь Новгород-Северского желает обрести славу на поле боя, и преумножить величие и честь полководцев прошлого: « славу силой возьмем …былую поделим…».

Цель автора – оставить след в истории о князе. Уже это отношение подтверждает мысль, идущую через весь текст, – Игорь достоин славы. Какие черты характера ярче других описывает текст в переводах писателей:

  • Удаль: «…деянья князя удалого», «…удалого сына Святославовича!».
  • Отвага: «…отважный».
  • Храбрость: «…Святослава храбрые сыны…».
  • Смелость: «…Святославич смелый».
  • Мужество: «…мужество избрал себе опорой…».

Много положительных эпитетов подбирает автор исторического сюжета главному герою. Стойкость и сила князя, который уже раненый стоит рядом со своими воинами, просит их не обращаться в бегство, а стоять насмерть.

В битве Игорь безрассуден и храбр. Он не боится «зверя» – половцев, не верит знамениям. Князь ведет свое войско к победе, в которой уверен, но не просчитывает пути отступления.

Мнение историков и литературоведов

Исследователи памятника русской истории разошлись во мнение о характере главного персонажа и отношении к нему создателя текста. История войн с половцами – это целая эпоха Руси. На эту тему есть много источников. Князь Киева добился в ней особых успехов. Их нужно было закреплять, но не отдельными походами. Святослав планировал довести начатое по-другому. Князь Игорь свел на нет результат киевского князя. Необдуманный шаг привел к поражению, гибели целого войска. Исследователи пишут, что Игорь «средний» по уровню князь, он был недоволен таким положением и хотел подняться на воинской славе. Его больше волновало свое положение, своя честь. Родина, патриотизм, единение – это уже позиции второго уровня. Такое тщеславие на Руси редко имело успех. Именно поэтому и «славит» автор князя. Такая слава – отрицательная. Игорь описан реально, без приукрашивания. Он губит «воев и воевод», позволяет сжечь русскую землю, ограбить народ.

Часть исследователей видят в образе и положительные черты. Безрассудство они заменяют смелостью. План князя состоял в скорости и желании быстрой победы. Такая удаль отличала русских воинов. Они были дерзкими, смелыми. Игоря сравнивают с рыцарями, готовыми к жертве. За Русь они отдавали свои жизни, надеясь только на людскую любовь и долгую память о своих подвигах.

Образ князя воспринимается все сложнее. События прошлого уходят далеко, и их восприятие зависит от подготовки к пониманию сюжета. Литература полностью переплелась с историей.

Написать сочинение «Образ Игоря в «Слове о полку Игореве» нужно с разных позиций. Материал поможет определиться в собственном мнении и обосновать его на основе текста.

Полезные ссылки

Посмотрите, что у нас есть еще:

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Василий Кудренко

    13/15

  • Валерий Темнухин

    15/15

  • Павел Заботнов

    12/15

  • Вероника Качан

    10/15

  • Серафим Поляков

    10/15

  • Саша Кудинова

    15/15

  • Наталья Трясцина

    14/15

  • Милена Романовская

    11/15

  • Һинең Ҡыҙың

    15/15

  • Андрей Светинский

    12/15

Самые популярные материалы августа для 9 класса:

Образ и характеристика князя Игоря. Слово о полку Игореве сочинение

  • Сочинения
  • По литературе
  • Другие
  • Образ и характеристика князя Игоря Слово о полку Игореве

Основным персонажем произведения является молодой тридцатичетырехлетний князь Игорь, правящий государством-городом Новгородом.

Повествование представляет князя Игоря в образе молодого привлекательного мужчины, имеющего любимую супругу княгиню Ярославну. Характерными чертами Игоря являются безудержная смелость, личная отвага и отчаянное мужество, проявляющиеся в боях за родную землю, отчизну, но при этом князь отличается излишней самоуверенностью, эгоизмом и самовлюбленностью, которые заставляют его совершать необдуманные поступки, приводящие порой

В силу своей молодости и горячности князь Игорь жаждет легкой славы и поэтому отправляется в рискованный поход, заранее обреченный на поражение. Игорь не желает объединяться с соседскими князьями для мощного удара по врагам, он уверен в своей силе и непобедимости, демонстрируя тщеславную натуру.

Эти качества князя обусловлены мучавшим Игоря комплексом неполноценности, выражающимся в твердом уверенности доказать своим поданным и русским князьям собственную значимость и способность удержать власть в своих руках.

Отличаясь горячим пылом и эгоистичным настроем, князь Игорь вступает в битву с половцами. Будучи раненным, он не покидает поле битвы и руководит своей дружиной. В результате боя князь Игорь оказывается в плену противника.

Любимая жена Ярославна ожидает мужа дома, как и положено по патриархальным традициям того времени, переживая за судьбу князя. Чувства Ярославны к Игорю выражаются в произведении путем использования фольклорных мотивов в виде плача Ярославны.

В конце произведения князю удается совершить побег из ненавистного плена, спасшись от неминуемой смерти, но погубив необдуманным решением о походе большое количество собственных воинов.

Вернувшись на родную землю, народ воспринимает князя Игоря как победителя, радуясь возвращению правителя и выражая всеобщую патриотичность. Видя реакцию народа, князь Игорь начинает осознавать необходимость объединения разрозненных русских земель, доказывая наличие в его характере благородных и мудрых качеств. Кроме того, неистовая любовь к родным местам, к родине князя Игоря прослеживается на всем протяжении произведения, акцентируя внимание читателя к всенародному духовному единству русской нации.

Повествуя об исторических событиях, произошедших на Руси, произведение отображает взросление главного героя, которое происходит путем проб, ошибок и горького опыта, но в итоге приводит к способности умело и грамотно управлять государством, прекратив междоусобные войны и укрепив обороноспособность родной страны.

Вариант 2

Любая нация имеет свои собственные моральные устои и понятия о поведении человека. Понятия эти сохраняются веками и передаются от предков к своим приемникам, они улучшаются, шлифуются. Одно из известных и наилучших достижений письменности Древней Руси является «Слово о полке Игореве». Эта летопись, является описью древних времен славянского народа, которая получила мировую известность и признание.

Читая, мы узнаем про быт и жизнь в Древней Руси, про войны и битвы как внутри страны, так и за ее пределами. Автор, имя которого не сохранилось, и он остался неизвестным, описал храбрых воинов Киевской Руси, что вели отчаянное противостояние с половцами и защищали свои земли.

Самым ярким персонажем из всех становится князь Игорь. Читая, можно с легкостью представить его главарем своего отряда, что отбыл в путь, дать бой захватчикам. Практически еще на первых страницах князь проявляет свои патриотические качества: яростно, храбро и отчаянно защищает свой народ и свою землю. Свои святым долгом остановить действия половцев, по захвату и порабощению земель русских, ради достижения своих целей он готов отдать свою жизнь. Столь патриотично настроенными, волевыми и достойными людьми были верные воины Игоря, которые сопровождали его, они также были готовы были положить свою жизни за свободу.

Человеком Игорь был без страха, гордым, а его решительность играла ключевую роль в его образе. Данные качества ярко выражены еще с самого начала произведения. В бою он не ведает страха и сокрушает врагов с максимальной мужественностью, показывая в бою свою силу воли. Также он не может представить себе жизни, без своей жены. Но также помимо хороших черт характера он, как и любой человек имел и недостатки. Поскольку он был человек с честью, а также достаточно безрассудным, это сыграло огромную роль в его поражении. Из-за того, что он очень вспыльчивый и непредусмотрительный, он не может трезво и твердо оценивать сложившуюся ситуацию. Отправлялся в поход он совершенно один, даже не стал советоваться со своими союзниками и другими князьями. Слишком большая самоуверенность, а также абсолютно нежелание сконцентрировать свое внимание на всех знаках предостережения и погубили Игоря.

Сочинение Образ и характеристика князя Игоря

Одним из величайших произведений народного эпоса, дошедший до нашего времени из глубины веков, является фундаментальная поэма «Слово о полку Игореве», автор которой описывает события 1185 года о походе русских княжичей против половецких войск.

Главным героем поэмы является один из сыновей великого князя Святослава князь Игорь.

Оставив в родном краю молодую жену, князь Игорь вместе с братом Всеволодом решают напасть на половцев.

Перед началом похода князю Игорю небесами было послано предостережение о тщетности его предприятия

в виде солнечного затмения, но сильный и мужественный Игорь не придал этому значения и повёл своё войско на половецкие земли.

Безрассудство и горячность буйного нрава князя Игоря, неожиданно напавшего на не подозревающих такого вероломства половцев, вызвали в них бурю негодования и, отчаянно сопротивляясь натиску дружины Игоря, им удаётся разбить его войско, а его самого захватить в плен.

Во время кровопролитного сражения князь Игорь был тяжело ранен. Но смелый и решительный воин ожесточённо продолжает драться с врагом, подбадривая своей храбростью и упорством дружину.

Половцам удалось одержать победу над Игорем, потому что тот совершил этот неосмотрительный набег по единоличному побуждению, не прислушиваясь к мнению более старших и мудрых правителей земли русской.

Из чистого эгоизма. Из желания покрыть себя славой и доблестью, он отправился в этот трагический поход, принёсший горе и слёзы русскому народу.

Князь Игорь горячо любит свою Родину, его патриотизм и воля к свободе помогают вырваться из половецкого плена. По возвращении в Киев в Игоре происходит переоценка ценностей, он начинает понимать глупость опрометчивых поступков, разум побеждает его эгоизм.

Большую роль в « Слове о полку Игореве « сыграла любовь, сильная и бескорыстная, она преодолела огромное расстояние и тоже внесла свою лепту в освобождении князя Игоря из плена.

Эта великая любовь Ярославны характеризует Игоря с положительной стороны, так как такой беззаветной и искренней нежной любви заслуживает только достойный человек.

Князь Игорь таковым и является. Он гордый и смелый, свободолюбивый человек обладающий властью, имеющий дар убеждения. Даже имея немногочисленное войско, он с одержимостью бросается в неравный бой на защиту своего Отечества. Оказавшись в плену, Игорь всеми силами стремится к освобождению, что ему и удаётся.

Автор» Слова о полку Игореве», живший и творивший восемь веков назад, сумел создать бессмертное произведение, актуальное и по сей день. На примере главного героя этой величайшей поэмы сочинитель доказывает силу и непобедимость Руси в сплочённости и единстве.

Мнение историков и литературоведов

Исследователи памятника русской истории разошлись во мнение о характере главного персонажа и отношении к нему создателя текста. История войн с половцами – это целая эпоха Руси. На эту тему есть много источников. Князь Киева добился в ней особых успехов. Их нужно было закреплять, но не отдельными походами. Святослав планировал довести начатое по-другому. Князь Игорь свел на нет результат киевского князя. Необдуманный шаг привел к поражению, гибели целого войска. Исследователи пишут, что Игорь «средний» по уровню князь, он был недоволен таким положением и хотел подняться на воинской славе. Его больше волновало свое положение, своя честь. Родина, патриотизм, единение – это уже позиции второго уровня. Такое тщеславие на Руси редко имело успех. Именно поэтому и «славит» автор князя. Такая слава – отрицательная. Игорь описан реально, без приукрашивания. Он губит «воев и воевод», позволяет сжечь русскую землю, ограбить народ.

Часть исследователей видят в образе и положительные черты. Безрассудство они заменяют смелостью. План князя состоял в скорости и желании быстрой победы. Такая удаль отличала русских воинов. Они были дерзкими, смелыми. Игоря сравнивают с рыцарями, готовыми к жертве. За Русь они отдавали свои жизни, надеясь только на людскую любовь и долгую память о своих подвигах.

Образ князя воспринимается все сложнее. События прошлого уходят далеко, и их восприятие зависит от подготовки к пониманию сюжета. Литература полностью переплелась с историей.

Написать сочинение «Образ Игоря в «Слове о полку Игореве» нужно с разных позиций. Материал поможет определиться в собственном мнении и обосновать его на основе текста.

Сочинение князь Игорь

К сожалению, до нашего времени дошло малое количество произведений древней Руси, и ещё меньшее количество их сохранилось. Но исходя из того что у нас есть на данный момент, мы видим, что на нашей родине на то время жили люди наполненные искренними патриотическими чувствами, которые были готовы отдать жизнь за неё или же забрать чью либо жизнь. Это были люди древней Руси. То время прошло и теперь отдавать, а тем более забирать, ничью жизнь не надо.

Одно из самых известных произведений, это “Слово о полку Игореве” – древнерусская летопись, дошедшая до наших дней в отличном состоянии. В ней описаны события связанные с половецким войском, его нашествиям, храбрость русских воинов, наряду с их безрассудством.

Показательным является главный персонаж данной летописи – князь Игорь. Летопись описывает его как взрослого человека, уже за тридцать лет, который готов отдать свою жизнь за родину. Но он жаждет славы, которая затмит славу его отца, из-за чего он уходит в военный поход, несмотря на все просьбы остановиться. В походе он нападает на половецкое войско, но проигрывает бой и попадает в плен. После сбегает из него и возвращается в свой город. После его выходки, половецкие войска начинают множественные серии налётов на Русь.

Из всех событий, описанных в летописи мы видим, что данный персонаж переполнен чувством ответственности за свою страну, которая же, в купе с его горячей кровью и жаждой славы, часто затуманивает его разум, не давая ему мыслить рационально. Данной ошибкой совершенной в походе он не только добыл себе дурную славу, но и свёл на нет все достижения его отца. Игорь является образцовым русским богатырём, который сначала бьёт, а затем спрашивает, и позже отвечает за последствия, которые зачастую, несут отрицательный характер.

Но, несмотря на данные вещи, произведение является хорошим учителем, которое может привить читателю любовь к родине, и искренний, а не наигранный, патриотизм. Также произведение даёт нам понять, что надо учиться на ошибках прошлого, ведь не стоит нестись в поле боя сломя голову, не обдумав и не взвесив все свои действия.

Образ князя Игоря Рюриковича в описаниях отечественных историков

Н. М. Карамзин

Игорь в войне с Греками не имел успехов Олега; не имел, кажется, и великих свойств его: но сохранил целость Российской Державы, устроенной Олегом; сохранил честь и выгоды ее в договорах с Империею; был язычником, но позволял новообращенным Россиянам славить торжественно Бога Христианского и вместе с Олегом оставил наследникам своим пример благоразумной терпимости, достойный самых просвещенных времен. Два случая остались укоризною для его памяти: он дал опасным Печенегам утвердиться в соседстве с Россиею и, не довольствуясь справедливой, то есть умеренною данию народа, ему подвластного, обирал его, как хищный завоеватель.


Николай Карамзин Худ А. Венецианов, 1828 г.

Игорь мстил Древлянам за прежний их мятеж; но Государь унижается местию долговременною: он наказывает преступника только однажды. — Историк, за недостатком преданий, не может сказать ничего более в похвалу или в обвинение Игоря, княжившего 32 года.[1]Н. М. Карамзин, вырезка из 6-й главы 1-го тома «Истории государства Российского».

С. М. Соловьёв

Рассмотрев занесенные в летопись предания об Игоре, мы видим, что преемник Олега представлен в них князем недеятельным, вождем неотважным. Он не ходит за данью к прежде подчиненным уже племенам, не покоряет новых, дружина его бедна и робка подобно ему: с большими силами без боя возвращаются они назад из греческого похода, потому что не уверены в своем мужестве и боятся бури.


С. М. Соловьёв

Но к этим чертам Игорева характера в предании прибавлена еще другая – корыстолюбие, недостойное по тогдашним понятиям хорошего вождя дружины, который делил все с нею, а Игорь, отпустив дружину домой, остался почти один у древлян, чтоб взятою еще данью не делиться с дружиною – здесь также объяснение, почему и первый поход на греков был предпринят с малым войском, да и во втором не все племена участвовали.[2]С. М. Соловьёв, вырезка из 5-й главы «Истории Российской».

С. Ф. Платонов

По смерти Олега вступил во власть Игорь (912—945), по-видимому, не имевший таланта ни воина, ни правителя. Он сделал два набега в греческие владения: на Малую Азию и на Константинополь. В первый раз он понес жестокое поражение в морском бою, в котором греки применили особые суда с огнем и пускали «трубами огнь на ладьи русские». Во второй раз Игорь не дошел до Царяграда и помирился с греками на условиях, изложенных в договоре 945 г. Этот договор считается менее выгодным для Руси, чем договор Олега. В кампании Игоря против греков принимали участие и печенеги, впервые при Игоре напавшие на Русскую землю, а затем помирившиеся с Игорем. Игорь погиб в стране древлян, с которых он хотел собрать двойную дань.[3]Сергей Федорович Платонов. Полный курс лекций по русской истории.


С.Ф. Платонов

Для более подробного изучения основных событий внешней и внутренней политики разработаны соответствующие разделы:

Внешняя политика

Внутренняя политика

Если Вам интересно подробнее изучить жизнь князя, мы подготовили полную версию истории его деятельности, иллюстрированную большим количеством портретов и тематических изображений (время чтения 20-40 минут):

Подробная биография

Раздел «Игорь Рюрикович»

Вариант 5

«Слово о полку Игореве» — одно из самых значимых произведений русской литературы. Оно доказывает величие культуры средневековой Руси. Кроме того, это произведение актуально и сейчас. Любовь к родине, готовность защищать её – качества, присущие многим нашим современникам.

Таким был и князь Игорь. Он не мог спокойно жить, пока враги грабили, разоряли Русскую землю. Он устал ждать, когда князья закончат междоусобные войны и вместе пойдут на половцев, поэтому собрал дружину и пошёл в поход. Игорь был молодым и смелым воином, но он был слишком пылким, и ему не хватало опыта. Он не слушал советов мудрых людей, которые отговаривали его идти в поход с такими малыми силами.

Вероятно, что Игорь пошел на половцев отчасти ради славы. Известно, что за несколько лет до похода князя Игоря был совершен удачный поход во главе со Святославом, в котором Игорь не успел поучаствовать. Теперь ему хотелось добыть упущенную славу. Этот эгоистический поступок плохо характеризует Игоря, но всё-таки я уверен, что это было не главной причиной похода.

В сражениях князь не покидал поля боя, хотя был сильно изранен. Это доказывает его храбрость. После первой победы Игорь не взял себе ничего из тех сокровищ, которые они завоевали. Он всё раздал дружине, а себе оставил только честь и славу, добытую в бою. Этот поступок подчёркивает то, что Игорь пошёл в поход не ради наживы.

Но всё же поход оказался неудачным. Войско разгромили, а князя взяли в плен. В плену Игорь мечтает вернуться на родину, хотя его хорошо содержали, предоставляли небольшую свободу, даже хотели женить на половецкой девушке. Но Игорю удаётся бежать, несмотря на бдительную охрану.

До сих пор историки спорят: считать князя Игоря патриотом, жаждущего спасти родину, или эгоистом, который перечеркнул все достижения Святослава своим поражением. Я считаю, что здесь не может быть однозначного ответа. В любом человеке присутствуют как положительные черты характера, так и отрицательные. С одной стороны Игорь конечно же патриот, который готов отдать жизнь за родину, за безопасность своего княжества. Он понимал, что его поход – очень рискованное предприятие, что он может погубить себя, сына, который с отцом участвовал в походе, и всё войско, но необходимость толкала его на это. С другой стороны, пылкость, отсутствие опыта ведения боевых действий, а также жажда славы и отсутствие реальной оценки ситуации привели к гибели войска и пленению самого князя, кроме того, после победы половцы осмелели и начали проводить новые набеги на Русь. В плену Игорь это осознал и хуже искренне раскаивался в своём поступке.

Образ Игоря в «Слове о полку Игореве»

Литеровел предлагает вашему вниманию краткое сочинение на тему «Образ Игоря в «Слове о полку Игореве», которое раскрывает составляющие образа героя, созданного древнерусским автором.

«Слово о полку Игореве» является величайшим памятником древнерусской литературы. Оно связано с народной культурой, языком, мировоззрением. Его идейное содержание направлено на объединение и укрепление Руси. Любовь к родине, готовность защищать ее до последнего вздоха была присуща многим людям того времени. Главный герой поэмы, князь Игорь, не является исключением.

Темой произведения стал поход князя Игоря Святославича против половцев. Закончился он неудачно. Войско князя было разбито, а сам он попал в плен. Чтобы понять причину неудачи, нужно понять, каким был князь Игорь и что им двигало.

Князь Игорь, правитель Новгорода, – главный герой поэмы. Он происходит из старинного княжеского рода. У Игоря могучая дружина, которую он ведет за собой против половцев. На его стороне выступает его родной брат Всеволод.

Князь – храбрый и сильный воин, но неопытный правитель. Он молод, горяч и тщеславен. У него появилась идея «искусить неведомого края», это было основной причиной похода. Никакой практической пользы действия князя не имели. На тот момент разногласия с половцами были урегулированы. Между половецким ханом и русскими князьями установилось перемирие, которое нарушил поход Игоря.

Он «полон ратных дум» и не обращает внимания на небесные знаки. Перед началом похода случилось затмение солнца, которое очень напугало людей. Они приняли это явление за дурное предзнаменование. Дух войска, который так необходим для победы, был сломлен. В рядах дружинников появилось смятение и ропот. Князь совершил ошибку, продолжив путь. Конечно, само затмение солнца не было настоящим предупреждением, но оно повлияло на настроение бойцов и лишило их веры в победу. Они ждали неудачи.

Человек гордый и самоуверенный, князь не может отменить поход, нарушить свое слово из-за природного явления. Он решил победить половцев и намерений своих менять не собирается. Его слово – закон не только для воинов, но и для него самого. Он старается держать свое слово и принятых решений не менять. Это хорошее качество, если этому еще сопутствует здравый смысл. Этого как раз князю Игорю и не хватило. Жажда славы заставила рассудок молчать.

Князь «удалой» храбро бьется вместе со своими воинами, он не прячется за их спины. Он весь изранен, но не уходит с поля битвы. Рядом с ним плечом к плечу сражаются его братья. В пылу боя он теряет их из виду. Князь любит своих братьев и переживает за их судьбу.

Игорь рвется в бой, мечтает о военной славе. Думая только о себе, он не предполагает, чем обернется его поход для русичей. Его шаг был недальновидным и необдуманным. Половецкий хан, возмущенный нападением русского войска, собрал основные силы и двинул их на Русь. Он жестоко мстил, разоряя русские города. Большим горем обернулся легкомысленный поступок Игоря для родной земли. Никто из князей не захотел идти выручать его из плена. Все кляли его поступок, навлекший набеги половцев.

Великий князь Святослав, отец Игоря, видит страшный сон о судьбе сыновей. Он не оправдывает поступок сына. Святослав говорит о том, что сыновья замахнулись на славу предков. Они отправились в этот поход, думая только о том, чтобы потешить свое тщеславие. Князья не должны так поступать, они несут ответственность за свою страну, за людей. И все же он призывает князей постоять за Русь и отомстить за раны Игоря, прекратить междоусобицы, объединиться.

Какие бы ошибки ни совершил молодой князь, его любят на родине. Русь помрачнела в его отсутствие, черные, тяжелые дни настали. Игорь попал в плен, Русь обезглавлена. «Тяжко, братья, голове без плеч», – говорит автор.

В Путивле у князя Игоря осталась жена Ярославна. Она очень любит мужа и переживает за его судьбу. Она мечтает стать кукушкой, чтобы полететь к Игорю и омыть, излечить его раны. Княгиня, словно сказочная царевна, обращается к силам природы, чтобы они помогли ее мужу одолеть половцев и вернуться домой. Ее мольбы были услышаны.

Князь думает о том, как вернуться на родину, и сам господь помогает ему в этом. Автор слова очень поэтично описывает побег Игоря. Он использует сказочные приемы и сравнения. Князь сначала обратился в «горностая-белку», потом поплыл по реке, словно сокол, поднялся в облака. Он стремится домой, на родную землю, перед которой так виноват. Он должен искупить свою вину, покаяться перед народом. На Руси все обрадовались возвращению князя: «солнце всходит в небеси – Игорь-князь явился на Руси». По всему видно, что автор слова также симпатизирует князю, несмотря на совершенную им ошибку, повлекшую смерть множества людей.

Автор слова, рассказывая о походе князя Игоря, использует эту историю, чтобы призвать русских князей к объединению. Образ князя Игоря – это воплощение мужества и благородства. Его пример говорит о том, что Русь должна быть единой. Важные решения должны приниматься совместно и взвешенно, чтобы враг не смог одержать победу.

Принц Игорь США Премьера: 30 декабря 1915 года

Отзыв о В. Б. Чейза в газете New York Evening Sun

Слава князю Игорю
Гала-Хаус встречает российскую премьеру
Балет побеждает бунт для Бородина
Кавалерийский пролог начинает отзыв
Икорный хор затмевает даже звезды

Поскольку сейчас легче провести мертвого русского «бессмертного» через боевые порядки Европы, чем освободить живого, такого как Нижинский, чьи танцующие ноги каким-то образом скользили по запутанным нитям последней записки Анконы, прошлой ночью на Бродвее было много волнений. когда русский балет звезд митрополита встретил гала-публику на полпути в «Князя Игоря» и наверняка выиграл у Бородина бунт.Потомок царя Давида никогда не слышал своей оперы в Петрограде. Фактически, он не дожил до ее завершения. Нью-Йорк ждал год, а Америка — двадцать пять лет этой постановки на одной сцене с великим «Борисом» Мусоргского. Если отзывы начинались с кавалерийского пролога, то богатство экзотической музыкальной колоритности русской земли помогло икорному хору затмить даже звезды в «Князя Игоря».

Вырезав увертюру и третий акт, в котором было меньше всего оригинального саундтрека композитора, Джорджио Полакко блестяще завершил сложную первую ночь и первую новинку сезона уже в 11 часов.Это само по себе было триумфом сотрудничества всех сил Гатти. Дирижер повторял повторные вызовы занавеса в середине выступления, как и Джулио Сетти, который тренировал припев, и Жюль Спек, который вместе с Эдвардом Зидле и другими отвечал за сцену. Альда как героиня «Гризелидис» получила первые руки от галереи. Дидур в двойной роли еще один из фигур. Амато, воин Средневековья тысячу лет назад, чувствовал, что слышит слишком быстрые аплодисменты, исходящие от дома, который, в свою очередь, перекрывает рев патриотов пленному вождю старой России.В конце был волнующий момент, когда вернувшийся боец ​​бросил поводья своей лошади, и испуганное животное ускользнуло от захвата двумя конными служителями, тяжело закованными в боевой порядок.

«Князь Игорь», изобилующий богатством исторического материала, не имеет ничего общего с сегодняшними россиянами. Прохожий с улицы мог слышать «Ах! Вьен» Луки Ботты, когда маленький тенор воспевал прелестную каватину князя Владимира в голубом лунном свете лагеря татар у какой-то северной реки, такой как старый Нил Верди.К нему пришла прекрасная Флора Перини, монгольская девушка, сияющая канареечным шелком и золотом. И когда татарин будущего тестя благословил, заказав балет, усталого делового человека сделали сесть. Галли, новый Бонфиго и Бартик, руководил танцем дикого человека и ухаживаниями пещерного человека на вкус королевы. У самого Дягилева никогда не было такого хора за этими корифеями и первоклассными танцорами. Делонуа озвучил комментарий молодой девушки к сцене, Эгенер сыграл медсестру, Аудизио — доброго самаритянина, освободившего Игоря, а опытные Сегурола и Бада в роли двух комических злодеев-валентинок не раз обрушивали дом.

То, что слова Бородина должны были быть на английском языке, только повторяет то, что было сказано о «Борисе» несколько лет назад. Этот язык ближе к суровым русским звукам. И все же некоторая ироническая справедливость заключалась в жидком итальянском, используемом для композитора «Игоря», который думал о западноевропейских образцах так же верно, как старики Глинка, Чайковский и Рубинштейн. Он был великим отступником более поздней революционной «пятерки». Его шепот девушек из припева был деликатным, как цветок.Другой, закулисный, недавно спел местный хор Русского Собора. В «Славе» пролога, призывающего к войне, он внес изменения в горящие кремлевские колокола 1812 года. Второй занавес, где Сегурола и Бада отступили в пьяном дос-а-до, был неподражаемо смешным. Первые признаки танцев вызвали волну аплодисментов, как и предыдущие курсы в кабаре. Такой сценической формы нигде не было, поскольку битком набитые полки и фантастические артисты Великого хана Золотой Орды на самом деле превосходили по численности великолепных подписчиков оперы Нью-Йорка на уровнях алмазного партера пасьянса Золотой подковы.

Опера без тенора на главную роль достигла чуда, сыграв свою премьеру перед обычной публикой Карузо. Амато в гримерке звезды получил отчеты от своего сына Спартако о быстром вердикте кулуаров между выступлениями. Он сам удивился, сказав: «Это первая опера, в которой я играю главную роль и ничего не делаю». Но его голос был таким же чистым, как некое золотое горло, когда он пел без принуждения. Никогда Альда не выглядела лучше, чем в старинных мантиях и тиаре княгини Ярославны, украшенных рядами драгоценных камней, как «иконка».«Дидур, Марийский сад сценических деятелей, полностью замаскировался под молодого русского Роу Галицкого, а затем и под татарского хана Кончака. Его собственные дочери не знали его.

«Князь Игорь собирается говорить сколько угодно. Его сюжет восходит к тому времени, когда азиатские орды господствовали от Монголии до Балтийского моря, и на столетия спустя они будут отброшены нацией« иванов »и« страшных маршей Бориса по Сибири ». .

Прошлой ночью у толпы было много проблем с именами.Это было все равно, что читать гоголевский «Тарас Бульба». Они заставили «полковник» Игоря Путиоле казаться «красивым», а воюющие половцы имели ритмичный ритм «суфражисток». Музыка очень достойна познания, а диковинные слова станут популярными. во время.

Обзор Сильвестра Роулинга в мире Нью-Йорка

Князь Игорь, Русская опера, слушают

Русская опера, книга и музыка Александра Бородина «Князь Игорь», исполненная на итальянском языке на тексты Антонио Леги и Джулио Сетти, была впервые представлена ​​в Америке в Метрополитен-опера вчера вечером.Его великолепно изготовил г-н Гатти-Казацца. Декорации, солисты, хоры, балет — все было восхитительно. И все еще! Что ж, жаль, что он не предшествовал, а не последовал за «Борисом Годуновым» Мусоргского, который уже три сезона является одной из жемчужин репертуара труппы. Первоначально опера состояла из пролога и четырех действий, но г-н Гатти, следуя российской инициативе, опробовав ее на репетициях, решил исключить третий акт. На то было две причины.Композитор умер до того, как была закончена опера, и ее завершили его друзья Римский-Корсаков и Глазунов. Слишком много их и слишком мало Бородина было в музыке, и работа была слишком долгой. Г-н Гатти вполне может пойти дальше и позволить мистеру Полакко, который дирижировал с редким мастерством, еще больше урезать счет. Это пойдет на пользу работе.

Теперь по поводу музыки. Как и «Борис», поскольку по своей структуре он напоминает творчество Мусоргского, это обожествление припева, поддержанное прекрасными оркестровыми эффектами.»Глория» пролога не религиозная «Бориса», но тонко оцененная и волнующая. Пьяный припев первого акта, восхитительный по замыслу, достойный по музыке, слишком затянут. У мистера Полакко есть шанс воспользоваться своим синим карандашом. Хор девушек во втором акте прекрасен, а «Да здравствует отец наш» в конце — хороший занавес.

Для главных героев есть несколько эффектных соло. Как ни странно, лучшие из них не попадают в руки Игоря, главного героя книги.Это несправедливо по отношению к Амато, который прилично одевался, хорошо выглядел и хорошо пел. Его «Нет сна, нет отдыха» во втором акте было его главной возможностью, и он воспользовался ею до предела больших возможностей. В целом он произвел впечатление, которое производило впечатление. Главные почести выпали на Фрэнсис Альда в роли Ярославны. Она была прекрасной картиной, сыгранной как рассудительно, так и с силой, и пела лучше, чем она когда-либо пела.Ее Яролсавна многое добавляет к ее артистическому росту.

Лука Ботта с восстановленным голосом прекрасно пел Владимира, сына Игоря, и имел боевую выправку.Дидур, чей Борис поставил его в первый ряд героических обличителей характера, придал двойным частям князя Галицкого и Кончака различие и авторитет. Андре де Сегурола и Анджело Бада в роли Скулы и Эрохлота, пьяных заговорщиков, были мучительно забавными, но не переусердствовали со своими комедийными ролями. Флора Перини очаровательно спела Кончаковну, а Раймонда Делонуа, равнодушно классифицированная как Девушка, и Минни Эгенер в роли Медсестры, добавили округлости актерскому составу. Пьетро Аудизио был способным Овиуром, который разделял с Игорем и Владимиром дары умелой верховой езды.

Неподписанный обзор в New York Evening Telegraph

Еще одна русская опера в Met

Давно обещанная и часто откладываемая, опера Бородиных «Князь Игорь» наконец-то была показана в Метрополитен-опера вчера вечером, где вместе с Мусоргским Борисом Гудоновым она представляет русскую оперу в эклектичном репертуаре величайшего оперного театра мира.

Какие бы сомнения ни возникали в отношении благоприятного приема новой работы, все они развеялись, когда занавес упал на волнующую кульминацию второго акта с его великолепным оркестровым построением, его запоминающимися ритмами, которые заставляли импульсы прыгать к новым размерам, и великолепные татарские танцы на сцене, полные варварской силы и движения.

Князю Игорю недостает напряженной драматургии Бориса Гудонова. Однако в нем есть своя жизненная сила, безграничный оптимистический дух и легко воспринимаемый рассказ с теплым человеческим качеством и нотками юмора, которые можно было бы назвать шекспировскими.

Лучше всего то, что Бородин был верен музыкальным идиомам своей страны и четко выразил национальный характер. Большая часть его музыки легко узнаваема как русская музыка, и когда он переносит свою историю в царство татар, он не менее верен духу их дикой музыки.При всем этом богатстве мелодии партитура также особенно богата гармоничными цветами.

Как и у Бориса, его предшественника в Метрополитен-опера, у князя Игоря есть энергичная эпическая история об уходе героя и его последователей в погоню за татарами, несмотря на протесты игорцев, напуганных затмением.

Даже в сокращенной версии, представленной в «Митрополите», можно почерпнуть полную историю. Четко изложены предательство зятя Игоря, отчаяние оставленной жены Игоря, собственное поражение и пленение Игоря среди татар.

Сцена его побега, когда татары устраивают дикую оргию, опущена, и последний акт показывает возвращение Игорса в свою опустошенную страну, его счастливое воссоединение с женой и указание на грядущие счастливые дни.

По причине сокращения опущены приключения сына Игоря Владимира среди татар и способ завоевания им жены-татарки. Следовательно, роль Владимира, отведенного тенору Луке Ботте, и Кончаковны, отведенной Флоре Перини, стала очень незначительной.

Вчера вечером Паскуале Амато пел и исполнил главную роль похвально вместе с мадам. Фрэнсис Альда как грамотный выразитель роли своей жены Ярославны. Но там рисунки, нарисованные композитором, условны.

Настоящий герой произведения — публика, а музыка, предназначенная для хоров Метрополитен-оперы, прославила себя удачной интерпретацией многоголосого героя оперы.

Адамо Дидур в роли зятя Игоря Галицкого, а затем и в роли татарского хана, сумел отличить две замечательные роли, что в опере было труднее, чем в простой драме.Мисс Раймонда Делонуа, будучи юной татарской девушкой, спела каватину во втором акте с большой нежностью и завораживающей простотой. Мисс Минни Эгенер, прикрывавшая свою юную красоту монашеским плащом, сделала роль медсестры Яролславны немного искусным персонажем.

Две комические фигуры из оперы, Скура и Ерочка, бродячие музыканты, которые доставляют много хлопот Игорю и ловко ускользают от последствий, были замечательно представлены Андреа де Сегурола и Анджело Бада.Похоже, эти двое сошли со сцены типичной бродвейской комической оперы.

Татарские танцоры, которые были сенсационной особенностью оперы, были организованы Оттокаром Бартиком и исполнены с восхитительным энтузиазмом, особенно танцорами-мужчинами.

Джорджио Полакко провел в адекватной манере. Перед ним стояла непростая задача — направить оперу, которая, как было объявлено, изначально была поставлена ​​под дирижер Тосканини.

Сценические декорации, точно воспроизведенные с оригинальной петроградской постановки, привлекают внимание своим необычным качеством.Первый сеттинг показал высокие здания в теплых тонах по обе стороны сцены на фоне холодных серых башен, а также блестяще одетые войска и горожане, расположенные в эффективных группах.

Не менее эффектно было оформлено «Татарское»: теплые тона палаток выделялись на фоне высоких серых скал с сияющей вдалеке рекой. Попытка изобразить дым, исходящий от палаток, была единственным недостатком в этой сцене.

Частичный обзор Ричарда Олдрича в The New York Times

Новый PRINCE IGOR HAS ITS PREMIERE
Русская опера народной музыки Бородиных холодно принята в митрополите
ЕГО ПРАЗДНИЧНЫЕ СЦЕНЫ
Хор, преобладающий в рассказе с небольшим драматическим интересом Mme.Альда, Амато и Дидур в ролях.

Обзор Ричарда Олдрича в The New York Times

Что касается персонажей оперы, Ярославна — самая интересная, наиболее эффектно очерченная, наиболее умело охарактеризованная в музыке. Мадам Альде доверяют роль, в которой она предстает яркой и яркой фигурой, роскошно одетой, радует глаз, если не всегда слух, и очень искусно изображает себя.Князь Галицкий обычно представлен, грубый и сильный персонаж из плоти и крови, доминирующий в сценах, в которых он принимает участие; роль, в которой г-н Дидур имеет большое преимущество и которую он наполняет характерными чертами, а также отлично поет.

Князь Игорь, главный герой, едва ли больше, чем оперный мирянин. Мистер Амато старается изо всех сил; дает княжескую осанку как вождя, отправляющегося на войну, и печальное достоинство как пленника. Его пение максимально использует музыку, отведенную на партию; но его замечательное актерское мастерство не может ни оживить его, ни сделать героя действительно важным фактором.И Владимир, который своими занятиями любовью едва ли более чем дает о себе знать во втором акте, не намного больше, чем обычный оперный любовник. Ерочка и Скула, хотя и второстепенные персонажи, чрезвычайно типичны, и Бородин сосредоточил на них немало русских характерных черт своей музыки. Господа Бада и Сегурола разыгрывают этих негодяев с шутливым юмором и духом и придают им должное значение в картине.

Хор был хорошо натренирован, чтобы играть важную роль в опере.Это показало музыкальное мастерство, часто сложное. Он пел звучно, энергично, с умными модификациями динамических эффектов, часто с правдоподобным подобием участия в сцене. Массивный армейский хор в прологе, пьяные кутежи во дворе Галицких, трудные хоры девушек, обращающихся к Ярославне в ее покоях, а затем объявление там бояр и ажиотаж по поводу вспышки пожара в городе вызвали «Приближающимся врагом» ликование народа возвращению Игоря — одни из самых мощных и впечатляющих хоровых отрывков.

Второй акт, в стане половцев, имеет особую особенность и произвел вчера вечером самое глубокое впечатление, которое оставила опера. Это та самая, которую Бородин посвятил своему восточному колориту. Хор девушек в начале, дикие танцы в сопровождении хора солдат — самые эффектные и самые новые отрывки оперы. Здесь в центре внимания находится балет, и здесь была предпринята тщательная попытка реализовать замыслы композитора, возможности, которые он им предоставляет.Танцы дальневосточных пленников-половцев «из-за далекого Каспия», мужчины и мальчики, танцы женщин в качающихся движениях и сложный танец пантомимы двух главных героев, мисс Галли и мистера Бонфиглио, достигают в высшей степени живописности. и даже потрясающие результаты.

Вряд ли можно предположить, что балеты Метрополитен-опера из самых лучших побуждений и самых рьяных усилий могут достичь того, что было бы — и, вероятно, будет позже в этом сезоне, — представленного исконно русским балетом.Но попытка выйти за рамки условностей оперного балета была сделана искренне и в значительной степени успешна. Вчера вечером он был вознагражден бурными аплодисментами публики.

Спектакль стал достойным выполнением сложной задачи. Мистер Полакко дирижировал и во многом осознал силу, силу, незнакомый цвет и акцент в музыке. Декорации русских опер сыграли немаловажную роль в их успешных выступлениях за границей.К сожалению, декорации «Князь Игорь» не русского исполнения, и в них отсутствует экзотическая нотка, которая делает декорации «Бориса Годунова» у Митрополита такими впечатляющими. Однако многое из этого хорошо спроектировано. Архитектурным эффектам в прологе не хватает прочности и массивности, которые присущи остроумному сеттингу последнего акта и, в некоторой степени, дворовой сцене первого. Сцену лагеря восточных варваров можно было бы сделать более живописной. Показанные костюмы необычайно богаты и разнообразны по цвету и дизайну.

Неподписанный отзыв в неустановленной газете

КНЯЗЬ ИГОРЬ В ПРЕМЬЕРЕ В ОПЕРЕ

Когда опера Мусоргского «Борис Годунов» впервые была представлена ​​американцам, в Метрополитен-опера появилась новая звезда. Звездой этого спектакля стал хор. Кажется, что русская опера может создавать новые и необычные звезды. Вчера вечером состоялась американская премьера оперы Александра Бородина «Князь Игорь», и на этот раз кордебалет явился самой интересной особенностью спектакля для заполнившей зал публики.

Объяснение настолько простое, что может быть банальным. «Князь Игорь» — балетная опера, и «Метрополитен» воспользовался этой возможностью. Если эта опера Бородина в конечном итоге не пойдет по пути Чайковских «Пиковая дама», которая появилась вместе с Густавом Малером и исчезла вместе с ним, она будет быть из-за ритмического штампа его варварской музыки второго акта и ног кружащихся в ней танцоров … Вчера вечером первый взрыв искренних аплодисментов ожидал этого.

В остальном «Князь Игорь» — это лоскутное одеяло из оперных стилей и мастерства. И это относится как к его истории, так и к его музыке. Как драматический, это очень хороший одноактный балет. Как балет, это очень хорошая примитивная физическая драма, тоже для одного действия. Что касается музыки, то это народные мотивы с восточными пряностями, Бородин из Бузетты, акушерство Римского-Корсакова и вода Глазунова, чтобы подать королю.

Между тем «Отелло» и «Фальстаф» попрошайничают, равно как и «Дон Жуан» и «Свадьба Фигаро».Но «Борис Годунов» открыл новую перспективу в «Метрополитен», и больше подобной музыки стремились представить публике, которая, к счастью, иногда любит то, что ей говорят. «Борис» был русским, поэтому «давайте побольше русских». «Князь Игорь» был выбран для спектакля в сезоне 1914–1915 годов, но ему пришлось ждать своей очереди, и ее очередь настала только вчера вечером.

Бородин, однако, не был Мусоргским, а «Князь Игорь» — всего лишь подделка Бородина.После его смерти опера все еще находилась в зачаточном состоянии. Римский-Корсаков и Глазунов принялись за работу в тени. Было оркестровано всего два хора, один из танцев «Игорь» и около трех его аранжировок. Не было даже либретто для второго и третьего актов. Большая часть того, что написал Бородин, было только партитурой для фортепиано. Из этого и из своего внутреннего сознания Римский-Корсаков и Глазунов сделали «Князя Игоря», отчасти услышанного вчера вечером.

На одиннадцатом часу столичное руководство решило опустить добрую часть Глазунова.Он состоял в основном из оригинального третьего акта, и его пропуск, вероятно, был вдохновением одиннадцатого часа. Писатель не слышал этого третьего акта, но из того, что он слышал о Глазунове в собственном лице Глазунова, писатель, например, ни о чем не жалеет. Увертюра, тоже произведение Глазунова, тоже была опущена. Писатель слышал эту увертюру и аплодирует решению митрополита по этому поводу.

Книга оперы якобы основана на подлинной или фальшивой «Песне о полку Игореве» XII века, повествующей о подвигах этого князя, сражавшегося с половцами, могущественным татарским племенем.Писатель также беззастенчиво не знаком с «Песней о полку Игореве». Но, подлинной или фальшивой, в творчестве Бородина, несомненно, мало что от атмосферы подобной саги.

В прологе оперы изображен Игорь, отправляющийся на войну с Половесами, оставивший свою Просперпину жену на попечение ее брата, польского князя Галичины, в XII веке, как лучшего из них русского. Этот князь Галицкий, по сути дела, чертов парень из первого акта, что вы можете понять из его кутежа в истинно оперной манере, но не так интересно, как, например, разгул в прологе к «Лесу». Конте д’Гоффманн: «Князь причиняет сестре Прозерпине много мук, но история оставляет его в воздухе своей чертовщины, чтобы блуждать в лагерь половцев на балет, и любовная сцена завершается плачем Игоря.Опера будет подана.

Игорь и его сын Владимир попадают в плен к половцам, но Игорь отказывается бежать, вероятно, потому, что половцы недостаточно пьяны во втором акте. Позже разграбив столицу Игоря, они стали более услужливыми. И Игорь возвращается к своей Прозерпине, оставляя сына жениться на татарской царевне. Легко поверить, что здесь нет «Песни о полку Игореве», ни подлинной, ни фальшивой.

То, что митрополит сделал для «Князя Игоря», состоит в основном в усиленном и хорошо подготовленном балете и в отличных костюмах, последний, очевидно, усвоил то, чему должна была учить русская путешествующая труппа в Париже.Небольшое пение вчера вечером очень помогло бы опере. Все пение происходило от голоса Луки Ботта, сыгравшего роль сына Игоря, Владимира, а иногда и из хора.

Если бы было немного пения, и пролог, и две сцены первого акта были бы намного интереснее. Мистер Амато, которого звали Игорь, гортанно заглушил пролог немузыкальным грубым голосом, а мадам. В своей сцене второго акта Альда пела в своей самой холодной и трепетной манере.Мадам Флора Перини, дочь татарского вождя, тоже дрожала во втором акте. Здесь звучит действительно прекрасная музыка. Мистер Ботта сделал это должным образом, как и хор. Весь огонь, вся дикая энергия, вся волна ритмического очарования, которая могла быть во втором акте, была предоставлена ​​воображению и ногам танцоров мистером Полакко, дирижировавшим оперу. Если вам небезразличен балет в необычной постановке и у вас достаточно воображения, чтобы распространить его на остальную часть «Князя Игоря», вам понравятся митрополиты Князь Игорь.

Неподписанный обзор в Brooklyn Eagle

Первое американское исполнение Бородиных Князь Игорь

«Князь Игорь» был впервые поставлен в Америке вчера вечером в Метрополитен-опера, с набором персонажей, которые полностью соответствовали опере Бородина, и с сценическими эффектами, которые, в том числе специальными, временами вызывали энтузиазм у переполненных зрителей. Предыдущий интерес к постановке был стимулирован успехом другой русской оперы Мусоргского «Борис Гудонов» в «Метрополитен».И, как и «Борис», опера Бородина наиболее сильна, притягательна и привлекательна в припевах, которые в «Князе Игоре» звучат чаще, чем в сочинении Мусоргского. В них — русский колорит, будь то женские или мужские ансамбли или смешанные голоса. Работа должна была быть произведена в прошлом сезоне, но была отложена до этого, и начатое обучение певцов позволило им спеть вчера вечером сложную музыку со странным акцентом.

Неизвестно, насколько состав арий для главных артистов был произведен Бородиным, но некоторым из них не хватает волокна.Без восхитительной интерпретации вокалистов Metropolitan могло бы быть что-то вроде безвкусицы. Мадам Альде в роли жены князя Игоря, Ярославны, были доверены самые красивые арии, которые она хорошо исполнила, сияя в своем великолепном наряде и играя свою партию грациозно и законченно. В частности, ее ария в последнем акте, когда она оплакивает предполагаемую потерю мужа на войне, получила самые продолжительные аплодисменты из-за соло, которое было дано в опере. Амато в роли князя Игоря были отведены соло, одни из которых были мужественными, как в прологе, а другие, свободно поставленными, в его лучшем стиле, но им не хватало силы в композиции, как в сцене, когда он сетует. его плен.Более убедительным и человечным персонажем, чем князь Игорь, был вероломный князь Галицкий, которого доблестно и решительно играл и воспевал господин Дидур. В более позднем акте он сыграл роль хана Кончака, покорителя князя Игоря, в коротком дуэте с пленником Игорем, дуэтом, не отличавшимся силой в написании.

Слабый драматический интерес

Как гласит история, в почти доисторические дни в далеком русском городе князь Игорь взял свое войско из родного Путивля, чтобы завоевать воинственное язычество, татарское племя полевцев, но был разбит и взят в плен.Он сбежал и вернулся к жене Ярославне. Истерионизм не имеет ничего общего с заслугами князя Игоря. Первым по важности является пение хора, а затем — полный, разнообразный, ярко выраженный славянский колорит в оркестровке. В сценических эффектах работа также великолепно представлена, хотя ручная работа сделана из Нью-Йорка, а не из России, хотя были использованы модели из Петрограда. Большое спасибо г-ну Гатти за то, что он представил произведение, и за ценную работу его технических помощников.Впечатляющая и характерная архитектура видна в прологе, в котором князь Игорь идет на битву с половецким племенем, а также в последнем акте, где открывается вид, показывающий террасу замка и длинные линии бастионов, уходящих вдаль.

Сила в двух сценах

Две сцены в произведении выделяются своеобразным русским или татарским характером. Одна из них была сценой пьяного разгула, какого еще никогда не видели в «Метрополитен».Время покажет, понравится это манхэттенской публике или не понравится; он может быть приемлемым для публики, ищущей сенсации, и получить прощение, потому что находится на сцене. Это сцена, в которой предатель Прайс Галицкий ищет благосклонности народа в отсутствие князя Игоря и угощает его вином. Это может быть точный снимок русской толпы, пьющей водку в базарный день.

Другая сильная сцена — танец татар, специально подготовленный во втором действии, в татарском стане.Справа и слева открыты палатки, а на заднем плане — сапфировое море, ограниченное горами. Девушки в восточных нарядах танцуют медленное движение, а господин Ботта в роли Владимира, плененного сына князя Игоря, великолепным голосом, серенадой и приманками из своего шатра мадам. Перини в роли Кончаковны, дочери хана-завоевателя. Они поют дуэтом любви.

Дикие танцы в татарском лагере

Действие переходит в татарский танец, который обязательно станет популярным.Ханы, мужчины и женщины-рабыни, входят и танцуют, женщины раскачивают свои тела в восточном стиле танца или топают, жестикулируют, поворачивают и крутят балет, сошедший с ума. Воины все время находятся в постоянном беспокойном движении на заднем плане или наступают и отступают, размахивая своими воинственными луками. На протяжении всей сцены, на фоне медных инструментов, в оркестре женщины на заднем плане медленно поют. Еще более дикой, чем воины, была главная танцовщица Розина Галли, которая превзошла себя в сопровождении Бонфлио.Живой эффект также произвел танец женщин с шарфом, когда воины скакали вокруг, и сцена закончилась пронзительным криком. Огромные аплодисменты и множество отзывов перед тем, как занавес последовал за танцем.

Князь Игорь вернулся домой верхом в сопровождении своих слуг, также конных, были с г-жой. Ария Альдаса, инцидент, завершивший оперу. Г-н Де Сегурола и г-н Бада, как ренегаты, внесли свой вклад, что, очевидно, было большим желанием с точки зрения Бородина.Мисс Эгенер, сиделка Ярославны, и мадам. Делонуа, будучи молодой девушкой, преуспела в своих ролях. Мистер Полакко с духом и умением начал дирижировать пьесой, и это отнюдь не было задачей для новичка.

Отзыв У. Дж. Хендерсона на солнце

ПРИНЦ ИГОРС ПЕРВОЕ ПРОИЗВОДСТВО; MME. АЛЬДА И АМАТО В ЛИТЬЕ
Новая русская опера эпизодична, что, кажется, и есть ее главный недостаток

Вчера вечером в Метрополитен-опера была поставлена ​​опера «Князь Игорь» в четырех действиях с прологом, книга и музыка Александра Порфирисевича Бородина.Условия представления этой новой музыкальной драмы были знакомыми. Аудитория была большой. Было много аплодисментов. Певцов много раз вызывали под занавес. Энтузиасты за перилами оркестра добавили свой голос к звуку хлопков в ладоши.

Новое произведение — второе из русского репертуара, попавшее в западный мир. Несомненно, его исполнение было связано с интересом, вызванным презентацией Мусоргского «Борис Годунов», и то, что сравнения будут проводиться между двумя работами, неизбежно.Если это вызовет дискуссию, то, возможно, повысит интерес к обеим операм, которые похожи друг на друга только внешне. К счастью, здесь нет места сравнениям, где требуется только описание творения Бородиных.

Опера относится к классу исторических драм, и у нее есть один радикальный недостаток, который часто встречается в подобных произведениях. Это эпизодически. Здесь нет художественного развития эмоциональных переживаний, таких как настоящая драма. Автор стремился извлечь из древних летописных происшествий, чтобы организовать серию ярких сцен.Среди них раскрываются определенные человеческие эмоции, но они не являются мотивами действия. Это чисто политическое.

История взята из былины, или метрической хроники, одной из древних кладбищ, в которой история и басня смешивают различные повествования о младенчестве народа. Эта былана посвящена войне князя Игоря с половцами, турецким племенем захватчиков. Игорь был одним из многочисленных князей, которые управляли губерниями России до объединения страны и централизации ее управления.

Третий акт вырезать

Инциденты, в которые попадает история, слабо связаны. Свет на характер либретто проливает тот факт, что после нескольких репетиций и перед последним вечерним представлением третий акт был признан скучным и безжалостно вырезан. Опера продолжалась комфортно, с единственным изменением в диалоге второго акта — все, что было необходимо, чтобы она не развалилась окончательно.

В прологе князь Игорь прощается с женой и идет навстречу врагу.Идут шествия и хоры. Это не отличается от [первой] сцены Бориса. В первом акте мы видим, что происходит, когда хозяина города нет. Игорь оставил жену на попечение ее брата, князя Галицкого. Этот знатный дворянин тут же напивается, и весь город спешит на помощь в его оргии.

Во втором действии мы видим Игоря и его сына Владимира, заключенных в лагере хана Кончака, половецкого генерала. Владимир влюбился в дочь ханов, а она в него.Любовный дуэт, включая неизбежный отрывок, спетый сидя на скамейке. Игорь очень удручен, но принимает предложение турка-новичка помочь ему сбежать.

Это переработанная версия «Метрополитена». В оригинале он отказывается, и возникает необходимость в третьем акте, в котором он убегает, и хан крепко держится за сына, обручая его с дочерью. Эта часть драмы теперь милостиво предоставлена ​​воображению. Четвертый акт возвращает нас в Россию. Ярославна, жена Игоря, плачет.В настоящее время она видит пыль на горизонте. Может ли это быть? Нет! Да; это мой давно потерянный муж! Конец оперы.

Потребность в драматическом творчестве

Таким образом, мы видим, что существует несколько более или менее острых эмоциональных состояний и некоторые возможности для зрелища. Но драматической преемственности в музыке нет, и из-за этого радикального дефекта опера неуклюже останавливается до своего завершения. Поклонники Бородина придают большое значение блестящему использованию восточного колорита, а сам он предупреждает, что не стоит ожидать изобретательности в трактовке речитатива: меня гораздо больше привлекает мелодия.Затем он просветляет нас относительно своего общего плана. Ему не нравится то, что называется бесконечной мелодией. Он предпочитает определенные и конкретные формы.

По его словам, в опере, как и в декоративном искусстве, данные и мелочи неуместны. Только жирные очертания необходимы; все должно быть ясным и простым и подходить для практического исполнения с вокальной и инструментальной точки зрения. Каждое слово в этом имеет смысл. Но его практическое применение должно разочаровывать, по крайней мере, для незаинтересованного наблюдателя.Некоторые из «Пятерки», чьи заповеди Бородин отвергал в своей практике, восхищались оперой. У него есть свои счастливые моменты; но у него плохие четверть часа. Несомненно, русский разум смотрит на эти вещи иначе. И тогда князь Игорь — национальный герой.

Бородинское обращение с книгой затем снимает речитатив, чтобы по возможности больше не использовать. Диалоги, которые мы слышим, ведутся в очень расплывчатом и плохо определенном стиле ариозо, и это отсутствие мелодической определенности заметно в сольных партиях от начала до конца.

Если есть сольные партии, то тщетно ищут что-нибудь в характере характеристики. В основе выступления Галицкого — русская мелодическая идиома, и в одном месте повторяется фраза, услышанная в дуэте Кормилицы и Царевича в «Борисе Годунове». Однако эта опора на народную песню не имеет большого драматического значения. Остальные персонажи ничего по-русски не поют и не поют.

Лучшее сольное произведение в опере — это то, что принц поставил в лагере, начиная с итальянского перевода Oime! Nel cor gravera l’angoscia ognor.Это не поразительно оригинальное или блестящее произведение, но оно достаточно хорошее, чтобы предоставить возможности для нескольких минут впечатляющего драматического пения, и, возможно, это все, что мы должны требовать от оперного композитора в эту прискорбно скучную эпоху. Тот факт, что Бородин написал этот отрывок около тридцати лет назад, делает это соображение не менее уместным. Соло, без сомнения, было самым успешным в исполнении, и во многом оно было обязано мистеру Аматосу хорошо спланированному исполнению.

Припев хорошо написан

Однако ариозо, отведенное главным в этой партитуре, не оставит глубоких шрамов в памяти. Зритель, даже тот, кто думает об опере как об искусстве, а не как о закусках после обеда, несомненно, будет придерживаться мнения, что самые достойные части произведения — это превосходные хоры и остроумно разработанная сцена варварского кутежа в лагере. хана.

Раскрытое в этой сцене театральное мастерство достойно более опытного оперного композитора, чем русский химик.Он представляет собой хитроумный союз различных эффектных элементов. Такие элементы в опере не совсем сценические. Есть зрелищные действия и музыка. Когда все вылеплено в цельную и красноречивую картину настроения, даже если это не более тонкий тип психологии, мы получаем произведение искусства, хотя, возможно, не столь важного. Такое творение мы имеем в лагерной сцене князя Игоря.

Конечно, мы можем нетерпеливо пожать плечами, когда обнаружим, что наши уши забиты нормированными секундами, но мы находимся на музыкальном Востоке, где плоская секунда и плоская шестая живут вместе в любящем братстве.Но есть и другой материал, и большая его часть пригодна к эксплуатации, а некоторые из них недавно утилизированы в очаровательных узорах. Бородин написал длинную и продуманную разработку хорового танца. Музыка, отведенная на припев в этой сцене, очень эффективна, и разнообразие ритмических фигур во всем танце хорошее. Блеск костюмов и ловкость танцоров — не вся ценность этой сцены. Музыкально успешна.

В других эпизодах драмы мы находим проявления того же умения.Композитор снова и снова с жадностью ухватывается за возможность использовать массы, который, по-видимому, оказывается менее готовым, когда его призывают выразить человеческие эмоции одним голосом. Вероятно, близость ансамблей соблазнила Бородина многословностью, печально портящей оперу.

Большинство его инцидентов, даже те, которые не имеют припева, без нужды раскручиваются. Достаточно вспомнить затмение, сцену пьяного, умоляющих женщин перед княжной, даже варварский праздник и подготовку к возвращению князя Игоря.С этим спуском к многословности приходит любовь к медленным оркестровым тактам, перемежающимся между строками вокального высказывания, — ошибка, которая привела к неудачам во многих операх, в остальном достойных терпения.

Опера нуждается в большем сокращении

Один из недостатков музыки состоит в том, что она препятствует действию; но он имеет более плачевный эффект на диалог, если не ставит себя полностью на службу речи. Партитура Бородина неизмеримо выиграла бы, если бы какая-нибудь умелая рука могла пройти через нее и вырезать каждую меру музыки, которая заставляет актеров бездельничать, ожидая ее исполнения.Действие не может быть создано только для того, чтобы заполнить такие пустоты; если он не вырастает естественным образом со сцены, это хуже, чем бесполезно.

Вкратце, мы имеем дело с тонкой и бессвязной историей и результирующей партитурой, в которой мало приближается к истинному драматическому изображению человеческих эмоций. Предлагаем посмотреть несколько эпизодов, в которых человеческие чувства рассматриваются как аксессуары к историческому сюжету. Настоящее ядро ​​партитуры — это массовые эффекты, из которых тонкие сольные партии струятся в быстро убывающих лучах.

Лучшие художественные текстуры припевов можно найти в прологе, петиции девушек в первом акте, лагерной сцене III акта и невидимом хоре последней сцены. Можно добавить, что последнее служит только для отсрочки действия произведения и, следовательно, его музыкальная ценность теряется.

Полного перечисления особенностей постановки сейчас сделать невозможно. Декорации очень хороши, действительно очень хороши, и, поскольку декорации стали главной звездой в постановках Метрополитен, нельзя делать слишком много акцента на этом заявлении.Костюмы могут разделять великолепие декораций. Они тоже очень важны. Танцоры заслуживают похвалы, особенно мисс Галли, проявившая необычайную активность и выносливость. Прекрасно пели припевы. Всем известно, что припевы необходимы в некоторых лирических драмах. Подумайте о Парсифале. Конечно, есть еще Кундри, но это уже другая история, и это тоже немецкая опера. Возможно, лучше вспомнить припевы «Бориса» или захватывающую партитуру «Ламор деи Тре Ре». который без всякого хора проходит через два великолепных акта человеческой трагедии.Но хоры Бородиных, как мы видели, блестяще составлены, и хорошо, что они красиво спеты.

В «Князя Игорь» нет великих ролей для главных певцов. Все это наброски, и ни один имитатор не сумеет воспроизвести разрозненные фрагменты. Г-н Амато — герой спектакля, ведь его Игорь обладает определенным героическим достоинством и широтой высказываний, недостижимой другими ролями. Он пел свою музыку с силой и артистической осмотрительностью, которой иногда не хватало в его интерпретациях.

Мадам Альда сделала очаровательный снимок в неопределенных очертаниях со стороны Ярославны. Ее костюмы были красивыми, а внешность привлекательной. Ее пение было неравномерным. В нем были отрывки тональной красоты и чувственности; у нее были и другие, которые страдали от ее привычных трудностей с быстрым произношением. Мистер Дидур был превосходен в роли безответственного князя Галицкого. Что касается припева, им предстояло еще кое-что, и они справились достаточно хорошо, хотя и без особого различия.

Мистер Полакко дирижировал оперой. Спектаклю не хватало плавности, и у музыкального руководителя, несомненно, были некоторые тревожные моменты. Оркестр не перегружен. Инструментарий, сделанный несколькими руками, качественный, но ничем не выделяющийся.

Обзор Гренвилля Вернона в газете New York Tribune

`КНЯЗЬ ИГОРЬ ‘НА МЕТРОПОЛИТЕ
Произведение Бородина получает свой первый американский спектакль
ПРЕЗЕНТАЦИЯ РУССКОЙ ОПЕРЫ
Хор снова играет большую роль в действии интересной новинки

Опера Александра Порфирьевича Бородина «Князь Игорь» впервые в Америке была представлена ​​вчера вечером в Метрополитен-опера.Это произведение, второе из произведений национальной русской школы, поставленное синьором Гатти-Касацца в «Митрополите», было обещано еще в прошлом сезоне, но из-за непредвиденных трудностей его отложили. Представляя его, синьор Гатти сказал, что, несмотря на его шансы на популярный успех, он хотел бы привести его в качестве еще одного примера работы русской лирической сцены, его постановка «Борис Годунов» Мусоргского стала самым важным оперным событием в Нью-Йорке со времен производство «Парсифаль.«Что« князь Игорь »станет вторым« Борисом », которого синьор Гатти не утверждал, да и не было таких общих ожиданий.« Борис »« со всеми его драматическими слабостями — произведение высочайшего гения, поистине демократический эпос » Князь Игорь «незаконченная работа человека большого таланта. Тем не менее, вчерашняя постановка, несмотря на ее популярный успех, несмотря на провал работы и, действительно, часто ее мелочи, была событием необычайного интереса.« Князь Игорь » когда наиболее верен сам себе, это как «Борис», стихийный взрыв русского народа.В нем много чего не имеющего отношения к этому духу, много хороших итальянских мелодий, но когда мы обсуждаем их, давайте вспомним, что Бородин оставил свою оперу незаконченной и что, по всей вероятности, Римский-Корсаков, который с Глазуновым завершил оперу, был ответственен за многое из того, что сам Бородин мог бы написать иначе.

Бородин умер в 1887 году, оставив «Князя Игоря» незаконченным, хотя считается, что он начал его двадцатью годами ранее. Римский-Корсаков, описывая обстоятельства его завершения, говорит:

«Рано утром 16 февраля 1887 года меня посетил г.Стасов, который вошел со странным выражением лица. Вы знаете, — сказал он, — что Бородин мертв? В голове сразу же промелькнула мысль о незаконченном «Князь Игорь». После захоронения на кладбище Новского монастыря мы вместе с Глазановым взяли рукопись, и мы решили ее завершить. Некоторые части, такие как первый припев, танец половецких, финальный припев, партия Владимира, арии Кончака, Кончаковны и т. Д., Были уже закончены и оркестрованы. Остальные номера были просто в форме партитуры для фортепиано, и многих частей не существовало. Для второго и третьего актов не было даже либретто, просто некоторые незаконченные песни и скетчи.Но я хорошо знал оформление этих номеров, так часто обсуждал это с композитором. Наименее законченным был третий акт. Мы решили, что Глазунов должен закончить третий акт и увертюру, которые композитор так часто играл, а все остальное сделал я »

Поскольку увертюра и третий акт опущены в постановке Метрополитена, как они были опущены в постановке Дягилева в Париже, а также в спектаклях в Ковент-Гардене, работа, как слышали вчера зрители, на самом деле является совместной постановкой Бородина и Ринский-Корсаков.Несомненно, идеи Бородина были одушевляющим духом, даже в частях, написанных Римским, но вера в то, что, если бы Бородин смог завершить произведение, была бы единством, которого нет в нынешней версии, никуда не денется. Однако поскольку это может быть только гипотезой, мы должны принимать оперу такой, какая она есть, и как она есть, должна стоять или падать. . . .

Музыка

Именно эти чудесные славянские хоры, припевы, впервые известные нам в Борисе, и татарские танцы поднимают князя Игоря с уровня скучной итальянской оперы.Всякий раз, когда Бородин пытается развесить лирику, его душа претерпевает коренные изменения, теряет славянский колорит и беспомощно плывет через Альпы к виноградникам и садам Италии. Здесь он начинает обожать любовь и грустно трубить трубку, как тосканские или ломбардские амористы. Будь то Игорь или Ярославна, Владимир или Кончаковна, которые ласково изливают свои души, они неизменно делают это по-итальянски. Это высокая дань уважения, которую русский композитор отдает только земле Россини, разве в русских степях не бывает лирической любви? Но когда Бородин переходит к сценам разврата, он обращается от души.Дайте ему возможность спеть радости водки, и он поет со всем духом русской расы. Здесь он опирается на твердую скалу славянской народной песни, и как высоко стоит Вакх в этих старинных песнопениях! Эти сцены почти фальстафские, и почти бессознательно мы обнаруживаем, что цитируем слова старого сэра Тоби: «Ты думаешь, потому что ты добродетелен, больше не будет пирожных и пива?»

В татарских танцах Бородин тоже совершенно дома. Эти танцы, которые были известны нам несколько лет назад хором Макдауэлла, изобилуют восточным колоритом и ритмами, дикими, захватывающими дыханиями восточных равнин, народными танцами для людей, народными танцами.Здесь появляется Бородин, демократ, и с гордостью заявляет, что демократическое музыкальное искусство может существовать если не в Восточной Европе, то во всяком случае за пределами Вислы. Если бы только он пронес эту веру с собой на протяжении всей оперы!

Короче говоря, «Князь Игорь» представляет собой произведение, представляющее большой интерес, и за его постановку синьор Гатти-Казацца заслуживает высокой оценки. Это одно из главных произведений русской оперы, оно популярно у себя на родине, и справедливо, что нам, в Америке, позволено судить о нем сами.Однако, если не считать хоровой энергии и танцев, значение его невелико.

Как музыкальная драма она обладает гораздо меньшей преемственностью даже, чем «Борис», в опере которого развитие характера ее главного героя внесло определенное единство.

Игорь идет на войну, попадает в плен, сбегает и воссоединяется с женой. Остальные персонажи входят и исчезают без рифмы и без причины. Драматически князь Игорь почти инфантилен.

Презентация была замечательной.Синьор Полакко отнесся к своему дирижированию с большим энтузиазмом и сочувствием, а синьор Сетти довел хор до поистине чудесного единства усилий. Из художников Адамо Дидур в двойной роли Галицкого и Кончака был восхитителен в славянском духе, в то время как мистер Сегурола и мистер Бада были чрезвычайно забавны в качестве двух пьяных заговорщиков.

Синьор Амато, помимо умелого исполнения музыки, придавал Игорю достоинство. Мадам Альда очень очаровательно пела Ярославу, очень красиво смотрелась.Особой похвалы заслуживает балет, подготовленный господином Бартиком, и особенно танцы Розины Галли и Джузеппе Бонфильо. Для публики эти танцы стали триумфом вечера.

Декорации были написаны по моделям Петроградской оперы. Некоторые декорации, особенно первая и квартира Ярославны, оказались чрезвычайно эффективными. Другие были более традиционными, и лагерь половецких походил на набор Трубадур винтажа 1882 года.


Обложка к первому изданию,
фортепианно-вокальная партитура из балета
Бородина Князь Игорь.
(Лейпциг: М.П.Белаев, 1889).
Библиотека и музей Моргана, Нью-Йорк.
Фулд Коллекция.


Паскуале Амато — князь Игорь.
Фотография White Studios.


Фрэнсис Альда в роли Ярославны и
Паскуале Амато в роли князя Игоря.
Фотография White Studios.


Фрэнсис Альда в роли Ярославны.
Фотография White Studios.


Паскуале Амато в роли князя Игоря и
Фрэнсис Альда в роли Ярославны.
Фотография White Studios.


Лука Ботта в роли Владимира.
Фотография White Studios.


Адамо Дидур в роли князя Галицкого.
Фотография White Studios.


Паскуале Амато — князь Игорь.
Фотография White Studios.


Пролог
Фотография White Studios.


Сцена из спектакля «Князь Игорь».
Фотография White Studios.


Акт I Сцена 1
Фотография White Studios.


Акт I Сцена 2
Фотография White Studios.


Акт II
Фотография White Studios.


Сцена из спектакля «Князь Игорь».
Фотография White Studios.


Акт III
Фотография White Studios.


Акт III
Фотография White Studios.


Фрэнсис Альда в роли Ярославны
Фотография Германа Мишкина.


Головные уборы, которые носила
Фрэнсис Альда.
Архив Метрополитен-опера.


Джузеппе Бонфильо и
Розина Галли.
Фотография Германа Мишкина.


Розина Галли.
Фотография Германа Мишкина.


Юбка, которую носит Розина Галли.
Архив Метрополитен-опера.


Князь Игорь
Виктрола Книга оперы.


Князь Игорь
Виктрола Книга оперы.

Обзор | Граммофон

Как с самой оперой, так и с этой записью: недостатки должны быть устранены, если кто-то хочет найти награды, которые, безусловно, есть. Когда это было сделано, в Москве в 1969 году, российские методы звукозаписи все еще были отстающими, и во многих местах звук был закислен, а акустический кавернозный до грани безвестности.Эрмлер сильно управляет оркестром, но без учета записанного эффекта, так что стремительные скрипичные фигуры увертюры практически не слышны. Больше всего страдает хор, особенно в массовых сценах аплодисментов и т. Д.; значительно лучше получаются половецкие пляски с более легкой оценкой.
Есть и другие вопросы, по которым необходимо делать надбавки. Некоторые мелкие партии не воспринимаются с особой разборчивостью, а сама Ярославна поется Татьяной Тугариновой с пронзительным тоном, который устрашающее вибрато никак не может улучшить.Кончаковну гораздо лучше поет Образцова. Хотя ее тон тяжелый, она заряжает его выражением и выражает свои изящные фразы со смыслом и авторитетом. Мужчины в целом отличные. Сам Игорь сильно поется Иваном Петровым, с некоторой степенью вибрато, но не за счет линии и тона. Он представляет собой достойную фигуру, и одни из лучших моментов в исполнении происходят во втором акте, когда он разговаривает с достойным Кончаком из Александра Ведерникова. Этот «благородный дикарь» наделен теплотой, человечностью, мужественным состраданием, которые присутствуют в мелодических строках, особенно в великой арии, где его пленник Игорь приветствует между воинами.Это сделано великолепно. Владимира поет с хорошим крепким кольцом Владимир Атлантов; Артур Эйзен — хороший певец, представляющий лучшее из стиля Большого театра 60-х годов. С тех пор произошло некоторое ослабление жесткости, которая может порождать отношения, а не характеристики, в знак уважения к давней традиции исполнения; но здесь есть в лучшем случае впечатляющее великолепие, даже если оно не такое, чтобы сместить недавнюю запись Гергиева с почетного места.
Оркестровая игра сильна, хотя отчасти она отражает стиль, который с тех пор немного смягчился. Рожки здесь звучат слишком много в старинной французской манере, с мерцающим вибрато; в некоторых строковых фразах используется то, что сейчас звучит как преувеличенное портаменто, хотя следует сказать, что это, вероятно, именно то, что Бородин слышал и ожидал. Это богатая партитура и, несмотря на всю невероятность и неловкость сюжета, не говоря уже о его рывках вперед и вбок, наполнена чудесной музыкой.
Буклет имеет транслитерацию и переводы на английский (разумный), немецкий и французский языки. Это вступительное примечание, слишком краткое для работы, требующей сложного исторического и композиционного фона, излагаемого для просвещения слушателя. В Акте 2 трек-лист перестает соответствовать тому, что на диске ».

Исследование текста «Слова о полку Игореве» — История русской литературы

В категории ::: 11-13 века

Историческая основа сюжета Слово о полку Игореве. События, составляющие основу сюжета «Слова», изложены в летописях в следующей форме. 134

23 апреля 1185 года князь Новгород-Северский Игорь [1] выступил в поход на половцев. Его сопровождали сын Владимир, царствовавший в Путивле, и его племянник Святослав из Рыльска. По дороге к ним присоединился четвертый походник, брат Игоря Всеволод, князь Трубчевский. Затмение 1 мая 1185 года (подробно описанное в Лаврентийских хрониках) встревожило князей и их людей; они посчитали это плохим предзнаменованием, но Игорь убедил своих союзников продолжить кампанию.Отправленные вперед разведчики тоже принесли плохие новости: половцев нельзя было застать врасплох, поэтому нужно было либо атаковать сразу, либо повернуть назад. Но Игорь считал, что если они вернутся домой без боя, то осудят себя на позор «хуже… чем смерть», и продолжали продвигаться в сторону половецких степей.

Хроника повести о походе князя Игоря. Нападение половцев на русскую землю и сопротивление русских князей. Иллюминация из Радзивилловской летописи.15 век. Библиотека Академии наук, Ленинград

Утром в пятницу, 10 мая, они одолели половцев и захватили их палатки и повозки. После этой победы Игорь намеревался немедленно повернуть назад, пока не подошли другие половецкие войска. Но Святослав, далеко уехавший в погоне за отступающими половцами, возразил, что его лошади устали. Русские ночевали в степи. На следующее утро они увидели, что их окружают полчища половцев. «Они собрали против себя всю половецкую землю», — говорится в летописи.Всю субботу и воскресенье утром велись ожесточенные бои. Внезапно тюркские воины, посланные Ярославом Черниговским на помощь Игорю, обратились в бегство. При попытке задержать их бегство Игорь оставил свою банду и попал в плен. Русское войско потерпело сокрушительное поражение. Только пятнадцати мужчинам удалось вернуться в Россию. 135

После разгрома Игоря половцы перешли в контратаку. Они опустошили левый берег Днепра, осадили Переяславль-Южный, героически защищенный князем Владимиром, захватили город Римов и сожгли укрепления Путивля.Через месяц после поражения (по оценке Бориса Рыбакова) Игорю удалось бежать из плена. Это события 1185 года, зафиксированные в летописи.

Идеологическое содержание « Lay». Автор «Слова» превратил этот изолированный, но трагический эпизод русско-половецкой войны в событие национального масштаба. Неслучайно он вызывает на помощь Игорю не только князей, непосредственно заинтересованных в этом походе, ибо их уделы могли стать объектом половецких набегов, но и князя Всеволода — Большое Владимиро-Суздальское гнездо.Автор «Слова» настойчиво подчеркивает главную идею произведения: необходимость единства князей в борьбе со степными кочевниками, необходимость положить конец раздорам и войнам между отдельными феодалами, в которых князья получали помощь половцев на той или иной стороне. Автор «Слова» не возражает против феодальных отношений своего времени, которые устанавливают систему удельного владения (со всеми печальными последствиями разделенной России). Он просто возражает против междоусобной розни, посягательства на чужие земли («это мое, и это тоже мое») [2] и аргументирует необходимость того, чтобы князья жили в мире и подчинялись своим старшим в чин, великий князь Киевский.Это объясняет, почему победы Святослава Киевского так восхваляются в «Слове». Это он упрекает Игоря и Всеволода в том, что они отправились «искать славы» для себя, и горько осуждает князей, отказывающихся помогать друг другу в борьбе с врагом. Автор «Слова» даже пытается подчеркнуть старшинство Святослава тем, что, несмотря на их реальное родство, киевский князь в «Слове» называет своих кузенов Игоря и Всеволода своими сыновцами (племянниками), а автор называет его отец (Игорь и Всеволод разбудили зло, которое «усыпил их отец, великий, грозный Святослав Киевский»): 136 потому что он их сюзерен, их феодальный глава.

Та же идея, необходимость княжеского единства лежит в основе исторических отступлений «Слова». Автор упрекает Олега (обращаясь к нему «Гориславич» — «горькой славы» — вместо настоящего отчества Святославича) за разжигание своими действиями междоусобной розни. Он с гордостью вспоминает эпоху Владимира Святославича, эпоху единства русских, но теперь вымпелы Рюрика и Давида «разлетаются». 137 Эту стойкую и ярко выраженную патриотическую идею «Слова» Карл Маркс сформулировал так: «По сути, стихотворение является призывом к единству со стороны русских князей накануне нашествия собственно монгольских орд.” 138

Необычный жанр Lay. Это не военная сказка в собственном смысле этого слова. Подробно события 1185 года автор не описывает. Он размышляет о них, оценивает и рассматривает их на фоне широкой исторической перспективы, почти на фоне всей российской истории. И именно эти жанровые особенности «Слова» определяют своеобразие его композиции и образной системы.

Сочинение из Lay.«Слово» начинается пространным вступлением, в котором автор вспоминает древнего барда, мудрого и умелого Бояна, но тем не менее заявляет, что в своем творчестве он не будет следовать этой традиции, а начнет свою «песню» в соответствии с событиями прошлого. своего времени, а не поэтической фантазией Бояна.

Определив хронологический диапазон своего повествования от «Владимира древнего» (т. Е. Владимира Киевского, умершего в 1015 г.) до «Игоря нашего времени», автор рассказывает о смелом намерении новгород-северского князя возглавить его войско против половецкой земли, чтобы «пить донскую воду» своим шлемом (питье из вражеской реки — символ победы над врагом).Автор как бы пытается адаптировать поэтическую манеру Бояна к своей теме («Не та буря, которая унесла соколов за холмистую равнину: галки стаями бегут к Великому Дону!» Или «Кони ржут за пределы Дона!» Сула — по Киеву гудит слава! »).

Хроника повести о походе князя Игоря. Монтаж стремена. Защита зубчатых стен. Иллюминация из Радзивилловской летописи. 15 век. Библиотека Академии наук, Ленинград

В радостных тонах автор изображает встречу Игоря и Всеволода-разъяренного быка, восхваляя доблесть курских людей.Тем более контрастирует следующая история о страшных предзнаменованиях, знаменующих прибытие полковника Игоря на половецкую землю и предвещающих трагический исход похода: это солнечное затмение, странные зловещие звуки в темной ночи и крик фантастического существа по имени Див. Продолжая описывать первую победу, принесшую русским князьям богатые трофеи, автор снова возвращается к теме ужасных предзнаменований неминуемого поражения: «Кроваво-красный рассвет предвещает день.Черные тучи поднимаются с моря… »

Рассказ о втором роковом для Игоря сражении прерывается лирическим отступлением. Автор вспоминает эпоху Олега Святославича, удельного князя, который появляется в конце семидесятых, а затем во второй половине 1090-х годов как зачинщик ряда междоусобных войн. Это историческое отступление вводит тему, к которой автор «Слова» снова и снова возвращается, — осуждение княжеской розни, в которой утрачивается первородство «внуков Даждьбога».Но те кровавые битвы прошлого нельзя сравнить с битвой Игоря с окружавшим его половецким войском: «С утра до вечера, от сумерек до рассвета летят стрелы с металлическими наконечниками, мечи звенят по шлемам…» И хотя битва идет в далекой половецкой степи последствия поражения Игоря ощутят на себе всю Русскую землю. Его печалит сама природа: «сама трава от жалости поникает, а деревья наклоняются».

Опять же, оставив на время сказку об Игореве, автор Слова повествует обо всех бедах земли Русской, говоря, что виноваты сами русские князья, подстрекающие друг к другу раздоры.Только единство всех русских сил против кочевников гарантирует победу, о чем свидетельствует поражение, нанесенное половцам в 1184 году Святославом Киевским при взятии в плен половецкого хана Кобяка.

Далее автор рассказывает о сне Святослава, предсказавшем ему горе и смерть. Бояре толкуют сон: дурные предзнаменования уже исполнились — «два солнца померкли», Игорь и Всеволод побеждены и взяты в плен. Святослав упрекает князей в опрометчивых поисках славы, в несвоевременном походе и сетует на отсутствие помощи со стороны других князей.

Продолжая обращение Святослава, автор «Слова» как бы обращается к самым доблестным и влиятельным русским князьям, восхваляя их и призывая отомстить «за злодейство наших дней», отомстить за Игоря. Но для многих князей время славных побед прошло, и причина этого снова в междоусобных войнах. «Опустите знамена и вложите в ножны затупленные мечи! Далеко-далеко вы бежали от славы своих предков! » автор призывает их. И так же, как раньше он вспоминал о возрасте Олега, сына Святослава, теперь обращается к фигуре другого воинствующего князя прошлого — Всеслава Полоцкого.Всеслав также не победил, несмотря на временные триумфы («древком копья он коснулся» киевского «золотого престола… распахнули врата Новгорода, сокрушив славу Ярослава») и даже приписываемые ему сверхчеловеческие качества (он умеет перемещаться с места на место с невероятной скоростью, обладает даром второго зрения и является принцем-оборотнем). 139

Тогда Слово снова обращается к судьбе Игоря. В Путивле Ярославна молится природе помочь мужу и освободить его из плена.Характерно, что в этом лирическом плаче, построенном на основе народного плача, присутствуют характерные для всего произведения социальные мотивы. Ярославна озабочена не только мужем, но и его мужчинами. Она вспоминает славные походы Святослава Киевского на хана Кобяка. Плач Ярославны тесно связан со следующим рассказом о побеге Игоря из плена. Природа ему помогает: река Донец ласково говорит с ним, галки, вороны и сороки молчат, чтобы не выдать положение беглецов, дятлы указывают им дорогу, соловьи угощают своей песней.

Спор ханов Кончака и Гзы о том, что делать с пленным сыном Игоря Владимиром, продолжает рассказ о бегстве князя, наполненном символами, взятыми из царства природы: Игорь «полетел соколом» на свою родину, и ханы решают судьба молодого «сокола». Интересно, что здесь, как и в других отрывках произведения, сочетаются два типа метафор — военные символы («сокол» — храбрый воин) и символы из фольклора, в данном случае берущие начало в символике свадебных песен, где жених — «сокол», а невеста — «прекрасная девица», «изящный лебедь». 140

Говоря о настоящем, автор Слова постоянно вспоминает прошлое, ища в нем поучительные примеры, аналогии. Он вспоминает сначала Владимира Мономаха, потом Олега, сына Святослава, потом Всеслава Полоцкого.

Эпилог Слова праздничный и торжественный: возвращаясь на Русь, Игорь приходит к великому Святославу в Киев; «Радуются села, веселятся города». А заканчивается «Слово» тостом за князя.

Жанр Lay.Композиция «Слова» необычна для исторической сказки. Мы видим, что автор концентрируется не столько на последовательном изложении реальных событий похода, сколько на размышлениях над ними, оценке поведения Игоря, размышлениях о причинах тяжелых времен и горя, постигших землю Русскую, и обращаясь к прошлому с его победами и несчастьями. Все это поднимает вопрос о жанре произведения. Этот вопрос тем более важен, что в древнерусской литературе с ее жесткой жанровой системой «Слово» (как и ряд других произведений) казалось бы вне жанровой системы.Андрей Робинсон и Дмитрий Лихачев сравнивают «Слово» с жанром chanson de geste, проводя аналогии между «Lay» и «Chanson de Roland», например, или аналогичными произведениями западноевропейского феодального эпоса. 141

Хроника повести о походе князя Игоря. Первая битва с половцами. Иллюминация из Радзивилловской летописи. 15 век. Библиотека Академии наук, Ленинград

В «Слове» объединены эпическое и книжное начало. «Эпос полон призывов защищать страну…» — пишет Лихачев.«Его« направление »характерно: обращение, кажется, исходит от народа (отсюда элемент фольклора), но оно обращено к феодалам,« золотые слова »Святослава, отсюда и книжный элемент». 142

Поэтика Lay . Поэтика «Слова» настолько оригинальна, его язык и стиль настолько ярки и самобытны, что на первый взгляд «Слово» может показаться совершенно выходящим за рамки русских средневековых литературных традиций.

На самом деле это не так.В изображении русских князей и особенно главных героев Игоря и Всеволода мы находим черты стилей, уже знакомых нам по летописному повествованию: эпический стиль и стиль монументального историзма. Каким бы безрассудным ни был безрассудный поход Игоря, сам герой остается для автора воплощением княжеской доблести. Игорь мужественен, его сердце «ожесточено… доблестью»; желание «напиться донской воды», представление о чести воина («Лучше быть убитым, чем взятым в плен») заставляют его пренебрегать дурным предзнаменованием — солнечным затмением.Его брат Всеволод и его люди в равной степени рыцарские: их пеленали под звуки труб, кормили под шлемами, кормили острием копья и в битвах добиваются чести для себя и славы для своего князя.

Вообще, стиль монументального историзма проявляется в «Слове» по-разному. Действие «Слова» разворачивается на огромных расстояниях. Рассказчик как бы охватывает с первого взгляда всю территорию от Великого Новгорода на севере до Тмуторокани (на Таманском полуострове) на юге, от Волги на востоке до Галича и Карпат на западе.В обращении к князьям автор «Слова» упоминает многие географические точки на Русской земле. Слава Святослава распространяется далеко за его пределы, среди немцев, богемы и венецианцев. Герои «Песни» словно снимают панораму русской земли, словно с большой высоты. Так, например, плач Ярославны из Путивля обращен не только к солнцу и ветру, но и к далекому Днепру, который она просит отнести к себе дорогого мужа из половецкого плена.Ярослав Осмомысл управляет своим княжеством в намеренно подчеркнутых «пространственных» границах, поддерживая Карпаты и «судя даже до Дуная» (то есть управляя народами до Дуная). Настоящая битва с половцами приобретает вселенские масштабы: черные тучи, символизирующие врагов России, исходят из самого моря.

Уже упоминалось об историзме «Слова», который также является характерной чертой монументального историзма. О событиях, действиях и самих качествах персонажей «Слова» судят на фоне всей русской истории, на фоне событий не только XII, но и XI века.

Наконец, церемониальный элемент, условности «Слова», несомненно, принадлежит стилю монументального историзма. Не случайно в нем так много упоминаний о таких церемониальных формах устной традиции, как панегирики и причитания. А сами князья в «Песни» изображены в церемониальных позах: они входят в «золотые стремена» (отправляются в поход), поднимают или опускают свои знамена (что символизирует отправку в поход или поражение в битве) после первого Победа Игорю приносят трофеи.Поимение Игоря также считается церемониальным актом: князь меняет свое золотое седло на седло раба. 143

Именно принципы монументального историзма определяют такую ​​характерную черту Слова, как исторические отступления автора, в которых особенно ярко выделяется главная тема Слова, а именно осуждение княжеской розни и размышления о несчастьях. Русской земли, подверженной половецким набегам.Поэтому автор прерывает рассказ о битве Игоря с половцами в самом разгаре и вспоминает времена Олега, сына Святослава, столь же бурные и трагические для России. Между рассказом о падении Игоря знамен и описанием пленения Игоря идет длинная беседа о последствиях поражения: «Тогда, братия мои, наступило злое время…» Бедствия Русской земли, подвергнутой новому половецкому вторжение и даже горе, испытанные при этом другими народами, немцами и венецианцами, греками (византийцами) и богемцами, упоминаются раньше, чем сон Святослава, который, судя по символике, ему приснился в роковую ночь поражения Игоря.

Короче говоря, авторские отступления изменяют (намеренно и намеренно) реальный ход событий, поскольку цель автора не столько в том, чтобы рассказать об этих событиях, которые были хорошо известны его современникам, сколько в том, чтобы выразить свое отношение к ним и свои размышления. о том, что произошло. Разобравшись в этих особенностях повествования, мы видим, что нет смысла обсуждать, когда и где Игорь и Всеволод видели затмение и насколько точно это записано в «Слове», как именно половцы собирали дань и насколько это целесообразно. должен был обратиться к князю Всеволоду Большое Гнездо, который был слишком готов вмешаться в южнорусские дела, с просьбой прийти на помощь Игорю.«Слово» — произведение эпическое, а не документальное. Он не столько связывает события, сколько размышляет над ними.

Эпичность «Слова» особого рода. Он сосуществует с книжными элементами. Размышления автора, обращение к читателю и упомянутая церемониальность — все это неоспоримые черты книжного характера «Слова». Но рядом с этим есть еще один элемент — мир фольклора. Этот мир отражается, как упоминалось выше, в панегириках и, прежде всего, в плачах (плач Ярославны, плач русских жен и плач матери Ростислава).Однако отсылки к панегирикам и стенаниям и даже присутствие плача Ярославны, несомненно фольклорного по духу, отнюдь не единственные элементы из фольклорного мира в «Песни». Здесь мы находим типичную для фольклора гиперболу: Всеволод может осушить Волгу, забрызгав ее веслами, и опустошить Дон, выпив его из своего шлема; Бешеный бык Всеволод олицетворяет как бы «целое войско» — он рассекает шлемы своих врагов «мечами из закаленной стали»; образы пира-битвы и поля битвы, уподобляемого мирной вспаханной земле, образы волка, быка и сокола, с которыми сравниваются герои «Слова».Автор также использует стандартные эпитеты, характерные для фольклора. В то же время автор «Слова», как писала Варвара Адрианова-Перетц, «нашла материал для построения литературного стиля непревзойденной выразительности в народном языке, который в годах эльфийского века содержал огромные возможности для развития, и в средствах богатой сокровищницы устной поэзии, уже развитой поэтическим гением народа ». 144 Изучение поэтики «Слова», сочетающее в себе черты книжной поэтики, близкой к ораторскому искусству, и поэтики фольклора, также приводит нас к выводу о том, что жанр «Слова» является особенным, как упоминалось выше.

Характерной чертой «Слова» является наличие в нем двух уровней — реалистического (историко-документального) изображения персонажей и событий и описания фантастического мира враждебных россиянам сил, а именно дурных предзнаменований: затмения. солнца, сил природы, враждебных Игорю или предупреждающих его о несчастьях, фантастического Дива и мифологических Карна и Жля.

Многие эпизоды «Песни» имеют символический подтекст, включая такие явно натуралистические зарисовки, как вой волков в оврагах или птицы, ожидающие в лесах добычи на поле битвы.

Природа принимает активное участие в судьбе Игоря и в судьбе земли Русской: трава от жалости кланяется, а Донец и птицы, обитающие в рощах на его берегах, с радостью помогают Игорю, когда он бежит из плена.

Это не означает, что Песнь не содержит описания природы как таковой. Но характерно то, что в нем, как и в других древнерусских произведениях, отсутствуют статичные пейзажи: окружающий мир воспринимается в движении, в различных явлениях и процессах.Нам не говорят, что ночь светлая или темная — «ночь затягивается», цвет речной воды не описывается, но нам говорят, что «реки мутнеют», Двина «течет по болотам», Сула «уже не метает серебристый ручей». Берег Донца не описан, но нам говорят, что река раскидывает для Игоря зеленую траву на своих серебристых берегах и окутывает его теплым туманом под тенью зеленых деревьев и т. Д. 145

Говорят, что вся «литературная система« Слова »основана на контрастах». 146 Один из примеров — противопоставление метафор: солнце (свет) и тьма (ночь). Это традиционно как для древнерусской литературы, так и для фольклора. 147 В Lay он часто используется в различных изображениях. Игорь — «яркий свет», а Кончак — «черный ворон», накануне битвы с моря приходят черные тучи и стремятся заслонить «четыре солнца». В вещем сне Святослав покрыт черной пеленой и ему дают синее (черное) вино, и всю ночь каркают темные вороны.Ответ бояр построен в соответствии с той же метафорической системой: «На третий день сошла тьма: два солнца померкли, два пурпурных столпа больше не пылают… На реке Каяла тьма победила свет». А когда Игорь возвращается в Россию из плена, снова «солнце зажигает небо».

Ритмическое качество Lay . Ученые уже давно обращали внимание на ритмичность Слова и часто на этом основании пытались исследовать его как стихотворное произведение.В произведении есть ритм, несомненно, он намеренный и часть стилистических задач автора, но все же Слово — это не стих, а ритмичная проза; кроме того, ритмические отрывки в «Песни» чередуются с отрывками, в которых ритм либо отличается, либо полностью отсутствует. Эти особенности являются еще одним доказательством принадлежности Слова к литературной школе XII века, поскольку в нем мы находим те же черты ритмической прозы, что и в других произведениях этого периода (Проповедь Илариона о законе и благодати, Проповеди Кирилла Туровского и другие), а именно повторение одинаковых синтаксических конструкций, анафора (когда последовательные фрагменты текста начинаются одинаковым или похожим образом) и особый «ритмический баланс», когда «за несколькими короткими синтаксическими единицами следуют одна или две длинные; несколько длинных заканчиваются одним или двумя короткими ». 148

Особенностью языка Слова является также стремление автора, как, например, Леонид Булаховский, «соединять сходные по звучанию слова», 149 использовать характерный звуковой образец.

Хроника повести о походе князя Игоря. Вторая битва с половцами и разгром полковника Игоря. Иллюминация из Радзивилловской летописи. 15 век. Библиотека Академии наук, Ленинград

Язык Lay .Язык «Слова» заслуживает внимательного изучения не только как язык литературного произведения, но и как образец русского литературного языка XII века. Это тем более важно, потому что утверждение скептиков о том, что язык «Слова о полку Игореве» не соответствует языку того периода, играет важнейшую роль в их аргументации. «Язык — самая опасная вещь, с которой они играют, не понимая и дискредитируя произведение», — бросил вызов скептикам академик Александр Орлов.«Все имеющиеся данные самой работы должны быть уточнены и исследованы», и только тогда «все корки и корочки, такие как модернизм, галлицизм и т. Д.… Отпадут как совершенно необоснованное изобретение, и беспринципная дилетантская игра прекратится» . 150

В исследованиях «Слова» значительное внимание было уделено его лексическому анализу, поиску лексических и семантических параллелей с лексемами «Слово» в произведениях древнерусской литературы, а также анализу грамматической структуры и орфографии «Слова».Ценнейший итог исследований, проведенных в этой области до 1920-х годов, содержится в монографии Владимира Перетца. 151 Но изучение языка Слова привлекло к себе особое внимание в последние десятилетия: в окончательном исследовании морфологической, синтаксической и лексической структуры произведения Сергеем Обнорским, 152 разделы о языке Слова в истории русского литературного языка Льва Якубинского и Бориса Ларина, 153 статьи, сравнивающие грамматическую и лексическую структуру «Слова» и «Зарубежья», 154 и многие другие работы, посвященные отдельным лексемам и выражениям в «Слове».

Важнейший вклад в изучение светского языка вносит монография Варвары Адриановой-Перетц, в которой на обширном материале, почерпнутом преимущественно из произведений древнерусской литературы и документов XI-XIII вв. Автор «Слова» использовал «все приемы древнерусской речи, насколько умело и метко он подбирал лучшие выразительные средства для каждого элемента сложного содержания своего произведения и как органично сочетал их в своем поистине неповторимом индивидуальном стиле. 1 Книга Адриановой-Перетц ценна еще и тем, что она показывает, что Слово имеет те же значения, что и в других произведениях того времени, а также что Слово соответствует лингвистическим нормам того периода в отношении построений. , выражения и поэтические образы.

Материал, собранный Адриановой-Перетц, неопровержимо доказывает, что «Лежа » относится к литературе конца XII века. Это подтверждается и исследованиями Виктора Франчука, который обнаружил неоспоримое сходство фразеологии «Слова », , , и фразеологии «Киевской летописи» . 156

Наряду с монографией Варвары Адриановой-Перетц заслуживает упоминания еще один окончательный труд — многотомный Словарь-Справочник к (т. «Слово о полку Игореве» », в котором рассматривается весь лексический состав Слова, иллюстрирующий каждое значение слова. с примерами из сотен источников — памятников древнерусской литературы и официальных документов, фольклора, записей на разных диалектах.Кроме того, Словарь содержит все важнейшие комментарии к тексту Слова, исторические сведения о персонажах произведения, данные об этимологии и значении отдельных слов, употребляемых в ней, и толкования неясных отрывков. 157

В последние десятилетия появилось много статей и заметок, проводящих лексические и поэтические параллели с чтением Слова (статьи Бориса Ларина, Николая Мещерского, Дмитрия Лихачева, Варвары Адриановой-Перетц, Сергея Коткова и др.). Особенно важно сравнение языка «Слова» с языком современных диалектов. 158

Все эти наблюдения приводят к неоспоримому выводу, что Слово принадлежит к тем произведениям древнерусской литературы, которые были созданы в Киевской Руси в период наибольшего расцвета ее письменности и культуры — накануне монгольского нашествия, в конце двенадцатого века.

Время написания Lay и вопрос его авторства . Исследования последних лет убедительно показывают, что «Слово» должно было быть написано вскоре после событий, которые оно изображает — похода Игоря на половцев. Характер повествования, обилие намеков, которые могли быть поняты только людьми, жившими в то время, когда происходили события, и актуальность некоторых проблем для конца XII века — все это не позволяет нам принять гипотезы таких специалистов. как Дмитрий Альшиц и Лев Гумилев, которые предположили, что произведение принадлежит тринадцатому веку.Однако попытки более точно датировать «Слово» продолжаются в пределах нескольких последних десятилетий XII века. Некоторые исследователи полагают, что произведение было написано не позднее 1 октября 1187 года, даты смерти Ярослава Осмомысла, поскольку в «Слове» он упоминается как живой. Однако известно, что обращения к князьям в произведении носят риторический характер, и автор мог обратиться к Ярославу и после его смерти, так как он был жив в течение

года.

Поход и плен Игоря.Довод о том, что тост, произнесенный в конце Слова в честь Всеволода, был бы неуместным после его смерти, которая была в 1196 году, и что поэтому Слово было написано не позднее этой даты, заслуживает внимания. 159 Однако вопрос о точной дате произведения остается открытым.

Не менее сложен вопрос автора «Слова». Многочисленные попытки точно установить, кто написал эту работу, в основном принимали форму поиска людей, живших во время кампании, которые могли бы ее написать.Но у нас нет прямых или косвенных доказательств, которые позволили бы нам отдать предпочтение какому-либо из этих гипотетических авторов. Характерно, что Борис Рыбаков, выдвинувший наиболее обстоятельную гипотезу об авторе «Слова», резюмирует свои наблюдения следующим образом: «Мы не можем без сомнения доказать, что« Слово о полку Игореве »и летопись племени Мстиславов ( фрагмент Киевской летописи. — ВЗ) действительно написаны одним и тем же человеком. И еще сложнее доказать, что это был тысяцкий (начальник городской милиции) Киева Петр Бориславич.Здесь мы, наверное, всегда останемся в сфере гипотез. Но замечательное сходство, иногда граничащее с идентичностью, почти всех черт этих двух произведений (с учетом их разных жанров) не позволяет нам полностью отвергнуть идею о том, что эти два одинаково блестящих произведения принадлежат одному и тому же автору ». 160 Мы должны согласиться с его предостережением. Этот вопрос пока остается открытым.

Однако мы можем описать неизвестного автора. Это был человек с широкими историческими интересами и прекрасным пониманием сложных политических обстоятельств своего времени, который смог подняться над узкими интересами своего княжества до интересов России в целом, талантливый писатель, который знал и ценил Древнерусская литература, как переводные, так и оригинальные произведения, а также была хорошо знакома с фольклором … Только сочетание всех этих знаний и умений, утонченного художественного вкуса, безошибочного подбора слов и чувства ритма позволило ему создать это произведение, являющееся предметом гордости. древнерусской литературы древнейшего периода.

Ля и Древнерусская литература . Естественно возникает вопрос, почему «Слово», литературные достоинства которого так высоко ценились в современную эпоху, привлекло так мало внимания в древнерусской литературе и, в частности, почему так мало его рукописей.

Трудно дать однозначный ответ на этот вопрос, но мы можем высказать ряд соображений в свете наших знаний древнерусской литературы в целом и судьбы отдельных древнерусских

В частности, работает

русских.Во-первых, у всех произведений была своя индивидуальная судьба: в средние века, особенно в России XI-XIII веков, в период феодальных войн и половецких нашествий, за которыми последовало разрушительное монгольское нашествие, произведение либо исчезло полностью, потому что все его копии были уничтожены или преданы забвению, поскольку немногие сохранившиеся его копии могли долгое время оставаться неизвестными по той или иной причине. Во-вторых, после монгольского нашествия «Слово» утратило политическую актуальность.Оно было нетрадиционным по форме и сложным по языку — это тоже могло быть причиной того, что древнерусские писцы не особо стремились воспроизвести существующие копии «Слова». Однако редкость его экземпляров не помешала «Слову» повлиять на другие произведения древнерусской литературы. Его влияние особенно сильно чувствуется в «Транс-Дониаде», рассказе о победе над Мамаем на Куликовом поле, написанном в конце четырнадцатого века (рассматриваемом некоторыми учеными как произведение пятнадцатого века).Подражание произведению, которое было авторитетным или заслуживающим внимания в силу его литературных достоинств, а также его цитирование или пересказ было обычным делом для средневековых писцов. Так и поступил автор «Транс-Дониады». Но, используя повествование о поражении Игоря половцами в своем рассказе о победе русских над монголами и взяв это произведение с его нетрадиционным, оригинальным стилем в качестве модели, автору «Зарубежья» не всегда удавалось адаптироваться. цитаты из «Слова» к его тексту.Во-первых, в «Транс-Дониаде» некоторые кадры из «Слова» кажутся неуместными. Например, если в «Песни» о князе Всеволоде, прозванном «Яростным быком», говорится: «Ты стоишь в страхе, ты поливаешь стрелами войско врага», то в «Зарубежье» описание бегущих татар совершенно непонятно. внезапно появляется фраза: «Быки стояли в бою». Во-вторых, ряд непонятных мест в «Зарубежье» можно понять только как результат непонимания и искажения автором текста «Слова». 161

Также было обнаружено, что «Слово» повлияло на редакцию XVII века «Сказания об Акире Мудрого», 162 и несколько рукописей «Сказания о битве новгородцев с суздальцами».

Церковь Спаса на реке Нередице в Новгороде. 1198

The Lay в современной русской литературе. В наше время «Слово» произвело большое впечатление на русских читателей.Практически сразу после публикации русские поэты сочли его полезным материалом для подражаний и вариаций на древнерусские темы, и предпринимались бесконечные попытки создать его наилучшее поэтическое представление. Из переводов XIX века лучшими, несомненно, являются переводы Василия Жуковского (высоко ценимого Пушкиным), Михаила Деларю, Аполлона Майкова и Льва Мея; в начале нынешнего века Александр Блок написал стихотворение по «Слову», а Константин Бальмонт его перевел. Советские переводчики и поэты создали прекрасные переводы, например, Сергея Шервинского, Владимира Стеллецкого, Георгия Шторма, Ивана Новикова, Николая Заболоцкого и других. 163 «Слово» широко известно и в переводах на языки народов СССР, на украинский — Максим Рыльский, на белорусский — Янка Купала, на грузинский — Симон Чиковани. Слово «Слово» было также переведено за границу на болгарский, английский, 164 финский, французский, немецкий, венгерский, японский, польский, румынский, сербохорватский, испанский, турецкий и другие языки.

Теперь подведем итоги развития русской литературы с одиннадцатого до начала тринадцатого века.

Начнем с переводной литературы. Благодаря копированию болгарских оригиналов и прямым переводам с греческого и других языков Россия познакомилась со многими жанрами византийской литературы (точнее, с общеславянской литературой-посредником) и, более того, с лучшими классическими образцами. их. Россия познакомилась со Священным Писанием и литургическими книгами, патристикой в ​​обеих ее формах, церемониальной и проповеднической риторикой, агиографией (vitae и paterica), обширной апокрифической литературой и энциклопедическими жанрами, такими как, например, сборники.Россия познакомилась с византийскими летописями, сочинениями по естественным наукам, Hexaemeron, The Physiologos и христианской топографией Космы Индикоплевста. Русские писцы также имели в своем распоряжении различные образцы исторического повествования, такие как «Александрейд», «История еврейской войны» и чисто литературные произведения, такие как «Сказка об Акире Мудром».

Тот факт, что Россия познакомилась со значительной частью византийского литературного наследия, сам по себе является достаточным основанием говорить о приобщении России к европейской культуре на очень высоком уровне.Но стипендия — это еще не творчество. Между эрудированным ученым и писателем большая разница: первый просто учится, а второй творит, опираясь на достижения своих предшественников. Так было и с русской литературой раннего периода: она не только познавала и впитывала, но и сама создавала новые культурные и исторические ценности.

В течение XI века окончательно сформировался богатый и выразительный древнерусский литературный язык.Это не был ни старославянский язык, механически перенесенный на новую почву, ни бывший восточнославянский язык долитературного периода. Вместе с рождением литературы сформировался новый литературный язык в результате сложного взаимодействия старославянских и восточнославянских языковых элементов на лексическом, семантическом и грамматическом уровнях. Этот язык либо принял форму нейтрального литературного языка, либо благодаря своему разнообразию обнаружил богатые возможности жанрово-стилистических градаций. 165

Часть дворцового ансамбля в Боголюбово, где проживал князь Владимир-Суздальский князь Андрей Боголюбский. 1158-ок. 1165. Реконструкция Н. Н. Воронина. План сохранившейся части дворцового ансамбля в Боголюбово

Нечто подобное имело место и в литературе. Не просто возникла самобытная русская литература, но в XI и XII веках Россия приобрела свои образцы проповедей и религиозных проповедей, свои витэ и патерики, свои летописи и летописи.Во всех ведущих литературных жанрах древнерусские писатели отнюдь не подражатели, копирующие импортные образцы, как хорошие ученики. «Житие святого Феодосия» и «Сказка о св. Борисе и Глебе» имеют индивидуальный, нетрадиционный стиль, свидетельствующий о высоком мастерстве и литературном таланте их авторов. Повесть временных лет не напоминает византийскую летопись. Он оригинален как по форме, так и по источникам, и по стилю изложения, менее сдержанному, более живому и яркому, чем стиль византийских хроник.

Даже древнерусские переводчики нашли возможность творчески посоревноваться с автором оригинала, возможность дополнить, приукрасить, «улучшить» его стиль и повествовательную манеру, как мы видим в переводе «Истории еврейского народа». Например, война.

К началу XIII века мы находим древнерусскую литературу полностью зрелой. Практически в каждом жанре были созданы оригинальные произведения, которые сами могли служить образцами, достойными подражания, и определять будущее развитие жанра на российской почве.Были и такие шедевры, как «Наставление» Владимира Мономаха или «Слово о полку Игореве», выходящие за рамки любой жанровой системы. Сформировались литературные стили, и древнерусские писатели могли держаться в искусстве письменного слова вместе с византийскими или болгарскими писателями. Пример тому — высокое литературное мастерство Кирилла Туровского, автора «Слова о полку Игореве», авторов рассказов о монахах Киевского склепа монастыря.

Не только Киев и Новгород, но также Владимир, Смоленск, Чернигов, Галич, Переяславль-Южный и многие другие русские города стали центрами обучения и летописания и обладали большими библиотеками.Интенсивное развитие городской жизни сулило дальнейшую секуляризацию культуры, расширение круга не только грамотных, но и широко образованных людей. Словом, в начале XIII века перспективы древнерусской культуры в целом и литературы в частности были действительно весьма благоприятными.



[1] Город на востоке современной Черниговской области.

[2] Цитата из «Слова о войне, которую ведет Игорь», Издательство «Прогресс», Москва, 1981.


Князь Игорь, отрывки (обзор компакт-диска)

Также в степях Средней Азии; Симфония №2. Оле Шмидт, Королевский филармонический оркестр. Royal Philharmonic Masterworks / Sheridan Square / Allegro RPM 28180. Если у вас еще нет базовых произведений Бородина на этом диске, и если вы не хотите вкладываться в более старую, классическую запись таких дирижеров, как Бичем, Шолти, Мартинон , или Ашкенази, эта относительно новая цифровая постановка Оле Шмидта и Королевского филармонического оркестра должна хорошо заполнить счет.В него вошли три самых популярных произведения композитора — отрывки из Князь Игорь , В степях Средней Азии и Симфония № 2 — в первоклассном звучании.

Александр Бородин (1833-1887) так и не закончил свою оперу Князь Игорь , а его друзья Николай Римский-Корсаков и Александр Глазунов завершили ее за него после его смерти. Хотя оперные труппы больше не исполняют оперу целиком, большинство оркестров часто исполняют определенные отрывки из нее, например, три части, представленные здесь.Маэстро Шмидт предлагает Overture в плавной и удобной интерпретации, а не в особенно страстной или стимулирующей. Тем не менее, из него получается хороший занавес. Затем идут половецких танцев , здесь в чисто оркестровой аранжировке, а не с хором. Как ни странно, Шмидт прибавил резкости больше, чем в Overture . Наконец, мы получаем «Половецкий марш » , с которым Шмидт обращается с должным ликованием, даже если он немного квадратный в своем исполнении.

В степях Средней Азии (1880) — короткое атмосферное стихотворение. Композитор описал его как изображение каравана в пустыне в сопровождении русских солдат. Это самая удачная реализация Шмидта в программе, деликатно вызывающая воспоминания, но грандиозно красноречивая.

Альбом завершается симфонией №2 си-минор (1877), которую Бородин написал во время работы над Князь Игорь , так что вы найдете отражение обоих произведений друг в друге.Это небольшая симфония, но она экзотическая и красочная, начиная с крупномасштабной бетховской расцветки и быстро переходя на территорию Римского-Корсакова с ее основной темой. После этого мы получаем второе движение Scherzo , которое Шмидт играет немного медленнее, чем, скажем, Мартинон, и не набирает столько азарта или лиризма, как я слышал раньше в музыке. Лучше всего дирижер в Andante , который прекрасно звучит в темноте, почти что непристойно. В заключение, есть Finale-Allegro , с которым и Шмидт, и звукорежиссеры работают с большой радостью и энтузиазмом.Тем не менее, мне кажется, со стороны Шмидта есть некоторая сдержанность, чтобы полностью погрузиться в музыку. Возможно, это был его возраст в то время, когда он проводил ее; возможно нет. В любом случае его исполнение стоит того, чтобы его послушать.

Звук, защищенный авторскими правами в 2007 году Royal Philharmonic Masterworks и Sheridan Square Entertainment и выпущенный в 2011 году корпорацией Allegro, большой и теплый, с широким динамическим диапазоном и достаточно хорошим воздействием. На задней обложке утверждается, что RPM сделал это как «20-битную цифровую запись, отредактированную и обработанную с помощью 32-битной цифровой обработки звука», с воспроизведением результатов в высоком разрешении.Помимо хайпов, звуки действительно звучат вполне естественно, хотя и немного не по максимальной прозрачности. Тем не менее, есть прекрасное ощущение воспроизведения слева направо, оркестровая глубина и искрение на высоких частотах, что делает музыку еще более интересной для прослушивания.

JJP

Образ и характеристика Всеволода в «Слове о полку Игореве»

Имя создателя «Слова» в настоящее время неизвестно, а его героическая поэма до сих пор живет и заслуженно входит в сокровищницу мировой литературы.

События, описанные в стихотворении «Слово о полку Игореве»

В стихотворении «Слово о полку Игореве» рассказывается о походе князя Игоря на половцев, половцев. Поэма описывает два сражения, произошедшие в мае 1185 года.

Первый бой россиянам легко, и они побеждают половцев. Вторая битва была очень трудной, так как превосходящее половецкое войско сражалось против небольшой русской армии. Битва длилась три дня и закончилась поражением русских.Почти все войска погибли, и только пятнадцати солдатам удалось выжить.

И впервые за много лет русские князья взяты в плен, в том числе Всеволод, тяжело раненный. Победив Игоря, половцы снова начинают набеги на русские земли, захватывают и осаждают несколько городов. После удачного побега из плена Игорь возвращается домой. Спустя некоторое время Всеволод вернулся на родину.

Причины похода Игоря и Всеволода

Чтобы понять причину, побудившую русскую армию к походу, нужно знать об очень своеобразных отношениях между русскими и половцами.Русские князья были родственниками половецких ханов, взяв в жены ханских дочерей. Некоторые русские князья в войне с соседними княжествами называли половцев союзниками. На начальных этапах своего правления Игорь в союзе половцев опустошал русские города.

Но потом Игорь понял, насколько гибельным для России было такое поведение князей, и решил искупить свою вину. В 1183 и 1184 годах половцы были разбиты объединенными силами русских князей.Игорь не смог принять участие в этих мероприятиях, так как опоздал. Игорь переживал, что не сможет доказать свою верность союзу русских князей против половцев, поэтому при поддержке младшего брата Всеволода он вместе с сыном Владимиром и племянником отправился в поход.

Характеристика Всеволода в «Слове о полку Игореве»

Князь Всеволод в «Сказке о полку Игореве» — кровный брат Игоря — один из главных героев стихотворения.

Первая часть стихотворения начинается со встречи братьев и известия о том, что отряд Всеволода готов к походу.Нетрудно понять причину, по которой он поддержал брата в этом походе: голос крови, уважение к старцу и его решению. Для него Игорь — «опорный» защитник, равный по статусу своему отцу.

Он любит своего брата, гордится им, готов по первому звонку откликнуться на его зов. С Игорем его связывают узы не только крови, но и военного братства. Сообщая о готовности своих войск к походу, Всеволод с гордостью говорит, что «курды славные», «рыцари годные» — опытные воины, знающие «все пути», что лошади уже под седлом, а оружие готово. для битвы.Цитаты Всеволода из «Сказки о полку Игореве» характерны для Всеволода как хорошего полководца.

Автор очень кратко описывает первое сражение и победу, но очень ярко и выразительно описывается битва, произошедшая на следующее утро.

В битве с огромной половецкой армией русские воины проявляют чудеса отваги и отваги. Особое внимание автор уделяет Всеволоду, называет его «славным Яр-туром Всеволодом», «буйным туром».Гастрольный тур — самая яркая характеристика Всеволода в «Сказке о полку Игореве», потому что в России так называли самых храбрых и сильных воинов. Как настоящий герой, Всеволод бьет, в пылу боя, не чувствуя ран, не щадя ни своей жизни, ни жизней своих врагов, он мчится как гроза по полю битвы, блестя золотым шлемом, и где остаются половцы ложь.

Битва — его стихия, в пылу битвы он забывает об отцовском троне, о прекрасной жене.Поведение в бою характерно для Всеволода в «Слове о полку Игореве» как могучего, бесстрашного воина, автор восхищается им, гордится его боевым мастерством, восхищается силой, отвагой.

Отношение автора к походу Игоря

Восхищаясь отвагой Игоря, Всеволода и всей русской армии, автор, тем не менее, осуждает организаторов похода. Во-первых, в поисках личной славы они ставили свои интересы выше интересов земли русской.Они уничтожили армию и принесли горе женщинам, потерявшим в битвах сыновей, мужей, братьев.

Они аннулировали результаты предыдущих победоносных походов Святослава Киевского, открыв половецкую дорогу на Русь.

Но, осуждая своих героев, автор сочувствует им, понимая их молодость, задор и высокомерие, ибо Игорь и Всеволод — дети своего времени, полные раздоров, междоусобиц и княжеского тщеславия.

Основная идея поэмы «Слово о полку Игореве»

Кто бы ни был автором произведения, он всем сердцем любит русскую землю и старается сенсибилизировать русских князей и призывает их прекратить «подстрекать мятеж» и объединиться вокруг киевского князя, потому что, только объединившись, Русская армия закроет ворота на половецкое поле и сможет противостоять любому противнику.

Половецкие пляски от князя Игоря (Александра Бородина)

Александр Бородин был самопровозглашенным «воскресным композитором»: днем ​​ученый, в свободное время он писал музыку, но, тем не менее, заслужил достаточно признания как композитор русской художественной музыки, чтобы занять место среди «могучей кучки» страны. Он начал писать музыку как приверженец Мендельсона, но быстро сменил язык на что-то более националистическое.Тем не менее отголоски стиля Мендельсона, особенно его таланты лирического, мелодического письма, остаются основной темой в более поздних произведениях Бородина, написанных под влиянием фолка.

Из-за того, что Бородин всю жизнь работал в области химии и медицины, творчество Бородина чрезвычайно мало по сравнению с другими композиторами. Среди его основных работ — Вторая симфония, несколько песен, особенно известный струнный квартет (Второй) и опера «Князь Игорь » «», для которой он написал музыку и либретто.Бородин работал над оперой около двух десятилетий, но оставил ее незавершенной после своей смерти в 1887 году. Его коллеги Николай Римский-Корсаков и Александр Глазунов закончили работу (в том числе воссоздали увертюру из эскизов, которые Бородин спел своим коллегам, что стало подвигом). Говорят, что Глазунов сделал по памяти) к премьере 1890 года. Опера, хотя и посмертная и в значительной степени наполненная другими, заняла почетное место в качестве символа русской националистической музыки, и хотя сюжет оперы можно точнее назвать серией набросков, общий эффект все еще остается ярким и единым.

К концу второго акта г. Князь Игорь заглавный герой попал в плен к половецкому хану Кончаку. Хан, заинтригованный своим подавленным пленником, вызывает группу рабов, чтобы подбодрить князя Игоря. Песни слуг начинаются как сентиментальные воспоминания об их родине, но постепенно набирают силу и превращаются в возгласы, восхваляющие королевского хозяина рабов. Процесс занимает примерно 11 минут, в течение которых поток энергичных ветров и перкуссии соединяется в искрящемся ритмичном танце.Блестящая и кристальная инструментальная обработка основана на мощных медных и сольных деревянных духовых инструментах, чтобы украсить и без того экзотические гибкие мелодии.

Бородин не был этномузыковедом; его наброски содержат горстку мелодий, которые он, по-видимому, считал одинаково подходящими как для основной части оперы, так и для тех частей, которые касаются кочевых половцев. Но, несмотря на всеобщее пренебрежение «Могучей кучкой» к включению явно «этнических» подписей (особенно категорично говорил об этом Сезар Кюи, близкий друг Бородина), половецкие сцены из «Князя Игоря » действительно содержат немного подходящей ритмики. и мелодические влияния.Кроме того, яркие тона Бородина, изящные мелодические линии и энергичные ритмы создают общее ощущение праздника и энтузиазма, что делает произведение подходящим как для оперной сцены, так и для концертного зала.

Джессика Шиллинг — автор музыки и развлекательных программ для Denver Post и Boulder Daily Camera.

ОПИСАНИЕ:

Составлено: 14 минут

Продолжительность: 1869-75

Оркестровка: пикколо, 2 флейты, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, 2 фагота, 4 рожка, 2 трубы, 3 тромбоны, туба, литавры, перкуссия (большой барабан, колокольчики, тарелки, глокеншпиль, малый барабан, подвесные тарелки, бубен, треугольник), арфа, струнные и припев

Первое выступление в филармонии Лос-Анджелеса: 9 сентября 1922 года, Альфред Герц дирижер

Князь Игорь ведет армию обратно в метрополитен

Князь Игорь Метрополитен.Фото: Кори Уивер / Метрополитен-опера

На южной границе России чванливый князь по имени Владимир устраивает дорогостоящие торжества, затмеваясь угрозами со стороны своего центральноазиатского врага. Тотальная война опустошила регион; сейчас нужны порядок, целеустремленность и гордость. Даже когда новоявленный Влад заблокировал Сочи от чеченских террористов и приветствовал мир на Зимних играх, Метрополитен-опера устроила собственное российское имперское зрелище.«Князь Игорь » Бородина впервые за почти столетие пронесся по степным сценам компании. Обычно по этому случаю на трибуне выступал Валерий Гергиев; вместо этого Met с радостью обошлись с Джанандреа Нозеда, итальянцем, чье чувство к славянской музыке, очевидно, доходит до глубины души. Гергиев был рядом с Путиным в Сочи, проводя сборник культурной истории своей страны. Почему-то премьера «Нозеды» в Нью-Йорке казалась более славным российским мероприятием.

В «Князь Игорь » мало что аутентично — это посмертное лоскутное одеяло из набросков, сшитых и перешитых много раз на протяжении многих лет.Он также уязвим для глупостей. YouTube предлагает версию советского фильма 1969 года, феерию головных уборов, лошадей и танцующих соплеменников, которая представляет собой быстрый скачок до Kismet . Партитура Бородина пузырится неотразимыми мелодиями и яркими контрастами, экзотические половцы танцуют извилистые восточные танцы, а русские отвечают маршами на толстой подошве и честными народными песнями.

В последний раз, когда нью-йоркская труппа ставила эту пьесу («Сити Опера», что удивительно, взялась за это чудовище всего двадцать лет назад!), На страницах « Times » разгорелась перепалка по поводу того, был ли ее китч восточно-западный целостным и опасным или декоративный и несущественный.Ученый Ричард Тарускин возмущался, что опера была «горячим борщом из гаремных девушек, церковных колоколов, высокого национализма и глубокого баса». Критик газеты Эд Ротштейн назвал ее «радикальной попыткой понять основы современного западного общества в том виде, в каком оно складывалось».

Черняков обходит этот спор, сосредотачиваясь на персонажах, а не на толпе. Дело не в том, что он приуменьшил шоу: отряд половцев танцует в поле маков, хамские солдаты устраивают пьяный бунт, а русские люди так много жалуются, что хор Метрополитена снова и снова крадет всю эпопею.(Хормейстер Дональд Палумбо может быть единственным незаменимым сотрудником компании.)

Но на фоне этой изобилующей панорамы прожектор находит Игоря, воспетого с грустным величием великим Ильдаром Абдразаковым. Черняков и Нозеда восстановили часто вырезанный второй монолог Игоря, и это решение держит постановку на уровне глаз. Как руководитель Игорь неудачник. Он бросается на бойню, позволяет взять себя в плен и в полубессознательном состоянии возвращается в свой проклятый дом.В исполнении Абдразакова этот заключительный монолог конкретизирует характер персонажа, снабжая картонного государя человеческими атрибутами, такими как раскаяние, нежность, смирение и некоторые последние запасы страха.

И все же центр тяжести в « Игорь Чернякова» — это не главный герой, не злобный князь Владимир Галицкий, с тонкой мерзостью воспетый Михаилом Петренко; и уж точно не пленник и сын Игоря, потерявший сердце из-за дочери вражеского завоевателя.Нет, сфокусированность постановки заставляет нас видеть Ярославну, Пенелопу в «Одиссее» Игоря, горько тоскующую по его возвращению. Оксана Дыка дебютирует в «Мет» в этой постановке, и если ее голос иногда приобретает чугунный лязг, это всего лишь намекает на стальной позвоночник персонажа. Получается мощная женская фигура, что в опере большая редкость. Она не самодовольная, жалостливая, пронзительная, своенравная или обреченная; она неукротимый лидер с жидким сердцем, который тоскует по своему мужу и бросает вызов своему дикому, деспотичному брату в драматически восхитительной конфронтации.

Чудесным образом, Prince Igor имеет сюжет — не просто загадочную последовательность событий, но драматическую арку, в которой персонажи развиваются и взаимодействуют. Это может показаться низкой планкой для оперы продолжительностью четыре с половиной часа, но в данном случае это можно назвать настоящим триумфом редакции. Причина в том, что Бородин был выдающимся химиком, для которого композиторство было бесконечно откладываемым хобби. Николай Римский-Корсаков вспоминает в своих мемуарах, как Бородин затягивал оркестровку половецких танцев так долго, что двое друзей наконец провели большую часть ночи, разрываясь вместе.Сотрудничество было необходимой привычкой. После ранней смерти Бородина Римскому-Корсакову и Александру Глазунову выпало просеять беспорядочную груду набросков к опере, над которой он работал в течение многих лет. Они оставили много музыки Бородина на полу и написали часть своей. Новое издание восстанавливает выбросы и отменяет некоторые посмертные вмешательства.

Чтобы не ослабить напряжение, Черняков во время смены сцены завораживает нас огромным крупным планом Игоря, спроецированного на гигантскую сетку.Раненый принц гримасничает и потеет в неприятно высоком разрешении. Эта техника подрывает цирковые качества оперы и усиливает ее силу, объединяющую интимное и грандиозное. Но этого недостаточно для этого режиссера, который вводит нас прямо в возбужденный разум Игоря, предполагая, что целые сцены — это галлюцинаторные сны. Это неловкий ход, из-за которого раненый царь, как загипнотизированный, стоит на маковом поле, а любовный дуэт и половецкие танцы кружат вокруг него.

Черняков слишком старается, и иногда он оставляет руководителей бродить без присмотра по пустой концепции.Костюмы напоминают Россию, которая летит во времени, а дворец в Путивле может быть ветхим советским министерством чего-то или другого, которое эффектно рушится, оставляя мрачно знакомый пейзаж из развалин. Из разрастающегося патриотического развлечения Бородина можно выжать не так уж и много смысла. Но кого это волнует, если это сочетание слишком малого и слишком большого? Важно то, что Мет вернул давно отсутствовавшее чудо на его законное место в репертуаре. Попутно было также показано, что русской опере на Западе больше не нужен Гергиев для процветания; в Нозеде появился новый заблудший принц.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *