Гончаров имя отчество: Биография Ивана Александровича Гончарова — РИА Новости, 18.06.2012

Содержание

: О департаменте :: Департамент архитектуры и градостроительства :: Структурные подразделения администрации :: Администрация :: Krd.ru

Фамилия, Имя, Отчество

Должность

Контактная информация

директор департамента

298-01-20

Дементеева Марина Александровна

и.о.  директора департамента

298-01-23

заместитель директора департамента

298-01-24,

(nm@daig-krd. ru)

Круглов Кирилл Михайлович

заместитель директора департамента

Приемная

Губина Жанна Владимировна

заведующий приемной

298-01-20

Отдел учёта и отчетности

Рязанова Эмилия Александровна

начальник отдела

298-01-30

Саланина Регина Васильевна

главный специалист

298-01-43

Рахманина Оксана Алексеевна

главный специалист

298-01-42

Скачко Ирина Сергеевна

ведущий специалист

298-01-43

Общий отдел

адреса электронной почты отдела:

arhit. [email protected] — по вопросам предоставления муниципальных услуг;

[email protected] — по прочим вопросам.

Карамин Джамал Михайлович

начальник отдела

298-01-25

Губина Жанна Владимировна

заместитель начальника отдела

298-01-20

Лобова Галина Георгиевна

ведущий специалист

298-01-25

Ливада Ирина Викторовна

ведущий специалист

298-01-41

Погосова Лиана Владиковна

ведущий специалист

298-01-41

Сектор электронного документооборота

(daig-krd@daig-krd. ru)

Каратаев Дмитрий Юрьевич

заведующий сектором

298-01-26 ([email protected])

Белоусова Ольга Юрьевна

главный специалист

298-01-26

Гордиенко Алексей Геннадьевич

ведущий специалист

298-01-26

Отдел муниципальных услуг

([email protected])

Вечеря Алексей Викторович

начальник отдела

298-01-32

Садовникова Кристина Александровна

заместитель начальника отдела

298-01-40

Шуликина Мария Сергеевна

заместитель начальника отдела

298-01-32

Крутченко Наталья Владимировна 

главный специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39

Юдина Юлия Олеговна

главный специалист

298-01-40

Заболотняя Наталья Александровна

главный специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39 (n. [email protected])

Десятериченко Юлия Владимировна

главный специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39

Сапрыкина Яна Баймуратовна

ведущий специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39

([email protected])

Богач Екатерина Леонидовна

ведущий специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39

Соколова Юлия Федоровна

ведущий специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39

Сергиенко Анастасия Вячеславовна

ведущий специалист

298-01-37, 298-01-38, 298-01-39

Сектор индивидуальной застройки

Дульчевская Анна Борисовна

заведующий сектором

226-76-88, 226-22-92

350000, ул. им. Яна Полуяна, 60 (Прикубанский внутригородской округ)

Цой Анна Федоровна

главный специалист

239-74-35, 239-07-08

350058, ул. им. Селезнева, 244, к.21 (Карасунский внутригородской округ)

Гончаров Виктор Викторович

главный специалист

259-20-62

350062, ул. им. Максима Горького, 66 (Западный внутригородской округ)

Гриднева Елена Николаевна

ведущий специалист

267-96-29, 267-96-16

350001, ул. Ставропольская, 77 (Центральный внутригородской округ)

Отдел территориального планирования

(t-p@daig-krd. ru)

Сотникова Елена Владимировна

заместитель директора департамента, начальник отдела

298-01-33

Чикаев Илья Игоревич

заместитель начальника отдела

298-01-34

Личман Нелли Вадимовна

заместитель начальника отдела

298-01-34

Гросу Елена Викторовна

главный специалист

298-01-34

Хурум Ирина Сергеевна

главный специалист

298-01-34

Куркаев Владислав Сергеевич

ведущий специалист

298-01-34

(v. [email protected])

Комельгак Вадим Игоревич

ведущий специалист

298-01-34

Лежнина Александра Владимировна

ведущий специалист

298-01-34

Сергеев Владимир Владимирович

ведущий специалист

298-01-34

Отдел городской среды

([email protected])

Астахова Наталья Алексеевна

начальник отдела

298-01-28

Гармаш Максим Олегович

главный специалист

Мартыненко Дарья Владимировна

ведущий специалист

298-01-29

Моняко Татьяна Васильевна

ведущий специалист

298-07-44

Сектор линейных объектов

(L-o@daig-krd. ru)

Иванченко Наталья Дмитриевна

заведующий сектором

298-01-25

Масалова Татьяна Анатольевна

главный специалист

298-01-29

Ликсакова Екатерина Владиславовна

главный специалист

298-07-44

Левадная Марина Ивановна

ведущий специалист

298-07-44

Отдел правового обеспечения

(p-o@daig-krd. ru)

Домрин Василий Андреевич

начальник отдела

298-01-35

Маховская Анастасия Андреевна

главный специалист

298-01-35

Байдин Павел Николаевич

главный специалист

298-01-35

Официальный сайт городского округа Сухой Лог

Утверждено Постановлением Главы городского округа 

Сухой Лог от __.__.____ № _____-ПГ

               Структура (электронная почта kumi@goslog. ru)

         

№№

Должность

Фамилия, имя, отчество

Контакты

1

Председатель

Нигматуллина Светлана Ризвановна 

(34373) 4-42-88

2


Специалисты 
  

Корюкина Кристина Анатольевна      Базганова Валентина Валерьевна      
Шакирова Наталья Сергеевна 
Труфанова Алена Яковлевна


(34373) 3-10-26 

3

Специалисты (имущество)

Колмакова Лена Владимировна

Путинцева Наталья Александровна

(34373) 4-35-09

4

Специалист 

Захарова Яна Александровна

(34373) 4-26-10

5

Специалисты (земля) 

Макаревич Наталья Григорьевна
Гончаров Дмитрий Александрович 

(34373) 4-23-08

+79002004757



Контакты

Должность Фамилия Имя Отчество Служебный телефон
Глава Завитинского района Линевич Сергей Сергеевич
Приемная Тарасова Виктория Олеговна 22-1-61 т/факс
admzavitinsk@mail. ru
Первый заместитель главы администрации района
Мацкан Андрей Николаевич 22-1-21
Заместитель главы администрации района по муниципальному хозяйству Ломако Павел Викторович 
21-5-64
Управляющий делами
Розенко Елена Владимировна 23-5-01

Организационный отдел — [email protected]

Начальник организационного отдела Аносова Инна Владимировна 23-5-01    
Главный специалист Пыльнова Наталья Борисовна 23-5-01
Ведущий специалист Гришина Марина Алексеевна 23-5-01
Специалист-программист
Демура Олег Петрович
23-5-01    

Отдел по труду, социальным и правовым вопросам

Начальник Сегодина Светлана Сергеевна 21-6-83
Главный специалист – юрисконсульт

21-6-83
Ведущий специалист — юрисконсульт
Талашова Светлана Евгеньевна 21-6-83
Ведущий специалист
Левицкая Оксана Николаевна 21-6-83
Главный специалист по опеке и попечительству в отношении совершеннолетних лиц
Палагута Анастасия Станиславовна
23-7-29
Специалист
Абросимов Владимир Григорьевич
21-4-75

Отдел учета и финансирования — buhgalter_17@mail. ru

Начальник отдела учета и финансирования Рабан Светлана Николаевна 21-4-64 т/факс
Специалист Ерёменко Анастасия Станиславовна 21-4-64 т/факс
Специалист Блошенко Оксана Анатольевна 21-4-64 т/факс

Отдел экономического развития и муниципальных закупок — [email protected]

Начальник
Казадаева Елена Константиновна 21-4-75   
Главный специалист-экономист
Емельянова Наталья Александровна
21-4-75 
Ведущий специалист
Анисичкина Надежда Николаевна 21-4-75

Отдел сельского хозяйства — zvtcxotdel@mail. ru

Начальник
Володин Михаил Николаевич 23-1-13   
Ведущий специалист – экономист Сержантова Ольга Михайловна 23-1-13   
Ведущий специалист Анникова Елена Александровна 23-1-13   

Отдел архитектуры и градостроительства — [email protected]

Начальник
Павлюк Виктория Николаевна 21-6-34
Главный специалист
Безносюк Анна Сергеевна 21-6-34
Ведущий специалист
Белявцева Елена Григорьевна
21-6-34

Отдел муниципального хозяйства — аdmzavit@mail. ru

Начальник
Дудникова Анжелика Валерьевна 22-8-02   
Главный специалист
Прикота Олеся Александровна 22-8-02

Отдел культуры, спорта и молодежной политики — [email protected]

Начальник
Татарникова Анна Александровна 22-1-65
Главный специалист
Скалдина Наталья Николаевна 22-1-65
Главный специалист Маловичко Лилия Леонидовна 22-1-65
Главный специалист Гончаров Андрей Олегович 23-5-81
Ведущий специалист
Гашкова Лидия Викторовна 21-8-15

Отдел ГО и ЧС

Начальник Киселев Николай Васильевич 21-3-75
Начальник Глухова Анастасия Валентиновна 21-3-75

Сектор по мобилизационной работе

Руководитель сектора по мобилизационной работе Ружейников 
Геннадий Викторович
21-7-77
Ведущий специалист — секретарь районной комиссии по бронированию граждан, пребывающих в запасе
Ленивкин Евгений Витальевич 21-7-77

Специалисты администрации района

Главный специалист-эксперт по организационному обеспечению деятельности административной комиссии в Завитинском районе
Телешева Любовь Васильевна 23-6-91
Главный специалист-ответственный секретарь комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав
Вовк Светлана
Станиславовна
21-1-95

Отдел образования администрации Завитинского района — obrazzav@mail. ru

Начальник
Доля Татьяна Анатольевна 21-3-44
Заместитель начальника
Кравченко Елена Валентиновна 21-1-22
Главный специалист органа опеки и попечительства
Бондарева Галина Тимофеевна
21-4-22
Главный специалист органа опеки и попечительства
Бойко Анастасия Анатольевна
22-9-52
Главный специалист-юрисконсульт
Коробский Артем Геннадьевич

Главный специалист
Гольц Наталья Васильевна 22-8-69
Главный специалист
Новикова Наталья Викторовна 22-8-69
Специалист Картавцев Артем Викторович
Специалист
Михалева Елена Дмитриевна 22-8-69
Специалист
Шаврова Виктория Игоревна 22-8-69
Специалист
Яремко Татьяна Васильевна 22-8-69

Финансовый отдел администрации Завитинского района — finotdel_zavitin@mail. ru

И.о. начальника отдела
Бурденюк Татьяна Мировславовна
22-3-04
Главный специалист
Курдина Валентина Васильевна
21-2-71
Главный специалист
Белотелова Лариса Леонтьевна
21-2-71
Главный специалист
Шурыгина Татьяна Ивановна
21-2-71
Ведущий специалист
Горбачевская Юлия Геннадьевна
22-3-04
Ведущий специалист
Кригер Наталья Викторовна
21-2-32
Экономист 1 категории
Белозерова Мария Геннадьевна
21-2-32
Бухгалтер
Хопина Ирина Юрьевна
21-2-32
Делопроизводитель-секретарь руководителя
Павлюк Елена Александровна
22-3-04

Комитет по управлению муниципальным имуществом Завитинского района — zvkomimush@yandex. ru

Председатель комитета
Квартальнов Сергей Викторович
21-5-34
Ведущий специалист Якубовская Ольга Васильевна
21-0-78
Ведущий специалист Лабузная Ирина Анатольевна 21-0-78
Ведущий специалист-бухгалтер Дроздова Галина Александровна 21-0-78
Юристконсульт Жукова Алеся Владимировна 21-0-78
Специалист Сухорукова Татьяна Петровна 21-0-78
Специалист Магеррамова Татьяна Анатольевна 21-0-78

Единая дежурно-диспетчерская служба — zavitinsk-edds@mail. ru

Диспетчер
Архипенко
Александр Иванович
21-2-43
Диспетчер
Гладков
Олег Викторович
21-2-43
Диспетчер
Горохов 
Сергей Федорович
21-2-43
Диспетчер
Ламбина 
Людмила Васильевна
21-2-43
Диспетчер
Дубинецкий 
Сергей Михайлович
21-2-43

Младший обслуживающий персонал

Водитель
Филоненко Александр Владимирович
Водитель
Туров Александр Николаевич
Водитель
Калугин Олег Анатольевич

Технический персонал

Заведующий хозяйством
Подгорбунских Валентина Анатольевна

Врач — нейрохирург высшей категории, Кандидат медицинских наук Гончаров Максим Юрьевич записаться на прием

Выбрана услуга:

Выбор услуги специлиста Нажмите для выбора услуги

Выбрать дату и адрес

Назад

Повторной считается консультация одного специалиста в течение 30 дней с даты предыдущего приёма. На 31-й день от предыдущего посещения специалиста данного профиля конультация будет первичной.

Гончаров Иван Сергеевич

Тема диссертации: Разработка практических рекомендаций получения порошков сферической формы системы Nb-Si для аддитивного производства
Степень: кандидат наук
Специальность: 05.16.06 Порошковая металлургия и композиционные материалы
Отрасль наук: Технические науки
Научные руководители: Попович Анатолий Анатольевич , доктор наук , профессор , СПбПУ, Институт машиностроения, материалов и транспорта , Директор (отзыв научного руководителя: скачать )
Диссертационный совет: УР. 05.16.06
Дата размещения диссертации: 05.11.2020
Принятие к предварительному рассмотрению: 06.11.2020
Принятие к защите:18.11.2020
Дата защиты (план): 24.12.2020
Текст диссертации скачать
Автореферат диссертации скачать

Ведущая организация

Короткое название: АО «ЦНИИМ»
Полное название: Акционерное общество «Центральный научно-исследовательский институт материалов»
Местонахождение: Россия, г. Санкт-Петербург
Почтовый адрес: 191014, Санкт-Петербург, ул. Парадная, 8
Телефон: +7 (812) 271-49-72
Адрес электронной почты: aW5mb0BjbmlpbS5jb20=
Веб-сайт:
ГЛАВНАЯ
Основные публикации: скачать
Отзыв организации: скачать

Первый официальный оппонент

Фамилия, имя, отчество: Оглезнева Светлана Аркадьевна
Степень, звание: доктор технических наук , доцент
Научная специальность: 05. 16.06, Порошковая металлургия и композиционные материалы
Место работы, должность: ФГБОУ ВО «Пермский национальный исследовательский политехнический университет», Научный центр порошкового материаловедения , Научный руководитель кафедры механики композиционных материалов и конструкций
Основные публикации: скачать
Отзыв первого оппонента: скачать

Второй официальный оппонент

Фамилия, имя, отчество: Горунов Андрей Игоревич
Степень, звание: кандидат технических наук , доцент
Научная специальность: 05. 16.09, материаловедение (по отраслям)
Место работы, должность: ФГБОУ ВО «Казанский национальный исследовательский технический университет им. А.Н. Туполева-КАИ», Кафедра лазерных технологий , доцент
Основные публикации: скачать
Отзыв второго оппонента: скачать

Контрольная работа по литературе на тему «И.А. Гончаров и его роман «Обломов» /10 класс/

Контрольная работа №3. Вариант 1. Часть 1.

1. Гончарова звали ________________________________________________________

2. В течение восьми лет Гончаров учился______________________________________

_______________________________________________________________________________

3. Какой роман Гончарова можно рассматривать как произведение о взрослении человека, о переходе от юности к зрелости? _______________________________________
4. Роман «Обломов» был впервые напечатан в ____________________ году.
5. К какому литературному направлению следует отнести роман «Обломов»?

______________________________________________________________________

6. Кто отозвался так о романе «Обломов» — «…успех не случайный, … а капитальный и невременный» ? _________________________________________________

7. Укажите возраст Обломова в начале романа: _______________________.

8. Сколько лет прослужил Обломов в канцелярии? _______________________.
9. Как называется село, где вырос Андрей Штольц?__________________________. 

10. Кто из героев становится нищим бродягой в конце романа? ___________________.

11. О ком Тарантьев говорит: «…немец проклятый, шельма продувная»? ___________.
12. Чего большего всего боялся Штольц? ______________________________.

13. Почему Обломов не уехал со Штольцем за границу? ___________________________________________________________________________________

14. Чей это портрет?

А) «…Бровей у нее почти совсем не было…» __________________________________.
Б) «…ее пушистые, говорящие брови… _______________________________________.
В) «…а душа так открыто и ясно светилась в глазах, в улыбке, в каждом движении головы, руки». ____________________________________________________________________________.


15. Соотнесите героев романа с представленными высказываниями:
1. Обломов 2. Ольга 3. Штольц 4. Захар.

А. «Трудно быть умным и искренним в одно время…»

Б. «Это… Какая-то… обломовщина…»

В. «…в письме этом, как в зеркале, видна ваша нежность, ваша осторожность, забота обо мне, боязнь за мое счастье, ваша чистая совесть…

Г. «У нас это называется тоже карьерой! А как мало тут человека-то нужно: ума его, воли, чувства — зачем это? Роскошь! И проживет свой век, и не пошевелится в нем многое, многое»…

Д. «Пусть прежде они принесут назад жилет да нашу рубашку: пятый месяц гостит там. Взяли вот этак же на именины, да и поминай как звали…»

2

3

4

Критерии оценивания: 21-19б. — 5, 18-15б.4, 14-11б. — 3

Часть 2.


Письменный развёрнутый ответ на вопрос.

Нежелание героя участвовать в общественной жизни – показатель его несостоятельности или желание не совершать зла?

/8-12 предложений/

Ключ:

1. – Иван Александрович

2. – в Московском коммерческом училище

3. — «Обыкновенная история»

4 -1859

5. — реализм

6. – Л. Толстой

7. – 32-33 г.

8.- 2 года

9. — Верхлево

10.- Захар

11. – о Штольце

12 — воображения

13. – муха укусила

14.- Пшенициной, Ольги, Обломова

15. 1-А, Г; 2-В; 3-Б; 4 –Д.

Контрольная работа №2. Вариант 2. Часть 1.

1. Гончаров /отметьте правильный вариант ответа/
а) совершил кругосветное путешествие на фрегате «Паллада»;
б) участвовал в обороне Севастополя;

в) совершил путешествие на остров Сахалин;
г) был сослан на Кавказ в действующую армию.  

2. Гончарова учился
а) в Царскосельском лицее; б) в Нежинской гимназии; в) в Московском университете;  г) в Симбирском университете.

3. Какое произведение Гончарова можно рассматривать как роман о человеке, который не хочет быть похож на «других» — _________________________________________.

4. Роман «Обломов» был впервые напечатан в ____________________ году.
5. К какому литературному направлению следует отнести роман «Обломов»______________________________________________________________________.

6. Кто отозвался так о романе «Обломов»: «…успех не случайный, … а капитальный и невременный» ? ________________________________________________________________.

7. К какому сословию принадлежит Илья Обломов?________________________________.
8. Кто из героев приглашает Обломова в Париж? __________________________________.

9.Сколько крепостных крестьян принадлежат Обломову? __________________________.

10. Как зовут самого тихого и робкого гостя Обломова? _______________________________.

11. Назовите художественную деталь, являющуюся является символом стиля жизни Обломова, — ________________________________________.

12. Как отвечает Штольц на вопрос Обломова: «Для чего же жить?» _________________,

13. Как Штольц назвал жизнь, которую описал ему Обломов в своем воображаемом имении? _____________________________.

14. Чей это портрет?

А) «… не старался изменить не только данного ему богом образа, но и своего костюма, в котором ходил в деревне». __________________________________.
Б) «
Мысль гуляла вольной птицей по лицу, порхала в глазах, садилась на полуотворенные губы, пряталась в складках лба, потом совсем пропадала, и тогда во всем лице теплился ровный свет беспечности»._______________________________________.
В) «
Он весь составлен из костей, мускулов и нервов, как кровная английская лошадь».  

_________________________________________________________________________________.

15. Соотнесите героев романа с представленными высказываниями:


1. Обломов 2. Ольга 3. Штольц 4. Захар.

А. «Джентльмен есть такой барин, который сам надевает чулки и сам же снимает с себя сапоги».

Б. «Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится…»

В.» Мужчина ленив — я этого не понимаю»

Г. «Этакого барина отнял господь! На радость людям жил, жить бы ему сто лет…»

Д. «Чего там искать? интересов ума, сердца? … нет ничего глубокого, задевающего за живое. Все это мертвецы, спящие люди, хуже меня, эти члены света и общества!»

2

3

4

Критерии оценивания: 21-19б. — 5, 18-15б. — 4, 14-11б. — 3

Часть 2

Письменный развёрнутый ответ на вопрос.

А.П. Чехов признавался «Штольц не внушает мне никакого доверия. Автор говорит, что это великолепный малый, а я не верю…» А как Штольца оцениваете вы? /8-12 предложений/

Ключ:

1. – А

2. – В

3. — «Обломов»

4 -1859

5. — реализм

6. – Л. Толстой

7. –дворянин

8.- Штольц

9. – 300

10.- Алексеев

11. –халат

12 – для труда

13. –обломовщина

14.- Захар, Обломов, Штольц

15. 1-Б, Д; 2-В; 3-А; 4 –Г.

Контрольная работа №3. Вариант 3. Часть 1.

  1. Назовите имя и отчество русского писателя Гончарова

________________________________________________________________________________

  1. Какое утверждение неверно?

А). Жизнь Гончарова охватила почти весь девятнадцатый век.

Б). Родился он за два месяца до знаменитого Бородинского сражения.

В). В юности он слышал и видел Пушкина.

Г). Учился сначала Гончаров в частном московском пансионе.

3. В течение восьми лет Гончаров учился______________________________________

________________________________________________________________________________

  1. Что стало результатом длительного путешествия Гончарова к берегам Японии?

_______________________________________________________________________________

  1. Какой роман Гончарова можно рассматривать как произведение о взрослении человека, о переходе от юности к зрелости? ___________________________________________________________________________________
    6. Роман «Обломов» был впервые напечатан в ____________________ году.
    7. Кто отозвался так о романе «Обломов» — «…успех не случайный, … а капитальный и невременный» ? _________________________________________________

8. Назовите главный композиционный приём романа «Обломов»: _____________________________________________________.
9. «Однако… любопытно бы знать… отчего я… такой?.. — сказал он опять шепотом…— Да, отчего?.. Должно быть… это… оттого…» Какой эпизод романа даёт ответ на этот вопрос?

_________________________________________________________________________________________.

10. Кто из героев становится нищим бродягой в конце романа? ___________________.

11. «Многих людей я знал с высокими качествами, но никогда не встречал сердца чище, светлее и проще; многих любил я, но никого так прочно и горячо, как Обломова. Узнав раз, его разлюбить нельзя. Кому принадлежат эти слова?______________________________________.
12. Чего большего всего боялся Штольц? ______________________________.

13. Почему Обломов не уехал со Штольцем за границу? ___________________________________________________________________________________

14. О ком это сказано?

А) » Она поняла, что проиграла и просияла ее жизнь, что бог вложил в ее жизнь душу и вынул опять; что засветилось в ней солнце и померкло навсегда… но зато навсегда осмыслилась и жизнь ее: теперь уж она знала, зачем она жила и что жила не напрасно».__________________________________.
Б) «На нем была ветхая, совсем полинявшая шинель, у которой недоставало одной полы; обут он был в старые, стоптанные калоши на босу ногу; в руках держал меховую совсем обтертую шапку».


15. Соотнесите героев романа с представленными высказываниями:
1. Обломов 2. Ольга 3. Штольц 4. Захар.

А. «Что за жизнь! Какое безобразие этот столичный шум! Когда же настанет райское, желанное житье? Когда в поля, в родные рощи?»

Б. «Труд — образ, содержание, стихия и цель жизни, по крайней мере моей. …»

В. «…в письме этом, как в зеркале, видна ваша нежность, ваша осторожность, забота обо мне, боязнь за мое счастье, ваша чистая совесть…

Г. «Нет, жизнь моя началась с погасания. Странно, а это так! С первой минуты, когда я сознал себя, я почувствовал, что я уже гасну!» 

Д. «Пусть прежде они принесут назад жилет да нашу рубашку: пятый месяц гостит там. Взяли вот этак же на именины, да и поминай как звали…»

Ж. «Нет, это не жизнь, а искажение нормы, идеала жизни, который указала природа целью человеку…»

2

3

4

Критерии оценивания: 21-19б. — 5, 18-15б. — 4, 14-11б. — 3

Часть 2

Письменный развёрнутый ответ на вопрос.

Можно ли ставить знак равенства между характером Обломова и «обломовщиной»? /8-12 предложений/

Ключ:

1. – Иван Александрович

2. – Г

3. — в Московском коммерческом училище

4 — книга очерков «Фрегат «Паллада»

5. – «Обыкновенная история»

6. — 1859

7. – Л. Толстой

8. — антитеза

9. – «Сон Обломова»

10.- Захар

11. – Штольц

12. — воображения

13 – муха укусила

14.- Пшеницына, Захар.

15. 1-А, Г, Ж; 2-В; 3-Б; 4 –Д.

Аудиторы по состоянию на 30 декабря 2021

Фамилия Имя ОтчествоНомер аттестатаОРНЗОГРНИПСаморегулируемая организация аудиторовСубъект Российской Федерации
Горбатова Ольга Георгиевна К00290021606052588Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г.Москва
Горбач Дарья Чеславовна 06-00069422006332281Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г.Москва
Горбач Денис Владимирович К01190322006353780Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г. Москва
Горбач Екатерина Николаевна К02960021206048343Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г.Санкт-Петербург
Горбач Татьяна Валентиновна К01569022006270934Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г.Санкт-Петербург
Горбач Татьяна Сергеевна 04236622006036697Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»Московская область
Горбачев Владимир Николаевич К02617922006139714Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г.Москва
Горбачев Игорь Александрович К01388621706057923Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»Красноярский край
Горбачев Сергей Александрович 04553221206043358Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г. Санкт-Петербург
Горбачев Сергей Дмитриевич 04216321206047285Саморегулируемая организация аудиторов Ассоциация «Содружество»г.Санкт-Петербург

Самые распространенные фамилии в США

Самые популярные фамилии

Фамилии или фамилии впервые использовались в средневековые времена и обычно относились к роду занятий человека (например, Миллер , Портной , Поттер , Уивер , Бейкер ). Это так называемые профессиональные имена. Другими распространенными фамилиями были отчества, которые произошли от имени отца, а затем было добавлено «сын», например, Стивенсон , Дэвидсон , Робертсон или Ричардсон .

Фамилии также могут происходить от мест — намеком на то, что имя происходит от места, могут быть окончания — поле , — брод , — ручей или — дерево , например. Тенденция называть людей в честь мест, откуда они родом, выходит за рамки английского языка, многие немецкие, голландские, норвежские и шведские фамилии заканчиваются на -berg (что на этих языках означает гора).

Многие из этих же принципов применимы и к другим языкам.Например, суффикс «-ez» в испанских именах является отчеством, как «-son». Тогда Мартинес был бы потомком Мартна.

В Соединенных Штатах Смит была самой популярной фамилией в 1990 году и сохранила это место десять лет спустя. Гарсия подскочила по популярности с 18-го по популярности имени в 1990 году до шестого по популярности имени в 2010 году. общий.

Посетите Поиск по фамилии, чтобы узнать значение и происхождение фамилий.

0
ФАМИЛИЯ RANK ЧАСТОТЫ (СЧЕТ) ДОЛЯ на 100000 человек
SMITH 1 2442977 828,2
ДЖОНСОН 2 1 932 812 655,2
ВИЛЬЯМС 3 1 625 252 5
КОРИЧНЕВЫЙ 4 1437026 487,2
ДЖОНСА 5 1425470 483,2
ГАРСИА 6 1166120 395,3
MILLER 7 1 161,437 1 161,437 393. 7
Davis 8 8 378,5 378,5
Rodriguez 9 1 094 924 371.2
МАРТИНЕС 10 1060159 359,4
ЭРНАНДЕС 11 1043281 353,7
ЛОПЕЗ 12 874523 296,5
ГОНЗАЛЕ 13 841 025 285.1
Уилсон 14 80073 14 271,8
Anderson 15 784 404 265. 9
ТОМАСА 16 756142 256,3
ТЭЙЛОР 17 751209 254,7
МУР 18 724374 245,6
ДЖЕКСОН 19 708092 708 099 240.1
20 702 625 238.2
Lee 21 21 693 023 234.9
ПЕРЕЗ 22 681645 231,1
ТОМПСОН 23 664644 225,3
БЕЛАЯ 24 660491 223,9
ХАРРИС 25 624,252 624,252 211. 6
26 612 70072 612 70072 207.7
Clark 27 27 562 679 190 г.8

Источник: Бюро переписи населения, Перепись населения США 2010 г. (данные за 2020 г. ожидают публикации)

Вы также можете искать

Agora I 5178 на JSTOR

Абстрактный

Фрагмент надписи (Агора I 5178), найденный при раскопках Афинской Агоры в 1938 г., состоит из двух частично сохранившихся ликов трехгранного памятника третьей четверти IV в. до н.э. Природа и назначение этого памятника неизвестны.На нем есть списки афинян и метиков, сгруппированные по филеям. Участвуют по крайней мере четыре типа, но не в «официальном» клейстеническом порядке. Полностью или частично сохранились имена, отчества и демотики по крайней мере 31 афинянина, а также имена и демы проживания трех метиков. Два отчества являются новыми для Афин.

Информация о журнале

Hesperia издается ежеквартально Американской школой классических исследований в Афинах. Основанная в 1932 году и посвященная в первую очередь своевременной публикации отчетов о проектах, спонсируемых Школой, Hesperia также приветствует материалы от всех ученых, работающих в области греческой археологии, искусства, эпиграфики, истории и литературы.Географические пределы соответствуют всему греческому миру, без хронологических ограничений. Представлены статьи, представляющие первичные исследования, междисциплинарные исследования, теоретические дискуссии и обобщения тем и проблем. Также включены исследования по истории и практике археологии и этнографии Средиземноморья. В настоящее время существует ограничение в 75 страниц для вкладов. Все представленные материалы рецензируются как минимум двумя внешними рецензентами в двойном слепом процессе. Статьи, принятые к публикации, появляются примерно через год с момента подачи.

Информация об издателе

Американская школа классических исследований в Афинах — это исследовательское и учебное заведение, занимающееся углубленным изучением археологии, искусства, истории, философии, языка и литературы Греции и греческого мира. Основанная в 1881 году консорциумом девяти американских университетов, школа в настоящее время обслуживает аспирантов и ученых из более чем 190 дочерних колледжей и университетов, выступая в качестве базы для исследований и обучения в Греции.Основные здания Школы и ее библиотека расположены в Афинах, а административные и издательские офисы — в Принстоне, штат Нью-Джерси. В рамках своей миссии Школа руководит текущими раскопками на Афинской Агоре и в Коринфе и спонсирует все другие раскопки и исследования на греческой земле под руководством американцев. Это официальная связь между американскими археологами и классиками и Археологической службой Министерства культуры Греции и, как таковая, посвящена мудрому управлению культурными ресурсами и распространению знаний об античном мире.

Права и использование

Этот предмет является частью коллекции JSTOR.
Условия использования см. в наших Условиях использования
Copyright 2015 Американская школа классических исследований в Афинах
Запросить разрешения

Ваш путеводитель по шотландским фамилиям

Рыцари.Убежище
Опубликовано 14 апреля 2017 г.


Римляне называли ее Каледония, гэлы называли ее Альба, но сегодня она известна как Шотландия, страна с богатой и сложной историей.

После того, как шотландские фамилии пережили множество вторжений и сражений на протяжении веков, вполне вероятно, что шотландские фамилии имеют сложную, но интригующую историю. Итак, в этой статье Knight’s Vault предоставит вам руководство по всему, что вам нужно знать.

Ранняя история

Фамилии в Шотландии стали популярными в 12 веке, но постоянно использовались только после 16 века. И даже тогда только в 18 -м веке фамилии достигли Хайленда.

Раньше фамилии были зарезервированы только для высших слоев шотландского общества, что означало, что большинство людей знали просто по имени. Тем не менее, небольшой выбор имен означал, что многие люди в конечном итоге носили одно и то же имя. Например, в 13   веке более 30% мужчин звали Уильямом, Джоном или Ричардом. Это неизбежно приводило к некоторой путанице, поэтому использовались прозвища или «прозвища», из которых вырастали шотландские фамилии.

Отчество

Прозвища подразделялись на несколько категорий, и одна из них была отчеством, что означает, что фамилия произошла от имени отца. Но эти отчества складывались по-разному в зависимости от того, был ли ты из горной или низменной части Шотландии.

— Имя отца Дэвид . Имя сына Джон . Используя формулу отчества Лоуленда, «сын» добавляется к концу имени отца, поэтому сына будут звать Джон Дэвидсон .

— Имя отца Дональд . Имя сына Джейми . Используя формулу отчества Хайленда , «mac» , производное от гэльского «meic», что означает «сын», добавляется к началу имени отца. Тогда сына будут звать Джейми Макдональд.

— Мюррей родом из Морей в Хайлендсе.

— Аберкромби родом из одноименного городка в Шотландии.

Однако по мере смены поколений фамилии постоянно менялись.Например, если бы у Джона Дэвидсона был сын по имени Юэн, его имя было бы Юэн Джонсон.

Фамилия фокуса: Macintosh — Название происходит от гэльского mac an toisich, что означает «сын вождя».

Места и занятия

Прозвища также попадали в категории местоположений и занятий. Многие из первых использованных фамилий произошли от местонахождения или земли, которой владели, и высшие классы были первыми, у кого были эти типы фамилий.

Другие фамилии произошли от профессий, которыми занимались люди. Некоторые более очевидны, чем другие.

Тейлор родом из профессии портного.

Кузнец происходит от профессии кузнец.

Baxter поступает от пекаря.

Baird происходит от поэта.

Знаете ли вы? Самой распространенной фамилией в 2015 году в Шотландии была Смит.

гэльский

Многие фамилии произошли от гэльских слов, часто некоторые из них использовались в качестве прозвищ для людей, чтобы отличать одного Джона от другого во времена, предшествующие фамилиям.Эти фамилии со временем были англизированы, чтобы их было легче произносить, или полностью изменены, чтобы скрыть происхождение человека, если он мигрировал в низменности.

— Фамилия Кэмпбелл происходит от гэльских слов «cam», что означает «кривой», и «beul», что означает «рот».

— Фамилия Камерон происходит от гэльских слов «кулачок», что означает «кривый», и «срон», что означает «нос».

Craig происходит от гэльского слова «creag», что означает утес или скалы.

— Фамилия Дафф происходит от гэльского «dubh», что означает «черный».

Фокус по фамилии: Маклахлан — Фамилия представляет собой англизированную форму имени Мак Лахленн, что означает «сын Лахлана». Название Лахлан происходит от гэльского Lochlann, что означает «земля озер».

Иностранное влияние

Помимо гэльских, шотландские фамилии также произошли из других языков из-за многочисленных вторжений и оккупаций, с которыми Шотландия сталкивалась на протяжении веков.Наиболее распространенные влияния, обнаруженные в фамилиях, относятся к скандинавскому и норманнскому периодам.

— Фамилии Ганн и Торберн являются старыми скандинавскими именами. Скандинавы, пришедшие из Скандинавии, занимали северные и западные острова Шотландии с 8 по 15 века.

— Фамилии Хэй и Биссет происходят из норманнского периода, после их вторжения в Англию.

— Фамилия МакЛеод означает «сын Леода», причем Леод — скандинавское имя, которое, как полагают, происходит от слова «льотр», означающего «уродливый».

Знаете ли вы? Роберт Брюс был потомком норманнского рыцаря 12 -го -го века по имени Роберт де Брус.

Если вы хотите узнать больше о своих фамилиях и происхождении, посетите веб-сайт The Knight’s Vault. Вы найдете отпечатки истории фамилии, которые предлагают подробную историю происхождения вашей фамилии и информацию о тех, кто жил с вашей фамилией.Копии можно заказать в Интернете или купить в магазине в самом центре Эдинбурга.

Написание имени Potten

Написание имени Potten

Имя Поттена — Происхождение и различные варианты написания

УКАЗАТЕЛЬ СТРАНИЦ

Английские горшки

Континентальные горшки

Поттенс США


The English Pottens

Английская фамилия Поттен местного происхождения, из места под названием Поттон в средневековом Бедфордшире, названного так от Старого Английские слова «Pott and Tun», означающие «город, где горшки были сделал». В качестве альтернативы префикс «Потт» мог относиться к впадина или углубление в земле, что означает «город у лощины». Однако в южной Англии происхождение не столь ясно и, возможно, было завезен в Британию победоносными норманнами при Вильгельме Завоевателе. в 1066 году. Это могло произойти от старофранцузского слова «Поттин», происходящий от крещения святого Потина (или Pothin), епископ Лионский и мученик во втором веке. Само это имя происходит от греческого «Potheinos, Pothos», относящегося к таинственная страсть любви к Богу, обнаруживающая отчественное происхождение.То отчество происхождения относится к имени отца первоначального носителя. Оба возможное происхождение предоставило носителю имени подходящее средство идентификации в своем местном сообществе. В средневековой Британии было очень популярно прикреплять имя святого своим потомкам в надежде, что качества святого ложится на ребенка, и что на его защиту можно было бы ссылаться в любой момент. последняя дата в случае необходимости.

Среди самых ранних письменных упоминаний имени или вариант, который мы читаем о некоем Гилберте де Поттоне из Бедфордшира в Сотне Свитки 1273 года, и Саймон де Поттон из Кембриджа появился в запись в том же году.Роберт Потин, Ричард Потерн и Ральф Поттерн. задокументировано в записях Сассекса между 1275 и 1285 годами

К середине девятнадцатого века имя Potten или Поттон развивался в трех основных районах Англии:

.

Бедфордшир / Хартфордшир / Миддлсекс

Сассекс / Кент

Йоркшир / Линкольншир.

Другие производные названия, разработанные в Англии были Поттинге и Поттинг.

В Сассексе одно из самых ранних упоминаний о звали Роберта Потина из Часовни монастыря св. Льюисом в 1275 году, а в четырнадцатом веке Джон и Стивен Потин были записаны как помещики во Ржи. Potyn или Pottyn вполне могли быть фонетической коррумпированность нормандского французского Поттина, о котором говорилось ранее. Альтернативно, это имя могло быть получено в более раннее время от гончаров Бреде, недалеко от Рожь.Pottyns in Rye в начале шестнадцатого века превратились в Potten к концу того века. Они хорошо задокументированы в записях Ржи как капитаны дальнего плавания и рыбаки. Из наиболее примечательных Поттенсов один Джон Поттен из Шропшира был в 1732 году осужден за неустановленное правонарушение и депортирован в североамериканские колонии. Кристофер Нерри Поттен (1849–1934) родом из Сассекса, был выдающимся художником-пейзажистом, рисовавшим картины выставлялся в Королевской академии художеств и Королевском обществе британцев. Художники.

Герб — Серебряный (т.е. серебро), на фессе между тремя кефалями соболя и многими безанцами.

Герб — Безудержный лев или (то есть золото).

Континентальные горшки

На континентальной части Европы название Поттен произошел от торговли гончарными изделиями, являющейся фламандской вариацией профессиональное имя «Горшок». Одним из первых зарегистрированных Поттенсов был Йоханнес Поттен, гончар при баронском дворе в Эхте, Мидл-Лимбург, Нидерланды.Посредством В 17 веке голландские поттены распространились на Иссун, Хёрстген и Камп в район Нижнего Рейна в Германии, где производятся глиняные изделия и посуда Potten. стали известны, и сегодня примеры существуют в музеях Германии, Великобритании, Франции и России. В конце 18 века некоторые Поттены переехали в Иссельбург в районе Нижнего Рейна, а оттуда они распространились в Бельгию через конец 19 века. Многие из Поттенов были кальвинистами, и считается, что различные миграции могли быть результатом религиозных преследования.Однако экономические причины (такие как доступность глины, рынки и т. д.), должно быть, также сыграли свою роль.

The US Pottens

Религиозные преследования могли быть одним из Причины эмиграции Поттенсов в США. К середине 19 века многие Поттенс задокументирован. Указатель переписи, брака и других записей доступный на веб-сайте Family Tree Maker, перечисляет около 130 Pottens, Поттенбурги и Поттенберги.

Вернуться к началу


Списки имен — Британские детские имена

Стиль:

Мнизные названия
DULCET TAYNINE
Funky Clunky
Gothic Victoriana
ребята и куклы
Latious Lovelies
Livory Bads
длинные потерянные растительности
Современная древесина
Multi-Syllabic
Популярные библейские
причудливые библейские
REPE

Slickly Continental
Slim Softies
Upright Elegance
Vintage

 

Период :

Резонансный роман
Средневековые фавориты
Жутко Тюдор
Великолепный грузин
Викторианские милашки
Бурные двадцатые: хлопушки, шейхи и члены клуба
Воскресшее ретро

 

Происхождение:

Арабские имена
Бретонские имена
Уютные кельтские
Классные кельтские
Неуклюжие кельтские
Корнуоллские имена
Французские имена
Мэнские имена
Польские имена
Скандинавские фамильяры
Скандинавские особенности

1 Скандинавские зрелища 90

 

Фамилии:

Scottish Clans
Кельтские фамилии
Manx Фамилии
Профессиональные фамилии
Отчество
Пактроникальные фамилии
Патроники Шотландские фамилии
Патроники Уэлсских фамилий
Метримические фамилии
Нет «Сыновья» Допускается: Фамины из женских имен
Нет «Сыновья» Допускается: Фамилия с женственными прозвищами
Бр- ее -зилы Пл- ее -петь Фамилии

 

Литература и СМИ:

Диккенсовские имена
Имена Гилберта и Салливана
Имена из произведений Беатрикс Поттер
Имена из произведений сестер Бронте
Имена из произведений Гарри Поттера
Имена из произведений Джейн Остин
Имена из произведений Энид Блайтон
Имена из произведений произведения Теннисона
Шекспировские имена
Имена из «Доктора Кто»

 

Тема:

Полубоги и смертные мифологии
Боги и богини
Нимфы греческой мифологии
Королевские британские имена
Королевские имена Европы
Золотой век Голливуда
Имена Disney
Имена Ikea

Астрономические названия
Оперные названия
Древние географические названия

Bell and Beyond
Строгие имена для девочек, часть 1
Строгие имена для девочек, часть 2

Музыкальные названия
Причудливые названия слов
Нецветочная природа
Названия деревьев
Названия рек
Драгоценные камни
Названия роз
Названия цветов на других языках

Волшебные духи и духи
Имена бабочек
Имена птиц

Красные имена
Синие имена
Желтые имена
Зеленые имена
Фиолетовые имена

Названия января
Названия февраля
Названия марта
Названия апреля
Названия мая
Названия июня
Названия июля
Названия августа
Названия сентября
Названия октября
Названия ноября
Названия декабря

 

Имена братьев и сестер Серия :

Sibing Shount Four для Alice Seibing Spotlight Araminta Sibing Spotlight для ARLO Seibling Shotlight для Aurora 1 родной форум для BENDICT 1 родной брат для BLOSSOM 1 Собственный центр для Bridget 1 Sibing Spotlight для Броди 1 Sibling Spotlight Siberella Siberell Shinerell для Cleopatra Cleopatra 1 родной форум для Conan 1 родной форум для Shortelia 1 Shibly Shortlight для Cormac
Sibling Spotlight для Cosmo  
Sibling Spotlight для Delphine  
Sibling Spotlight для Drusilla   
Sibling Spotlight для Elliott  
Sibling Spotlight2 для 9061 0052 EBREL 1 Seibling Spotiglight ERASTUS Seibing Spotiglight EULALIA Sibing Shotlight для EWAN Shibly Shotlight для EZRA 1 родной фонд для Fabian 1 Shark Shotlight для Felix1 родной синий для FINN 1 Sibing Spotlight для Flora Флора Flora Flora GLORIA Sibing Spotlight для Gulliver Seibing Shulliver HAZEL 1 родной форум Hector Shbblings Spotlight для inga
родной брат Прожектор для Isadora ISADORA 1 Seibing Spotlight для IVANHOE Seibling Spotlight для Jasper 1 Sharth Spotlight для Juniper 1 родной форум на Lachlan
родной брат Leonidas Seibing Shibing Spotlight для Linus Seibling Spotlight Llewelyn Seibling Spotlight для Mabel 1 Shibling Shotigry для Mimosa
Shibling Shinklight для Minnie
1 Sharth Shotlight для MOSES Octavius ​​ 1 Seibing Spotlight для OTIS Shoth Ottilie Острый свет Shint FeneLope 1 Shibing Shotlight для Perdita Shibling Shotiglight для Primrose
Shibing Shotlight для Raphael
родной синг Raphaella 1 родной синт родной синт родной форум родного брата родной свет 1 родной форум для ROWAN 1 родной брат для RUFUS 1 родной свет на 900 52 Sabrina  
Sibling Spotlight для Seraphina  
Sibling Spotlight для Serenity  
Sibling Spotlight для Willoughby  

Фамилии 10 украинских фамилий

Top 10

Последнее обновление

Фамилии служат индикатором истории семьи и связывают людей с их наследием.Украинская диаспора разбросана по всему миру, и фамилии образуют прочную нить связи, особенно с растущим населением. Если вы хотите дать своему малышу украинскую фамилию, чтобы отметить свое наследие, вот список украинских фамилий вместе с их значениями и происхождением, который поможет вам начать работу.

100 популярных украинских фамилий или фамилий со значениями

Фамилии в Украине традиционно носили знатные и богатые люди.Они стали обычным явлением для простых масс только тогда, когда это стало необходимым для налогообложения во времена Австрийской империи.

Ниже перечислены распространенные украинские фамилии, которые используются во всем мире. Есть в списке и редкие украинские фамилии. Большинство украинских фамилий являются отчественными в том смысле, что они произошли от имени отца или предка. Другие — это имена, указывающие на род занятий человека или его предков, в то время как некоторые другие указывают на определенные черты или характеристики.

1. Адамович

Фамилия предков, производная от имени «Адам».

2. Аксамит

Значение этой фамилии «бархат» и польского происхождения.

3. Алексеев

Это фамилия отчество и означает «сын Алексея». Оно происходит от того же имени.

4. Анастас

Эта фамилия означает «воскрешение» и имеет греческое происхождение.

5. Андрич

Отчество Андрич происходит от имени Андрей, которое является украинской формой имени Андреас.

6. Антонова

Эта мужская фамилия образована от мужского имени Антон. Он русского происхождения.

7. Арчаки

Эта фамилия, означающая «господин или правитель», происходит от греческого слова «архос».

8. Бабич

Эта матронимическая фамилия означает «бабушка» или «старуха». Он имеет русское, польское и украинское происхождение.

9. Баган

Это имя имеет несколько значений, таких как «болото» или «разрушать». Происхождение названия неясно.

10. Балабан

Имя означает «болтун» по-украински и «ястреб» по-русски. Это имя могло быть профессиональным названием сокольника.

11. Барно

Имя означает «Сын Набии» и имеет итальянское происхождение.

12. Барский

Это редкая украинская фамилия. Фамилия происходит от названия бара в Украине.

13. Бартош

Это домашняя форма имени Бартоломий, украинский вариант имени Варфоломей.

14. Баюк

Фамилия означает «развлекать» или «забавлять» и происходит от слова «баяты», что означает то же самое.

15. Белая

Белая означает «белая», фамилия русского происхождения.

16. Береза ​​

Береза ​​означает «береза» и имеет украинское происхождение.

17. Билык

Слово по-украински означает «белый», а фамилия украинского происхождения.

18. Бойко

Это этническое название жителей Западной Украины, производное от «бойко».

19.

Бондаренко

Профессиональное наименование бондаря (человека, обученного делать деревянные бочки, бочонки и т. д.). Имя с суффиксом «енко», который является суффиксом отчества.

20. Бортник

Эта украинская фамилия, означающая пчеловод, древняя и популярная.

21. Борис

Эта фамилия означает «борьба» и имеет русское происхождение. Однако также считается, что он произошел от булгарского языка.

22. Бучко

Произведено от украинского слова «буча», что означает «шум» или «крик», фамилия означает «шумный человек».

23. Була

Название происходит от украинского слова «картофель» — «буля».

24. Бьюрик

Фамилия означает «темно-коричневый» или «серый» и является производным от украинского слова «бур».

25. Черкасский

Название происходит от украинского слова «черкас», которое относится к этнической группе под названием «черкесы».

26. Черненко

Эта фамилия происходит от украинского слова «черный» и русского слова «черный», что означает «черный».

27. Крышка

Название в переводе с украинского означает «козел». Это также может быть профессиональная фамилия для стад коз.

28. Чаплин

Фамилия происходит от слова «чапля» на украинском языке, что означает «аист» или «цапля». Оно относится к человеку с длинными тонкими ногами и к тому, кого легко напугать.

29. Чайка

Эта фамилия, означающая чайку, происходит от славянского названия птицы.

30. Чура

Это украинское слово, означающее «казак-слуга».«Чура» или «Джура» — это профессиональное название.

31. Чумак

Это слово образовано от традиционной украинской фургонной торговли, которая включала доставку соли, рыбы и т. д.

32. Чома

Фамилия происходит от мужского имени «Хома», которое является славянской версией «Томас».

33. Черновол

Эта фамилия происходит от украинского слова «черный бык».

34. Дако

Дацко — это ручная форма украинского имени «Данило».

35. Дацюк

Дацюк — украинский термин, обозначающий поставщика услуг.

36. Давидович

Это фамилия-отчество, происходящая от имени «Давид».

37. Демчак

Эта фамилия является дочерней формой украинского имени «Демьян».

38. Дидуч

Эта украинская фамилия означает «дух предков».

39. Дмитрович

Это фамилия-отчество, происходящее от украинского личного имени «Домитрий».Он в основном греческого происхождения и происходит от имени «Деметриос».

40. Доброштан

Фамилия происходит от украинского слова «хорошие штаны».

41. Добривечир

Эта украинская фамилия происходит от украинского слова «добрый вечер».

42. Довженко

Значение этой украинской фамилии происходит от украинского слова «длинный».

43. Еванько

Происходит от личного украинского имени «Иван», происходит от еврейского имени «Ехоханан», что означает «благодатный Яхве» или «Бог милостив».

44. Федора

Эта фамилия происходит от женского украинского имени «Федора», которое является украинской версией «Федора».

45. Франко

Это имя, в основном латинского происхождения, происходит от личного имени «Франко» или «Франциск» на латыни.

46. Галей

Это прозвище, обозначающее «спешить» или «спешить», происходит от праславянского термина «кричать».

47. Гоголь

Гоголь означает «Гоголь обыкновенный», что в переводе с украинского означает разновидность утки.

48. Глеба

Произведено от восточнославянского личного имени, относится к сыну князя Владимира Киевского по имени Глеб. Глеба также означает «земля» на украинском и польском языках.

49. Гончар

Это украинское название «гончар» или «керамист», основанное на роде занятий.

50. Хопко

Это ласкательное украинское прозвище означает «ребенок».

51. Горбаненко

Эта фамилия означает «горбатый». Это похоже на русскую фамилию «Горбачев».

52. Греско

Происходит от украинской версии латинского имени «Грегориус», то есть «Грегор».

53. Гудзик

Эта фамилия, означающая «пуговица» или «маленький человечек», может быть профессиональным названием производителей пуговиц.

54. Иваницкий

Это имя для человека из «Иванец», «Иванки», «Ивановице».

55. Джангула

Эта фамилия происходит от украинского прозвища ангела «Янгёла».

56.Качур

Происходит от украинского прозвища «качур», что означает «селезень». Это также относится к «охотнику».

57. Калашник

Значение этой фамилии — «производитель калачей», что означает традиционную форму хлеба.

58. Калзуны

Фамилия означает «грязный» и указывает на человека, который живет в грязном месте.

59. Кандыба

Эта украинская фамилия означает «конь».

60. Капинос

Это прямо переводится как «беги, нос» на украинском языке.

61. Кармазин

Фамилия означает «темно-красная ткань» и, возможно, происходит от арабского слова «малиновый».

62. Казань

Эта фамилия, означающая «чайник», «печь» или «котел», происходит от турецкого слова «казан».

63. Кишка

Кишка в переводе с украинского означает «кошка».

64. Китко

Эта фамилия происходит от украинского слова «кит», что означает «кот».

65. Колесник

Эта фамилия происходит от украинского слова «колесщик».

66. Королюк

Слово означает «царь» и происходит от украинского слова «царь», «король».

67. Космен

Это профессиональное название стеклодувов еврейского происхождения.

68. Коваль

Это прозвище кузнеца.

69. Козак

Эта популярная украинская фамилия означает «свободный человек» и происходит от турецкого слова «казак».

70. Козар

Значение этой украинской фамилии – «козье стадо».

71. Красинский

Имя для жителей Украины и Белоруссии, таких как Красная, Красна или Красное.

72. Кривошапка

Эта фамилия происходит от украинского слова «кривой головной убор».

73. Кривонос

Кривонос в переводе с украинского означает «кривый нос».

74. Кушнир

Это украинская фамилия, основанная на роде занятий и относящаяся к меховщику.

75. Липка

Назван в честь человека, который жил рядом с липой.Эта фамилия происходит от слова «липа», что означает «липа».

76. Лиско

Это происходит от прозвища «лысый», что означает «лысый человек», или от «лис», что означает «лиса» или «хитрый человек».

77. Литвинчук

Эта фамилия русского происхождения происходит от слова «литвин», которое используется для обозначения людей белорусского или литовского происхождения.

78. Ломаченко

Эта фамилия происходит от слова «лом», что в переводе с украинского означает «лом».

79.Любарский

Относится к людям из Любарского района на Волыни, Украина или из Любарки в Литве.

80. Ляшенко

Эта фамилия происходит от украинского слова «лях», что означает «столб». Это на самом деле используется как неуважительное слово.

81. Малинский

Относится к человеку из Малина, местечко в Украине.

82. Маркович

Отчество для мужского имени «Марк» или «Марко».

83. Молчан

Человек с тихим голосом.Фамилия происходит от русского слова «молчаливый».

84. Муха

Эта фамилия, используемая в качестве прозвища для важных людей, означает «летать».

85. Наварыкаша

Эта фамилия относится к фразе «сварить кашу».

86. Новосел

Новичок на месте. Это украинское прозвище.

87. Оленский

Эта фамилия указывает на выходцев из Олевского района Украины.

88. Олейник

Эта профессиональная фамилия относится к производителям растительного масла.

89. Паченко

Это украинская фамилия рыбака.

90. Панько

Произведено от слова «пан», что означает «господин» или «землевладелец». Это также любимое имя для людей с именами, начинающимися с «па».

91. Прибула

Происходит от слова «прибылый» и является прозвищем новичка.

92. Рахман

Имя древнееврейского происхождения означает «милосердный».

93. Резников

Название, основанное на профессии ритуальных убийц.

94. Рущак

Это этническое имя русина.

95. Столярчук

Эта фамилия означает «сын плотника».

96. Шевченко

Название происходит от украинского слова «сапожник» или «сапожник».

97. Трухан

Эта фамилия происходит от украинского названия индейки.

98. Валентин

Это слово латинского происхождения и означает «сильный и здоровый».

99.Уорхола

Эта редкая украинская фамилия означает «ссора».

100. Зелински

Житель Зеленок в Украине. Фамилия происходит от славянского слова зеленый.

Это лишь некоторые из украинских фамилий из множества, которые используются во всем мире. Эти фамилии в основном являются профессиональными, региональными или основанными на признаках, с несколькими редкими примесями.

Большинство украинских фамилий имеют суффикс -ко. Это указывает на то, что имена имеют отсылку к предкам, таким как отец или дед, и носят отчественный характер.Это служит цели продвижения имени предков и создает прямую связь с историей семьи. Отчествами также считаются такие суффиксы, как -чук, -вич, -юк, -як, -енко, -ышын.

украинских фамилии, как и большинство других фамилий, показывают богатую историю и указывают на родословную человека, позволяя каждому человеку хорошо соединиться со своим наследием.

Значение имени Хуанита, семейная история, фамильный герб и герб

  • Происхождение Доступно:
  • Испания

Гористые границы Испании содержат происхождение престижной фамилии Хуанита. Самыми ранними формами наследственных фамилий в Испании были отчественные фамилии, образованные от имени отца, и метронимические фамилии, образованные от имени матери. Испанские отчества появились еще в середине 9 века, и наиболее распространенным суффиксом отчества является ez .

Раннее происхождение семьи Хуанита

Фамилия Хуанита была впервые найдена в Кастилии, преобладающей среди христианских королевств средневековой Испании.

Ранняя история семьи Хуанита

На этой веб-странице показан лишь небольшой отрывок из нашего исследования Хуаниты.Еще 116 слов (8 строк текста), охватывающих 1094, 1236, 1248, 1257, 1644, 1712, 1700 и 1709 годы, включены в тему «Ранняя история Хуаниты» во всех наших продуктах расширенной истории PDF и печатных продуктах, где это возможно.

Хуанита Варианты написания

Варианты написания этой фамилии включают: Ibáñez, Ibañez, Ibánez, Ibanez, Ibán, Iban, Iváñez, Ivañez, Ivánez, Ivanez, Báñez, Bañez, Bánez, Banez, Fáñez, Fañez, Fánez, Fanez , Хуан, Хуанес, Хуанас, Хуано, Хоанес, Хуанес, Хуанес, Яньес, Яньес, Янес и многие другие.

Ранние знатные люди семьи Хуанита (до 1700 г.)

Видными членами семьи были Педро Яньес Эспига и Фернан Ибаньес Батисела, получившие земельный участок в Repartimiento de Córdoba после того, как этот город был отвоеван у мусульман в 1236 г. ; Гонсало Яньес де Менесес, участвовавший в завоевании Севильи в 1248 году; Гонсало Яньес, получивший землю в дар от короля Альфонсо X в 1257 году; Родриго Яньес, автор леонской «Поэмы об Альфонсо XI» четырнадцатого века; дворянин пятнадцатого века Алонсо Яньес Фахардо; Доминго Баньес, шестнадцатый…
Еще 82 слова (6 строк текста) включены в тему «Знаменитости раннего Хуанита» во всех наших продуктах расширенной истории в формате PDF и печатных продуктах, где это возможно.

Миграция семьи Хуанита

Одними из первых поселенцев с этой фамилией или некоторыми ее вариантами были: Мартин Ибаньес де Вергара, поселившийся в Америке в 1528 году; Педро Ибаньес де Мондрагон, поселившийся в Америке в 1528 году; Марти.


Современные знаменитости по имени Хуанита (после 1700 г.

) +
  • Делия Хуанита Уоррик (1945–2008), известная как Ди Ди Уорвик, американская соул-певица, племянница Сисси Хьюстон и двоюродная сестра Уитни Хьюстон
  • Кэрол Хуанита Кедди (род.1937), бывший канадский педагог и политический деятель.
  • Хуанита «Нита» Гордон Ллойд Бернби (1923–2010), урожденная Хуанита Гордон Ллойд Томас, британский фармацевт, президент Британского общества истории фармации
  • Хуанита Лич, политик Американской демократической партии, делегат Национальной демократической партии Конвенция из Техаса, 2004 г. [1]
  • Хуанита М.Крэбб, политик Американской демократической партии, делегат Национального съезда Демократической партии от Нью-Йорка, 1984, 1988 [2]
  • Хуанита Оуэнс, политик Американской Демократической партии, делегат Национального съезда Демократической партии от Калифорнии, 2000 [3]
  • Хуанита Моррис Крепс (1921–2010), американский правительственный чиновник и бизнесвумен, 24-й министр торговли США (1977–1979), первая женщина, занявшая этот пост
  • Хуанита Стиннетт Шаппель, американский соучредитель Chappelle and Stinnette Records, иногда известный как C&S Records в Нью-Йорке около 1921 года

Похожие истории +


Цитаты +



.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *