Где настигли ножи заговорщиков юлия цезаря: Где Юлия Цезаря настигли ножи заговорщиков?

Содержание

Юлий Цезарь: преданный своими

Жуковская Д.

     В 44 г. до н. э . Юлий Цезарь в расцвете свой власти, которую он старательно укреплял долгие годы. Рим у его ног. Его победа в – 49 г. над самым главным соперником — Помпеем и ликвидация всех республиканцев у власти сделали его настоящим диктатором. В начале года он принимает титул «Божественного Юлия» и получает привилегию постоянно носить костюм триумфатора. Ни у кого не остается сомнений, что Цезарь стремиться восстановить монархическую власть.

 

 

     Забавный случай происходит во время праздника Луперкалий в феврале — 44 года. Слуга (без сомнения получивший приказ от Цезаря) как бы невзначай возлагает ему на голову диадему, однако, заслышав ропот толпы, правитель снимает ее и бросает прочь. Подобный стремительный взлет Цезаря вызывает недовольство и в среде римской аристократии, и среди бывших партизан Помпея, и, самое главное, среди поборников республиканского режима. Это недовольство и становиться предпосылкой заговора, сложившегося против диктатора. Заговорщики не имеют четкой программы, главари – Брут и Кассий, объединяют их одним желанием – избавиться от Юлия Цезаря.

     Всего 24 человека готовят убийство, среди них бывшие сподвижники Помпея (Марк Юний Брут, Гай Кассий Лонгин, Квинт Лигарий, Понтий Аквила, Рубрий Руга, Секстий Насо, Марк Спурий, Цецилий Бусилан и его брат Цецилий), бывшие друзья Цезаря (Гай Требон, Децимий Юниус Брут Альбин, Сервий Сулпий Галба, Гай Сервилий Каска, Публий Сервилий Каска Лонгий, Люций Тиллий Цимбер и еще четверо, имена которых до нас не дошли), а также сторонники –центристы (Гай Кассий Парменсий, Пакувий Антистий Лабео, Петроний, Децимий Туруллий).
     Тотчас же перед конспираторами встает вопрос о месте предполагаемого убийства. Стоит ли атаковать Цезаря во время спектакля гладиаторов, голосования комиций или возле его дома La Regia, расположенного близ Форума? Медлить нельзя, диктатор собирается покинуть Рим, для проведения экспедиции против гетов, и, в связи с этим, на мартовские иды (15 марта) встречается с сенаторами, которые должны предложить ему титул короля в Курии Помпея. Не правда ли удобный момент для нападения? Кроме того, Цезарь явиться на встречу без военного сопровождения, сенаторы также будут невооружены. Заговорщики же могли спрятать ножи в скриниях, цилиндрах для хранения и ношения документов. Они надеялись в случае чего и на помощь гладиаторов, которые в назначенный день тренировались в театре Помпея, расположенного недалеко от Курии. Разработана самая главная деталь операции: Тиллий Цимбер задержит Цезаря, Сервилий Каска нанесет тому первый удар, а затем и все остальные по очереди.

     Цезарь, однако, знает, что многие приближенные желают его смерти. Плохие предзнаменования предшествуют дню мартовских ид. Накануне близ Курии королек нес в клюве лавровую ветвь, когда стая птиц, налетевшая неизвестно откуда, настигла его и разорвала в клочья. Спуринна гаруспик (жрец, изучающий внутренности жертвенных животных) предостерег Цезаря, чтобы тот был осторожен на мартовских идах. В ночь с 14 на 15 марта жене Цезаря, Кальпурнии, приснился сон, что конек кровли их дома сорвался и убил ее мужа.
     Утром 15 мая Цезарь медлит отправиться в Курию. Несмотря на сильную волю, он озабочен плохими предзнаменованиями. К тому же вчера вечером он был на ужине у друга Лепида и, изменив своей умеренности в еде, много пил и ел. Всю ночь тиран мучался от живота и даже сейчас еще не в полной мере оправился. В продолжении всего утра он размышляет не последовать ли совету Кальпурнии, умолявшей его остаться, и не покидать жилища. Уже почти 11 часов, а сенаторы собрались и жду его и вовсе с 7 часов утра. Один из заговорщиков Децимий Брут разыскал Цезаря, чтобы узнать у того, чем вызвана задержка. Цезарь отвечает, что решил не покидать дома в связи с настойчивыми просьбами своей жены. Децимий обращается к нему полушутливым тоном: «Не собираешься же ты вот так поглумиться над Сенатом только из-за какого-то женского кошмара? Если сейчас ты отошлешь сенаторов, которые ждут тебя уже более 5 часов, под предлогом того, что пригласишь их после, когда Кальпурнию не будут одолевать кошмары, ты обидишь их и вызовешь в свой адрес нарекания. Чтобы не прослыть тираном пойди сам и объяви Сенату почему ты решил отложить заседание!»
     Слова Брута задели Цезаря за живое, поэтому он решает наконец покинуть свой дом и отправиться в Сенат. Одетый в прекрасную пурпурную тогу триумфатора, отороченную золотом, с венком лавровых листьев на голове он выходит за порог. Его тут же окружает толпа просителей. Они подают свои жалобы и прошения, а Цезарь, едва взглянув на них передает их дальше, своим чиновникам. В толкотне он замечает Спуринну гаруспику, поворачивается к нему и бросает: «Ну что ж, вот и знаменитые мартовские иды, а я все еще жив!» «Да, вот и иды, но они еще не завершились» — спокойно отвечает ему жрец. Известный греческий мыслитель Артемидор из Книда тоже там и протягивает Цезарю листок, на котором записаны все имена заговорщиков, философ умоляет прочесть листок тотчас же. Несколько раз правитель пытается прочесть написанное, но его все время прерывает толпа просителей, наседающая все сильнее и сильнее. Именно с этим списком в руке, клочком, который мог спасти ему жизнь, Цезарь всходит в курию Помпея.
     900 сенаторов, одетых в белые тоги, разместились в просторном зале. Они приветствуют Цезаря, усаживающегося на золоченный трон, установленный прямо под статуей Помпея. У входа в зал один из заговорщиков, Гай Требон под каким-то предлогом задерживает Антония, лучшего друга Цезаря, который силой может померяться с самим Геркулесом. С этого момента все события развиваются со стремительной скоростью, согласно плану заговорщиков. Они окружают трон Цезаря со всех сторон под предлогом прошения за Тиллия Цимбера. Цимбер просит помиловать своего брата, высланного из Рима. Цезарь отталкивает надоедливых попрошаек, однако Цимбер хватает его за тогу и тянет ее вниз, сковывая таким образом движения диктатора.
     Это сигнал к атаке! Каска, а затем и все остальные заговорщики наносят Цезарю удары ножом. Жертва пытается защищаться. Цезарь прокалывает руку Каски шилом, которое служит ему для письма. Однако он понимает, что противостоять двадцати вооруженным людям не в силах, поэтому закрывает голову тогой и опускает полы ее на колени, чтобы достойно умереть. Он не говорит ни слова и только один раз, когда его любимец Брут нанес Цезарю удар в пах, слабо проговорил: “Kai su teknon” — « И ты, дитя мое!», а совсем не «И ты, Брут, сын мой!» (“Tu quoque mi fili” на латыни), как всегда утверждалось.
     Это и были его последние слова. Цезарь умирает сраженный двадцатью тремя ударами ножа. Двадцать четвертый заговорщик – Требон все еще снаружи вместе с Антонием. В пылу убийства заговорщики умудрились поранить сами себя. И только один из всех ударов оказался смертельным, как заключил потом медик Антистий.

     С первым ударом, нанесенным Каской сенаторы в страхе разбежались, даже не пытаясь помочь Цезарю. Поток убегавших в страхе захватил и свиту Цезаря, дожидавшуюся его вне Курии, и толпу собравшуюся вокруг нее. Паника распространялась по улицам Рима. Жители закрывались в своих домах, кто-то пытался влезть на крыши, чтобы спастись от толпы. Двум ближайшим друзьям Цезаря, Антонию и Лепиду удалось бежать, их жизнь была в опасности. Заговорщики, размахивая окровавленными ножами покинули Курию и направились к Капитолию, чтобы призвать римское население « к свободе». Однако речь Брута туманна и расплывчата, население Рима слушает его не выражая ни радости, ни горя. Вечером три раба Цезаря отнесли тело своего господина в его дом. В руке убитого зажат листок Артемидора. На следующее утро сенаторы должны принять решение относительно статуса и трактовки заговора. В их рядах смятение. С величайшей осторожностью выносятся противоречивые решения: с одной стороны воздать Цезарю все почести, как лицу, наделенному божественной властью, с другой амнистировать его убийц и признать за Брутом и другими заговорщиками выдающиеся заслуги перед государством.

     Нерешительность сенаторов позволила семье и друзьям Цезаря укрепить свои позиции. Его отчим, Люций Пизо, зачитал завещание диктатора, где, кроме всего прочего, сообщалось, что римскому народу передаются в пользование сады близ Тибра, а также 300 сестерций на каждого гражданина. Народное мнение вновь благоволило Цезарю после публичного прочтения завещания. Люций Пизо организовал пышные похороны своему пасынку. Тело его сожгли на высоком постаменте на Марсовом поле. Перед кремацией тело Цезаря было выставлено на Форуме, перед трибуной для торжественных речей, заключенное в золоченую часовню, воспроизводящую храм Венеры Прародительницы, от которой и вел свою родословную род Юлиев. Тело покоилось на ложе из слоновой кости, покрытом пурпуром и золотом, в головах выложены окровавленный одежды, в которых смерть настигла усопшего.

     В течение всего дня римские граждане проходили мимо катафалка, оставляя подле него подарки. Комедианты, согласно обычаю, изображали в пантомиме наиболее значительные достижения в жизни покойного и цитировали поэмы, призывающие к жалости и прощению убийц. Антоний, который должен был произнести надгробную речь, лишь повелел глашатаю зачитать сенатус-консульт, в котором Цезарю присваивалась божественная и человеческая власть, а в конце пробормотал несколько слов о вероломности преступления против диктатора. В виде заключения он потряс окровавленной тогой Цезаря. Накал эмоций достиг апогея, когда магистраты подняли катафалк и направились с ним к Форуму, чтобы затем перенести на Марсово поле. Из толпы слышатся крики, что Цезарь должен быть похоронен среди своего народа. Двое человек зажгли факелы и поднесли огонь к ложу. Толпа бросала в огонь все, что подворачивалось под руку, куски дерева, стулья и даже скамьи сенаторов.
     Все хотят внести свою лепту в похороны Цезаря. Одни бросают в пламя подарки, которые принесли на похороны, актеры и музыканты срывают и бросают одежды, в которых исполняли похоронные игры, легионеры – оружие, женщины – украшения, их дети – золотые шары, носимые на груди. Здесь же и много иностранцев, пришедших отдать последнюю дань Цезарю, они стараются пробраться ближе к погребальному огню. Появление на небе кометы еще более убеждает народ, что Цезарь не просто человек, но божественное существо.
     Заговор, организованный Брутом и Кассием, так и не смог воспрепятствовать трансформации политического режима, начавшейся за несколько лет до него. Он всего лишь на некоторое время отложил ее. Спустя тринадцать лет, прошедших в гражданской войне, преемник Цезаря – Октавий Август становится принцепсом, принцем римлян, не королем, но императором! Август не тронет основные республиканские институты, сохранив таким образом видимость республики. Убийство Цезаря совсем не изменило ход истории, а лишь на некоторое время замедлило его.

Смерть Цезаря, как умер Юлий Цезарь

Выдающийся полководец и диктатор Гай Юлий Цезарь был убит 15 марта 44 года до н. э. в Вечном городе Риме в результате политического заговора группы сенаторов. Предательское убийство оборвало жизнь государственного деятеля в возрасте 55 лет.

Смерть Цезаря запечатлена на многих полотнах живописцев, самыми известными из них считаются работы итальянского художника Винченцо Камуччини и немецкого художника Карла Теодора фон Пилоти.

Убийство Цезаря

Главными организаторами убийства Юлия Цезаря, принято считать сенаторов Гая Кассия Лонгина и Марка Юния Брута — государственных деятелей римской империи. Только смерть тирана, по мнению заговорщиков, могла избавить империю от диктатуры и восстановить права республики.

Заговорщики планировали лишить жизни Цезаря во время последнего заседания сената в середине марта. В самом начале заседания они окружили его. Один из сенаторов, Луций Тиллий Цимбр, выступил с просьбой к Цезарю. Он просил о помиловании своего брата, находившегося в изгнании. Цезарь отклонил просьбу, Цимбр схватил его за тогу. Это был условный знак. Сенаторы выхватили кинжалы. Первый удар нанёс Публий Сервилий Каска, но его атака привела только к ранению Цезаря. Гай Юлий пытался обороняться, но силы были не равны. Остальные участники заговора набросились на тирана и нанесли ему 23 раны. Смерть истекающего кровью Цезаря настигла его у подножия статуи Помпея.

Смерть Цезаря на сцене театра «Модерн»

Юлий Цезарь в собственной сюжетной линии режиссера одноименного спектакля Юрия Грымова. Сцены убийства Цезаря.

Билеты на ближайшие показы. Создатели спектакля, действующие лица и исполнители, фото и видео, интересные факты, отзывы зрителей и пресса о спектакле

Кстати

Общепринятое представление о том, что Юлий Цезарь, увидев Брута с кинжалом в руках, произнес знаменитую фразу: «И ты, Брут?», на самом деле, впервые прозвучала в одноименной трагедии Уильяма Шекспира. По мнению античных авторов Диона Кассия и Светония,  увидев Брута с оружием в руках, Гай Юлий воскликнул на греческом: «И ты, дитя моё?».

Это интересно — история древнего Рима

Подсказки к игре Угадайка в одноклассниках, контакте: эпизод 18 уровни 511-540

Угадайка — ответы на эпизод 18 «Механический остров» уровни 511-540

Угадайка: ответ на Уровень 511
Чем по примеру Джейн Фонды стали заниматься многие женщины?

Угадайка: ответ на Уровень 512
Какой запах у синильной кислоты?
Угадайка: ответ на Уровень 513
Как в к/ф «Девчата» называлось место, где по вечерам сидели парочками?
Угадайка: ответ на Уровень 514
Какой паук строит подводные гнёзда?
Угадайка: ответ на Уровень 515
Какое изображение на бирке товара предупреждает «Беречь от влаги!»?
Угадайка: ответ на Уровень 516
Какой танец исполняют под мелодию «Кумпарситы»?
Угадайка: ответ на Уровень 517
Какая актриса никогда не удостаивалась премии «Оскар»?
Угадайка: ответ на Уровень 518
Женой какого художника была русская балерина Ольга Хохлова?
Угадайка: ответ на Уровень 519
Какую реку символизирует белая полоса на флаге Австрии?
Угадайка: ответ на Уровень 520
На площадке какой игры есть устройство отсчёта 24-х секунд?
Угадайка: ответ на Уровень 521
На гербе какого города изображён верблюд?
Угадайка: ответ на Уровень 522
Чем питается растение росянка?
Угадайка: ответ на Уровень 523
Столица какого государства находится на юге Апшеронского полуострова?
Угадайка: ответ на Уровень 524
Что в переводе с французского означает слово «жалюзи»?
Угадайка: ответ на Уровень 525
В каком фильме главную женскую роль сыграла Маргарита Терехова?
Угадайка: ответ на Уровень 526
Кем был Пересвет, дравшийся с татарином Челубеем перед началом Куликовской битвы?
Угадайка: ответ на Уровень 527
В каком заливе обновят свои ласты аквалангисты, купившие тур в Дубай?
Угадайка: ответ на Уровень 528
Кто такой Цимбалист?
Угадайка: ответ на Уровень 529
С какого дерева собирают фиги?
Угадайка: ответ на Уровень 530
Что из перечисленного является запеканкой?
Угадайка: ответ на Уровень 531
Где Юлия Цезаря настигли ножи заговорщиков?
Угадайка: ответ на Уровень 532
Какой товар стал основой богатства купеческой семьи Высоцких в 19 веке?
Угадайка: ответ на Уровень 533
Флаг какого европейского государства старейший?
Угадайка: ответ на Уровень 534
Какое оружие названо не в честь своего создателя?
Угадайка: ответ на Уровень 535
Какой из этих романов написал не Хемингуэй?
Угадайка: ответ на Уровень 536
Какой цвет в композиции икебаны символизирует зиму?
Угадайка: ответ на Уровень 537
В каком жанре Людвиг ван Бетховен написал «Творения Прометея»?
Угадайка: ответ на Уровень 538
Где хранится уникальный золотой самородок «Мефистофель»?
Угадайка: ответ на Уровень 539
В какую страну конструктор Игорь Сикорский эмигрировал в 1919 году?
Угадайка: ответ на Уровень 540
Какая столица расположена ближе к экватору?

Портрет гая юлия цезаря. Гай Юлий Цезарь — биография императора. Деятельность цезарей в гражданской сфере

Одним из величайших государственных деятелей и полководцев в истории человечества был Гай Юлий Цезарь . За время своего правления он включил в состав Римского государства Британию, Германию и Галию, на территории которой находятся современные Франция и Бельгия. При нем были заложены принципы диктатуры, послужившие фундаментом для . Он также оставил после себя богатейшее культурное наследие, причем не только как историк и писатель, но и как автор бессмертных афоризмов: «Пришел, увидел, победил», «Каждый сам кузнец своей судьбы», «Жребий брошен» и многих других. Само его имя прочно вошло в языки многих стран. От слова «Цезарь» произошли немецкий «Кайзер» и русский «Царь». В его честь назван месяц, в котором он родился — июль.

Начало политической борьбы

Юность Цезаря прошла в обстановке острой борьбы политических групп. Попав в немилость к правившему тогда диктатору Луцию Корнелию Сулле, Цезарю пришлось уехать в Малую Азию и отбыть там воинскую повинность, исполняя одновременно с этим дипломатические поручения. Смерть Суллы вновь открыла Цезарю дорогу в Рим. В результате успешного продвижения по политической и военной лестнице он стал консулом. А в 60 до н.э. образовал первый триумверат — политический союз Гнеем Помпеем и Марком Лицинием Крассом.

Военные победы

За период с 58 по 54 до н.э. войска Римской республики, управляемые Юлием Цезарем, захватили Галию, Германию и Британию. Но завоеванные территории были неспокойны, то и дело вспыхивали мятежи и восстания. Поэтому с 54 по 51 до н.э. приходилось постоянно захватывать эти земли заново. Годы войн существенно улучшили финансовое состояние Цезаря. Он легко тратил имевшиеся у него богатства, одаривая своих друзей и сторонников и завоевывая этим популярность. Влияние Цезаря на воевавшую под его началом армию было также очень велико.

Гражданская война

За то время, пока Цезарь воевал в Европе, первый триумверат успел распасться. Красс погиб в 53 до н.э., а Помпей сблизился с вечным противником Цезаря — Сенатом, который 1 января 49 до н.э. принял решение о снятии с Цезаря полномочий консула. Этот день считается днем начала гражданской войны. Цезарь и здесь смог показать себя умелым полководцем, и после двух месяцев гражданской войны его противники капитулировали. Цезарь стал пожизненным диктатором.

Правление и смерть

За время своего правления Цезарь провел ряд важных реформ и вел активную законотворческую деятельность. Римляне преклонялись перед своим властителем, но были и недовольные. Группе сенаторов не нравилось, что Цезарь фактически стал единоличным правителем Рима, и 15 марта 4 до н.э. заговорщики убили его прямо на заседании сената. За смертью Цезаря последовала смерть и Римской республики, на руинах которой появилась великая Римская империя, о которой так мечтал Юлий Цезарь.

Если это сообщение тебе пригодилось, буда рада видеть тебя



Гай Юлий Цезарь (рожд. 12 июля 100 год до н. э., смерть 15 марта 44 год до н. э.) — великий полководец, политик, литератор, диктатор, верховный жрец Древнего Рима. Начал политическую деятельность сторонником демократической группировки, занимал должности военного трибуна в 73 г., эдила в 65 г., претора в 62 г. Желая добиться консулата, в 60 г. вступил в союз с Гнеем Помпеем и Крассом (1-й триумвират).
Консул в 59 г., потом наместник Галлии; в 58—51 гг. смог подчинить Риму всю заальпийскую Галлию. 49 год — опираясь на армию, начал бороться за единовластие. Разбив Помпея и его союзников в 49—45 гг. (Красс скончался в 53 г.), сосредоточил в своих руках ряд важных республиканских должностей (диктатора, консула и т. п.) и по сути стал монархом.
Завоеванием Галлии Цезарь расширил римскую империю до берегов северной Атлантики и смог подчинить римскому влиянию современную Францию, а также начал вторжение на Британские острова. Деятельность Цезаря в корне изменила культурный и политический облик Западной Европы, оставив неизгладимый след в жизни следующих поколений европейцев. Был убит в результате заговора республиканцев.
Происхождение. Ранние годы
Гай Юлий Цезарь родился в Риме. В детстве он занимался изучением греческого языка, литературы, риторикой на дому. Также он занимался физически: плаванием, верховой ездой. Среди учителей молодого Цезаря был известный крупный ритор Гнифон, который также был одним из учителей Марка Туллия Цицерона.
Будучи представителем старинного патрицианского рода Юлиев, Цезарь с юного возраста начал заниматься политикой. В Древнем Риме, политика тесно переплеталась с семейными отношениями: тетка Цезаря, Юлия, была супругой Гая Мария, являвшегося в те времена правителем Рима, а первая жена Цезаря, Корнелия — это дочь Цинны, преемника все того же Мария.
Древность самого семейства Цезарей установить трудно (первый известный относится к концу III в. до н. э.). Отец будущего диктатора, тоже Гай Юлий Цезарь старший (проконсул Азии), остановился в своей карьере на должности претора. Мать Гая — Аврелия Котта была из знатного и обеспеченного семейства Аврелиев. Бабушка по отцу происходила от древнеримского рода Марциев. Приблизительно в 85 г. до н. э. Гай потерял отца.

Начало карьеры
Особый интерес молодой Цезарь проявлял к искусству красноречия. В год своего 16-ти летия, Цезарь облачился в одноцветную тогу, что символизировало его зрелость.
Молодой Цезарь начал свою карьеру, став жрецом верховного бога Рима Юпитера, и просил руки Корнелии. Согласие девушки дало возможность начинающему политику получить необходимую поддержку во власти, что будет одной из отправных точек, предопределивших его великое будущее.
Но его политической карьере не было суждено взлететь слишком быстро — власть в Риме захватил Сулла (82 год до н.э). Он приказал будущему диктатору развестись с супругой, но, услыхав категорический отказ, лишил его титула жреца и всего имущества. Только покровительственная позиция его родственников, которые находились в ближнем окружении Суллы, спасла ему жизнь.
И все-же, этот поворот в судьбе не сломил Гая, а только привнес свою лепту в становление его личности. Потеряв жреческие привилегии в 81 году до н.э., Цезарь начинал военную карьеру, отправился на Восток где принял участие в своей первой военной кампании под началом Минуция (Марка) Терма, цель которой была подавление очагов сопротивления власти в римской провинции Азия (Малая Азия, Пергам). В ходе кампании к Гаю пришла первая воинская слава. 78 год до н.э — во время штурма города Митилен (остров Лесбос) за спасение жизни римского гражданина его наградили знаком «дубовый венок».
Но Юлий Цезарь не стал посвящать себя только военному делу. Он стал продолжать карьеру политика, возвратившись в Рим после кончины Суллы. Цезарь начал выступать на судебных процессах. Речь молодого оратора была до такой степени увлекающей и темпераментной, что слушать его собирались толпы народа. Так Цезарь пополнял ряды своих сторонников. Речи его записывали, а фразы расходились на цитаты. Гай был по-настоящему увлечен ораторским искусством и все время совершенствовался в этом деле. Для развития своих ораторских способностей он отправился на остров Родос, чтобы учиться искусству красноречия у знаменитого ритора Аполлония Молона.

Однако по дороге туда был взят в плен пиратами, откуда позднее был выкуплен азиатскими послами за 50 талантов. Желая отомстить, Цезарь снарядил несколько судов и сам взял пиратов в плен, казнив их распятием. 73 год до н. э. — Цезарь был включен в состав коллегиального органа управления понтификов, где раньше правил его дядя Гай Аврелий Котта.
69 год до н. э. — умерла при родах второго ребенка его жена — Корнелия, младенец также не выжил. Тогда же погибла и тетя Цезаря — Юлия Мария. В скором времени Цезарь стал римским ординарным магистратом, что дало ему возможность войти в сенат. Его отправили в Дальнюю Испанию, где ему следовало взять на себя решение финансовых вопросов и выполнение поручений пропретора Антистия Вета. 67 год до н. э. — Гай Юлий женился на Помпее Сулле, внучке Суллы.
Политическая карьера
65 год до н. э. — Цезарь был выбран в магистраты Рима. В его обязанности входило расширение строительства в городе, поддержание торговли и общественных мероприятий.
64 год до н. э. — Цезарь становится главой судебной комиссии по уголовным процессам, что дало возможность ему призвать к ответу и наказать многих сторонников Суллы. 63 год до н. э. — скончался Квинт Метелл Пий, освободив пожизненное место Великого понтифика. Гай Юлий решил выдвинуть на нее свою кандидатуру. Оппонентами Цезаря стали консул Квинт Катул Капитолин и полководец Публий Ватия Исаврик. После множества подкупов Гай Юлий Цезарь выиграл выборы с большим перевесом и переехал жить на Священную дорогу в казенное жилье понтифика.

Военная карьера
В целях укрепления собственного политического положения и имеющейся власти, Гай Юлий вступил в тайный сговор с Помпеем и Крассом, объединив тем самым двух влиятельных политиков с противоположными взглядами. В результате сговора появился мощный союз военачальников и политиков, получивший название Первый триумвират.
Началом полководческого пути Гай Юлия стал его галльский проконсулат, когда в его ведение поступили крупные военные силы, давшие возможность ему начать свое вторжение в Трансальпийскую Галлию в 58 г. до н.э. После побед над кельтами и германцами в 58-57 годах до н.э. Гай приступил к покорению галльских племен. Уже в 56 г. до н. э. обширные территории между Альпами, Пиренеями и Рейном оказались под римской властью.
Гай Юлий стремительно развивал успех: форсировав Рейн, нанес ряд поражений германским племенам. Следующим его головокружительным успехом становятся два похода в Британию и ее полное подчинение Риму.
53 год до н. э. — произошло судьбоносное для Рима событие: в парфянском походе погиб Красс. После чего судьба триумвирата была предрешена. Помпей не хотел соблюдения прежних соглашений с Цезарем и начал проводить самостоятельную политику. Римская республика оказалась на грани развала. Спор Цезаря и Помпея за власть начал приобретать характер вооруженного противостояния.

Гражданская война
Захват Галлии сделал в Риме Цезаря, который уже был выдающейся политической фигурой, популярным героем — как считали его противники, слишком популярным и могучим. Когда срок его военного командования закончился, ему было приказано возвратиться в Рим как частному лицу — то есть без своих войск. Цезарь испугался — и, как видно, правильно — что если он возвратиться в Рим без армии, противники могут воспользоваться возможностью и уничтожить его.
В ночь с 10 на 11 января 49 г. до н. э. он бросает открытый вызов римскому сенату — перешел с армией через реку Рубикон в северной Италии и маршем повел войска на Рим. Это явно незаконное действие стало причиной гражданской войны между легионами Цезаря и силами сената. Она продолжалась на протяжении 4-х лет и закончилась полной победой Цезаря. Последняя битва произошла под городом Мунда в Испании 7 марта 45 г. до н. э.
Диктатура
Гай Юлий уже понял, что эффективный, просвещенный деспотизм, требующийся Риму, может быть обеспечен лишь им самим. Он возвратился в Рим в октябре 45 г. до н. э. и в скором времени стал пожизненным диктатором. 44 год до н. э., февраль — ему был предложен трон, но Цезарь отказался.
Вся власть Гая Юлия Цезаря опиралась на армию, потому его избрание на все последующие должности было формальностью. За свое правление Цезарь со своими соратниками провел множество реформ. Но определить, какие именно из них относятся ко времени его правления, довольно сложно. Наиболее известная, это реформа римского календаря. Граждане должны были перейти на солнечный календарь, который был разработан ученым из Александрии Созинген. Так, с 45 г. до н.э. появился известный сегодня всем юлианский календарь.

Убийство Цезаря
Цезаря убили 15 марта 44 года до н. э., по дороге на заседание Сената. Когда как-то раз друзья посоветовали Цезарю остерегаться врагов и окружить себя охраной, диктатор ответил: «Лучше один раз умереть, чем постоянно ожидать смерти». Во время нападения в руках у диктатора был стилус — палочка для письма, и он как-то сопротивлялся — в частности, после первого удара он проткнул им руку одного из заговорщиков. Одним из его убийц был Марк Юний Брут, один из его близких друзей. Увидав его среди заговорщиков, Цезарь вскрикнул: «И ты, дитя мое?» и перестал сопротивляться.
Большинство ран, нанесенных ему, были не глубокими, хоть их было нанесено множество: на теле насчитали 23 колотые раны; испуганные заговорщики сами ранили друг друга, пытаясь дотянуться до Цезаря. Существует две разные версии его смерти: что он умер от смертельного удара и что смерть наступила после большой кровопотери.

Гай Юлий Цезарь — великий древнеримский полководец, государственный и политический деятель, реформатор, писатель и мыслитель, продолжатель патрицианского рода Юлиев. Имя этого человека давно превратилось титул римских императоров. Многих правителей после него называли «цезарями», как бы отмечая их великое происхождение. Родился будущий полководец предположительно 12 (13) июля в 100 (102) году до н.э. в Риме, в семье претора и проконсула Азии. Благодаря семейным связям, у него были все предпосылки для блестящей карьеры.

С детства он получил прекрасное образование, умел грамотно изъясняться и был складно сложен физически. В 84 году до н.э. он был назначен жрецом Юпитера, но уже через два года его положение в обществе осложнилось диктатурой Суллы. Уехав из Рима в Малую Азию, он участвовал в нескольких военных походах и в захвате морских разбойников. Первой женой Юлия Цезаря была Корнелия, но после возвращения в Рим он женился на родственнице Гнея Помпея, который на время стал его союзником. На должности эдила, которую ему присудили в 66 году до н.э. он занимался благоустройством города.

Вскоре Цезарь стал довольно популярен среди народа и уже через несколько лет дослужился до должности сенатора. Политик активно участвовал в дворцовых интригах ради поддержки карьеры главного консула. В 60-м году до н.э. накануне выборов Цезарь вступил в тайный сговор с Помпеем и Крассом, а через год он занял пост консула. Его соправителем был Марк Кальпурний Бибул. Опять же в целях укрепления карьерного роста он выдал дочь замуж за Помпея. Народ был им доволен, в особенности те, кто после проведения аграрной реформы получили земли.

В последующие годы он участвовал в Галльской войне, которая была направлена на завоевание новых земель для Рима. После гибели Красса их тайный триумвират распался, и Помпей превратился из союзника в соперника. В стране началась Гражданская война, по результатам которой в 49 году до н.э. Цезарь стал единоличным диктатором. Помпей с консулами и сенатом были вынуждены покинуть столицу. Ради мести своему теперь уже заклятому врагу, полководец отправился в Египет, где тот нашел временное пристанище. Помпея нашли и обезглавили.

К этому же периоду приписывают связь Цезаря с царицей Клеопатрой. По возвращении в Рим он участвовал в сражении при Тапсе и праздновал свой пышный триумф. На новом поприще он в первую очередь внедрил выгодные для него преобразования. Тогда же он осуществил реформу календаря, названного в его честь Юлианским. Его статуи отныне воздвигали в храмах, он носил роскошные облачения, сидел только на позолоченных креслах, самовластно назначал и увольнял должностных лиц, вел себя как настоящий диктатор. В массах назревало недовольство его политикой.

Также, всем не нравилась его связь с Клеопатрой, жившей к тому моменту уже в Риме. Тогда заговорщики решили его убить во время мартовского заседания сената. Гай Юлий Цезарь был публично убит в 44 году до н.э. Среди его убийц был и молодой Марк Юний Брут, который по утверждениям современников был его незаконнорожденным сыном. Тело Цезаря было брошено к подножию статуи его заклятого врага Помпея.

У Гая Юлия Цезаря было много талантов, однако в истории он остался благодаря основному из них, это способность нравиться людям. В успехе Цезаря немалую роль сыграло происхождение – род Юлиев, согласно биографическим источникам, был одним из наиболее древних в Риме. Юлии свою родословную вели от легендарного Энея (сын богини Венеры), сбежавшего из Трои и основавшего династию римских царей. Появился на свет Цезарь в 102 году до н.э., в то время муж его тетки Гай Марий разбил на границе Италии многотысячную армию германцев. Отец его, которого также звали Гай Юлий Цезарь, не добился высот в карьере. Он был проконсул Азии. Но родство Цезаря-младшего с Марием открывало перед юношей блестящее будущее.

В 16 лет молодой Цезарь женится на Корнелии, дочери Цинны, ближайшего соратника Мария. Примерно в 83 году до н.э. у них появилась дочь Юлия, единственное законное дитя Цезаря, – при этом, незаконные дети у него были уже в юности. Частенько оставляя жену в одиночестве, Цезарь в компании приятелей собутыльников кочевал по тавернам. Отличался он от сверстников разве тем что любил читать – Цезарь прочитал все книги на латыни и греческом, какие смог найти, и не раз поражал собеседников познаниями в самых различных областях.

Будучи почитателем античных мудрецов, он не верил в постоянство своей жизни, мирной и обеспеченной. И был прав – когда умер Марий в Риме началась гражданская война. Власть в свои руки взял вождь аристократической партии Сулла, который начал репрессии против марианцев. Гай, который отказался от развода с дочерью Цинны, был лишен имущества, а сам был вынужден скрываться. «Ищите волчонка, в нем сидит сотня Мариев!» – требовал диктатор. Однако Гай тем временем уже отправился в Малую Азию, к друзьям своего недавно умершего отца.

Недалеко от Милета его корабль был захвачен пиратами. По щегольски одетый юноша заинтересовал их, и они потребовали за него большой выкуп – 20 талантов серебра. «Недорого вы меня цените!» – ответил потомок Венеры и предложил за себя 50 талантов. Отправив своего слугу собрать выкуп, он на протяжении двух месяцев был в «гостях» у пиратов.

Юлий Цезарь вел себя с пиратами довольно вызывающе – запретил им сидеть в своем присутствии, обзывал их хамами и грозился распять на кресте. Заполучив в конце концов деньги, пираты с облегчением отпустили нахала. Гай тут же направился к римским военным властям, снарядил несколько кораблей и настиг своих похитителей в том же месте, где он был в плену. Забрав у них деньги, он и в действительности распял пиратов – правда, тех, кто был ему более симпатичен, предварительно приказал удавить.

Сулла тем временем скончался, но его сторонники по партии сохраняли власть, и Юлий Цезарь не торопился назад в столицу. Год он пробыл на Родосе, обучаясь красноречию – умение говорить было необходимо политику, которым он твердо решил стать.

Из школы Аполлония Молона, где обучался сам Цицерон, Цезарь вышел блестящим оратором, готовым к покорению Рима. Первая речь им была произнесена в 68 году до н.э. на похоронах тетки, вдовы Мария, – он пылко хвалил опального полководца и его реформы, тем самым вызвав переполох среди сулланцев. Интересный факт, что на похоронах своей жены, которая умерла при неудачных родах годом ранее, он не проронил ни слова.

Речь в защиту Мария стала началом его избирательной кампании – Юлий Цезарь выдвинул свою кандидатуру на должность квестора. Такой малозначительный пост давал возможность стать претором, а после и консулом – высшим представителем власти в Римской республике. Одолжив у кого только смог огромную сумму, 1000 талантов, потомок Венеры потратил ее на великолепные пиры и подарки тем, от кого зависело его избрание. В те времена за власть в Риме вели борьбу два полководца, Помпей и Красс, которым Гай поочередно предложил свою поддержку.

Это принесло ему должность квестора, а после и эдила, чиновника, который отвечал за празднества в Риме. В отличие от других политиков, он с щедростью выдавал народу не хлеб, а развлечения – то бои гладиаторов, то состязания в музыке, то юбилей давно позабытой победы. Простые римляне были от него в восторге. Симпатию образованной римской прослойки общества он заслужил, создав на Капитолийском холме общедоступный музей, где выставил свою богатую коллекцию греческих статуй. В результате он был выбран на должность верховного понтифика, то есть жреца.

Не веря ни во что, кроме своей удачи. Юлию Цезарю с трудом удавалось сохранять серьезность во время проведения пышных религиозных церемоний. Однако должность понтифика делала его неприкосновенным. Это сохранило ему жизнь, когда в 62 году раскрыли заговор Каталины. Заговорщики собрались предложить Гаю пост диктатора. Они были казнены, а Цезарь уцелел.

В том же 62 году до н.э. он становится претором, однако влез в такие долги, что был вынужден покинуть Вечный город и отправиться наместником в Испанию. Там он быстро сколотил состояние, доведя до разорения непокорные города. Излишками он щедро делился со своими воинами, говоря: «Власть укрепляют две вещи – войско и деньги, причем одно без другого немыслимо». Благодарными солдатами он был объявлен императором – это старинное звание давали в награду за крупную победу, хотя ни одной такой победы наместник не одерживал.

После этого Гая выбирают консулом, но эта должность уж для него была мала. Дни республиканского строя подходили к концу, дело шло к единовластию, и Юлий Цезарь был полон решимости стать подлинным правителем Рима. Для этого ему пришлось вступить в союз с Помпеем и Крассом, которых ему не надолго удалось примирить.

60 год до н.э. – триумвират новых союзников захватил власть. Для закрепления союза Цезарь выдал свою дочь Юлию за Помпея, а сам женился на его племяннице. Более того – молва приписывала ему связь с женами Красса и Помпея. Да и других римских матрон, по слухам, он не обошел своим вниманием. Солдаты распевали про него песню: «Прячьте жен – ведем мы в город лысого развратника!».

Он в действительности рано облысел, стеснялся этого и добился у сената разрешения все время носить на голове лавровый венок триумфатора. Лысина, по словам Светония, была единственный недостаток в биографии Юлия Цезаря. Он был высок, хорошо сложен, кожу имел светлую, глаза черные и живые. В еде он знал меру, пил он также довольно мало для римлянина; даже его враг Катон говорил, что «Цезарь один из всех совершил государственный переворот, будучи трезвым».

Было у него и еще одно прозвище – «муж всех жен и жена всех мужей». Ходили слухи, в Малой Азии у молодого Цезаря была связь с царем Вифинии Никомедом. Что же, нравы в древнем Риме были таковы, что это вполне могло оказаться правдой. Во всяком случае Гай никогда не старался заткнуть рот насмешникам, исповедуя вполне современный принцип «что бы ни говорили, лишь бы говорили». Говорили как правило хорошее – на новом посту он как и прежде щедро снабжал римскую чернь зрелищами, к которым теперь добавил и хлеб. Народная любовь стоила недешево, консул снова влез в долги и в раздражении называл себя «беднейшим из граждан».

Он с облегчением вздохнул, когда после года пребывания в должности консула ему, по римским обычаям, пришлось сложить полномочия. Цезарь добился от сената, что бы его отправили управлять Шллией -нынешней Францией. Римлянам принадлежала только небольшая часть этой богатой страны. За 8 лет Юлий Цезарь смог завоевать всю Шллию. Но, как ни странно, многие галлы его любили – выучив их язык, он с любопытством расспрашивал об их религии и обычаях.

На сегодняшний день его «Записки о галльской войне» – не только основной источник биографии о галлах, которые ушли в небытие не без помощи Цезаря, но один из первых исторических образцов политического пиара. В них потомок Венеры выхвалялся. что им взято штурмом 800 городов, истреблено миллион врагов, а еще миллион было обращено в рабство, отдав их земли римским ветеранам. Ветераны с благодарностью говорили на всех углах, что в походах Юлий Цезарь шел пешком рядом с ними, подбадривая отстающих. Держался на коне, как прирожденный наездник. Ночевал в повозке под открытым небом, лишь в дождь укрывался навесом. На привале диктовал нескольким секретарям два, а то и три письма на различные темы.

На столько оживленная в те времена переписка Цезаря объяснялась тем, что после смерти Красса в персидском походе триумвирату настал конец. Помпей же все больше не доверял Цезарю, уже превосходившему его и славой, и богатством. По его настоянию сенат отозвал Юлия Цезаря из Гиллии и отдал приказ ему явиться в Вечный город, оставив армию на границе.

Наступил решительный момент. В начале 49 года до н.э. Цезарь подошел к пограничной реке Рубикон к северу от Римини и велел 5 000 своих солдат перейти ее и выдвинуться на Рим. Говорят, при этом он изрек в очередной раз историческую фразу – «жребий брошен». В действительности жребий был брошен намного раньше, еще когда молодой Цезарь осваивал тонкости политики.

Уже в те времена он осознал, что власть дается в руки лишь тем, кто может пожертвовать ради нее всем остальным-дружбой, семьей, чувством благодарности. Бывший зять Помпей, немало помогавший ему в начале карьеры, стал теперь главным врагом и, не успев собрать силы, сбежал в Грецию. Цезарь со своим войском пустился за ним и, не дав опомниться, разбил его армию при Фарсале. Помпей вновь бежал, теперь уже в Египет, где местные сановники убили его, решив заслужить этим милость Юлия Цезаря.

Тому вполне был выгоден такой исход, тем более что он дал ему повод направить против египтян армию, обвиняя их в убийстве римского гражданина. Потребовав за это огромный выкуп, он хотел расплатиться с войском, но получилось все иначе. Явившаяся к полководцу юная Клеопатра, сестра правящего царя Птолемея XTV, вдруг предложила ему себя – а в месте с ней и свое царство.

Гай перед тем как отправиться в Галлию женился в третий раз – на богатой наследнице Кальпурнии, однако не испытывал к ней чувств. Он влюбился в Клеопатру так, словно та его околдовала. Но и она с течением времени испытала к стареющему Цезарю настоящее чувство. Позже завоеватель мира под градом упреков принимал Клеопатру в Вечном городе, а она выслушивала еще худшие упреки за то, что отправилась к нему, первой из египетских владык оставив священную долину Нила.

А пока влюбленные оказались осаждены восставшими египтянами в гавани Александрии. Для спасения, римляне подожгли город. уничтожив знаменитую Александрийскую библиотеку. Они смогли продержаться до прихода подкреплений, и восстание было подавлено. По пути домой Юлий Цезарь походя разбил армию понтийского царя Фарнака, сообщив об этом в Рим знаменитой фразой: «Пришел, увидел, победил».

Ему довелось еще два раза воевать с приверженцами Помпея – в Африке и Испании. Лишь в 45 году до н.э. он возвратился в Рим, разоренный гражданскими войнами, и его объявили пожизненным диктатором. Сам Юлий Цезарь предпочитал называть себя императором – это подчеркивало его связь с армией и военными победами.

Добившись желанной власти, потомок Венеры успел сделать три важных дела. Первое – реформировал римский календарь, который ехидные греки назвали «худшим в мире». При помощи египетских астрономов, которых прислала Клеопатра, он разделил год на 12 месяцев и повелел раз в 4 года прибавлять к нему лишний, високосный день. Новый, юлианский календарь оказался самым точным из существующих и продержался полторы тысячи лет, а русская церковь пользуется им по сей день. Второе – амнистировал всех своих политических противников. Третье – стал чеканить золотые монеты, на которых вместо богов был изображен сам Цезарь в лавровом венке. После Цезаря начали официально называть Сыном бога.

От этого оставался лишь шаг до царского титула. Льстецы давно предлагали ему корону, а египетская царица только что родила ему сына Цезариона, который мог бы быть его наследником. Цезарю показалось заманчивым основать новую династию, объединив две великие державы. Но когда ближайший соратник Марк Антоний прилюдно захотел надеть на него золотую царскую корону, Цезарь оттолкнул его. Может, решил, что время еще не пришло, может быть, не хотел превратиться из единственного в мире императора в обычного царя, коих кругом было множество.

Малость сделанного легко объясняется – Юлий Цезарь мирно правил Римом меньше двух лет. То, что при этом он столетиями вспоминался как великий государственный деятель, – еще одно проявление его харизмы, оказывающей воздействие на потомков так же сильно, как на современников. Им планировались новые преобразования, но казна Рима была пустой. Чтобы пополнить ее. Цезарь решил отправиться в новый военный поход, обещавший сделать его величайшим завоевателем в истории. Он захотел сокрушить Персидское царство, а потом возвратиться в Вечный город северным путем, покорив армян, скифов и германцев.

Оставляя Рим он должен был оставить «на хозяйстве» надежных людей, дабы избежать возможного мятежа. У Гай Юлия Цезаря таких людей было три: его преданный соратник Марк Антоний, усыновленный им Гай Октавиан и сын его давней любовницы Сервилии Марк Брут. Антоний привлекал императора решительностью воина, Октавиан – холодной расчетливостью политика. Трудней понять, что могло связывать Цезаря с немолодым уже Брутом, скучным педантом, ярым сторонником республики. И все-же Цезарь продвигал его во власти, прилюдно называя своим «дорогим сыном». Возможно, трезвым умом политика он понимал – кто-то должен напоминать о республиканских добродетелях, без которых Вечный город загниет и погибнет. Заодно Брут мог бы примерять двух своих товарищей, которые явно недолюбливали друг друга.

Император, знавший все и вся, не знал – или не хотел знать или верить – что его «сын» вместе с другими республиканцами готовит заговор против него. Цезарю не однократно доносили об этом, но он отмахивался, говоря: «Если и так, то лучше один раз умереть, чем постоянно жить в страхе». Покушение наметили на мартовские иды – 15 день месяца, когда Гай должен был появиться в сенате. Подробный рассказ Светония об этом событии создает впечатление трагического действа, в котором император как по нотам разыграл роль жертвы, мученика монархической идеи. У здания сената ему была передана записка с предупреждением, но он отмахнулся.

Один из заговорщиков, Децим Брут, отвлек на входе дюжего Антония, чтобы не помешал. Тиллий Цимбр схватил Юлия Цезаря за тогу – это был сигнал для остальных – и Сервилий Каска ударил его первым. Далее удары посыпались один за другим -каждый из убийц старался внести свою лепту, и в свалке они даже ранили друг друга. После заговорщики расступились, и к еле живому, прислонившемуся к колонне императору подошел Брут. «Сын» молча поднял кинжал, и сраженный потомок Венеры упал замертво, успев изречь последнюю историческую фразу: «И ты, Брут!».

Как только это произошло, охваченные ужасом сенаторы, которые стали невольными зрителями убийства, кинулись бежать. Разбежались и убийцы, побросав окровавленные кинжалы. Труп Юлия Цезаря долго лежал в пустом здании, пока за ним не прислала рабов верная Кальпурния. Тело императора было сожжено на римском форуме, где в последствии воздвигли храм божественного Юлия. Месяц квинтилий в его честь был переименован в июль (Iulius).

Заговорщики надеялись на верность римлян духу республики, но твердая власть, установленная диктатором, показалась привлекательнее республиканского хаоса. Довольно скоро горожане бросились искать убийц Цезаря и предали их жестокой смерти. Светоний заканчивает свой рассказ о биографии Гае Юлии словами: «Из его убийц никто не прожил после этого более 3-х лет. Все они погибли по-разному, а Брут и Кассий поразили сами себя тем же кинжалом, которым они убили Цезаря».

Все великие реформаторы были узурпаторами, и Гай Юлий Цезарь – не исключение. Его убили за попрание демократических принципов, но именно Цезарь спас Римскую республику от разложения, модернизировал ее и начал перезагрузку всей государственной власти. Его внучатый племянник Октавиан Август продолжил дело созидания империи, тем самым продлил существование Греко-римской цивилизации почти 500 лет. За это время в сферу влияния великой культуры вошли европейские народы, зародилось христианство, и установилась преемственность между Римом и Европой.

Тревожная юность

Гай Юлий Цезарь происходил из древнего рода Юлиев. К тому времени это патрицианское древо разрослось насколько, что уже сложно было ориентироваться в многочисленных его ветвях. Гай из рода Юлиев принадлежал к ответвлению с когноменом «Caesar». По одной из версий, первый носитель этого прозвища был извлечен из чрева матери с помощью кесарева сечения. В те времена все патрицианские роды вели свое происхождение от богов. Юлии приписывали себе родство с Венерой и Энеем, мифическим первопредком римского народа.

Большинство античных источников утверждают, что Гай Юлий Цезарь родился в 100 году до н. эры. По материнской линии он происходил из уважаемого плебейского рода Аврелиев, а по матери отца был в родстве с одним из римских рексов (царей). Но и Цезари успели разделиться на две ветви, и та ветвь, к которой принадлежал будущий реформатор, к своему несчастью, породнилась и поддерживала Гая Мария. Как известно, в гражданском противостоянии Мария победил Луций Корнелий Сулла, который не церемонился со своими противниками.

Гай Юлий Цезарь имел представление о своих высокочтимых предках, получил прекрасное образование и с детства был настроен на карьеру политика. Бремя ответственности он принял на себя достаточно рано, оказавшись после смерти отца самым старшим в семействе Юлиев мужчиной. С юности он отличался острым умом и непомерными амбициями. Скромное финансовое положение семьи не давало ему возможности развернуться, поэтому Цезарь принимает предложение Луция Корнелия Цинны жениться на его дочери, получив в приданое должность одного из жрецов Юпитера.

Но этот брак чуть не подвел его под нож палача, ведь Цинна был одним из главных противников победившего Суллы. Цезарь попадает в проскрипционный список и ожидает смерти. Он отказывается развестись с дочерью «врага государства», однако родственные связи и патрицианское происхождение все же приносит ему помилование. Свое служение государству Цезарь начал вдали от столичных интриг, ведя успешные переговоры с царем Вифинии Никомедом IV. В Азии он участвует в осаде Метилен, удостоившись гражданской короны за спасение римского гражданина, а затем, уже с новым наместником, принимает участие в борьбе с пиратами.

Начало большой игры

Смерть Суллы открывает ему дорогу в большую политику. Вернувшись в Италию, Цезарь начинает свою игру, отказываясь примкнуть к чужим заговорам и мятежам. Он неутомимо совершенствует свои навыки в красноречии и очень скоро становится известен как оратор. Путешествуя на Родос к известному оратору Аполлонию Молону, он попадает в лапы пиратов. Цезарь проявляет хладнокровие, обещая выловить и предать негодяев самой позорной казни, после того, как те получат с него выкуп. Каково же было удивление пиратов, когда все произошло именно так.

В этой поездке он снова встречается с царем Вифинии, после чего принимает участие в Третьей Митридатовой войне, возглавляя вспомогательный отряд. Отсюда за ним потянулись слухи о сексуальной распущенности и кличка «жена всех солдат».

По возвращении в Рим Цезарь полностью погружается в политическую жизнь республики. Должности военного трибуна и квестора, участие в подавлении восстания Спартака, пламенные речи на похоронах своей жены, а потом женитьба на внучке Суллы делает его если не влиятельным, то весьма заметным политиком и сенатором. Он поддерживает Гнея Помпея в борьбе с пиратами и ремонтирует за свой счет Аппиеву дорогу, проводит Мегалезийские и Римские игры, удивляя роскошью гладиаторских доспехов и размахом мероприятия.

Деятельность римского политика требовала больших денег на подкуп избирателей и влиятельных лиц, поэтому Цезарь влезает в долги и стремиться занять хлебные должности. Заручившись поддержкой Марка Красса в своей кредитоспособности, он в начале 61 года уезжает управлять Дальней Испанией. Здесь он ведет военную кампанию против непокорных горцев и проявляет себя как успешный полководец. После этого он проводит административную реформу, смысл которой сводился к снижению налогового бремени. Должность пропретора Испании позволила Цезарю расплатиться с долгами и раньше срока вернуться в Рим.


Триумвират

Так называемый Первый Триумвират (дословно, «троемужие») Цезаря, Помпея и Красса был незаконным явлением для республики. Фактически, три самых влиятельных римских политика договорились о разделе власти, провинций и должностей. В 59 году Цезарь становится консулом (высшая выборная должность республики) и немедленно приступает к сближению с Гнеем Помпеем и Марком Крассом. Этот союз был направлен против высшего законодательного органа Рима – сената, который препятствовал принятию нужных триумвирам законов.

По предложению сенатора Помпея Цезаря назначают проконсулом Цизальпийской Галлии (север современной Италии) и Иллирии (бывшая Югославия), куда он отправляется в 58 году. Наконец ему удалось заполучить настоящее дело, легионы и славу! Успешные действия Гая Юлия Цезаря против галльских и германских племен подробно описаны им в «Записках о галльской войне». Его победы начинают тревожить римских патрициев.

Противники Цезаря в сенате пытаются сместить его с должности проконсула и заставить распустить легионы, но пока триумвират силен, ему ничто не угрожает. В 54 году умирает Юлия, дочь Цезаря и жена Помпея, а вскоре в Сирии погибает Марк Красс. Этот триумвир не был самым влиятельным, но он сглаживал противоречия между Помпеем и Цезарем. Сенаторы, желающие свалить Цезаря, группируются вокруг Помпея и препятствуют его избранию в консулы. Без этой должности Галльский диктатор не имеет законного иммунитета и может быть арестован как узурпатор.

Цезарь принимает настойчивые попытки примириться с сенатом и обеспечить свою неприкосновенность. Девятого января сенаторы принимают решение объявить Цезаря врагом государства, если тот не сложит полномочия и не распустит легионы. Проконсул Галлии объявляет солдатам о законности своих требований и намерении идти на Рим. Рубикон – река, формально отделявшая Республику от провинций, то есть, завоеванных территорий, стала символом начала гражданской войны. Легионы Цезаря перешли ее и двинулись к Вечному Городу.

За Рубиконом

Широкая поддержка Цезаря жителями Италии заставила Помпея и его сторонников бежать в Грецию. Они рассчитывали найти верных сторонников в восточных провинциях. Театр военных действий охватил Италию и Испанию, где располагались верные Помпею легионы, а также Африку и Иллирию. От поредевшего сената Цезарь получает диктаторские полномочия. Девятого августа 48 года состоялась решающая битва при Фарсале. Разгромленный Помпей с остатками своих войск бежит в Египет, где его убивают придворные фараона.

По общему представлению историков, у Цезаря и соправительницы Птолемея XIV Клеопатры был любовный роман, который помог ей стать полновластной царицей Египта. Вскоре она прибывает в Рим, поразив восточной красотой и великолепием даже самых изнеженных аристократов.

Гай Юлий Цезарь получает диктаторские полномочия на десять лет и начинает править страной, при всеобщей поддержке простого населения. Он был не первым узурпатором Рима, но, в отличие от Суллы, обошелся мягко со своими противниками. Некоторые из помилованных им помпеянцев примут участие в заговоре и лично вонзят свои кинжалы в тело благодетеля.

Между тем, Цезарь прекращает междоусобицу и принимает ряд законов, расширяющих права граждан в управлении государством. Он назначает на ответственные должности людей, преданных ему лично и зачастую незнатного происхождения. Диктатор вводит строгие правила управления провинциями, ограничивая самоуправство и коррупцию наместников. Он упраздняет некоторые общественные коллегии и наполняет сенат провинциальной знатью. При нем жители провинций получают более широкие права участия в государственной жизни, в том числе, римское гражданство. Он снижает налоги и упраздняет систему откупщиков, которые под корень разоряли покоренное население.

Цезарь щедро награждает своих солдат, раздавая им земельные наделы в завоеванных провинциях. Таким образом, культурное влияние римской цивилизации проникает в самые отдаленные уголки варварской Европы, Азии и Африки. Диктатура приносит мир, а вместе с ним торжество закона, оздоровление финансов, заселение обезлюдевших городов и строительство новых дорог, укрепляющих связи между провинциями. Заметным событием правления Цезаря была реформа римского календаря, которым мы, в несколько измененном виде, пользуемся до сих пор.

С другой стороны, увеличение бесплатных раздач хлеба и вина порождает новых бездельников, презирающих ремесла и не желающих служить государству. Эта проблема через несколько столетий сделает империю слабой и беззащитной перед лицом новых варваров и приведет к распаду.


И ты, Брут!

Интересно, что в заговоре против Цезаря участвовали люди, наиболее им обласканные – Марк Юний Брут и Гай Кассий Лонгин. Заговорщики воспользовались заседанием сената 15 марта 44 года до н.э. Они приблизились к диктатору вместе с Луцием Туллием Кимвером, подававшим прошение о помиловании брата. Первый удар кинжалом нанес Публий Сервилий Каска, после чего набросились и остальные. По преданию, Цезарь был настолько удивлен, увидел Брута в рядах заговорщиков, что воскликнул: «И ты, дитя мое!», после чего перестал сопротивляться и замолк. На теле убитого было обнаружено 23 раны.

Убийство диктатора не принесло желанных свобод для республики. Страна давно уже созрела к империи и не могла возвратиться к прежним порядкам. Почти все заговорщики погибли в наступившей гражданской войне, а дело Цезаря продолжил усыновленный им Октавий, сын племянницы диктатора Аттии. Он принял имя Гай Юлий Цезарь и стал первым римским императором под именем Октавиан. Формально оставаясь республикой, Рим превратился в империю, которая продолжала существовать на западе – до 476 года, а на востоке – 1452 года (Византийская империя).

Факты о марке юлия цезаря. Интересные факты из жизни и биографии юлия цезаря

Гай Юлий Цезарь – один из самых известных римских военных и политических деятелей, а также писатель, великий понтифик.

Родился будущий диктатор в богатой и славной семье Юлиев в 100 году до н.э. Детство Юлия ничем не отличалось от детства других детей богатых семей Рима. В пятнадцатилетнем возрасте юноша лишился отца и ему пришлось возглавить все семейство Юлиев.

Будучи прекрасным оратором Цезарь в семидесятых годах первого века до н.э. берет участие в политической борьбе, которая началась после смерти императора Суллы.

В 73 году Цезарь становится военным трибуном. В 69 году он уже квестор, а значит и член Сената. Эта должность заставила отправиться его в Испанию.
В 61 году Юлий становится пропретором и вновь отправляется в Испанию и сразу же начал подавлять небольшие мятежи недовольные римской властью, а затем и вовсе развязал широкую кампанию, которая закончилась с полным успехом, за что солдаты назвали его императором – то есть, победоносным полководцем. После этих событий, в 59 году Цезарь становится консулом.

В 57 году началось знаменитое завоевание Цезарем непокоренной ранее Галлии. Эта война шла долгих семь лет, но Цезарю все же удалось покорить, казалось бы, несгибаемые галльские племена и полностью захватить власть в Галлии.

С 49 по 45 годы до н.э. Цезарь становится участником гражданской войны из которой выходит победителем, после чего устанавливается его единоличная власть в Римской республике. Будучи диктатором, Цезарь проводит ряд важных политических реформ, некоторые из которых не пришлись по духу некоторым сенаторам.

Сенаторы опасались, что Цезарь станет царем и устроили в 44 году заговор, который привел к убийству великого полководца и политика. Главным заговорщиком выступает его Брут, который мог возможно, был его родным сыном.

Цезарь был убит 15 марта в результате 23 колотых ран. Его усыновленный сын – Октавиан совсем скоро станет первым римским императором.

Здоровье Цезаря по своей природе было очень слабо, однако полководец каждый день тренировался и закалялся, из-чего сильно укреплял его: он был высоким и хорошо сложенным, мог дать фору любому молодому римлянину, особенно в бою;
Цезарь был настолько энергичным человеком, что одновременно мог делать сразу несколько важных дел: читать, писать и диктовать кому-то сразу четыре, а то и семь писем;
Цезарь практически не пил вина и был непривередливым в пище;
Во время войны против галльских племен, Цезарем было написано литературное произведение «Записки о галльской войне», а после Гражданской войны – «Записки о Гражданской войне»;
Правительница Египта – Клеопатра, долгое время была любовницей Цезаря и даже родила от него ребенка, которого назвали Цезарионом;
В момент убийства Цезарь сопротивлялся, когда ему было нанесено несколько ножевых ранений, но сопротивления закончились, когда диктатор увидел, что и в руках Брута находился нож. Тогда он сказал знаменитую фразу: «И ты, Брут?», после чего покорно остановился и бездействовал, когда сенаторы начали наносить один удар за другим. Цезарь скончался только после 23 ножевых ранений;
В честь великого римского полководца и политика был назван один из месяцев года – июль;
Под началом Цезаря был сформирован один из самых мобильных легионов в Риме – VI Железный легион, который в будущем стал героем множества фильмов, компьютерных игр и песен;
Устам Цезаря принадлежит знаменитая римская пословица, известная, наверное, каждому. Звучит она как «Пришел, увидел, победил». Она соответствовала деянием Цезаря, который никогда не терпел поражений, если уж брался за что-то.

В мире найдётся очень мало людей, способных по известности сравниться с Гаем Юлием Цезарем, одним из правителей Древнего Рима. Его жизнь до сих пор будоражит умы историков и археологов, а правление Цезаря было отмечено важнейшими историческими событиями. Кем же он был в большей степени — мудрым правителем или неумолимым диктатором? Пожалуй, на этот вопрос могли бы ответить только его современники.

  1. Одноимённый салат не имеет никакого отношения к Гаю Юлию Цезарю. Салат получил своё название в честь человека, который его изобрёл — мексиканца по имени Цезарь.
  2. Королевские титулы «кайзер» (Германия) и «царь» (славянские страны) образованы от имени «Цезарь».
  3. Великий полководец, политик и дипломат был ещё и талантливым писателем. Его книги считаются классикой древнеримской литературы.
  4. Месяц «июль» также получил своё название в честь его имени — «Юлий».
  5. Цезарь действительно носил лавровый венок, так как начал терять волосы, и не хотел никому демонстрировать свою лысину.
  6. Именно он ввёл в обиход високосный год. Система сохранилась и в наше время.
  7. Достоверно известно, что великий понтифик страдал от эпилептических припадков, как и другой завоеватель древних времён — Александр Македонский (см. ).
  8. В юности будущий правитель был захвачен в плен пиратами. Они хотели запросить за него выкуп в двадцать золотых талантов, но Цезарь заявил, что это оскорбительно, и он стоит не меньше пятидесяти. Когда выкуп был уплачен, его отпустили. Он взял корабли своего дяди, настиг похитителей и уничтожил их.
  9. Цезарь прославился тем, что умел делать несколько дел одновременно. Судя по свидетельствам историков, и правда умел.
  10. В своих походах, будучи ещё военачальником, а не правителем, Цезарь добился значительных успехов. В частности, он завоевал территорию современного Египта (см. ).
  11. После успешной кампании по покорению Великобритании Цезарь вернулся в Рим, где в результате государственного переворота пришёл к власти.
  12. Он был трижды женат. При этом потомков он после себя не оставил, так как как его его единственный незаконнорожденный сын сам скончался в 17 лет, не оставив после себя детей.
  13. Знаменитую фразу «Пришёл, увидел, победил» Цезарь произнёс во время завоевания земель современной Турции (см. ).
  14. Гай Юлий Цезарь никогда не носил императорского титула. Он был консулом, а после захвата власти назначил себя пожизненным диктатором.
  15. Когда он опасался поддаться гневу, Цезарь читал по памяти латинский алфавит, прежде чем начать говорить.
  16. Цезарь был убит в результате заговора, в котором участвовал его приёмный сын Марк Юний Брут. Именно тогда он, увидев его, сказал знаменитое «И ты, Брут!..» и, согласно Плутарху, перестал сопротивляться своим убийцам.
  17. Заговорщики нанесли диктатору 29 ран, после чего его тело сожгли на форуме, использовав для костра скамейки и столы, позаимствованные у лавочников.
  18. Согласно обнародованному завещанию Цезаря, его племянник Октавий получал 75% его состояния, сады над рекой Тибр отошли в общественное пользование, а каждый римлянин получил сумму в 300 сестерциев — большие деньги.
  19. В день убийства Цезаря, вскоре после его смерти, по небу пролетела чрезвычайно яркая комета. Люди утверждали, что это его душа (см.

Имя Гай Юлий Цезарь Август Германик является одним из самых узнаваемых имен всех времен. Его имя было названиями и даже оскорблениями. Бесчисленные фильмы были сняты о его жизни, а также написано множество книг и показано множество телевизионных шоу. Даже месяц июнь назван в часть него. Это человек, который был определен судьбой, чтобы завоевать мир любыми возможными и невозможными средствами. Его желания иметь больше власти, чем кто-либо и когда-либо прежде, сделали его величественной исторической фигурой.

Вот несколько очень занимательных фактов о жизни Цезаря :

-1-

Юлий не был рожден кесаревым сечением. Медицинский термин – кесарево сечение, был назван в честь Юлия Цезаря, который, как считалось, был рожден с помощью него. Есть множество причин, что именно Цезарю кесарево может соответствовать, но Юлий Цезарь, на самом деле не рождался таким образом. Хотя вариант кесарева сечения во времена Цезаря, как правило, был распространен, чтобы, в крайнем случае, спасти ребенку жизнь. Сам Цезарь считал, что его фамилия произошла от слова, означающего слоном. Поэтому слоны были помещены на первой серии монет по заказу, во время его правления.

-2-

Юлий Цезарь был похищен пиратами. В юности Юлий очень часто путешествовал. И в один день, по пути домой, его лодка была захвачена пиратами. Записи об этой встрече свидетельствуют о том, что Цезарь не стал унижаться перед ними и просить, чтобы его отпустили. Он осмелился сказать пиратам, что они должны попросить в два раза больше денег за выкуп, чем они планировали. Пятьдесят талантов, вместо запланированных двадцати. А когда его дядя заплатил сумму, Цезарь попросил у него флот, после чего преследовал пиратов до тех пор, пока у каждого из них не было перерезано горло.

-3-

Ни один из детей Цезаря не выжил. Юлий Цезарь имел много интрижек с женщинами, при том, что женат он был три раза. Было бы легко поверить, что он следовал по стопам других диктаторов. Например, Чингизхан, который, по оценкам, имел примерно 16 миллионов человек потомства, живущих в сегодняшнем мире. Но это не тот случай. Когда дело доходит до наследия Цезаря, то можно сказать, нет живущих родственников известного римского императора, существующих сегодня. Дочь, по имени Юлия, была единственным ребенком в семье Юлия Цезаря, когда он был женат на своей первой жене Корнелии. Вскоре после свадьбы Корнелия умерла, и Цезарь женился во второй раз. Но вторая жена не родила ему наследников. Как в следствии, и третья жена Кальпурния. Из его незаконнорожденных детей, единственный, кто был подтвержден, это бастард Цезарион. Это был его сын от романтических отношений с Клеопатрой, королевой Египта. Цезарион умер, когда ему было всего 17 лет и, соответственно, он не имел никаких собственных потомков.

-4-

Гай Юлий Цезарь не был Римским императором. Большинство людей может назвать несколько римских императоров, если это необходимо. Они обычно называют Нерона, Клавдия и, возможно, Тиберия. Ну и конечно Юлия Цезаря. С короной на голове и со скипетром в руке, он создает прекрасную картину римского императора. Но факты говорят нам, что Юлий Цезарь никогда не был на самом деле римским императором. Да, он был консулом и диктатором пожизненно. Но он никогда не был официальным императором. А вот его племянник Август, также известный как Октавиан, был самым первым настоящим императором, в соответствии с анналами императорского Рима.

-5-

Когда Юлий Цезарь чувствовал, что его может охватить гнев, он прочитывал про себя весь латинский алфавит, а уже после начинал говорить.

-6-

В детстве Гай Юлий Цезарь страдал «священной болезнью», которая сейчас называется просто – эпилепсия.

-7-

Когда молодому Юлию исполнилось 2 года, его отец Германик сделал его талисманом в армии. На маленького Цезаря надевали крохотный доспех солдата. Именно из-за этого ему, в последствии дали прозвище «Калигула», что намекало на его маленькие военные ботинки.

Юлий Цезарь: интересные факты из жизни
12 июля 100 года до нашей эры родился Гай Юлий Цезарь, великий завоеватель и политик.


12 июля 100 года до нашей эры родился Гай Юлий Цезарь. В историю он вошел как великий завоеватель и не менее успешный политик. Как и Александра Македонского, его приравнивали к богам, воспевали его храбрость и обвиняли в любви к мужчинам.

Потомок богини
Согласно легенде рода Юлиев, из которого происходил Цезарь, великий политик и полководец был потомком Энея, предка Ромула и Рема и главного героя знаменитого римского эпоса «Энеида». Причем, сам Эней был представителем царского дома Трои, племянник последнего властителя павшего города – Приама. А по матери Эней и вовсе принадлежал к божественному роду – он был сыном Афродиты. Таким образом, сам Цезарь имел полное право возводить свои генеалогии к богам, что он не раз использовал для своей выгоды.

В погребальной речи над своей теткой он вполне недвусмысленно поставил свой род на одну линию с полубогами: «Род моей тетки Юлии восходит по матери к царям, по отцу же к бессмертным богам: ибо от Анка Марция происходят Марции-цари, имя которых носила ее мать, а от богини Венеры – род Юлиев, к которому принадлежит и наша семья. Вот почему наш род облечен неприкосновенностью, как цари, которые могуществом превыше всех людей, и благоговением, как боги, которым подвластны и самые цари».

Авантюрист

Спасаясь от преследований диктатора Суллы, молодой Цезарь бежал из Рима и скрывался в Вифинии у царя Никомеда. Он пробыл у него не долго, вскоре вышел в море и вблизи острова Фармакуссы попался в плен местным пиратам. Сперва они потребовали выкуп в сто двадцать тысяч денариев, на что Цезарь рассмеялся и сказал, что они «мелко берут», предложив им триста тысяч денариев. Его смелость, при общении с морскими разбойниками граничила с самоубийством. Когда он ложился спать, то приказывал им молчать. На протяжении месяца, который он провел в плену, Цезарь спокойно шутил с ними и принимал участие в их гимнастических упражнениях. Иногда, писал Плутарх, он развлекал себя тем, что сочинял стихотворения и читал пиратам свои произведения вслух. Тех, кому не нравилось, он называл невеждами и дикарями, и даже грозил их повесить. Кстати, свою угрозу он не замедлил привести в исполнение. Оказавшись на свободе, Цезарь нанял в гавани Милета несколько судов и напал на пиратов. Деньги взял как добычу, а пленных бросил в пергамскую тюрьму. Впоследствии, при его вмешательстве разбойников распяли, о чем сам Цезарь не раз вспоминал «как бы в шутку».

Жрец Юпитера

Не только семейная легенда связывала Цезаря с римскими богами. Он принадлежал к фламинам – жрецам Юпитера, верховного бога Римского пантеона. Причем этот пост он получил не без ссылки на своих божественных прародителей. Фламин Юпитера должен был жить в рамках множества запретов, ограничений и традиций: он не мог ездить верхом, ножка его кровати должна была быть всегда испачкана грязью, ему нельзя было касаться сырого мяса и многое другое.

Должность, как и ограничения, ее сопровождавшие, была пожизненной, но Цезарь исполнял ее до 89 года д.н.э., до прихода к власти диктатора Суллы, чья тирания вынудила его бежать из Рима. Тем не менее, даже после этого, Цезарь не раз пользовался правами жреца. Например, основываясь на власти данной ему богами, Юлий в 46 году до нашей эры реформировал календарь, что до этого времени было прерогативой лишь фламинов. Так, с легкой руки «отставного жреца» на свете впервые появился календарь, где в году было 365 дней.

Подкуп

Все, кто знал Цезаря или упоминал о нем в своих произведениях, отмечали один из главных его пороков – корысть. Нет, Цезарь был не скуп, в своих интересах он мог щедро разбрасываться средствами, но к альтруистической благотворительности склонности не имел. «Бескорыстия он не обнаружил ни на гражданских, не в служебных областях», — писал об этой черте Юлия Светоний. Кстати, несмотря на свой проницательный ум, уникальный талант полководца и тонкую политическую прозорливость, немалую часть своих целей Цезарь добился, как говорят, «по блату». Чтобы заручиться поддержкой со стороны римских граждан, он воздвиг форум, земля под которым стоила больше ста миллионов динариев. Легионерам он удвоил жалование на вечные времена, иногда преподносив в качестве дара пленных рабов. С таким же усердием он привлекал на свою сторону царей и провинции: одним он посылал в подарок тысячи пленников, другим отправлял на помощь войска куда угодно и когда угодно, без одобрения сената и народа.

Друид «на службе»
Для историков, сочинения Цезаря являются одним из главных источников по религии древних кельтов – друидизме, про которую, вопреки всем домыслам, известно совсем немного – кельты знали лишь устную традицию и не оставили никаких памятников. Среди античных источников, рассказывающих о кельтах, «Записки о Галльской войне» Цезаря, пожалуй, наиболее достоверны. Во-первых, полководец видел все это своими глазами, во-вторых, у него был неплохой консультант – хороший друг Юлия, друид кельтского племени эдуев Дивитиак. Словно предвидя будущее Галлии в союзе с Римом, Дивитиак стал главным сторонником Цезаря, и не раз защищал свое храброе, но недальновидное племя от расправы, которой грозила им война с Римом. На протяжении нескольких лет Цезарь использовал его как советника, прорицателя, полководца, посла, дипломата, переводчика, курьера и просто соратника. Родное племя, особенно его кровный брат Думнориг – ярый враг Цезаря, видели в поступках Дивитиака предательство, возможность «маневрировать» ему предоставлял только его высокий статус жреца. Дивитиак совершенно неожиданно исчезает из «Записок» Цезаря. То ли Юлий отстранил его, по причине открытой оппозиции Думнорига, которого Дивитиак отчаянно защищал от смертной казни, то ли с друидом расквитались его соотечественники. К сожалению, за пределами «Записок о Галльской войне» историкам ничего не известно о судьбе первого и единственного друида-дипломат Дивитиака.

Женолюб

Цезарь одерживал победу за победой не только на военном поприще, но и на любовном фронте. О его «женолюбстве» в Риме слагали легенды. Об этом нам говорит двустишие, которое распевали воины во время галльского триумфа:

«Прячьте жен, ведем мы в город лысого развратника.

Деньги, занятые в Риме, прокутил ты в Галлии».

Одних только официальных жен у Юлия было четыре, не говоря уже о знатных любовницах, среди которых была Клеопатра, Постумия, жена его соратника Гнея Помпея и даже мавританская царица Эвноя. Одной из фавориток Цезаря была мать его будущего убийцы Брута – Сервилия, на подарки которой полководец не скупался – он дарил ей жемчужины в шесть миллионов, богатейшие поместья. От его нескрываемой страсти и пошел впоследствии слух, что Брут, сын Марка Юния Брута и Сервилии, был, на самом деле, сыном Цезаря.

Тайна лаврового венка

Как у многих представителей античного мира, у Цезаря было щепетильное отношение к гигиене, чистоте и внешнему виду. Светоний описывает Цезаря следующим образом: «Он был высокого роста, светлокожий, хорошо сложен, лицо чуть полное, глаза черные и живые. За своим телом он ухаживал слишком даже тщательно, и не только стриг и брил, но и выщипывал волосы, и этим его многие попрекали. Безобразившая его лысина была ему несносна, так как часто навлекала насмешки недоброжелателей. Поэтому он обычно зачесывал поредевшие волосы с темени на лоб». Кстати, по словам Светония, именно лысина Цезаря увековечила его образ с лавровым венком на голове, он активно пользовался правом ношения лавров, дабы скрыть столь ненавистную лысину. Кстати, попрекали Цезаря не только за излишнее внимание к своему внешнему виду. На его целомудрии, еще во времена его жреческих функций несмываемым пятном было сожительство с Никомедом, слухи о котором навлекали на него всеобщее поношение.

Правда, справедливости ради, надо заметить, что основными источниками народных толков были враги Цезаря, в том числе и Цицерон. «Цицерон описывал в некоторых своих письмах, как царские служители отвели Цезаря в опочивальню, как он в пурпурном одеянии возлег на золотом ложе и как был растлен в Вифинии цвет юности этого потомка Венеры; мало того, когда Цезарь говорил перед сенатом в защиту Нисы – дочери Никомеда, и перечислял все услуги, оказанные ему царем, Цицерон его перебил: «Оставим это, прошу тебя: всем отлично известно, что дал тебе он и что дал ему ты!», — приводил Светоний знаменитые строки из сочинений Лициния Кальва.

Рим в древние времена, в нашем сознании тесно ассоциируется с именем легендарного Юлия Цезаря, который прославился как великий полководец, искушенный политик и человек, который мог выполнять сразу несколько дел. Его имя стало нарицательным. В различных транскрипциях («кайзер», «кесарь» «царь») оно обозначает должность правителя. И в нынешнее время его выражения пользуются широкой популярностью, потому что отличались своей выразительностью и краткостью. «Переходить Рубикон» — символизирует судьбоносное решение, «прийти, увидеть, победить» — решительно и стремительно добиться желаемого. Но некоторые факты из его жизни малоизвестны широкой публике.

Кесарево сечение не имеет отношение к Цезарю

Гай Юлий Цезарь родился 13 июля 100 года до н.э., но вопреки бытующему мнению он навряд ли появился на свет при помощи кесарева сечения. Этот медицинский метод уже существовал в то время, но он применялся в очень редких случаях, так как грозил летальным исходом для матери. Кесаревым сечением древнеримские врачи разрешали бремя только в тех случаях, когда беременная женщина уже фактически умерла или умирала, и врачи предпринимали попытку спасти ребенка. Общеизвестный факт, что мать Юлия Августа прожила после рождения сына почти полвека и скончалась в 54 году до н.э.

Возможно слово «кесарь» (или «цезарь») возникло вследствие того, что кто-то из предков Юлия появился на свет путем хирургического вмешательства («caesus» — вырезан из чрева матери). Существуют и другие версии, например, связанные со словом «caesaries» (длинные распущенные волосы). Согласно этой версии, один из основателей семейного древа Цезаря, вероятно, был кто-то, кто носил пышную, длинную шевелюру.

Похищение пиратами

В 75 году до н.э. (середина 20-х годов) Цезарь направился на остров Родос, который находится в Эгейском море, чтобы обучаться у Аполлония, широко известного в то время греческого оратора, который учил красноречию самого Цицериона. У берегов Малой Азии с юго-запада корабль Цезаря был захвачен пиратами. Когда пираты озвучили сумму выкупа за его свободу, он оскорбился, посчитав ее ничтожно маленькой, и заставил их увеличить эту сумму. В конечном итоге обмен состоялся. Когда Цезарь обрел свободу, он снарядил эскадру и направил ее разыскать пиратов, которых быстро нашли и казнили.

Кесарь в бегах

В возрасте шестнадцати лет в 84 году до н.э. Юлий женился на своей первой супруге Корнелии. Дворцовые интриги диктатора Римской республики Суллы, который настаивал на расторжении брака, вынудили Юлия бежать, однако расторгать брак с Корнелией он отказался. В те суровые времена за неповиновение полагалась смертная казнь. В конечном итоге опальный Юлий был прощен, благодаря его влиятельным родственникам и друзьям, которые убедили Суллу простить его. Цезарю позволили вернуться в Рим и воссоединиться с женой. В 76 году до н.э. у них родилась дочь Юлия.

Трижды женатый

Корнелия скончалась в 69 году до н.э. В 67 году до н.э. Юлий женился на Помпее, внучке Суллы. Спустя пять лет, когда Юлий уже был понтификом, то есть первосвященником государственной власти, Помпея участвовала в ежегодном собрании жительниц Рима под названием Bona Dea («Лучшая богиня»). Проводился такой фестиваль в доме Цезаря. Вход на это торжество был разрешен только женщинам, мужчинам было строго запрещено присутствовать. Однако некий молодой дворянин, переодетый в женщину, проник на праздник. В какой-то момент он был разоблачен. Далее велось следствие, в ходе которого было установлено, что юноша был тайно влюблен в Помпею и возможно хотел ее соблазнить. Отвечала ли она ему взаимностью так и не выяснили, но Цезарь все-таки решил развестись с ней, заявив, что его супруга «должна быть выше подозрений».

Третьей женой Цезаря стала совсем юная Калпулина, на которой он женился в 59 году до н.э. Прожил Юлий с Калпулиной до самой смерти. Цезарь славился своей любовью к слабому полу и имел несколько любовниц, в числе которых была Клеопатра VII и Сервилия, сын которой, Марк Брут, принимал участие в убийстве Цезаря в 44 году до н.э.

Сын Цезаря от Клеопатры

В поисках одного из своих соперников, по имени Помпей, в 48 году до н.э. Цезарь отправился в Египет. В том самом путешествии он и повстречал Клеопатру. На тот момент она вела войну со своим младшим братом и соправителем Птолемеем XIII (с которым состояла в формальном браке, согласно древнеегипетского обычая). Цезарь возложил на себя роль посредника-миротворца. Армия Птолемея пыталась помешать Клеопатре попасть во дворец, где находился Цезарь, преградив ей путь. Она была вынуждена проникнуть туда, сидя в мешке. Так произошла их первая встреча. Между ними зародились романтические отношения, несмотря на то, что Клеопатра была вдвое младше. В 47 году до н.э. у них родился сын, Птолемей Цезарь. Народ Египта прозвал его Caesarion (маленький Цезарь).

У Юлия больше не было сыновей, а дочь Юлия скончалась в 54 году до н.э. во время родов.

ГЛАВА 10 РЕЩАЮЩИЕ СОБЫТИЯ . Контуберналис Юлия Цезаря

И вот долгожданная весточка от Домиции. Ее принесла Ивану вся та же молодая рабыня патрицианки — Ида. Итак, его любимая ждет его сегодня в полночь у себя дома. Отец ее уехал в Капую дня на три. Забрал и «своих» рабов, часть из которых шпионили за его супругой и дочкой. Остались в доме только преданные Юлии Луцилле и ее дочери невольницы, которые даже под страхом смерти не расскажут о том, кто тайно посещал дом Долабеллы. Так что сенатор никогда не узнает о таинственных гостях его семейства.

Естественно, идя на свидания к Домиции, ради своей безопасности Иван возьмет с собой доблестного Мамерка и его команду. Значит и Мамерка ждет любовное рандеву, но уже с матерью Домиции. Когда Родин сказал македонянину о том что, они сегодня в полночь идут в гости к Домиции и Юлии, то бывший пират, не сдерживая эмоций, воскликнул:

— О, Зевс, хвала тебе! Ты снова проявляешь ко мне божественную милость! Ты услышал мою просьбу тогда на пиру у Долабеллы. Я принесу тебе в жертву самую лучшую овцу из стада моего друга Ивана Сальватора! Вот когда мы в скором времени поедем на виллу в Байи, то я попрошу хозяина об этой милости, он мне не откажет. О, Зевс, продолжай и далее поступать со мной так мудро и справедливо! И я о тебе тоже не забуду! Слово Мамерка!

Глаза начальника охраны счастливо засияли, улыбка не покидала его уст, он ходил по атриуму и поднимал руки вверх, благодаря всех богов Олимпа за их неслыханную щедрость.

Иван тоже не находил себе места. Внутри бурлили эмоции, он сгорал как спичка от страсти. Минуты ожидания тянулись для него слишком долго.

Вот осталось пять часов, вот четыре…

Иван пробовал читать Вергилии, но не смог. Пытался поспать часок — тоже не получилось. Волнение в его душе все нарастало. Он пошел к Мамерку и его воинам. Они точили мечи, ножи и натирали доспехи и шлемы. Они готовились к ночному походу и к неизвестным испытаниям.

Иван сказал Мамерку:

— Я пойду в легких доспехах и возьму меч. Береженого бог бережет, как говорят у нас у славян. Я думаю, Квинт Фаррел и его банда не дремлет.

— Без щита? Тогда я возьму щит. Если что я тебя прикрою им.

— Спасибо, Мамерк. Как долго тянуться часы.

— И не говори, Иван Сальватор, время будто застыло на месте. Я жду не дождусь встречи с Юлией.

— А я с Домицией…

Иван пошел на конюшню и стал беседовать с Ганнибалом. О жизни, о Домиции, о любви. Конь внимательно слушал Ивана и лишь качал головой. Иногда встряхивал гривой или всхрапывал. Он как будто во всем соглашался с хозяином. И это настраивало Родина на оптимистический лад. Если из лошадиных глаз не текут слезы, значит с Иваном ничего не случиться. Животные обладают великолепной интуицией. Это общение Ивана с Ганнибалом заняло ровно час.

Прошло еще два долгих и мучительных часа…

Иван все смотрел на водные часы — клепсидру в виде колонны и на фигурку воина с вытянутой рукой, в которой был зажат меч. На колоне имелись отметины, которые соответствовали определенному часу. Ноги легионера были прикреплены к поплавку. Как только вода наполняло трубку сифона на определенный уровень, поплавок поднимался выше, соответственно поднимался и воин с мечом. Оружие и указывало на «пробивший» час.

И вот игрушечный легионер вздрогнул, подскочил вверх, и малюсенький клинок застыл на долгожданной отметке. Наступило ровно одиннадцать часов вечера.

Мамерк все-таки уговорил Ивана взять щит, так, на всякий случай. Сам же начальник охраны кроме щита взял два меча, фракийский и римский, два кинжала, иберийский и кельтский. Надел доспехи, шлем, наручники, поножи. Он готовился основательно к бою. Если вдруг он случиться, то тогда Мамерк встретит врагов Сальватора в полной боевой готовности и во всеоружии. И противникам не будет пощады. За Юлию и Ивана Сальватора он порвет любого на куски! Так что трепещите, подлые наймиты, лучший гладиатор Римской республики Мамерк расправиться с каждым из вас!

К Ивану пришел начальник внешней стражи Аппий Поллион и спросил напрямую:

— Славный Иван Сальватор, ты я вижу, собираешься со своими телохранителями совершить ночную прогулку по Риму? В полном вооружении? Видимо прогулка будет весьма опасная для вас. Не нужна ли моя помощь и помощь моих солдатов? Антоний приказал сопровождать тебя везде.

— Доблестный Поллион, не беспокойся за меня. Мы просто прогуляемся до одного моего знакомого патриция. Очень важное дело и срочное. Это в интересах Цезаря и Римского государства. Поэтому я беру мало людей с собой, чтобы не привлекать излишнего внимания к моей персоне. А вооружил я воинов так на всякий случай, мало ли разбойников и грабителей шатаются по ночному городу. Так что, если, допустим, Антоний будет спрашивать тебя об этой прогулке, то скажи, что это я приказал тебе остаться дома. А я ему сам все потом расскажу о моем променаде. Поэтому не переживай за меня, славный Поллион, будь дома — ведь здесь все мои ценности и документы. Не дай бог, какой-нибудь вор проберется в мой кабинет. А тебе в помощь я оставляю управляющего Ахиллеса.

— Хорошо, мой славный Иван Сальватор.

— И жди меня рано утром. В часов шесть. Или в шесть тридцать. А если я не приду в назначенный час, то сообщи об этом Антонию.

— Будет сделано, Иван Сальватор.

— Вот и превосходно, центурион… Эй, Мамерк, зови воинов, пора идти.

Родин и Мамерк вышли на улицу.

Их сопровождали пять человек: двое спартанцев, один афинян, один самнит, и один фракиец. Каждый был вооружен до зубов: у кого был дакийский или галльский меч, у кого персидская сабля, у кого римский гладиус, у кого греческий кинжал, у кого копье, а у кого и боевой топор. У всех были щиты. Один только телохранитель взял лук и стрелы. Это был афинянин.

Отряд шел скрытно и не торопясь. Старались не греметь оружием и щитами. Впереди шли двое спартанцев, Мамерк, Родин, а арьергард замыкали фракиец, самнит и афинянин.

Ахиллес вышел из дома и долго смотрел отряду вслед и шептал молитвы. Он просил олимпийских богов спасти и сохранить его хозяина. Ведь такого доброго, чуткого, справедливого, а главное, щедрого господина ему будет потом трудно найти. Даже во всей Римской республике. Так пусть Зевс и Гера позаботятся об Иване Сальваторе и о его охранников.

* * *

Иван практически не ходил по Риму в ночное время. И было очень интересно.

Практически город погружен во мрак. Где-то горят редкие фонари и лампады, светильники. Освещены обычно перекрестки и важные для ориентации места. Но тоже слабо. В чахлом свете неполной луны угадываются очертания широкой улицы с лавками и трактирами. Все они закрыты надежными засовами. Это дома бедноты.

На улицах — идеальная тишина. Хотя в городе насчитывается около миллиона человек. Тишину нарушает лишь журчание воды в квартальном фонтанчике. Он сделан очень просто: четыре толстых плиты из травертинаобразуют квадратную емкость, над которой возвышается стела. Свет от луны с трудом, но позволяет разглядеть высеченный на стеле лик божества. Это Марс со шлемом на голове, из его открытого рта течет струйка воды. Днем к водному источнику устремляются с деревянными ведрами и емкости жители Рима: женщины, дети, старики, рабы, чтобы набрать воды и отнести домой. А сейчас возле высеченного Марса нет никого.

Где-то вдали в каком-то квартале гремят по булыжной мостовой железные колеса повозок и тачек, слышатся человеческие возгласы, ненормативная лексика, ржание коней и лай собак. Это некоторые поставщики подвозит товар в лавки и дискутируют с их владельцами.

Дорога перед отрядом расширяется, открывая освещенный участок. Луна выхватывала из темноты гигантскую сетку базальтовых плит, которыми была вымощена улица.

Иван и Мамерк шли навстречу своей мечте и судьбе.

* * *

Желтая луна-серп, с любопытством рассматривая двух всадников на Аппиевой дороге, освещала их бледно-лимонным светом, а крупные золотистые звезды на черном небе составляли ей компанию.

Этими всадниками были Квинт Фаррел и Корнелий Долабелла. Чуть поодаль стоял конный отряд сопровождения сенатора во главе с его телохранителем Балдегунде и человек пять охранников трибуна. Между трибуном и сенатором шел конфиденциальный разговор.

Долабелла гневно сжал кулаки и, не сдерживая эмоций, воскликнул:

— Будь проклят этот любимчик Лысой Тыквы! Да порази его Юпитер-громовержец! Все-таки он пробрался к моей дочери!

— Что-о-о!!! — взревел Фаррел и схватился за меч. — Я разрежу его на куски! Это будет последняя его ночь! Тысячи Эринний на его голову!

— Балдегунде не успел его перехватить.

— Сколько у него людей?

— Этот щенок, его телохранитель-македонец и человек пять гладиаторов-греков.

— Получается семь. Нужен двукратный перевес. Человек четырнадцать- пятнадцать. И хорошее вооружение. У этого, да порази его факелы Фурии-мстительницы, хорошие воины, так что мы возьмем их численным превосходством.

— Возьми лучшие мечи, ножи, копья, стрелы, щиты. И сколько нужно людей вместе с Балдегунде. Фаррел, этого щенка надо убить! Он не должен уйти живым. Но в моем доме его нельзя убивать: хитрая лиса Антоний вычислить меня и нас казнят в Мамертинской тюрьме, а после спустят по Гемонии! Пусть этот мерзавец отойдет на приличное расстояние от моего особняка. И там его режьте на куски. А тело его потом засуньте в мешок и выкинете в Тибр на корм рыбам. И мы будем оба довольны: я получаю его голову, а ты получаешь мою дочь. Я думаю это справедливо. Тем более ты сам грезишь, как бы его убить и жениться на Домиции.

В темный глазах трибуна вспыхнул огонь ненависти и ярости.

— На этот раз я убью его! В этом не сомневайся, славный Долабелла! Я пойду сам к твоему дому!

— А если тебя узнают или ты попадешь в плен?

— Не беспокойся. Долабелла! Если что я заколю себя мечом. Живым я в руки цезарианцам не дамся. Но, а если Фортуна будет ко мне явно немилостива, и я попаду в плен в полуживом, израненном состоянии, то я и рта не раскрою на счет тебя, славный Долабелла. Я тебя никогда не выдам. Клянусь Геркулесом, моим покровителем! Все будет хорошо, Корнелий! Пусть с одной стороны будут германцы с твоим вождем, а я возьму троих человек и буду с другой стороны чуть поодаль. Контуберналису и его людям не вырваться из окружения. Если у тех не получиться, то у меня, во всяком случае, получиться.

— Верю твоим словам, мой славный Фаррел! И я уверен, что на сей раз ты уничтожишь этого славянина-варвара! Да поможет нам в этом праведном деле Марс и его супруга Нериена! А также их дочь — богиня Беллона! Единственное что меня тревожит это его начальник стражи — македонянин.

— Мамерк? — подсказал трибун.

— Да, Мамерк, — подтвердил сенатор. — Он один стоит, скажу без излишнего преувеличения, центурии, а то и двух центурий самых храбрых и отменных воинов. Я видел, как он дрался с моим германцем на арене Большого Цирка. И это впечатляет.

— Не переживай, Долабелла. Его мы убьем при внезапном и стремительном нападении из-за угла. Он не успеет и меча вынуть, как его поразят сразу несколько клинков.

— А если сей гладиатор отразит твой неожиданный выпад? Что тогда, Фаррел? Тогда он в ярости разнесет весь наш отряд вместе с Балдегунде.

— И это я предусмотрел, Долабелла. Я измыслил самый безотказный способ устранить македонянина.

— Какой же?! — с интересом воскликнул сенатор.

— Я возьму одного искусного лучника и оставлю его в другой хорошо замаскированной засаде, — начал объяснять свой план трибун. — У него будут отравленные стрелы. Вот ими он поразит не только Мамерка, но и Сальватора, это только в том случае, если мои и твои люди будут убиты, а они останутся живыми. У них нет шансов, Долабелла, они скоро поплывут на лодке Харона в Аид. Да поможет мне в этом Геркулес!

— А если в темноте твой непревзойденный мастер лука и стрел Парис промахнется и убьет другого, а на Ахилла-Мамерка, что тогда?

— Они, полагаю, пришли в твой дом в роскошных доспехах, которые сверкают золотом и серебром. Сальватор в последнее время опасается покушения с моей стороны. Так что лучнику не составит труда поразить столь заметную цель. Да и стрелы отравленные. Раз, ты, доблестный Долабелла, привел в пример героя Троянской войны — Париса то я замечу, что хотя сын царя Приама и промазал в Ахилла, стрела случайно попала в пятку, то все равно славный победитель Гектора не избежал смерти: ведь наконечник стрелы был смазан сильнодействующим ядом.

— Ты молодец Фаррел! Даже премудрая Минерва не додумалась бы до такой идеи. Тогда я спокоен за данное предприятие. Но постарайся быстро и без излишнего шума умертвить всех до единого. И вот что… — сенатор заметно оживился и хлопнул себя по лбу ладонью. — Ах, какая идея пришла мне на ум, Фаррел! И как я до этого не додумался раньше! Не нужно Сальватора сбрасывать в мешке в Тибр, я придумал что-то более интересное, чем эта затея. Хорошо бы, доблестный Фаррел, сегодня ночью изловить кого-нибудь из шайки Клодия, они же ночью промышляют грабежами, пусть даже поймать парочку грабителей.

— Для чего, славный Долабелла?

— А вот для чего. Их пойманных умертвить и оставить на месте засады. Пусть Антоний и Цезарь считают, что их любимчик пал от рук людей их же любимчика Клодия. Каково?!..

— О, Долабелла! Ты блистаешь не только великой храбростью, но и великой мудростью! Как ловко придумано!

— Что я и говорю! И тогда при успешном исходе дела, на что я весьма надеюсь, мы будет якобы не запятнаны кровью этих приспешников Лысой Тыквы и останемся в тени! И тогда гнев диктатора минует нас и сохранит наши головы до лучших времен. А такие времена настанут, да поразит меня своей молнией Юпитер Статор, если я не прав. Лысая Тыква, в конце концов, умрет, и скоро, а власть будут делить естественно Антоний и Октавиан — это и к Сивилле не обращайся. А мы с тобой, мой будущий родственник, поддержим в данной сваре племянника Цезаря и свалим с ног этого ненавистного нам Антония, а там посмотрим, что предложит нам Октавиан, какие должности и почести. Неплохо бы тебе стать начальником его преторианской гвардии, а мне его доверенным лицом. Тогда мы сможем его легко устранить, а властителем Рима стану я — Корнелий Домиций Долабелла! Да помогут мне в этом мои влиятельные друзья и влиятельные родственники — дяди, братья, племянники… И мой будущий зять — Квинт Луций Фаррел Какова моя идея, сынок?!

— Отец, вы радуете меня! От таких мыслей у меня кружиться голова. Но стоит ли забегать вперед, ниточка в этом клубке успеха — Сальватор и его надо уничтожить, как и его наемника — Мамерка.

— Так пойди и уничтожь этого славянского гаденыша Сальватора, мой сын! Действуй!.. Я дам тебе сейчас в помощь Балдегунде.

Сенатор подозвал Балдегунде. Тот подъехал к хозяину и приготовился выслушать его приказ.

— Ты пойдешь под начало доблестного Фаррела. — сказал германцу сенатор. — Ваша цель — уничтожить Ивана Сальватора, его телохранителя и твоего соперника Мамерка и еще пятерых гладиаторов. Никто не должен остаться в живых. И чтобы не было ни одного свидетеля. Если они появятся, то убейте их на месте.

— Клянусь Тунаром, я убью и мальчишку и македонянина! — пафосно воскликнул Балдегунде. — Я отомщу Сальватору за моих друзей.

— Вот и славно! Ступай к своим людям, доблестный гладиатор.

— Слушаюсь, мой господин…

Германец вернулся к своему отряду.

Теперь Долабелла снова обратился к трибуну:

— Запомни, сын мой Фаррел. Я должен быть вне подозрений для Цезаря и его верного пса Антония. Впрочем, как и ты. И постарайся сделать все без излишнего шума. Как только сделаешь дело, пришли мне тайного гонца с вестью о гибели контуберналиса и гладиаторов. Я прибуду в Рим через дней пять, когда все утихнет. Вот тогда и будем думать о свадьбе. Только не уезжай никуда Фаррел, Антоний сразу заподозрит тебя. И даже если он заподозрит и пригласит тебя на беседу, то держись до последнего и говори, что ты не причастен к этому покушению, и что Сальватор победил тебя в честном поединке, и он по справедливости был бы будущим муж Домиции. И что зла на него не держал. И еще скажи, что перед моим отъездом ты пришел ко мне на ужин, и мы сильно поссорились. И я выгнал тебя из дома. А по приезду в Рим, если понадобиться, я подтвержу твои слова и накажу своим рабам, чтобы они подтвердили это событие даже под страхом смерти и пытками.

— Не сомневайся, отец мой Долабелла, я сделаю, так как ты и как я задумал. Фаррел слов на ветре не бросает. Эта гидра — Сальватор — будет заколот моим мечом. Я повторю подвиг Геркулеса. И Мамерк тоже отправиться в рощу Либитины.

— Верю, сын мой, удача нас ждет впереди. И славная победа! — будущие родственники крепко и тепло обнялись. — Аве, Фаррел!

— Аве, Долабелла!..

Они вскинули вверх правую руку в приветственно-прощальном жесте.

Сенатор двинулся только с четырьмя всадниками на виллу в Капую, а все остальные присоединились к трибуну Фаррелу, Балдегунде и его люди. Дружный конный отряд направился в Рим за жизнью контуберналиса Цезаря — Ивана Сальватора и начальником его охраны — Мамерком.

* * *

И вот вскоре наступит волшебная ночь любви! Иван и Домиция в великом предвкушении: они ее так ждали!

Иван и Домиция держатся за руки. Девушка одета в тонкий прозрачный покров, сквозь который видны все девичьи прелести. На ней нет ни нагрудной, ни набедренной повязки — то есть отсутствует нижнее белье! Ее бирюзовые бездонные глаза просто сводят с ума! Девушку просто трясет от страсти, впрочем, как и Ивана. Губы их нетерпеливо и жадно соприкасаются и сливаются в долгом и упоительном поцелуе.

— Какие у тебя сладкие губы! — восклицает Иван.

Она счастливо смеется. Страстные поцелуи захватывают обоих. Возбуждение все нарастает. Руки Ивана уже начинают путешествовать по телу патрицианки, не пропуская ни одного интересного места. Также активна и Домиция.

Домиция уже в великом нетерпении. Она первая сбрасывает покров. Иван ошеломлен красотой ее совершенного и стройного тела. Какое оно упругое, гладкое, ухоженное. Туника и набедренная повязка Ивана сброшена тоже на пол. Сальватор касается упругого девичьего тела, благоухающего самыми изысканными ароматами. Грудь ее — налитые яблочки. Соски — спелые вишни. Родин восхищен: как они приятны на вкус и пахнут неизъяснимыми благовониями.

Домиция тянет Ивана за собой к ложу. Ложиться… Принимает соблазнительную позу. Иван, как дикий изголодавшийся зверь, набрасывается на девушку.

…Они долго наслаждались друг другом. И вот они умиротворенные и почти обессиленные лежат на ложе. Девушка прижалась к Ивану. Голова ее лежит на его груди. Беседа влюбленных доверительна, нежна и нетороплива.

— И когда ты пойдешь к отцу обговаривать нашу помолвку и сроки свадьбы? — спрашивает своего ненаглядного девушка.

— Как только он приедет из Капуи, так сразу и прейду, — отвечает Родин.

Домиция счастливо засияла.

— Слава Юноне, да пусть будет так. О, мой мужественный и обласканный богами Иван Сальватор, я обожаю тебя и буду постоянна и верна тебе как Северная звезда. Ты спас не только нашего Цезаря, но и меня. И не только от одиночества и томительного ожидания какого-то чуда. Ты спас Домицию Долабеллу от той жизни, где бы никогда не присутствовал тот человек, которого бы я сильно обожала. Теперь эта жизнь у меня есть и все благодаря тебе, дерзкий сын могучих славян. Ты ворвался в мою судьбу со скоростью Меркурия и покорил меня с силой Юпитера! Отныне я безраздельно принадлежу тебе, о, мой славный Иван! Я люблю тебя!

— Я люблю тебя тоже, Домиция!..

Она стала осыпать его губы, шею и грудь такими дразнящими и сладкими поцелуями, что у Ивана аж мурашки по телу пробежали. И мужская сила стала быстро восстанавливаться.

— А ты года разорвешь помолвку с Квинтом Фаррелом? — спросил девушку Родин. — Когда ты отдашь ему золотое кольцо без драгоценного камня и скажешь заветные слова: «Твоим предложением не воспользуюсь?»

Домиция улыбнулась.

— Скоро. Уже скоро, мой любимый. Завтра он намеривается лицезреть меня, вот тогда я ему все и скажу.

— В общем, расставишь все точки над «и».

— Что это означает, славный Иван, расставить все точки над «и». Это опять славянское выражение?

— Ну да.

— Так как его понять, что оно означает?

— Означает? То есть решить все проблемы сразу.

— Ясно.

Домиция снова так приласкала Ивана, что он снова был готов к любовным подвигам.

— А сколько ты хочешь детишек, чтобы я тебе родила? — спросила Домиция.

— Троих, — ответил Иван.

— Троих? Интересно, я тоже хотела троих. Двух девочек и одного мальчика — продолжателя рода.

— Нет, лучше двух мальчиков и одну девочку, — поправил возлюбленную Иван.

— Так давай осуществлять наши мечты сразу. Да поможет нам в этом боги, и в том числе Эрот и Венера! Кого мы будем зачинать сегодняшней ночью? Сына или дочку?

— Сына. Он подрастет, а потом родиться его сестренка и он будет нянчить ее. Я правильно рассуждаю, моя несравненная Домиция?

— Правильно! На то ты и глава будущего семейного союза самых красивейших и достойнейших граждан Рима — Ивана Сальватора и Домиции Долабеллы.

— Итак, начнем?

— Начнем!..

Они оба рассмеялись и снова сплелись в тесных объятьях. Они не могли насытиться друг другом.

* * *

А в это время мать Домиции — Юлия — наслаждалась гладиатором Мамерком. Прошло пять блеклых лет страданий и дикой неудовлетворенности и вот для матроны наступили часы безумного блаженства и счастья. Давно она не испытывала таких ярких и сладостных ощущений. Юлия просто боготворила это совершенное, физически развитое мужское тело, его неутомимость, ненасытность, страсть. И вот наступила временная передышка и только тогда Юлия заговорила:

— Мой доблестный Мамерк, я должна сказать тебе главное. Вчера, хвала Весте, я подслушала, о чем разговаривали мой муж и наш несостоявшийся жених Квинт Фаррел. Они обсуждали убийство… Причем убийство Ивана Сальватора — твоего хозяина. Недалеко от нашего дома должна быть засада. И возможно она будет сделана сегодня ночью.

— О, боги Олимпа, ужели это правда?

— Клянусь Юноной!

— Странно когда мы шли сюда, никто не напал на нас.

— О, мой мужественный Мамерк. Но не стоит думать, что мой муж и Квинт Фаррел отложат свое мщение. На обратном пути они обязательно вас подкараулить. Среди них точно будет это страшный зверь — Балдегунде и его германцы. Присутствие Фаррела возможно, но я в этом полностью неуверенна.

— О, благодарю тебя несравненная Юлия, за твою любовь ко мне и заботу. Зевс меня спасет. Мне нужно поговорить с хозяином об этом деле.

— Немного позже, Мамерк, я готова продолжить нашу любовную встречу.

Тела влюбленных снова сплелись в тесных объятьях.

* * *

И опять временная передышка. И у Ивана и у Мамерка. Македонянин вызвал Ивана на разговор в кабинет Долабеллы.

— Мой Сальватор, Юлия сказала мне, что недалеко от дома нас ждет засада. Ее муж и Квинт Фаррел наняли убийц во главе с Балдегунде.

— Балдегунде? Теперь я догадываюсь, кто покушался на меня тогда, и кто перерезал всех моих слуг. Среди убитых наемников были сплошь германцы.

— И это верно. Балдегунде достойный и опасный соперник. С ним нелегко справиться, но Геракл нам поможет. А еще Юлия сказала, что в покушении может принимать участие и сам Фаррел со своими людьми.

— Вот как? Это становиться опасным. Явно, что численный перевес окажется на стороне врага. И они сто процентов будут неплохо вооружены. Мы можем все погибнуть. Но что же делать, Мамерк? Брать помощь у Антония неразумно: начнется всеобщая паника, к дому Долабеллы сбежится толпа зевак, мы подставим под удар и Юлию и Домицию. Так кто нам поможет?

— Нам поможет наша отвага, сила духа и воинское умение. И конечно боги. Я думаю, они будут за нас.

— Так это так. Но… не отправить ли нам одного человека гонцом хотя бы к стражникам моего дома во главе с центурионом Аппием Поллионом… Хотя он, кажется, человек Антония и шпионит за мной и все расскажет консулу. Правда Антоний не выдаст меня, он знает про меня и Домицию. Хотя… в последнее время Антоний как-то холодно ко мне относиться. А на параде римских войск я и вовсе поссорился с ним.

— Возможно, ты и прав хозяин, послать гонца можно, но… сейчас нас семь человек, и если посыльный попадет в засаду, то нас останется уже шесть. А мои воины стоят троих. Мы просто ослабнем на одну боеспособную единицу.

— Так что ты предлагаешь, Мамерк? Какой выход из этого положения?

— Мужественно драться и прорываться. А любовь нам даст дополнительные силы в сражении с врагами. И на нашей стороне Фортуна, мой покровитель Геракл и все боги Олимпа и Рима. И ты, Иван Сальватор, посланный нам и Цезарю свыше. Ты полубог, получеловек, с тобой нас никто не победит. Я верю, что у нас все получиться.

Ивану это высказывание явно польстило, но было все рано страшновато. Впереди неизвестность и смерть и как вырваться из ее объятий он пока не знал. Но признаться Мамерку в своей слабости Родин не хотел. Терять лицо перед смелым македонянином и его людьми Ивану явно не хотелось.

А, будь что будет! Двум смертям не бывать и одной миновать. А вдруг действительно прав бывший гладиатор, и им повезет в сражении.

— Хорошо, Мамерк, будем прорываться, да помогут нам боги, и ваши и наши. Выступаем через час.

— Вот и славно, Иван Сальватор!

И он разошлись по спальням. Надо было прощаться с возлюбленными.

* * *

Ночь-заполночь, а Марк Антоний сидел дома и решал дилемму: спасать контуберналиса Цезаря или не спасать?

Только что приходил к нему Поллион и доложил о экспедиции Ивана Сальватора в сторону дома Долабеллы… И рассказал что видел человек пятнадцать вооруженных людей в триста шагах от дома сенатора. В одном из них он, кажется, узнал трибуна Квинта Фаррела. Ясно, что это засада. И по душу Ивана Сальватора. Антоний был прав, говоря Ивану, что таких врагов как Фаррел нельзя оставлять в живых. Вот он приготовил очередную смертельную ловушку контуберналису, из которой ему уже не выбраться. Их всего семь, а тех пятнадцать! Двукратный перевес. И на стороне трибуна и опытные воины и внезапность нападения. Фаррел и его отряд переколют всех гладиаторов и самого Ивана Сальватора.

Конечно, Антоний может спасти Ивана. Вызвать отряд легионеров, и они уничтожат засаду Фаррела и его самого, но… стоит ли это делать. Ведь убийство контуберналиса — это и его, консула, тайное желание. Не будет Сальватора — значит, не будет одного конкурента за верховную власть. Фаррел в данной ситуации является неплохим средством в достижении целей Антония. Да, несомненно, Цезарь придет в ярость и сильно огорчиться, узнав о гибели любимчика, но… не Антоний же его убивал, а его несчастливый соперник Фаррел. Консул чист, виноват трибун. Вот его и казните…

Казните!!

Антония осенило: так вот решение проблемы! Квинт Фаррел убивает Ивана, а Антоний уничтожает отряд трибуна и самого Фаррела захватывает в плен. Вот и готов козел отпущения. Цезарь, не ходи и к прорицателю, само собой распорядиться казнить трибуна, а верный друг царя Рима Антоний так и сделает! И цель будет достигнута! Даже две! Минус один соперник за власть и минус два конкурента за сердце Домиции.

Превосходно!

Отлично!

Здорово!

В этой игре повезет лишь Антонию, а несчастливые проигравшие будут заслуживать лишь смерти — и так тому и быть!

Консул вызвал доверенного раба и приказал:

— Скачи что есть силы к дому Ивана Сальватора и найди там центуриона Аппия Поллиона. Скажешь, Антоний приказал отряд Квинта Фаррела уничтожить, а его самого захватить в плен. Но… это весьма важно… после того как Фаррел убьет своего соперника. Кто его соперник центурион прекрасно знает. Давай, скачи да поможет тебе Юпитер!

Раб покорно кивнул и исчез из кабинета…

Антоний радостно распростер руки к верху и воскликнул:

— О, боги вы, наконец, услышали меня! Да сопутствует мне во всем удача! Я буду властителем Рима! Я буду пожизненным диктатором! Да поможет мне всемогущий и справедливый Юпитер-громовержец!

* * *

Иван не стал рассказывать Домиции о засаде Фаррела. Опасался, что этим известием он посеет в сердце любимой тревогу и страх. И возможно бурные переживания. У парня и так нелегко на душе, а стенания и причитания Домиции усугубит его состояние и скажется на боевом духе и крепости руки.

И вот наступил час прощания для любовников. Домиция грустно глядела в глаза Ивану и спросила его:

— Славный Иван, желаешь ли ты задержишься в моих покоях еще на час? Я просто не могу тобой насладиться. Словно в жаркую погоду пью прохладную воду и не могу никак напиться.

— Я тоже не могу тобой насытиться, я готов заниматься любовью с тобой сутками. Но не стоит дожидаться рассвета, все пока должно быть в тайне, тем более твоя мать будет под ударом. Если твой отец узнает о ее связи с Мамерком, то ей точно не поздоровиться, как и моему начальнику охраны. Я надеюсь, что у нас еще будет время снова встретиться. Пусть не здесь, а у меня дома. Ты же обещала посмотреть на свой портрет в моей спальне. Если не у меня дома, так еще где-нибудь. Но, непременно, встретимся, моя прекрасная Домиция.

— Я буду с великим нетерпением ожидать этой минуты, мой Сальватор. Тогда пришли раба, чтобы я знала время и место встречи. Мне, кажется, ты уйдешь, и я не выдержу ни минуты и… умру. Я так никого не любила как тебя.

— Я тоже никого не любил на свете как тебя, моя Домиция.

Девушка вдруг обвила руками его шею и стала осыпать его лицо страстными поцелуями.

— Не уходи, любимый!

— Нет, Домиция, мне нужно идти.

— Умоляю тебя!

— Нет, не могу…

— Хорошо, иди, но я подарю тебе кольцо. Оно досталось мне в наследство от моей бабушки. Пусть оно напоминает тебе обо мне. Подожди…

Домиция убежала и вскоре вернулась с золотым перстнем, украшенным множеством драгоценных камней. Она протянула его возлюбленному. Иван восхищенно засмотрелся на золотое украшение.

— Красивое, — только и мог сказать Родин. — Оно стоит целого состояния.

Домиция прильнула к Ивану.

— Теперь ты меня никогда не забудешь, мой Сальватор.

— Тебя и так никогда не забудешь.

— Вы все мужчины так говорите, а потом влюбляетесь уже в других и нас забываете. Но знай, я тебя не отдам никому. И соперниц моих я всех изведу, так и знай. Отравлю, заколю, подошлю убийц. Ты принадлежишь мне и только мне, Иван Сальватор.

— А я разве против, моя прекрасная Домиция. Я только за. Я сам тебе хочу попросить, чтобы ты не отдавала меня никому.

— Да хранит тебя Юнона! Я люблю тебя!

— Я тоже…

Прощание Мамерка и Юлии носило такой же непростой характер. Патрицианка не хотела отпускать воина. Она плакала, умоляла его остаться еще на некоторое время, но обстоятельства были ваше их, и им пришлось расстаться.

Отряд смертников во главе с доблестным Мамерком и не менее доблестным Иваном Сальватором смело шагнули в ночную тьму навстречу опасности и врагам…

* * *

И снова пустынные и тихие улицы вечного города. Иван втянул воздух в ноздри. Как приятно пахнет розами, цветами мирта, апельсина, миндаля. Аромат умопомрачительный. Умирать просто не хочется в этот день. Тем более свершилось счастье. Разве полагается погибать самому счастливому человеку на земле. Боги не допустят этого.

А смерть где-то рядом, но он, почетный контуберналис Юлия Цезаря, должен выжить. Ради Домиции, ради будущего. Иван в великом беспокойстве оглядывался по сторонам и нервно сжимал рукоятку меча.

Сердце взволновано застучало…

Стоп! Внимание! Пять теней! Около одного дома сидели сбившиеся в кучку какие-то бродяги. Он были недвижимы, кажется, они спали.

— Нищие что ли? — насторожился Мамерк.

— Не знаю, — внутренне напрягся Иван.

Интуиция подсказывало, что здесь что-то не так. Возможно, это и есть засада. Но противников только пятеро, а где остальные?

Отряд Родина приблизились к бродягам. Вдруг… кучка, как по команде рассыпалась, вскочила, и сверкнули в лунном свете клинки, а за спинами лже-нищих загромыхали щиты.

— Засада! — воскликнул Иван. — Берегитесь!

В ночной тишине раздался звон клинков. Мамерк проявил блестящую реакцию: метнувшийся было с мечом к Ивану один из лже-попрошаек был пронзен прямо в горло.

Да это были не нищие, а хорошо вооруженные войны.

Вдруг к Мамерку подлетел огромный свирепый германец, словно бешеный гигантский смерч, грозящийся разрушить все на своем пути. Наемник вынес вперед свой щит и нанес сильный рубящий удар по доспехам начальника охраны. Македонянин, оттолкнув своим щитом низ щита врага, сблизился вплотную с германцем, нанес почти одновременно два колющих удара — в живот и в пах, и отпихнул от себя пораженного противника. Тот рухнул навзничь, как Капитолийский холм.

Мамерк крикнул Ивану:

— Мы окружены! Помощи ждать неоткуда, надо прорываться! Я задержу их!

Родин схватился с одним киллером. Отбил первый выпад, отбил второй. Отступил, подставив щит под вражеский меч. Щит затрещал, но выдержал удар. Все как учил Фабий. А теперь ловкий прием, которому его научил Мамерк. Раз, колющий удар — и один германец упал то ли раненый, то ли убитый. Но одновременно с павшим врагом погиб один спартанец из охраны Сальватора. Его атаковали сразу два наемника. Отразив выпад одного противника, грек пропустил атаку второго.

Иван принялся фехтовать еще с одним наймитом.

Мамерк поразил в бок другого мощного германца. И тут возник грозный Голиаф — Балдегунде в блестящем многоцветном одеянии и доспехах, раскрашенных и инкрустированных золотом. В руках верный пес Долабеллы держал стальной германский меч и круглый щит. Он сразил самнита и устремился к начальнику охраны Сальватора.

— А, Балдегунде, ты здесь! — насмешливо воскликнул македонянин. — Все натерпится отправиться в Аид! Так что ты медлишь, иди ко мне, в мои смертельные объятья!

— Это ты попадешь туда в царство мертвых, Мамерк, клянусь Тунаром! Тебе не поразить меня!

Мамерк схватился один на один с германцем.

Теперь он может применить прием то борьбы, которой его научил Иван.

Бывший пират пугнул противника мечом, сделав ложный выпад, хатт выставил вперед щит, но открыл низ живот. Мамерк только это и ждал. Он из-за всей силы ударил Балдегунде ногой в пах. Германец не смог стойко пережить боль. И не смог в полной мере отбить мощный выпад меча. Прямо в кадык. Звякнул упавший меч и германец стал медленно оседать. Кровь хлестала из рассеченного горла. На этот раз схватка двух достойных противников оказалась весьма скоротечной. Душа Балдегунде отправилась во дворец к Одину пировать. Но снова, как и на арене Большого цирка, победил гладиатор Мамерк.

Иван сумел ранить своего противника, да так что тот не мог уже продолжать бой. Он истекал кровью и готовился на аудиенцию к Одину. Правда, в ту минуту пал смертью храбрых еще один спартанец.

Засада наемников рассыпалась как карточный домик. Они запаниковали. Убит их главарь и еще потеряно пять товарищей. Теперь численный перевес был на стороне команды Сальватора. Четверо против троих.

Едва Мамерк поразил еще одного врага, как вдруг откуда не возьмись подлетел Фаррел и его трое подручных.

Мамерк схватился сразу с двумя легионерами, фракиец тоже с двумя, но с германцами. Афинянин сцепился с третьим подручным трибуна, а Иван сошелся в смертельном поединке с самим Фаррелом. Теперь Иван оказался лицом к лицу с очень сильным и запредельно мотивированным воином. К тому же боевой опыт Квинта был нечета Родинскому. Трибун побывал во многих крупных сражениях того времени.

— Ну, счастливый жених теперь тебе не поможет ни божественный Цезарь, ни его покровительница Венера и даже не Юпитер Статор. Готовься к смерти, мразь!

— Сам готовься к смерти, ублюдок!

Фаррел не знал, что означает на славянском слово «ублюдок», но догадывался о его ругательном значении. Поэтому он тоже выкрикнул в ответ:

— Это ты ублюдок, славянский щенок! Скоро твоя Лысая Тыква или пьяница и блудник Антоний воткнет в твой безжизненный рот монету и засмердит твое мертвое тело от костра! Ты поджаришься как Остийская свинья!

Фаррел кинулся в атаку…

Дела у Ивана сразу стали обстоять плохо. Он только с трудом защищался, не переходя в контрнаступление. Получил несколько ран, но несерьезных. Фаррел все теснил Сальватора, нанося яростные удары. Он готовился нанести решающий выпад и поразить контуберналиса. Но счастье улыбнулось Ивану. Мамерк разделался с двумя легионерами и налетел на Фаррела.

— Иван, беги, я задержу его! — крикнул македонянин и сделал первый выпад в сторону трибуна.

Фракиец разделался с двумя германцами, но и сам упал от смертельных ран. Афинянин поразил своего соперника в бок, но и сам пропустил укол противника в живот. Оба упали на землю и стали корчиться от боли.

Родин, бросив щит, чтобы не мешал, кинулся бежать. Не успел Иван пробежать и десяти метров, как раздался противный свист, и отравленная стрела попала в Ивана. Это сработал сидевший до поры до времени в засаде лучник Квинта Фаррела.

Иван потерял сознание. Темнота накрыла его с головой. В это время Мамерк поразил Фаррела и кинулся к упавшему Родину на помощь…

* * *

— Иван проснись, ты не видел мою воду с димедролом?

Родин открыл глаза и с удивлением обнаружил себя в своей московской квартире, за тем же столом. Рядом с студентом лежала открытая книга о Цезаре. Возле него стояла мама и удивленно на него смотрела.

— Воду?.. Какую воду?.. А, воду, я, кажется, ее выпил…

— Выпил? Тебе плохо?

— Почему плохо, хорошо. Мам, я был в Древнем Риме и познакомился с Цезарем, Антонием, Лепидом и великолепной девушкой по имени Домиция. Я участвовал в реальных поединках на мечах и по панкратиону. Я был богатым и знатным патрицием…

Мать присела на кресло, держась за сердце.

— Что за шутки, что за Рим? Тебе все это приснилось. Но где ты так молниеносно загорел? У тебя прекрасный бронзовый загар. Как будто ты отдыхал на адриатическом побережье.

— Я же говорю, я в Риме был.

— Какой Рим. Или ты меня решил разыграть: небось, намазался каким-то тональным кремом?

— Какой такой крем? На, потрогай…

Мать коснулась щеки сына. Глаза ее округлились.

— Кожа сухая, ничего не понимаю. Надо к врачу на прием записаться. Что-то у меня со зрением плохо, или с психикой. Какие-то зрительные галлюцинации. Ладно, потом разберемся. Лучше сходи, Иван за хлебом и молоком. Да, еще и муки купи… Да, чуть не забыла фарш еще возьми. Хороший возьми. Говядина там, свинина. На ужин беляши сделаю. Вот деньги.

— Хорошо, мам.

Женщина ушла на кухню.

Иван задумался: если у него бронзовый загар, значит, он в Риме все-таки был? Родин пошарил в карманах джинсов. А вот и подтверждение этому — кольцо Домиции! Сверкает, сияет, переливается бриллиантовым светом. Оно настоящее, он ощущает его. Какое оно красивое — просто глаз не оторвать! Точно Иван был в далеком прошлом! И это ему действительно не приснились. Ни улицы древнего города, ни люди, ни эпоха. Интересно осталась ли у него на теле рана от стрелы? Надо проверить. Родин снял футболку…

Вот она! Красная метка на левом плече прямо в том месте, куда попала стрела. Но она каким-то чудесным образом зажила. Невероятно! Теперь Иван окончательно утвердился в том, что он на самом деле был в древнем Риме. Но кто ему поверит? Даже родная мать не поверила, а кто-то посторонний — тем более.

Парень открыл учебник истории. Интересно: раз он побывал в Древнем Риме, мог ли он, Иван Родин, студент четвертого курса МГУ, поменять что-то во всемирной истории?

Иван бегло пробежал глазами по главам учебника… «Диктатура Суллы», «Восстание Спартака», «Триумвират», «Гражданская война»… А вот… «Властитель Рима — Цезарь»…

Кажется, Иван поменял кое-что в истории, но незначительно. Вот, например, Гай Юлий Цезарь. Дата его смерти не пятнадцатого марта сорок четвертого года до нашей эры, а пятнадцатого июня этого же года. Умер, возвращаясь из победоносного похода в парфянском городе Селевкии от неизвестной болезни. Выходит, прожил Цезарь на три месяца больше, чем в первоначальном варианте своей жизни. Правда, появилась в анналах истории дата еще одной битвы. Она произошла второго июня сорок четвертого года до нашей эры в нескольких километров от духовной столицы парфян — города Ниса. Великий римский полководец Юлий Цезарь в генеральном сражении разбил практически все войско парфянского царя Орода Второго. Знаменитая парфянская конница была заманена в засаду и полностью уничтожена. С помощью катапульт, онагров, баллист, скорпионов, нумидийской конницы, велитов, критских лучников и пяти легионов римских солдат. И все это согласно плану императора, разработанному в курии Юлия в апреле сорок четвертого года до нашей эры. Очевидцем этого события и стал непосредственно сам Иван Родин.

Иван углубился в учебник дальше… Или вот например… Убийство Марка Туллия Цицерона. Его лишили жизни не седьмого декабря сорок третьего года до нашей эры, а раньше — в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое марта сорок четвертого года до нашей эры. Выходит, все равно погиб насильственной смертью великий политик и оратор, но почти на два года раньше. А вот Марк Юний Брут… Покончил жизнь самоубийством не в сорок втором году до нашей эры, а на два года ранее — в сорок четвертом… Только интересно… Вот… Корнелий Домиций Долабелла… Ага, заколот бывшим гладиатором Мамерком по просьбе жены сенатора Юлии Луциллы в том же сорок четвертом на вилле сенатора в Капуи.

О Домиции ни слова, только исторический факт, что у сенатора Корнелия Долабеллы была такая дочь.

Иван тяжело вздохнул… Интересно, как там сейчас поживает Ахиллес? Ищет третьего по счету хозяина? Или может, сделался свободным человеком? Кто теперь ездит на его великолепном жеребце Ганнибале? И кто о нем заботиться? Как там Домиция? Наверное, горюет о потери его, Ивана Сальватора. Или думает, что он снова воспарил в небеса к Юпитеру и теперь молит верховного римского бога вернуть к ней любимого. Жаль, что не возвратиться Ивану туда… к ней, к Домиции.

Родин пролистнул еще пару страниц…

Что поделаешь, история не терпит сослагательного наклонения. Все равно Цезарь умер, потом была война Антония против Октавиана. Внучатый племянник Цезаря победил и стал первым императором Рима, как в военном, так и в политическом значении. И Римская империя все равно придет в упадок и будет разрушена дикими германскими племенами. Тут так и записано. Ничего существенного не изменил Иван во Всемирной истории, даже ценой спасения Цезаря от заговорщиков-сенаторов. История изменилось в мелочах, но не в главном. Правильно говорят люди: историю не изменить в целом. Она грядет своей поступью. И ее не остановить. Одно Ивана утешает: книга о Цезаря получиться просто замечательной! Родин опишет императора, его приближенных, врагов, друзей, жизнь Древнего Рима, его обычаи, уклад. Причем с такими подробностями, с такой достоверностью и такими красками — что даже маститый профессор или академик позавидует черной завистью его осведомленности и знаниям о той эпохе! Ведь контуберналис Юлия Цезаря — Иван Родин — очевидец событий. И ему перо в руки!

Ивана разрывали противоречивые чувства. С одной стороны он был огорчен, что покинул Рим, Цезаря и возлюбленную Домицию, а с другой стороны был счастлив, что вернулся в настоящее. В ту самую жизнь, которую он и должен прожить. А это уже его судьба и его история.

Но надо спешить в магазин. Родин захлопнул книгу и вышел из квартиры на лестничную площадку. Дождался лифта, сел в него и доехал до первого этажа. Вышел во двор. Свернул направо за угол дома, прошел чуть дальше и, невзирая на красный свет светофора, перебежал через дорогу.

А вот и конечная цель Ивана — супермаркет!..

* * *

Родин купил в супермаркете все, что просила мать, и хотел было идти к кассе, чтобы рассчитаться за товар, но снова о себе напомнила жажда. Иван развернулся на сто восемьдесят градусов и направился в отдел «Соки-воды». Для решения своей питьевой проблемы Иван решил взять литровую упаковку апельсинового сока с мякотью. И тут в отделе бывший контуберналис Цезаря увидел симпатичную девушку в коротком цветастом сарафане. Пригляделся… и тут же обомлел: покупательница — вылитая Домиция Долабелла!

Не может быть!!!

Невероятно!

Как она здесь очутилась?!!

Не выдержав первого порыва, парень беспардонно перерезал незнакомке путь.

— Девушка, извините, а вас случайно не Домиция зовут?

Девушка, немного опешив от нахальной прыти незнакомого парня, сердито на него взглянула и назидательным тоном сказала:

— Могли бы придумать и другой способ знакомства? Этот уже давно устарел и не оригинален. Нет, вы ошибаетесь, молодой человек, я точно не Домиция.

— Да?.. А я вот недавно вернулся из Древнего Рима, я служил у Гая Юлия Цезаря, и там была девушка точь-в-точь похожая на вас. И я ее любил… Вернее и сейчас люблю…

— Вот, вот, вы либо обыкновенный сумасшедший, либо необыкновенный ловелас. Правда, с бурной фантазией. А если и вернулись из Рима — то этим сейчас никого не удивишь. Я кстати тоже там была, причем дважды.

Родин как-то сник. Неужели он ошибся, и эта девушка вовсе не Домиция. Тем более как бы она из тех времен сюда попала? Но… он же как-то попал в Древний Рим? Так почему бы и Домиции не перенестись из древнего века в век нынешний. Это вполне логично и объяснимо. Ведь это же ее волосы, глаза, рот, фигура! Ее мимика, жесты. Девушка пахнет теми же самыми духами, что и дочь сенатора. Она даже разговаривает как Домиция! И смотрит как Домиция! Это вылитая дочь Корнелия Долабеллы! Что тут еще можно к этому добавить!

— У вас все ко мне? — победоносно посмотрела на растерянного Родина девушка и, гордо повернувшись к нему спиной, красивой походкой последовала дальше.

Родин снова настиг девушку. Улыбнулся ей и представился:

— Меня зовут Иван. А вас?..

Строгий взгляд девушки немного оттаял: а этот нахал очень настойчив. Едва уловимая, но прекрасная улыбка, коснулась ее красиво очерченных губ.

— Вот так бы сразу и действовали, Иван. А то: «вы случайно не Домиция», «а я служил в войсках римского императора». Такое начало знакомства сразу наводит на мысль, что вы немного не в себе… Меня зовут Светлана…

— Очень приятно.

— Мне тоже… Значит, я похожа на девушку вашей мечты?.. Хочу заметить, что эту фразу тоже часто применяют при знакомствах. Бывает и другой вариант: «О, моя леди, или о, моя крошка, я часто вас видел во сне, а вот теперь встретил наяву». Но это уже тривиально и не цепляет. И не интригует. Ну, ничуть. Может, Иван в вашей системе по соблазнению девушек есть что-то пооригинальнее? Вы кстати случайно не скучающий пикапер, а?

— Извините, Светлана, но вы на самом деле похожи на ту девушку. Как две капли воды.

— Да-а-а? А она из Рима? Итальянка? Что же я вас поздравляю, Иван. Вам повезло. Женитесь на ней, уедите на Апеннины и будите наслаждаться прелестями европейской жизни.

— Не верите?! Хотите я вам докажу, что вы та девушка?! — запальчиво воскликнул Иван.

— И каким образом? — скептически поджала губки-бантики Светлана.

— У вас родинка вот здесь… — Иван ткнул пальцем во внутреннюю часть своего бедра. — Крупная.

Девушка покраснела.

— Но допустим, вы угадали. Ну и что?

— А покажите ваш безымянный палец.

— Вы хотите узнать, замужем я или нет? Пока нет. Мне еще рано быть связанной узами Гименея, я учусь на втором курсе в финансовой Академии. И пока я его не закончу думать о замужестве не хочу. Вот так…

— Я тоже учусь, но только на четвертом курсе и в МГУ на историческом. И тоже пока не думал о женитьбе, но… кажется, встретив вас, передумал. И все же покажите ваш безымянный палец, я просто хотел примерить на него кое-какое украшение.

— О, это точно оригинальное знакомство. Сразу кольцо на руку — и в ЗАГС. Вы решительный человек, Иван. Я, кажется, начинаю вас уважать…

Она с готовностью протянула Родину правую руку, как будто для поцелуя.

«Странный парень, но какой-то необыкновенный, оригинальный и, самое немаловажное, симпатичный!»

Родин все больше и больше нравился девушке.

— Может закрыть глаза? — сыронизировала Света.

— Можете… — вполне серьезно сказал Иван.

Девушка закрыла глаза и с улыбкой ждала действий парня. Тот коснулся тонких девичьих пальцев с красивым маникюром… затем изящного тонкого запястья. Взял его трепетно в руку — и от этих нежных и бережных прикосновений девушку пронзило приятным током. Стало блаженно на душе. Иван достал перстень Домиции и одел его на палец девушки. Украшение пришлось ей в пору, будто она его всю жизнь носила.

Светлана открыла глаза, и они озарились восхищенным блеском.

— Какое красивое кольцо! — невольно воскликнула она. — Старинное! И дорогое! Какие крупные бриллианты! Ему просто цены нет! Это целое состояние. Откуда оно у вас, Иван?! Фамильная драгоценность от прапрабабушки или вы его похитили в ювелирном магазине? А вы случайно в свободное от учебы время не подрабатываете налетчиком на ювелирные магазины?

— Нет, я честный человек и с законом дружу. Это украшение из Древнего Рима. Подарок Домиции. Вы, Светлана, абсолютное воплощение ее в современном мире, так что кольцо ваше, носите на здоровья. А я должен жениться на вас, иначе я умру от горя.

— Жениться? — ошеломленно сказала девушка. — Но мне надо закончить университет.

— Я подожду. Но недолго. Значит, Свет, вы уже не против выйти за меня замуж?

— Кажется, уже нет. Хотя минут десять назад я этого явно не планировала.

— Жизнь невозможно запланировать, Светлана. Я когда шел в супермаркет за покупками тоже явно не предполагал что встречу свою будущую невесту. И свою судьбу.

— Свою судьбу?.. Вот это размах, Иван! Вы меня еще так мало знаете и уже я — ваша судьба? Вы просто берете меня голыми руками.

— А зачем мне вас знать хорошо? Мне достаточно было увидеть вас и понять, что вы и есть моя судьба. Это на уровне души. И это высшее понимание и восприятие любого человека. И оно ценно!

Девушке не хотелось уходить от этого интересного и необычного парня. Он словно ее притягивал магнитом. Как и это кольцо, сверкающее изумительными бриллиантами. Его просто не хотелось снимать с руки, будто оно ее родное и она всю жизнь его носила. И будто она уже сто лет знает этого симпатичного парня с бронзовым загаром. Он ее просто загипнотизировал. С ним было как-то легко и непринужденно.

— Может, куда-нибудь сходим? — предложил Иван. — Я даже ради вас отменю свою тренировку по карате.

— А куда?

— Куда угодно, главное чтобы нам было весело и интересно.

Она кивнула головой и засмеялась.

— «Куда угодно» согласна.

— Встретимся через минут пятнадцать у супермаркета, а там решим куда пойдем. Договорились?

— Договорились… А кольцо возьмите. Оно дорогое — боюсь потерять.

— Светлана, а давай лучше на ты, а то какое-то у нас официальное общение получается…

— Давай, я не против.

— А кольцо это, Свет, я не заберу, оно твое по праву. И даже не возвращай его. Это мой свадебный подарок.

— Спасибо. Раз ты так решительно настроен на мне жениться, так может, познакомишься с моими родителями? И заодно поможешь мне донести тяжелые пакеты.

Иван обрадовался.

— А почему бы нет? Ты меня подожди… Здесь… А я сбегаю, занесу продукты домой, а то мать будет ругаться. А потом я вернусь к тебе. Идет?

Девушка согласно кивнула.

— Конечно, идет! Такие женихи как ты Иван просто так на дороге не валяются. Надо использовать момент, а то вдруг какая-нибудь другая Домиция в современном воплощении перехватит тебя. Мне будет очень-приочень обидно, если так произойдет.

— А мне вдвойне…

Спустя двенадцать минут Родин очутился вновь у супермаркета. Там его поджидала Света с тремя тяжелыми пакетами с символикой магазина. Настоящий джентльмен, не говоря ни слова, взял их у девушки и понес. Проходя мимо машины «Порше Кайен» красного цвета, девушка попросила Ивана остановиться. Достала ключи, пикнула сигнализация, раздался щелчок разблокировки дверей и Света открыла заднюю дверь.

— Бросай пакеты сюда, — распорядилась девушка.

— Твоя что ли колесни… тьфу ты, то есть тачка? — поинтересовался Родин.

— Моя. Папа подарил мне в честь поступления в ВУЗ. Я пошутила на счет помочь мне донести. Если только потом на седьмой этаж. Садись.

— А папа случайно у тебя не Юлий Цезарь?

— Если по характеру то да. А может и по внешности. По должности точно не император, но где-то рядом: он генерал. А что испугался? Как девушку звать замуж не страшно, а как согласилась — так сразу в кусты?

Иван отрицательно покачал головой.

— Нет, я отвечаю за свои слова и поступки. Раз сказал, что женюсь, то женюсь.

Светлана улыбнулась.

— Молодец, Иван, так держать!

Они сели в машину. Девушка завела двигатель. Иван посерьезнел.

— Свет, я еще хотел что-то сказать… Важное…

— Что?.. — лукавые голубые искорки заиграли в ее глазах.

— Во-первых, у нас будет трое детей… Двое мальчиков и одна девочка.

Она невольно улыбнулась.

— Трое? Вот это размах! Хорошо, я согласна, но лучше две девочки и один мальчик. Не возражаешь? А ты сможешь их потом содержать? Дать хорошее образование? Это очень важно.

— Смогу, слово мужчины. К тому же я буду доктором исторических наук, профессором, а потом и академиков РАН. Буду преподавать в МГУ, ездить по миру с лекциями, напишу немало научных трудов и даже кучу художественных книг. Буду выступать по телевидению и по радио. А мой роман о Гае Юлии Цезаре станет мировым бестселлером и будет множество раз переиздаваться. И у нас и за рубежом. У нас будет много-много денег. Ты будешь домашней хозяйкой, и я куплю тебе очень супердорогую и престижную машину. Устраивает?

Девушка удивленно-восхищенно покачала головой.

— Да, я еще больше проникаюсь к тебе уважением, Иван, ты такой амбициозный! Мне кажется, ты добьешься своего в жизни. У тебя такой сумасшедший настрой на цель! Молодец, Иван… А что второе?..

— А?

— Ты сказал, во-первых, а что тогда, во-вторых?

— Во-вторых?… Ну…знаешь… В общем… Я люблю тебя, Свет…

— Что?

— Люблю. Уже давно, а теперь вот с первого взгляда.

— Непонятно что-то. Так давно или с первого взгляда?

— Какая разница. Главное я люблю тебя вот и все.

— Действительно… Значит все точки расставлены над «и»… Что ж… мне осталось лишь признаться тебе в любви, познакомить со своими родителями и обговорить дату подачи заявления в ЗАГС.

— Тогда давай по пути я куплю розы, шампанское и коробку конфет. Мы же едим к твоим родителям. У меня есть заначка: я тут нескольким первокурсникам и второкурсникам курсовые работы помог написать.

Девушка, кажется, окончательно сдалась. Она восхищенным и теплым симпатизирующим взглядом оглядывала парня.

— Хорошая идея… Закрой глаза. Теперь я тебе подарок сделаю…

Он закрыл глаза. И вскоре почувствовал, как ее мягкие теплые губы коснулись его губ… Последовал сладкий, пронизывающий все тело, поцелуй. Иван, не выдержав девичьего порыва, обнял Свету и ответил таким же сладостным поцелуем…

Потом свежеиспеченные жених и невеста минут десять самозабвенно целовались. Когда они разомкнули свои объятья, глаза их счастливо сияли.

— Скажи, Иван, а разве неожиданное счастье бывает? — спросила девушка. — Я до сих пор не могу поверить в то, что сейчас происходит со мной.

— Бывает, Светлана, еще как бывает! — охотно ответил Иван. — И мы тому — прекрасный пример! Теперь ты — мое солнце! И я тебя точно никому не отдам. Не на миг, ни на час, ни навек!

— А я разве против? — засмеялась девушка.

— Ну, тогда держись, мое солнце!..

Их губы в едином порыве сблизились и слились в поцелуях до полного самозабвения. Еще минут на десять… А потом еще и еще…

Москва,

июль — сентябрь2013 г.

[PDF] Цезарь Котта — Free Download PDF

Download Цезарь Котта…

Цезарь Котта Царица Действующие лица: Птолемей XIII, фараон Египта. Клеопатра, его сестра и жена, царица Египта. Арсиноя, их сестра, принцесса Египта. Птолемей Неотерос, их брат, принц Египта, потом Птолемей XIV, муж Клеопатры, фараон Египта. Птолемей Цезарь, сын Клеопатры, как она утверждает, от Цезаря, принц Египта, потом Птолемей XV, фараон Египта. Александр Гелиос | }- сыновья Клеопатры от Антония, принцы Египта. Птолемей Филадельф | Клеопатра Селена, дочь Клеопатры от Антония, принцесса Египта. Гней Помпей Великий, бывший римский консул. Гай Юлий Цезарь, римский диктатор. Кальпурния, его жена. Атия, его племянница. Марк Антоний, магистр конницы Цезаря, его друг, позднее император Римского Востока. Марк Эмилий Лепид, сенатор, позднее император Римской Африки. Гай Юлий Цезарь II, называемый также Гаем Октавием Фурином и Октавианом, сын Атии, приёмный сын Цезаря, позднее император Римского Запада. Ливия, его жена. Октавия, его сестра, позднее жена Марка Антония. Ирод, бывший тетрарх иудейской Галилеи, затем царь Иудеи. Ферор, брат Ирода, принц Иудеи. Митридат, царь Пергама. Артавазд II, царь Армении.

Потин, евнух, первый министр Египта при Птолемее XIII. Аполлодор, советник Клеопатры, потом первый министр Египта при Птолемее XIV и Птолемее XV. Ахилла, главнокомандующий египетской армией при Птолемее XIII. Рамос, главнокомандующий египетской армией при Птолемее XIV и Птолемее XV. Септимий, римлянин, наёмный легат в египетской армии. Афенион, египетский легат. Руфий | } — легаты Цезаря. Гирций | Делий, легат и секретарь Антония. Канидий, легат Антония. Агриппа, флотоводец | } — легаты Цезаря II. Долабелла | Гиппик, друг Ирода, иудейский легат. Мардиан, евнух, советник Клеопатры, казначей. Флавий, секретарь Цезаря. Меценат, секретарь Цезаря II. Рахотеп, верховный жрец Бога Ра из Гелиополя. Мегабиз, настоятель храма Богини Дианы в Эфесе. Серапион, египетский наместник на Кипре. Тахос, египетский князь. Главк, египетский царский лекарь. Цицерон, знатный римлянин, политик. Кассий Брут Каска

| | |

Требоний | } — сенаторы, заговорщики против Цезаря. Лигарий | Децим Брут | Цинна

|

Цимбр

|

Ферор Шамай Офелий

| | } — иудейские аристократы. |

Самарал

|

Саппин

|

Теодот, воспитатель Птолемея XIII. Ганимед, евнух, воспитатель Арсинои. Родон, воспитатель Птолемея XV. Ирада | } — служанки Клеопатры. Хармиана | Филипп, слуга Помпея. Скиф, раб Помпея. Стратон, раб Брута. Поликаста, рабыня в доме Цезаря II. Офицеры, солдаты, слуги, рабы и другие.

Место действия — Египет, Римская республика.

Акт I

Сцена 1 Египет, Александрия. Царский дворец. Тронный зал. Фараон Птолемей XIII на троне, вокруг него принцесса Арсиноя, евнух Потин, полководец Ахилла и учитель Теодот, царская стража. Потин Мой фараон, мне донесли, что к нам плывёт Гней Помпей. Птолемей XIII Помпей? Прекрасно! Он поможет нам разбить мятежницу-жену. Принять его с величайшим почётом. Потин Прости, повелитель, но врядли он нам поможет — его самого разбили. Он побеждён своим злейшим врагом Юлием Цезарем в битве при Фарсале, в Фессалии, и теперь бежит к нам. Цезарь, естественно, жаждет его настигнуть и тоже скоро будет в Египте со своей армией. Птолемей XIII О Боги, что же делать, Потин? Потин Поступить по-царски, мой повелитель.

Сцена 2 Там же. Берег Средиземного моря. В море поодаль римский корабль. Лодка с Помпеем, двумя центурионами,

слугой Филиппом и рабом Скифом подплывает к берегу. На берегу Ахилла, Септимий и царская гвардия. Помпей и его спутники сходят на берег. Септимий Привет тебе, Помпей Великий! Помпей Септимий? Септимий, ты! Как я рад тебя видеть, старый друг! (Обнимается с Септимием) Ты помнишь, как служил у меня? Септимий О да, достойнейший Помпей. Хотел бы я вернуться в те времена. Но ныне вот служу египтяшкам. Помпей Мы с тобой обязательно выпьем, повспоминаем прошлое. Но скажи, фараон меня примет? Септимий Примет. Он велел тебя освободить. Помпей Что? Септимий закалывает Помпея. Септимий Освободить от жизненных невзгод. Он примет твою голову. Помпей умирает. Ахилла

Ещё вчера он был полубогом. Филипп Дозволь, господин, предать его огню, как подобает. Ахилла Только тело. Голову я должен отнести фараону.

Сцена 3 Римская республика. Сирия, у египетской границы. Лагерь мятежной сестры-жены фараона царицы Клеопатры. Шатёр царицы. Клеопатра молится перед изображением Богини Исиды. Заглядывает Аполлодор. Аполлодор Моя царица. Клеопатра делает знак, что дозволяет Аполлодору войти. Новости из Александрии, Божественная. (подаёт Клеопатре свиток, и она читает) Клеопатра Итак, великий римский победитель Цезарь скоро будет в Александрии. Мой братец-узурпатор, а точнее его взрослые придворные уже подготовили гостю подарок в виде головы его врага Помпея… Они надеются на поддержку Рима. Ну-ка, Аполлодор, знаешь ли ты что-нибудь о Цезаре? Аполлодор

Кое-что, Божественная, мы встречались с ним в Риме. Гай Юлий Цезарь, родился на 8 году правления вечно живущего деда твоего Птолемея X, политическую карьеру начал с… Клеопатра Сколько раз был женат и есть ли дети, внуки? Аполлодор Четыре раза. Единственная дочь Юлия была от второй жены Корнелии. Была женой Помпея, умерла при родах, её ребёнок тоже, так что внуков нет и детей уже тоже. Клеопатра Какже так… Кто его нынешняя жена, сколько ей лет? Аполлодор Кальпурния Пизонис, из незнатной, но богатой семьи, 28 лет. Клеопатра Мы должны действовать.

Сцена 4 Египет, Александрия. Царский дворец. Тронный зал. На троне фараон Птолемей XIII. Вокруг него принцесса Арсиноя, принц Птолемей Неотерос, Потин, Ахилла, Теодот, Ганимед и другие знатные господа, жрецы и стража. Потин Посмотрим, что этот варвар из себя представляет. Теодот

Помни, Божественный, чему я тебя учил: говори чётко, медленно и как можно меньше. Веди себя как подобает Владыке Обеих Земель. Птолемей XIII кивает Теодоту. Входит дворецкий. Дворецкий Гай Юлий Цезарь, диктатор Римской Республики и Великий понтифик Юпитера! Входят Цезарь, Флавий, Руфий, Гирций и пять легионеров. Цезарь Приветствую тебя, Птолемей, царь египетский! Потин Вечно живущий владыка Верхнего Египта и Нижнего Египта, сын Осириса и Исиды, любимец Амона-Ра, Божественный фараон Птолемей XIII Теос Филопатор приветствует тебя, славный повелитель и герой Рима! Птолемей XIII Представляю тебе Потина, моего главного евнуха, первого министра и регента. Цезарь Рад знакомству. Потин Владыка спрашивает тебя, зачем ты пожаловал в наше царство? Цезарь Скажем так, у меня три вопроса к вечно живущему. Начну с самого главного: вечно живущий, но уже ныне покойный, фараон ваш Птолемей XII задолжал Риму

очень крупную сумму денег — семнадцать с половиной миллионов драхм. Семь с половиной миллионов Республика прощает его вечно живущему сыну. Хотелось бы узнать, когда сын намеревается вернуть Риму положенные десять миллионов? Потин Видишь ли, великий Цезарь, у нас тут гражданская война. Она нас совершенно разорила. У нас едва хватает денег для поддержания законной власти. Цезарь Да, гражданская война — это мой второй вопрос к фараону. Почему она началась? Потин Сестра и супруга Божественного Клеопатра пыталась его отравить, и он изгнал её. Она не смирилась, бежала в Сирию, там собрала армию и ведёт против Египта войну. Если бы ты, о могущественный воитель, помог фараону расправиться с мятежницей, то Египет, обретя мир, скоро бы возродился и смог выплатить тебе долг. Арсиноя Как будущая царица, я обещаю тебе это, великий Цезарь. Цезарь Кто ты? Арсиноя Принцесса Арсиноя, сестра и невеста фараона. Цезарь Будущая царица, невеста? Значит ты выйдешь замуж за фараона и будешь с ним править вместо Клеопатры? Арсиноя Да.

Птолемей XIII Такова моя воля. Цезарь Но не воля вашего отца. Он завещал трон Птолемею и Клеопатре, а следить за исполнением своего завещания поручил Римской Республике. Как её представитель, я должен выслушать обе стороны и лишь после этого принять решение. В любом случае я восстановлю мир в Египте. Так, как этого потребует справедливость. Потин Зачем, Цезарь?… Цезарь Я сказал своё слово. Иначе не будет. Мой третий вопрос. Потин Фараон слушает. Цезарь Где Помпей? Я знаю, что он прибыл в Александрию. Потин Это самое приятное, великий Цезарь. Божественный фараон в знак своей самой искренней дружбы и уважения преподносит тебе подарок! (делает знак слугам, и те выносят накрытое блюдо, открывают его, на нём голова Помпея) Теодот Голова мёртвого врага не укусит, не замыслит никакого коварства против великого Цезаря. Цезарь

Позор тебе, фараон Птолемей. Позор всему твоему дому. И всему вашему змеиному царству! Потин Но ведь он был твоим врагом! Цезарь Он был моим зятем, римским консулом. Римским гражданином! Как вы посмели убить римлянина и надругаться над его останками?! Потин Прости, великий Цезарь, мы думали… Мы не знали, что ты разгневаешься… Цезарь Варвары! Где его тело?! Потин Его слуги предали тело огню. По римскому обычаю, великий Цезарь. Цезарь (легионерам) Возьмите голову великого Помпея. Предадим и её огню с почестями, как должно. Легионеры берут у слуг блюдо с головой Помпея и вновь накрывают его. Кто это сделал? Потин Наш главнокомандующий Ахилла в курсе дела. Ахилла

Я знаю убийцу. Это Луций Септимий, римлянин, наёмный легат в нашей армии. Цезарь Накажите его, я бы казнил. Ахилла Казнить римского гражданина? Цезарь Я бы казнил. Итак, вечно живущий фараон и его верный регент. Наверняка Египет уже сегодня может вернуть часть долга, и мы эту часть сегодня же и заберём. Я отправлю гонца к царице Клеопатре, и когда она будет здесь, я рассужу ваш конфликт. Пока же хочу отправиться в свои покои. Потин Уже всё давно устроено. Я готов лично сопровождать тебя, великий Цезарь. Цезарь Не нуждаюсь, пусть дворецкий проводит. Потин Как скажешь. Дворецкий! Проводи великого диктатора и его людей в их покои. Цезарь, Флавий, Руфий, Гирций и легионеры уходят вслед за дворецким.

Сцена 5 Там же. У царского дворца. Септимий прогуливается. Появляются два египетских воина и убивают его. Появляется Ахилла. Ахилла

Отсечь ему голову и насадить на кол.

Сцена 6 Там же. Царский дворец. Покои Цезаря. Цезарь, Руфий и Гирций. Гирций Мы нагрузили столько зерна, сколько можно было, чтобы выполнить твою волю, Цезарь. Цезарь Да, чтобы народ не начал голодный бунт. Много нагрузили? Гирций Шесть кораблей. В этой стране процветает воровство, Цезарь. Много зерна разграбили. Много ушло на нужды армии фараона. Цезарь Я заставлю этих гадюк вернуть долг Риму. Входит Флавий. Флавий Великий Цезарь, некий Аполлодор из Сицилии просит принять его. Цезарь Аполлодор из Сицилии? Проси. Флавий

Он зачем-то несёт с собой ковёр, Цезарь. Цезарь Это любопытно. Проси. Флавий Да, великий Цезарь. (уходит) Возвращается. Аполлодор из Сицилии! Входит Аполлодор со свёрнутым ковром на руках. Аполлодор Привет тебе, великий Цезарь! Цезарь Привет и тебе, друг! Мы ведь уже как-то встречались. Аполлодор Да, Цезарь, я был послом покойного фараона в Риме. Ныне же принёс тебе подарок от царицы Клеопатры, этот роскошный ковёр. Руфий Мне это не нравится, Цезарь. Уж не подослал ли фараон убийцу? Цезарь Брось, Руфий. (Аполлодору)Разворачивай ковёр, хочу посмотреть на обе его стороны. Аполлодор

Да, Цезарь. (достаёт нож, разрезает верёвки и разворачивает ковёр, в котором оказалась Клеопатра) Владычица Верхнего Египта и Нижнего Египта, Дочь Осириса и Исиды, любимица Амона-Ра, Божественная царица Клеопатра Теа Филопатор, да живёт она вечно! Клеопатра Приветствую тебя, великий Цезарь! Цезарь Привет и тебе, Божественная. Ты умеешь удивить, должен признать. Клеопатра Я прибыла для переговоров, великий Цезарь. Цезарь Поговорим. Оставьте нас. Все, кроме Цезаря и Клеопатры уходят. Пробралась через тайник, надо полагать. Или ты настолько Божественна, что проходишь сквозь стены? Клеопатра Увы через тайник. Псы моего братца не пускают меня в собственный дворец. Цезарь Пропустили бы. Я сказал Птолемею и Потину, что желаю видеть тебя здесь. А к тебе отправил гонца. Клеопатра А я сама решила приехать к тебе.

Цезарь Итак, слушаю тебя. Клеопатра Я пришла заключить союз между нами. Он нужен Риму, Египту, тебе и мне. Цезарь Мне интересно, зачем он Риму и мне? Клеопатра Мой брат — всего лишь подросток без особых дарований. Всем заправляет Потин, его дружки Ахилла и Теодот, и эта ничтожная мерзавка Арсиноя, пытающаяся украсть мой трон. Они не вернут Риму наш долг. Цезарь Как же они собираются этого избежать? Клеопатра Втравить твою армию в гражданскую войну, если я буду сопротивляться, и ослабить тебя. Дать деньги твоим врагам, сторонникам Помпея, чьи войска совсем недалеко от Египта, и возобновить вашу римскую смуту. И даже если не будет меня, они будут делать всё, чтобы уклониться от уплаты. Вместо неё, они направят египетское золото твоим противникам, чтобы отвлечь тебя, чтобы Рим не выходил из гражданских войн. С твоими врагами у этой клики давние связи. Цезарь Да, едва ли они жаждут платить. Но, Клеопатра, где гарантия, что ты будешь честна и благодарна? Исходя из моих данных, ты не лучше своих врагов. Едва ли у вас тут вообще водятся честные люди. Клеопатра

Гарантия, великий Цезарь? Она перед тобой. Я — твоя гарантия. Весь мир знает, что Божественный Юлий, если захочет, может легко подчинить себе любую женщину, и она сделает всё, что он скажет. Любовная сцена. Цезарь Решила околдовать меня? Клеопатра Это невозможно, ты Божественный. Любовная сцена продолжается.

Сцена 7 Там же. Тронный зал. Фараон Птолемей XIII на троне, принцесса Арсиноя, принц Птолемей Неотерос, Потин, Ахилла, Теодот, Ганимед и другие знатные египетские господа, жрецы, Цезарь, Флавий, Руфий, Гирций, царская стража, римские легионеры. Птолемей XIII Цезарь, ты просил всех собраться в тронном зале — все здесь. Цезарь Ещё не все, фараон. Входит Клеопатра, египтяне удивлены. Теперь все. Клеопатра

Приветствую вас, благородные египтяне и благородные римляне! Лучшие люди Египта, вы удивлены, что я здесь? Принцесса Арсиноя, моя любимая сестра, ты удивлена? Арсиноя Ты так скоро приехала и нам не доложили… Клеопатра А я прибыла сюда также, как ты пытаешься получить мой трон — украдкой. Арсиноя Ах ты, шлюха! Ты пыталась отравить нашего брата и фараона! Клеопатра Лживая дрянь! Это ты хочешь украсть мою корону и подсылаешь ко мне наёмных убийц! Арсиноя Врёшь, потаскуха! Цезарь Хватит! Молчать! Обе! Арсиноя Цезарь… Цезарь Молчать, я сказал! Вы разоряете великую страну своей детско-бабьей распрей! Но Рим остановит это. Итак, вечно живущий Птолемей XIII, почему ты изгнал свою сестру и супругу Клеопатру, законную царицу Египта? Птолемей XIII

Она пыталась отравить меня. Цезарь Доказательства есть? Птолемей XIII Я сам видел, как она подсыпала мне порошок в чашу… Цезарь Ты уверен? Или, может, тебе сказали, что ты видел? Потин Он видел, Цезарь. Цезарь Я разговариваю с царём.(Птолемею)Так ты уверен в своих словах? Птолемей XIII Я… Я бессмертный Бог! Я повелитель Обеих Земель! Я фараон! Моё слово всегда есть истина! Цезарь Для неграмотных нильских крестьян, но не для римского диктатора. Итак, я изучил дело — у вас нет ни одного доказательства против царицы Клеопатры. Потин Великий… Цезарь Тихо. Слушайте моё решение. На нём мы закончим эту глупую распрю. Вечно живущий фараон Птолемей XII завещал править Египтом своему сыну Птолемею Теосу и дочери Клеопатре. Птолемею и Клеопатре, а не Птолемею и Арсиное. Его воля будет выполнена — Римская Республика

это обеспечит. В завещании она является гарантом. Египтом будут править фараон Птолемей XIII и его супруга царица Клеопатра! Арсиноя Но лучшие люди хотят видеть меня царицей, о великий Цезарь. Цезарь Что ж, ты будешь ею. Ты выйдешь замуж за своего другого брата, принца Птолемея Неотероса, и вы вдвоём отправитесь на Кипр. Я верну ему независимость, и вы будете там царствовать. Арсиноя Остров вместо Божественной страны? Цезарь По всем законам тебе и этого не полагается. Всё! Разбирательство окончено.

Все расходятся.

Сцена 8 Там же. Покои Цезаря. Цезарь и Клеопатра в постели. Стук в дверь. Голос Руфия за дверью Цезарь! Цезарь, важные новости! Цезарь! Цезарь встаёт, одевает халат и открывает дверь. Входят Флавий, Руфий и Гирций. Руфий

Цезарь! Фараон, Арсиноя и Ахилла бежали! Армия фараона движется на Александрию. Клеопатра Бежали? И Потин с ними? Руфий Нет, он здесь. Наш шпион слышал как он велел Ахилле вести армию на столицу. Цезарь Вы слышали и дали Ахилле и Лагидам уйти? Руфий Шпион не мог задержать их один. А они ушли, не выходя из покоев принцессы Арсинои. Клеопатра Тайник, Цезарь. Цезарь Ах да, у вас это любят. Гирций Цезарь, у Ахиллы двадцать тысяч солдат, а у нас только два легиона. Нам их не победить. Цезарь А я пока и не собираюсь их побеждать. Мы должны продержаться в осаде одну неделю. А потом… Потом будет видно. Нужна одна неделя. Что вы на это скажете, граждане легаты? Руфий Это возможно, у города крепкие высокие стены. Но население недовольно, оно считает

нас оккупантами. Для них помочь своему фараону взять столицу — святой долг. Цезарь Египтяне бедны. Как начнутся недовольства, начинайте бесплатно раздавать хлеб. Руфий Да, Цезарь. Цезарь Мы должны продержаться неделю.

Сцена 9 Там же. Покои Потина. Потин в кресле читает свиток. Входят Руфий и пять легионеров. Потин Что тебе нужно, легат? Руфий Тебе привет от Цезаря, евнух Потин. По знаку Руфия легионеры убивают Потина.

Сцена 10 Там же. Недалеко от стен осаждённой Александрии. Лагерь армии фараона. Арсиноя и Ахилла.

Арсиноя Неделю длится осада. Сколько они ещё продержатся? Ахилла Ещё неделю, не больше, принцесса. Солдаты Цезаря устали, их мало. Скоро ты будешь царицей. Арсиноя Во время вчерашней атаки случился пожар в Библиотеке — в неё попал снаряд катапульты. Говорят, большая часть сгорела. Ахилла Страшная утрата для Египта. Арсиноя Независимость страны и власть стоят дорого. Цезарю следовало обратить внимание на меня, а не на мою сестрицу-шлюшку, которая с его врагом Помпеем спала ещё при отце. Появляется армия Митридата Пергамского. О Осирис, что это? Ахилла Пергамцы! В укрытие! Пергамцы атакуют египтян. Римляне выходят из Александрии и присоединяются. Армия фараона бежит.

Сцена 11 Там же. Александрия. Царский дворец. Тронный зал.

Цезарь, Клеопатра, Аполлодор, Птолемей Неотерос, Флавий, Руфий и римские солдаты. Входит Гирций. Гирций Авэ Цезарь! Входят легионеры, вносят трупы Теодота, Ахиллы и Птолемея XIII, вводят Арсиною и Ганимеда в цепях. Входит Митридат Пергамский с двумя телохранителями. Митридат Приветствую тебя, великий Цезарь! Цезарь Привет и тебе, славный Митридат, царь Пергама! (обнимается с ним) Как ты вовремя! Митридат Стоило твоему гонцу доставить мне твоё посланье, как я тут же выступил! Цезарь Ещё раз убедился, какой ты надёжный друг, Митридат. Гирций (показывая на трупы и пленённых) Вот твои коварные враги, Цезарь! Мертвы лукавая училка Теодот, жестокий Ахилла и даже сам фараон Птолемей. А вот подлая принцесса Арсиноя и её евнух Ганимед в цепях и в твоей власти. Цезарь

Эти люди посмели вероломно напасть на Рим. Пусть весть об их печальной участи самым быстрым образом разнесётся по свету. Пусть все знают, каков удел врагов великой Республики! Надеюсь, будущие правители Египта не дойдут до такого сумасшествия. А, Клеопатра? Клеопатра Я не безумна, славный Цезарь. Я ценю дружбу великого Рима дороже всех богатств мира и в свою очередь всегда буду для Республики самым верным другом и союзником. Цезарь Хорошие слова. Но чем ты это подтвердишь? Клеопатра Сделаю всё, чтобы Египет возвратил свой долг Риму. Уверена, что новый фараон меня поддержит в этом благородном стремлении. Цезарь Мы рады твоей доброй воле, царица. Итак, вечно живущий фараон Птолемей XIII умер! Принц Птолемей Неотерос, брат царя. Поскольку у покойного не было сыновей, по закону ты — новый фараон Египта! Итак, да здравствует фараон Птолемей XIV! Все Да здравствует фараон Птолемей XIV! Цезарь Великий фараон, отдашь ли ты долг своего вечно живущего отца Римской Республике? Птолемей Неотерос Долг великому Риму будет отдан. Цезарь Прекрасно. Клеопатра, ты выйдешь замуж за своего брата, как у вас это

принято, и вы будете вместе править Египтом, даруя своему народу процветание. Клеопатра Египет не забудет, что ты вернул ему мир, великий Цезарь. Мы всегда будем твоими друзьями. Но что ты будешь делать с изменниками? Цезарь Арсиноя. Я хотел сделать тебя царицей, но ты из-за своей глупости и вероломства теперь стоишь в цепях. Арсиноя Ты хотел сделать принцессу Египта царицей острова. Всё или ничего, великий Цезарь. Я в твоей власти. Цезарь Гирций, отведи принцессу Арсиною и её евнуха на мой корабль. Тщательнейшим образом их охранять. Ты головой за них отвечаешь. Гирций Да, великий Цезарь. По знаку Гирция легионеры уводят Арсиною и Ганимеда, и сам Гирций уходит. Клеопатра Как? Изменники, враги Рима и Египта останутся живы? Цезарь Да, царица. Они пройдут в цепях за моей колесницей вместе с королём Вирцингеториксом и принцем Юбой на моём триумфе в Риме. Клеопатра

А что с ними будет потом? Они опасны и для Рима, и для Египта. Цезарь Не опасны. Они принадлежат мне, я решу их судьбу. А ты отныне решай судьбу своего царства.

Сцена 12 Там же. Мемфис. Ладья Клеопатры на Ниле. Цезарь и Клеопатра. Цезарь Великолепно. Я много слышал о ваших пирамидах и Великом Сфинксе. Но это надо видеть! Клеопатра Две с половиной тысячи лет назад великие фараоны возвели эти чудеса Света. Цезарь С ними ни что не сравнится, Клеопатра. Наше плаванье скоро кончится? Клеопатра Да, скоро будем в Александрии. Цезарь Благодарю тебя за это путешествие. Увидеть Божественную страну, находясь рядом с её Божественной царицей — это незабываемо. Клеопатра

Мы объехали весь Египет, Цезарь. Ты увидел насколько прекрасна и, главное, богата наша страна. И теперь это богатое царство — верный союзник Рима благодаря тебе. Его владычица навеки твоя. Поддержав меня в гражданской войне ты открыл путь к золотому веку для Рима и для себя самого. Цезарь Ну я прикидывал свои выгоды и, естественно, выгоды Республики. Клеопатра И это ещё не все мои дары тебе. Цезарь Что же ещё, моя царица? Клеопатра У тебя будет сын. Наконец будет наследник! Цезарь Ты беременна? Клеопатра Да, Цезарь. Скоро ты перестанешь быть бездетным, великий род Юлиев продолжится. Ты не рад? Цезарь Я очень рад, Клеопатра. Но что скажут в наших странах? В Египте и Риме? Ты жена фараона, но он 11-летний ребёнок. От кого же ты родила, спросят египтяне. А в Риме никто не одобрит связь римлянина и восточной царицы, да ещё с внебрачным ребёнком. Клеопатра

В Египте люди не задают лишних вопросов о царях. Всё, что происходит в семье фараона, заранее благочестиво. Весь Египет будет радоваться рождению нашего принца, вот как будет здесь. А про Рим я тоже кое-что знаю: у вас всё прощается победителям. А ты — величайший победитель! Никто не дал Риму столько власти и столько богатства, сколько ты. Тебя никто не посмеет попрекать. Цезарь Да, ты не знаешь Цицерона, сразу видно. Клеопатра Его злобный язык никогда не будет ценнее для римского народа, чем твой меч. Цезарь Я люблю тебя, Клеопатра. Клеопатра А я люблю тебя, величайший Цезарь. Любовная сцена.

Сцена 13 Римская республика. Рим. Форум. У Сенатской курии Цицерон, Кассий и Брут. Цицерон До чего мы дожили — римский диктатор, которому народ доверил неограниченную власть, который должен быть воплощением добродетели, предаётся омерзительному блуду с варварской царицей, утопает в восточной роскоши, а в это время в Понте варвары убивают и увечат римлян! О времена,

о нравы! Мыслимо ли было такое хотя бы лет десять тому назад. Я уже не говорю о славных годах наших предков. Они бы не смогли дышать от стыда при таком позоре! А мы ничего, как-то продолжаем жить. И Юлий Цезарь по-прежнему любим у нас многими. Брут Ты сгущаешь краски, Цицерон. Я конечно же против разврата, но вся ответственность за него лежит на ней, на Клеопатре. Женщина в первую очередь должна заботиться о добродетели. Если ей так хочется себя позорить, изменять мужу перед всем миром — пусть. А Цезарь не только развлекается, но и устраивает интересы Рима. Теперь в Египте будет править наша ставленица, всем обязанная нашему диктатору. Долг нам будет возвращён и зерно Клеопатра наверняка будет продавать по сниженным ценам. Это всё благодаря Цезарю. Цицерон Как ты блестяще его оправдываешь, Брут! Скажи, а разве диктатор не должен быть воплощением римских добродетелей, среди которых супружеская верность? Как там его несчастная жена Кальпурния? Брут Я не говорю, что полностью его оправдываю… Кассий Брут, Цицерон прав. Это возмутительно! Наши сограждане страдают и гибнут под тиранией Фарнака, а Цезарь сидит в Египте, живёт там словно царь. И спит с царицей. Вот что у него всегда было на уме — роскошь, разврат и корона!

Цицерон Правильно, Кассий. (тише)Он перенимает опыт царской жизни в Египте, готовясь в Риме короноваться. Брут

Ну!… Кассий Тихо! Антоний. Появляется Антоний. Антоний Привет вам, сограждане! Цицерон, Кассий и Брут И тебе привет, магистр. Антоний О чём шепчетесь? А, гадюки? Цицерон Да так, о погоде. Она что-то подводит. Дождь вчера был. Антоний Да, погода подводит. Но зато в политике всё прекрасно. Цезарь одержал блестящую победу в Египте над нашими врагами. Теперь эта богатейшая страна — наш верный союзник. Цицерон Да-да. Кассий Передай пожалуйста Цезарю наше почтение. Брут

Да-да, от нас троих! Антоний Передам непременно. Цицерон Достойный Антоний, ты ближайший друг и соратник Цезаря. Скажи нам, вот боспорский царь Фарнак пошёл войной против Рима и овладел Понтом. Тамошних римлян он подвергает казням, оскоплению и прочим издевательствам. Когда Цезарь собирается оторваться от своих бесспорно важных дел с царицей Египта и отомстить этому подлому варвару? Антоний Он обязательно отомстит этому негодяю и спасёт наших сограждан, Цицерон. Он ведь так любит римлян. Всех. Даже своих врагов. Вот ты, Цицерон, был на стороне Помпея. А вы, Брут и Кассий, вообще воевали на этой стороне против Цезаря. После победы при Фарсале он мог убить вас и многих других ваших дружков. Но всех пощадил. Даже оставил в Сенате тех, кто были сенаторами. Вот как он любит римлян. Но учтите, если я замечу от вас хоть признак чего-то против Цезаря… Ваши отрубленные головы и руки украсят этот Форум! Так и знайте, змеи. Уходит в Сенатскую курию.

Сцена 14 Египет. Александрия. Царский дворец. Покои Цезаря. Слуги Цезаря под руководством Флавия собирают и уносят вещи. Цезарь и Руфий. Цезарь

Я оставлю тебе три легиона, Руфий. С ними ты сможешь держать здесь порядок. За всем следи и сообщай мне. Особенно внимательно следи за нашей союзницей Клеопатрой, понял? Руфий Да, Цезарь. Входит Клеопатра. Клеопатра Что это, Цезарь? Ты покидаешь меня? Не дождавшись рождения сына? Цезарь Да, Клеопатра. Я явно загостился у тебя. Клеопатра Неужели нельзя ещё задержаться, пока я не родила? Цезарь Нет, нельзя. Я римский диктатор и у меня нет времени на ожидание родов. В Риме недовольства, Понт захвачен Фарнаком, который уничтожает и увечит римлян. В Африке набирают силы приверженцы покойного Помпея. Если я задержусь ещё, то могу потерять всё. Тебе же самой это очень невыгодно. Клеопатра Скажи хоть, когда мы увидимся в следующий раз? Цезарь Не знаю.(Флавию)Всё собрали? Флавий Да, великий Цезарь.

Цезарь Тогда оставьте нас все. Флавий, Руфий и слуги уходят. Я сам не хочу покидать тебя, сам хочу дождаться рождения сына. (обнимает Клеопатру) Клеопатра Я всё понимаю, Цезарь, это необходимо. Ты должен расправиться с врагами Рима и своими. В конце концов они также враги Египта и мои. Цезарь Ты настоящая царица, Клеопатра. Клеопатра Ты позволишь назвать нашего сына Птолемеем Цезарем? Цезарь Да, конечно. Клеопатра Обещай, что после твоей окончательной победы мы снова будем вместе. Обещай, прошу тебя, любимый. Цезарь Обещаю, любимая. Любовная сцена. Не будем долго расставаться. Прощай, Клеопатра!

Клеопатра Прощай, мой Цезарь! Цезарь уходит.

Сцена 15 Там же. Александрия. Царский дворец. Тронный зал. Фараон Птолемей XIV на троне, Аполлодор, Мардиан, Рамос и другие знатные египетские господа, жрецы, Руфий, царская стража. Птолемей XIV Ну что, Аполлодор, скоро она родит моего сына? Аполлодор Уже скоро, мой повелитель, терпение. Входят Хармиана, в руках у которой корзина с младенцем, Ирада и два царских стражника. Хармиана кладёт корзину к ногам Птолемея XIV. Хармиана Великий фараон! Моя царица спрашивает тебя, признаёшь ли ты этого ребёнка, её сына, своим сыном и наследником, принцем египетским? Птолемей XIV (берёт младенца на руки с помощью слуг) Пусть знает Египетское царство и весь мир: этот ребёнок — мой сын и наследник, принц египетский! Я нарекаю его именем Птолемей Цезарь, в честь моего великого римского друга

и спасителя Египта Юлия Цезаря! Египтяне Слава принцу Птолемею! Слава фараону! Слава Египту!

Акт II Сцена 1 Римская республика. Малая Азия. Эфес. Повозка с Арсиноей и Ганимедом в сопровождении римской центурии подъезжает к храму Богини Артемиды(Дианы). У храма их встречает верховный жрец Мегабиз и два младших жреца. Центурион Приехали, принцесса. Выходи. Из повозки выходят Арсиноя и Ганимед. Святой отец Мегабиз, это принцесса Египта Арсиноя и её слуга евнух Ганимед. Они — особо ценные пленники диктатора Юлия Цезаря и они будут жить в этом храме под нашей бдительной охраной. Но мы не помешаем вашим прихожанам, не опасайтесь. Надеюсь вы окажете этим господам достойный приём. Мегабиз О да, досточтимый центурион, я уже предупреждён. Добро пожаловать в обитель Великой Артемиды, принцесса. Арсиноя Приветствую тебя, святой отец. (целует Мегабизу руку)

Мегабиз Прошу вас в храм. Отводит с младшими жрецами Арсиною и Ганимеда в храм, в приготовленные для них покои. Вот мы и пришли, принцесса. Располагайтесь. Здесь скромно, но хватит места тебе и твоему слуге. Наши служки будут приносить вам пищу, менять бельё, стирать и менять ваши одежды. Вы будете жить достойно. Сейчас тебе что-нибудь нужно, принцесса? Арсиноя Благодарю тебя, святой отец. Сейчас я только хочу отдохнуть. Мегабиз Тогда с твоего позволения мы покинем вас. Уходит вместе с младшими жрецами. Арсиноя Ну что ж, Ганимед, это не наш дворец, но для проигравших весьма завидная участь. Ведь по римскому обычаю пленников душат в конце триумфа. Ганимед Что нам ещё остаётся? Молить Богов о том, чтобы Цезарь не передумал и чтобы твоя сестра не нашла нас. Арсиноя Не найдёт. Цезарь ни за что не откроет ей, где мы. И не передумает. Я нужна ему. На всякий случай. Вдруг наша Клеопатра выйдет из-под контроля. Ей есть замена в моём лице. Хотя конечно эта гадюка врядли испортит отношения с Цезарем — она не дура. Но в любом случае мы в безопасности. Поживём, увидим.

Сцена 2 Египет. Александрия. Царский дворец. Покои Клеопатры. Клеопатра и Аполлодор. Клеопатра И что, так и не выяснили, где он запрятал эту дрянь? Аполлодор Нет, Божественная. Арсиноя для Цезаря — очень важная добыча. Не так-то просто добывать такие секреты. Клеопатра Я не могу спокойно править, пока она жива. Где бы она не была, она — угроза, знамя моих врагов. Её необходимо найти и уничтожить. Аполлодор Наши шпионы засланы во все концы Римской республики. Делаем всё, что можем. Это всё под моим личным контролем. Клеопатра Хорошо. Я завтра отбываю в Рим — Цезарь пригласил фараона и его семью для заключения союза между нашими государствами. Я попытаюсь выведать у него, где она. Аполлодор И мы будем очень стараться. Клеопатра

Постарайся, милый Аполлодор, прошу тебя. Не приказываю, а прошу. Сейчас я просто женщина, а не царица. Найди её, это необходимо, пожалуйста. Аполлодор Всё для моей повелительницы. Любовная сцена.

Сцена 3 Римская республика. Рим. Дом Цезаря. Цезарь и Кальпурния. Кальпурния Значит, египетский фараон и его семья прибывают завтра. Цезарь Да. Кальпурния Рим увидит самое отвратительное семейство, какое только известно в наше время. Эти Лагиды всегда были омерзительны своими подлыми интригами, бесконечными распрями и убийствами ради власти кого угодно, включая самых близких родствеников. Но сейчас они омерзительнее, чем когда-либо. Сестра вышла замуж за родного брата, которому тогда было только 11 лет и при наличии этого мужа родила сына. Ясно, что не от него. Тогда от кого, спрашивается? От кого? Цезарь Кто её знает.

Кальпурния Сын Клеопатры, принц Птолемей Цезарь. Она назвала его твоим именем. Интересно, почему? Цезарь Из благодарности видимо. Я ведь сделал её фактической правительницей Египта. Кальпурния Она бросает на тебя тень этой благодарностью. Злые языки говорят, что это твой ребёнок. Цезарь Ай, Кальпурния, не повторяй глупые сплетни. Кальпурния Прости, Цезарь, но я женщина и мне больно от всех этих слухов про твою любовную связь с Клеопатрой, про ваше с ней путешествие по Нилу, про её сына якобы от тебя… И вот завтра она будет здесь… Цезарь Послушай, Кальпурния, у меня много врагов. Они ещё не такое про меня придумают. Множество людей завидуют нам с тобой, нашему высокому положению. Этими сплетнями, всей этой ложью они хотят испортить нашу жизнь, внести в наш дом раздор и уныние. Мы не должны им помогать в этом, не должны обращать внимание на все эти глупости. Мы — люди высшего общества должны равнодушно взирать на ничтожные попытки мелких собачонок смутить нас своим тявканьем. Кальпурния Какова же тогда правда о Клеопатре, о путешествии по Нилу, о её сыне? Какие у тебя с ней отношения?

Цезарь Политические. И больше никаких. И путешествие по Нилу — это политика. Нам, римлянам, нужен Египет, его золото, его пшеница и другие богатства. Он очень богат. Поэтому нам нужно лояльное к Риму египетское правительство. Поэтому я помог Клеопатре получить власть, поэтому согласился на её предложение осмотреть страну, переплыв Нил. Поэтому и завтра приму Лагидов с полным почётом. С Клеопатрой необходимо иметь хорошие отношения, ибо она — ключ к египетскому сундуку с сокровищами. И эти сокровища я хочу получать не для себя, а для нашей Республики. Вот суть моих отношений с царицей Египта. Кальпурния А её сын? От кого он? Не от ребёнка-фараона же… Цезарь Откуда мне знать? Точно не от меня. Вокруг неё целая армия мужчин. Ах, Кальпурния, ты — моя жена. Не будь так слаба перед злыми сплетнями. Я люблю тебя и всегда буду любить. Любовная сцена.

Сцена 4 Там же. Порт. На берегу Антоний, Гирций и римский легион. Приближается корабль египетского фараона. Антоний И какова она из себя, Гирций? Наверное красивая. Гирций

Помоему обычная внешность. Но она очень умна и покоряет этим. Корабль фараона подплывает к берегу. Рабы спускают трап, и с него сходят Птолемей XIV, Клеопатра, маленький принц Птолемей Цезарь за руку с Ирадой, Мардиан, Хармиана, прочая свита и царские гвардейцы. Антоний Великий фараон Птолемей! Приветствую тебя и твою царственную семью! Я Марк Антоний, магистр конницы диктатора Цезаря. Мне поручено сопроводить вас к нему, почтенные гости. Клеопатра Фараон и вся наша семья приветствуем тебя, магистр! Твоё сопровождение для нас — большая честь. Антоний Прошу в повозки, почтенные гости. Эта, самая лучшая и удобная, для семьи фараона. Клеопатра Мы благодарны тебе, почтенный Антоний. Фараон и его окружение садятся в повозки, Антоний и Гирций на коней и все уходят в сопровождении царских гвардейцев и римского легиона.

Сцена 5 Там же. Вилла Цезаря в садах на берегу Тибра. Пир. Цезарь, Антоний, Лепид, Гирций, Кальпурния, Атия, Цицерон, Брут, Кассий, Каска, Требоний, Лигарий, Децим Брут, Цинна, Цимбр и другие знатные римляне, Птолемей XIV, Клеопатра, Мардиан, прочая свита фараона, слуги, стража, танцоры, музыканты.

Цезарь Дорогие сограждане и египетские друзья! Сегодня фараон Птолемей XIV и я заключили союз между Египетским царством и Римской республикой. Долг Египта Риму почти выплачен. Египетское зерно и другие товары будут поступать в Рим по самым выгодным для него ценам. Фараон обещал мне, что Египет приложит все усилия, чтобы быть самым надёжным другом нашей Республики на Востоке! Аплодисменты. В свою очередь Рим гарантирует такую же дружбу Египту! Мы всегда будем защищать нашего доброго союзника от всех внешних угроз и всегда поможем фараону справиться с внутренними проблемами! Аплодисменты. И в знак нашей дружбы мы возвращаем остров Кипр Египетскому царству! Пусть народ Египта знает, как великодушен и щедр Рим к своим друзьям! Аплодисменты, менее активные от римлян. Царица, твоё слово. Клеопатра Благодарю, великий Цезарь. Братья-римляне, от имени фараона говорю: Египет гарантирует вам самую искреннюю и надёжную дружбу, самый крепкий союз. Всё, что сейчас сказал Цезарь истинная правда. Мы благодарны вам за вашу поддержку, доброту и щедрость. Мы благодарны также за этот прекрасный приём. Я не знаю в своей жизни более счастливого дня, чем этот и с нетерпением жду, когда Цезарь, как хозяин этого чудесного дома и правитель этой прекрасной страны объявит тост за нашу вечную дружбу!

Цезарь Охотно, царица. Выпьем за вечный союз Египта и Рима! Все Слава! (выпивают) Цезарь А теперь — веселье! Музыка! Танцоры! Музыканты начинают играть, танцоры — танцевать. Антоний (Гирцию) Да, женщина умная, сразу видно. Гирций Таких беречься надо, магистр. Это сирена — завлечёт медовыми речами и сожрёт. Антоний Наш Цезарь разберётся с ней, если понадобится. Гирций Без сомнения. Кальпурния (Атии) Ты только посмотри на их взгляды — так и жаждут оба в кровать. Атия У этой так называемой Дочери Исиды совершенно обычный облик. Цезарю доступны самые шикарные женщины. Зачем ему эта?

Кальпурния У неё змеиный ум, молодость и самая мерзкая порочность. Такое сочетание очень редкое и очень ценное для мужчин, особенно для таких, как Цезарь. Нет, Атия, не утешай меня. У них роман, это точно. А этот мальчишка, её сын, весьма похож на Цезаря. Шансы твоего сына Октавия на наследство помоему под угрозой. Атия Только Боги и Цезарь это решают. Цицерон (Бруту, Кассию и Каске) Вернул ей Кипр — какая щедрость. Помяните моё слово — скоро эта шлюха будет определять всё в нашей Республике. Брут Может у них и роман, но Цезарь не подвластен женщинам. Он ими владеет. Цицерон Цезарь меняется, стареет, абсолютная власть портит и ослабляет его характер. А эта египетская змея имеет всё, чтобы овладеть разумом старого дурня. Кассий Вот именно — он стар, она молода, развратна. С ней он чувствует возвращение весны. Конечно же она будет влиять на его политику. Брут Пока что они заключили выгодные для Рима соглашения. Цицерон

Ну зверя надо сначала как следует прикормить, а уж потом давать ему команды. Посмотрите на неё как она горда, бесстыдна. Насколько она отличается от наших скромных римских девушек и женщин. От такой не может быть ничего, кроме бедствий. Клеопатра (Мардиану) Как они нас разглядывают, с каким интересом. Мардиан Немногие из них видели египетскую царицу, о Божественная. Клеопатра Да, удивляюсь, как в этом сером городе мог появиться такой человек, как Цезарь, среди этих зануд. Мардиан Не знаю, моя повелительница. Загадочная воля Богов. Брут Что бы ты не говорил, Цицерон, а именно Цезарь разгромил Фарнака и отомстил за наших сограждан, уничтожил этого жестокого врага Рима. Кассий Если бы он шевелился быстрее, а не лежал в кровати у Клеопатры, то мог бы разгромить Фарнака раньше и спасти больше наших людей. А так конечно, спасибо ему, что хоть с опозданием выполнил прямую обязанность диктатора. Брут Выполнил успешно, а другой мог бы и проиграть битву. Полно, сограждане. Давайте отдохнём от этих разговоров. Уж больно хорошее вино.

Сцена 6 Там же. Покои Клеопатры. Цезарь и Клеопатра в постели. Цезарь Ну вот я и сдержал своё обещание — мы снова вместе, Клеопатра. Клеопатра Я нисколько не сомневалась в твоём Божественном слове, о великий Цезарь. Ты видел, каков наш сын? Цезарь О да, он уже так уверенно ходит для своего возраста. Клеопатра Настоящий будущий правитель. Ах, Цезарь, я так благодарна тебе за всё, за то что ты сделал меня настоящей царицей, уничтожил моих врагов, за нашего прекрасного сына, за этот приём. Спасибо тебе, мой любимый! Цезарь Я не мог всего этого не сделать — ты покорила меня с первого взгляда. Клеопатра Это ты покорил меня, ты — настоящий Бог! Цезарь С меня вполне хватит быть Цезарем. Клеопатра

Да, само твоё имя — уже синоним величья. Но мой повелитель, мы должны подумать о будущем нашего сына. Я знаю, кто опасен для него. Этого врага надо уничтожить. Цезарь И кто же этот враг? Клеопатра Арсиноя. Моя злобная сестра. Цезарь Она разгромлена, под арестом на вечные времена. Она ни для кого не опасна. Клеопатра Нет, опасна. Она — знамя наших врагов. Каждый, кто нас ненавидит, захочет её использовать. Парфяне, смертельные враги Рима, захотят заменить меня, вашу верную союзницу, на неё, вашего заклятого врага. Она уже показала своё коварство и ненависть к Риму тогда, когда вероломно напала на тебя в Александрии. Твои враги здесь также знают кого использовать против твоего верного друга в Египте, против меня. И наш сын не сможет жить и править спокойно, если она будет жива. Она жаждет нас уничтожить и у неё найдутся могущественные союзники для этого! Цезарь Хватит! Арсиноя — собственность Римской республики, она останется под римским арестом до конца своих дней. Она — наша, а не твоя, и мы не допустим никакого вреда от неё. Ты уж поверь, справимся. Клеопатра, ну зачем думать о таких неприятных вещах в такую прекрасную ночь? Иди ко мне. Любовная сцена. Клеопатра

Ах, Цезарь, ты так скоро уехал из Египта. Позволь же мне теперь остаться в Риме подольше. Цезарь А твой муж не будет против? Клеопатра (смеётся) Любимый ты мой, этот муж меня слушается. Видел бы ты как смешно он о себе заявляет: «Я фараон Обеих Земель! Всем меня слушать!». Бедные наши придворные — они не могут себе позволить смеяться над царём, но им так трудно сдерживаться. Цезарь Ну хорошо, однако ты — царица Египта. Ты будешь здесь, а какже твоя страна? Мне нужен порядок в Египте. Клеопатра Не беспокойся, мой повелитель, наш первый министр Аполлодор справится со всеми делами. Ты ведь знаешь его, надёжный человек моего отца. Цезарь Да, это ведь он принёс тебя тогда в ковре. И теперь он первый министр? Клеопатра Да, ему можно доверять. Цезарь Ну оставайся подольше, только смотри, чтоб в Египте всё было нормально. Надеюсь, Аполлодор не подведёт тебя. Клеопатра Всё будет хорошо, мой повелитель.

Любовная сцена продолжается.

Сцена 7 Там же. Храм Венеры Прародительницы. У алтаря позолоченная статуя Клеопатры. Брут, Кассий, Каска и Требоний. Кассий Вот так, друзья, вот как голова Цезаря закружилась от успехов, побед и, главное, неограниченой власти — он уже смеет оскорблять Богов. Требоний Немыслимо! Статуя египетской блудницы в храме Венеры! Кошмарный сон! Каска Даже моего цинизма на это не хватает. Я в ужасе. Кассий А ты, Брут? Чего молчишь? Снова будешь оправдывать свихнувшегося тирана или сделаешь что-нибудь наконец для Республики? Брут Послушайте, друзья, мы все знаем, что Цезарь страдает падучей болезнью. Это её явное проявление. Болезнь виновата, а не он. Кассий Так с больной головой нельзя править государством. Цезарю давно пора на отдых, мы все так думаем.

Каска Да уж, пора, это ему же на пользу. Требоний Давно пора вернуть власть Сенату и римскому народу. Засиделся в диктаторах. Брут Ну что ж, его диктаторский срок скоро закончится. Каска Закончится этот, начнётся другой, велика ли премудрость. Кассий Он не уйдёт, Брут. В его руках армия, он пришёл к власти незаконно, это был бунт против Сената, переворот. Если он выпустит власть из рук, то в будущем его ждёт суд и расплата. А так он живёт в роскоши, делает что захочет, всё ему подчинено. Что он выберет по-твоему, Брут? Брут Слушайте, что вы все хотите от меня? Кассий Да ничего. Мы просто помним о другом Бруте, который в древние времена спас Рим от тирании Тарквиния. Брут Ага, так это вы подбрасываете в мой дом записки с призывами спасти Рим, избавить его от тирана и всё такое? Кассий Понятия не имею ни о каких записках. А вы, друзья?

Каска Знать не знаю. Требоний Также не имею понятия. А что за записки? Каска Да, уж сделай одолжение, Брут, расскажи. Брут Я уже сказал — в мой дом подбрасывают записки с требованием освободить Рим от Цезаря, как мой предок освободил его от Тарквиния. Кассий Это не мы, Брут, ты слышал. Это народ призывает тебя. А ты глух. Брут Всё — хватит! Найдите другую тему, тогда поговорим. Всего доброго. Кассий Постой, Брут, последнее. Ты наверное думаешь, что Цезарь даст тебе возможность делать карьеру, ещё наверняка на консульство надеешься, а? Нет, Брут, я знаю его планы насчёт тебя. Случайно услышал у Сенатской курии их разговор с Антонием. Он отправит тебя в Македонию. Будешь там наместником, в этой глухомани. Ты думаешь, он искренне простил нас, помпеянцев? Нет — это жест для красивых разговоров. А реального положения нам не видать. Нас всех медленно, но верно вышлют из Рима куда подальше. И начинают с тебя, как видишь. Больно имя у тебя громкое. Брут уходит. Он скоро будет с нами.

Сцена 8 Там же. Сенатская курия. Цезарь в кресле, Антоний в кресле неподалёку, на сенаторских местах Лепид, Брут, Кассий, Каска, Требоний, Лигарий, Децим Брут, Цинна, Цимбр и другие сенаторы. Антоний (встаёт) Именем Сената и римского народа! Согласно сенатскому голосованию диктатор и консул Гай Юлий Цезарь за исключительные заслуги перед Римом, за расширение территорий Республики, за укрепление государства и блестящую защиту его интересов за рубежом, назначается диктатором Рима пожизненно! Цезарь встаёт, все сенаторы аплодируют. Кассий (тихо Бруту) Ну вот, а ты говорил срок кончается. Аплодисменты заканчиваются. Цезарь Благодарю вас, почтенные сенаторы Римской республики! Благодарю за ваше доверие и вашу признательность. Боги ведают, что я живу и работаю не ради единоличной власти, не ради привилегий и званий. Мой смысл жизни — Рим и римский народ. Только этим я живу. В настоящее время нам необходимо диктаторское управление, чтобы поддерживать порядок в Республике, чтобы обеспечить римлянам сытое и безопасное существование на долгие века. Достопочтенный консул Марк Антоний сказал о расширении территорий и защите интересов Рима в варварских странах. Да, многое было сделано. Но многое всё ещё предстоит сделать! Братья-римляне, ни один из нас, если он любит Отечество, не в силах забыть того позора, который мы пережили девять лет

назад. Тогда армия проконсула Марка Красса была разгромлена парфянами. Самого Красса парфянские варвары жестоко казнили, залив ему в горло жидкое золото. А множество его солдат, наших легионеров, сыновей, братьев, отцов, до сих пор томятся в варварском плену. Я считаю, что пришла пора отомстить Парфии за это оскорбление. Парфия — это самая опасная угроза для Рима. Аппетиты парфянских царей, их жажда власти и грабежа никогда не дадут спать римлянам спокойно, если не сокрушить эту варварскую империю. Мы пойдём войной на парфян, отомстим за Красса, освободим наших сограждан из плена и избавим нашу Республику и наших потомков от парфянской угрозы! Аплодисменты.

Сцена 9 Там же. Вилла Цезаря в садах на берегу Тибра. Покои Клеопатры. Цезарь и Клеопатра. Цезарь Диктатор Рима пожизненно! Всё, Клеопатра, теперь ни что меня не связывает, теперь я могу полностью отдаться свершению своих замыслов! Клеопатра Наших замыслов, любимый. Цезарь Конечно! У нас с тобой теперь есть всё. Мы усмирили и Египет, и Рим. И теперь мощь Рима и богатство Египта обрушатся на Восток и покорят его! Мы сделаем то, о чём мечтал великий Александр. Но он отправился на Восток, имея лишь Македонию и Грецию в своих руках, а у нас в руках весь Запад, Африка и Египет! Мы с тобой непобедимы! Выпьем же за это, любимая!

Выпивают вино. Клеопатра Скажи, дорогой, а твой титул, пожизненный диктатор, можно передать по наследству? Цезарь Нет. После моей смерти народ выберет себе новых правителей. Клеопатра Тогда наш сын получит только Египет, а Рим окажется в руках чужого человека, и Птолемей Цезарь будет в опасности. Ведь твой преемник вполне может захотеть прибрать Египет к своим рукам. Цезарь Клеопатра, я не собираюсь останавливаться на достигнутом. Но ты сама мне как-то сказала, что в Риме всё прощается победителям. Римляне ненавидят царскую власть и лишь от величайшего победителя они её примут. Я совершил великие дела, и мне позволили стать пожизненным диктатором. Когда мы разгромим Парфию, этого величайшего врага Рима, тогда мне позволят стать царём. Настоящим царём, который после смерти передаст власть своему сыну, нашему сыну, Клеопатра, Птолемею Цезарю! Клеопатра И объединяться две величайшие державы, Рим и Египет, под сенью царя из рода Юлиев и Лагидов! Выпьем же за это прекрасное будущее, любимый! Выпивают вино.

Сцена 10 Там же. Дом Кассия.

Кассий, Брут, Каска, Требоний, Лигарий, Децим Брут, Цинна, Цимбр. Кассий (Бруту) Итак, ты готов убить Цезаря и быть с нами до конца? Брут Да, сограждане! Боги ведают, как я чту Цезаря, как я благодарен ему за его милосердие и великодушие, как я восхищаюсь тем, что он сделал для Рима. Но сейчас он превращается в чудовище. Болезнь его в этом виновата, влияние варварской тиранши Клеопатры или просто он разлагается от неограниченой власти — всё равно. Он становится тираном. Уже стал. Пожизненный диктатор — эта невиданная должность, данная ему сенатскими подхалимами, является его окончательным приговором. Он отобрал у римского народа свободу и власть, он должен умереть. Кассий Я думаю также, а вы, друзья? Все кивают головами. Прекрасно. Итак, сограждане вот план. Следующее заседание Сената будет в Иды, 15 марта. Там и предлагаю всё сделать. Вместе заколем тирана. Каждый нанесёт удар. Брут Чем же бить? Вход в Сенат с оружием запрещён. Кассий Стило, Брут.(достаёт стило)Палочка для письма, острая как нож. И убить ею можно также, и в Сенат принести спокойно. Каска

От Цезаря никогда не отходит Марк Антоний. А он силён и хорошо умеет драться. Он сможет нас задержать, а Цезарь сбежит. Кассий Я это продумал. Требоний. Требоний Да. Кассий Ты с Антонием в дружбе. Отвлеки его на пути в Сенат. Цезарь должен войти в курию один. Хорошо? Требоний Сделаю, Кассий. Кассий Децим, ты должен утром прийти к Цезарю и проводить его в Сенат. Следи, чтоб его бабы, Кальпурния и Клеопатра, не уговорили его остаться дома. У женщин есть интуиция. А нам дорого время. Тиран должен умереть 15 марта. Ты понял, Децим? Децим Понял. Я знаю Цезаря и сумею его убедить, если понадобится. Кассий Цимбр. Ты должен отвлечь Цезаря в Сенате. Он зверь опытный, может почуять угрозу. Проси вернуть из ссылки твоего брата. И мы все будем умолять. На колени встанем, окружим Цезаря. И когда он достаточно увлечётся, ты, Цимбр, сдёрнешь с тирана тогу. Это будет сигналом. Сделаешь? Цимбр Всё сделаю, Кассий.

Кассий После того как Цимбр сдёрнет с Цезаря тогу, бейте его стило, сограждане. Вот и весь план. Брут Разумно, продумано. Я готов. Каска И я. Кто за план Кассия, поднимите руки. (поднимает руку) Все, кроме Кассия, поднимают руки. Кассий Значит мы всё решили, сограждане. Пора нам расходиться. Доброй ночи, друзья. Все Доброй ночи, Кассий. Кассий Постой, Брут. Все, кроме Брута уходят. Брут Да, Кассий. Кассий Ты узнал у Цезаря, сказал я правду насчёт Македонии или солгал? Брут

Ты сказал правду. Кассий Я твой друг и никогда не стану тебе лгать. Скоро мы оба займём достойное положение в нашей Республике. То, которое нам подобает. Брут Сначала надо дело сделать. Кассий Конечно. Мы сделаем. Доброй ночи, друг. Брут Доброй ночи, друг. Уходит.

Сцена 11 Там же. Вилла Цезаря в садах на берегу Тибра. Парадная. Цезарь и Клеопатра. Цезарь Доброе утро, Клеопатра. Зашёл поздороваться с тобой на пути в Сенат. Клеопатра Доброе утро, Цезарь. Ты не зайдёшь к сыну? Цезарь Как он? Не испугался ночной грозы?

Клеопатра О, он вёл себя, как настоящий маленький царь — говорил «я не боюсь» и дрожал от страха. Так ты зайдёшь к нему? Цезарь Прости, дорогая, Децим ждёт, скоро заседание. Клеопатра Децим? Децим Брут? Цезарь Да. Клеопатра Зачем он тебя провожает? Он никогда этого не делал. Цезарь Ну, теперь каждый счастлив быть рядом с Цезарем. Все знают, что моя власть теперь надолго и моё расположение — это устроенная жизнь на многие годы. Клеопатра У меня плохие предчувствия, Цезарь, не ходи в Сенат сегодня. Цезарь Ха, вот уж не ожидал увидеть тебя в таком настроении. Кальпурния меня не удивила, но ты — всегда такая спокойная, храбрая. Клеопатра А что? Что Кальпурния?

Цезарь Ей приснился плохой сон, и она уговаривала меня не ходить в Сенат сегодня. Всё, Клеопатра, я должен идти. Клеопатра Нет, Цезарь, умоляю! Не ходи. Наши жрецы говорят, что сегодня очень плохой день для царей! Цезарь Я ещё не царь, Клеопатра, и никогда им не буду, если стану бояться женских предрассудков. До вечера, любимая. (целует Клеопатру) Клеопатра До вечера, любимый. Антония не отпускай от себя! Цезарь уходит. Входит Мардиан. Мардиан Божественная. Клеопатра Цезарь стал неосторожен и самоуверен. Длительный успех одурманил его. На всякий случай приготовьтесь к отъезду. Мардиан Да, Божественная. Уходит.

Сцена 12 Там же. Форум. Цезарь, Антоний и Децим в сопровождении ликторов идут к Сенатской курии. Появляется Требоний. Требоний Прости, Цезарь, привет тебе. Антоний, твоей жене плохо, она срочно зовёт тебя. Антоний О Юпитер, Фульвии недавно не здоровилось… Позволь, Цезарь, покинуть тебя не надолго. Цезарь Конечно, Антоний, иди. Антоний и Требоний уходят. Цезарь, Децим и ликторы продолжают путь к Сенату. Цезарь и Децим входят в курию. Там Брут, Кассий, Каска, Лигарий, Цинна, Цимбр и другие сенаторы. Сенаторы Авэ Цезарь! Цезарь Приветствую вас, почтенные сограждане-сенаторы! Цимбр О великий Цезарь! Молю тебя, помилуй моего брата Публия! Верни его из ссылки. Цезарь Нет, Цимбр, этого не будет.

Цимбр (становится на колени) На коленях молю, помилуй Публия! Цезарь Да ты спятил, Цимбр! Встань немедленно! Цинна (становится на колени) Помилуй Публия, великий Цезарь! И я молю тебя на коленях! Лигарий И я! Децим И я! Кассий Умоляем тебя, славный Цезарь! Брут Помилуй Публия Цимбра, величайший Цезарь! Все четверо становятся на колени. Цезарь Да вы все безумны! Я не тиран, как думают мои противники! Я не нарушу справедливость за жалкую лесть! Цимбр

Тебе руку целую! Цезарь Прочь, безумец! Цимбр сдёргивает с Цезаря тогу. Каска сзади наносит удар стило. Цезарь защищается. Каска Помогите! Струсили?! Все заговорщики поражают Цезаря стило. Цезарь умирает у подножия статуи Помпея. Все сенаторы, кроме заговорщиков, в ужасе. Брут Нет больше тирана! Кассий Свобода! Сенаторы в ужасе уходят и убегают. Брут Куда же вы, отцы-сенаторы?! Тарквиний новый сегодня пал у статуи великого Помпея!

Сцена 13 Там же. У Сенатской курии. Толпа народа. Среди толпы переодетые

простыми римлянами Клеопатра и царские гвардейцы. Тело Цезаря на погребальном ложе. На лестнице в Сенат Антоний, Кальпурния, Атия, Гирций, Лепид, сенаторы, офицеры, легионеры. Антоний Народ Рима! Сегодня, в Мартовские Иды 710 года от Основания Города был убит наш консул Гай Юлий Цезарь! Этот человек, покоривший для Республики Галлию, уничтоживший и пленивший тысячи врагов Рима, давший римскому народу богатство и безопасность, оставил следующее завещание: три четверти состояния Цезаря получает его внучатый племянник Гай Октавий Фурин, который назван его приёмным сыном и таким образом зовётся отныне Гай Юлий Цезарь Октавиан! Оставшаяся четверть должна быть поделена между двумя другими внучатыми племянниками Цезаря, Луцием Пинарием и Квинтом Педием. Децим Брут, один из убийц Цезаря, объявляется наследником имущества. Среди народа ропот. Спокойно, сограждане, вы ещё не знаете главного! Сады Цезаря на берегу Тибра завещаны народу, а также каждый римлянин по завещанию должен получить триста сестерциев! Народ Благородный Цезарь! Смерть убийцам! Антоний Граждане! Римляне! И вот что эти негодяи сделали с этим добрейшим и благороднейшим человеком! (потрясает окровавленной тогой Цезаря) Народ Месть! Смерть! Смерть всем убийцам!

Антоний Граждане! Граждане! Римляне! Я обещаю вам мстить за нашего великого Цезаря, мстить, пока не умру или пока Цезарь не будет отмщён! Народ Слава Антонию! Слава Цезарю! Смерть убийцам! Антоний Прощай, великий Цезарь! Ты не напрасно прожил жизнь, не напрасно служил Риму и всем нам! Мы благодарны тебе и отплатим предателям за твою смерть! Народ Да! Антоний Начать сожжение! Под военные барабаны и трубы легионеры поджигают погребальное ложе с телом Цезаря. Народ в иступлении бросает в костёр хворост и разнообразную мебель.

Сцена 14 Там же. У виллы Цезаря в садах на берегу Тибра. Слуги фараона относят вещи царской семьи на ладью, стоящую у берега. Птолемей XIV, Клеопатра и Птолемей Цезарь (на руках у Ирады) идут к ладье. Появляется Антоний.

Антоний Великий фараон. Птолемей XIV Да, консул. Антоний Ты покидаешь нас, великий фараон? Птолемей XIV Да. С величайшей скорбью по добрейшему Цезарю. Клеопатра (Птолемею XIV) Подожди меня с принцем в ладье, мой повелитель. Я должна поговорить с почтенным консулом о делах государства. Птолемей XIV Хорошо, царица. Уходит с Ирадой и Птолемеем Цезарем. Антоний Итак, ты покидаешь Рим. Клеопатра Конечно. Мы были гостями Цезаря, теперь его нет. Для чего нам оставаться в чужой стране? Антоний Да, ты права. Боги, до сих пор не могу поверить. Клеопатра

А где же был ты, когда его убивали? Антоний Никогда не прощу себе. Этот негодяй Требоний сказал, что моей жене плохо, что она срочно зовёт меня. Он заговорщик, я убью его. Клеопатра Он сказал, и ты побежал! Хотя твой долг, твой господин должны быть тебе дороже семьи! Антоний Это мой стыд до конца дней! Но что теперь говорить об этом? Ничего не вернуть. Надо думать о будущем, великая царица. Клеопатра О будущем. Какое теперь будущее… Какое?! Антоний Я произнёс речь на похоронах Цезаря, я сказал народу о его подвигах, о его завещании, в котором он отписал каждому римлянину по 300 сестерциев, и народ теперь на нашей стороне. Брут, Кассий и остальные подонки бежали из Рима, а толпа сжигает их дома. Мы возьмём реванш и отомстим за Цезаря. Я уничтожу всех его убийц. Клеопатра Это будет непросто. Антоний Армия Цезаря к моим услугам. Клеопатра

У убийц Цезаря тоже наверняка найдутся сторонники. Антоний Я отмщу за Цезаря или погибну сам. Клеопатра Кто этот Октавий, Октавиан, который стал главным наследником Цезаря? Антоний Откуда ты о нём знаешь? Клеопатра Я была на похоронах. Антоний А, я должен был догадаться… Октавиан всего лишь восемнадцатилетний мальчишка. Очень болезненный. Теперь ему хватит денег на лучших лекарей и лучшие средства лечения. Клеопатра Внучатый племянник, приёмыш стал главным наследником при наличии родного сына. Антоний Наследник должен быть рождён в браке римлянина и римлянки. Клеопатра Это было бы необязательно, если бы Цезарь покорил Парфию… Благодарю тебя, Марк Антоний, за твою самоотверженность. Я желаю тебе победы. Антоний Благодарю.

Клеопатра Прощай. Антоний Прощай, царица. Клеопатра уходит на ладью, которая отплывает.

Юлий Цезарь убит римскими сенаторами: 15 марта 44 г. до н. Э.


Убийство Юлия Цезаря, произошедшее в этот день в 44 г. до н. Э., Известное как Мартовские иды, произошло в результате заговора 60 римских сенаторов. Под предводительством Гая Кассия Лонгина и Марка Юния Брута они смертельно ранили Цезаря в Риме, недалеко от Театра Помпея.

Цезарь был недавно назван «бессрочным диктатором» Римской республики. Постоянная напряженность между Цезарем и Сенатом на фоне опасений, что он также планировал претендовать на титул короля, свергнуть Сенат и править как тиран, были основными мотивами его убийства.

В игру вступила и личная ревность. Согласно современной версии Дэвида Эпштейна, «наличие такого количества личной вражды объясняет, почему заговор не был предан, несмотря на его большой размер». Но опасения сенаторов, возможно, были неуместны: Светоний, написавший почти 150 лет спустя, сообщил, что, когда приближался роковой день, толпа кричала ему rex («король»), на что Цезарь ответил: «Я Цезарь, а не Рекс.

Цезарь готовился к вторжению в Парфию — кампанию, которую впоследствии предпринял его преемник, Марк Антоний, без долгосрочных результатов — и планировал покинуть Рим во второй половине марта, чтобы наблюдать за атакой.Это нарушило график заговорщиков. За два дня до убийства Кассий сказал им, что, если кто-нибудь обнаружит план, они должны повернуть свои ножи против самих себя.

Цезарь попытался уйти от нападавших, но, ослепленный кровью, споткнулся и упал; мужчины продолжали наносить ему удары ножом — 23 раза. Светоний рассказывает, что врач, проводивший вскрытие, установил, что только одна рана — вторая на его груди — была смертельной. В отчете о вскрытии — самом раннем вскрытии в истории — говорится, что смерть Цезаря в основном связана с потерей крови из его ран.

Через два дня после убийства Марк Антоний созвал Сенат и заключил компромисс, согласно которому убийцы не будут наказаны, но все назначения Цезаря останутся в силе. Это убийство, однако, ознаменовало похорону Римской республики; вскоре после этого в Риме началась гражданская война.

ИСТОЧНИК: «ЛИЧНЫЕ ВРАГИ ЦЕЗАРЯ ПО ИДЕЛЯМ МАРТА» ДЭВИДА ЭПСТЕЙНА (1987)

Эта статья помечена в соответствии с:

Пропустите последние новости? Подпишитесь на POLITICO Playbook и получайте последние новости каждое утро на свой почтовый ящик.

Краткое изложение Юлия Цезаря | Фонд «Место рождения Шекспира»

TL; DR: Юлий Цезарь предупрежден о мартовских идах, игнорирует их и умирает; плебеи слишком легко поддаются влиянию; все заговорщики тоже умирают.

Юлий Цезарь Краткое содержание

Завистливые заговорщики убеждают друга Цезаря Брута присоединиться к их заговору против Цезаря. Чтобы помешать Цезарю получить слишком много власти, Брут и заговорщики убивают его в мартовские иды.Марк Антоний изгоняет заговорщиков из Рима и сражается с ними в битве. Брут и его друг Кассий проигрывают и убивают себя, оставляя Антония править в Риме.


Подробнее: 2 минуты чтения

Акт I

Трибуны Рима, Марулл и Флавий, разгоняют собрание граждан, которые хотят отпраздновать триумфальное возвращение Юлия Цезаря с войны. Победа отмечена публичными играми, в которых принимает участие протеже Цезаря Марк Антоний. По пути на арену Цезаря останавливает незнакомец, который предупреждает его: «Остерегайтесь ид [15] марта».’

Юлий Цезарь в Театре Ее Величества, 1908 год.

Соратники-сенаторы, Кай Кассий и Марк Брут, с подозрением относятся к реакции Цезаря на власть, которую он держит в Республике. Они опасаются, что он примет предложение стать Императором. В последнее время он набирает силу, и люди относятся к нему как к богу. Кассий, сам успешный полководец, завидует Цезарю. Брут более взвешенно смотрит на политическую позицию. Входит заговорщик Каска и рассказывает Бруту о церемонии, проведенной плебеями.Цезарю предлагали корону трижды, и он каждый раз отказывался от нее. Но заговорщики по-прежнему опасаются его стремлений.

Акт II

Кассий, Каска и их союзники подбрасывают фальшивые документы, чтобы манипулировать Брутом и присоединиться к их делу по устранению Цезаря. После этого они навещают Брута ночью в его доме, чтобы убедить его в своих взглядах. Там они планируют смерть Цезаря. Брут обеспокоен, но отказывается довериться своей преданной жене Порции. 15 марта жена Цезаря, Кальпурния, убеждает его не идти в сенат.У нее были призрачные сны, и она боится предзнаменований ночных бурь.

Ошибка, дорогой Брут, не в наших звездах, а в нас самих.

— Юлий Цезарь, Акт 1 Сцена 2

Act III

Цезаря, тем не менее, лести уговаривают пойти в Капитолий. В Капитолии он получает ножевые ранения от каждого заговорщика по очереди. Когда Брут наносит последний удар, Цезарь произносит знаменитую фразу:

Et tu, Brute?

— Юлий Цезарь, Акт 3, сцена 1
Смерть Цезаря, гравюра XIX века

Act III

Вопреки совету Кассия, Брут позволяет Марку Антонию произнести похоронную речь Цезаря на рыночной площади.Ему разрешено при условии, что сначала Брут должен обратиться к народу, чтобы объяснить причины заговорщиков и их опасения по поводу амбиций Цезаря. После того, как Брут говорит, толпа успокаивается и поддерживает его дело. Однако Антоний в своей речи подвергает сомнению мотивы заговорщиков и напоминает толпе о доброжелательных действиях Цезаря и его отказе принять корону. Он также зачитывает им завещание Цезаря, в котором Цезарь оставляет государственную землю и деньги каждому римскому гражданину. Речь Антония подстрекает толпу к кровавому бунту, и заговорщики вынуждены бежать из города.

Обнаружение тела Цезаря, Лондонские новости, 1881 г.

Акт IV

Брут и Кассий собирают армию в Северной Греции и готовятся к битве с войсками, возглавляемыми Марком Антонием. Антоний присоединился к внучатому племяннику Цезаря Октавию и к человеку по имени Лепид. Вдали от Рима Брут и Кассий сомневаются в будущем и ссорятся из-за денег на зарплату своим солдатам. Приняв меры, они готовятся вступить в бой с армией Антония в Филиппах, несмотря на опасения Кассия по поводу этого места.Брут стоически принимает известие о самоубийстве своей жены в Риме. Затем он видит призрак Цезаря, когда он пытается отдохнуть и не может уснуть накануне конфликта.

Люди когда-то становятся хозяевами своей судьбы.

— Юлий Цезарь, Акт 1 Сцена 2
Скульптура Грега Уайатта Юлия Цезаря в садах у Шекспира «Новое место».

Act V

Поначалу кажется, что в битве республиканцы (во главе с Брутом) побеждают.Но когда лошадь посланника Кассия, кажется, настигла врага, Кассий опасается худшего и заставляет своего слугу помочь ему и к быстрой смерти. Обнаружив тело Кассиуса, Брут совершает самоубийство. Он считает, что это единственный достойный вариант, который ему оставили. Антоний, торжествующий на поле битвы, восхваляет Брута как «благороднейшего римлянина из всех» и приказывает провести официальные похороны, прежде чем он и Октавий вернутся к власти в Риме.

Суд над убийством Юлия Цезаря еще не вынесен

«Итак, мартовские иды пришли», — сказал Цезарь провидцу.«Да, они пришли, — последовал ответ, — но не ушли».

Самого громкого убийства в истории чуть не произошло. В ночь перед тем, как Кальпурнии приснилось, что она держала на руках убитого мужа. Утром Цезарь серьезно отнесся к ее сну. Он приказал жертвовать, чтобы увидеть будущее. Все предзнаменования были неблагоприятными. Заговорщику Дециму Бруту пришлось уговорить Цезаря явиться в Сенат. Что бы подумали люди, если бы Цезарь внял мечтам женщины?

По дороге на встречу информатор передал Цезарю записку.«Прочти это, Цезарь, сам и быстро; он содержит важные вопросы ». Толпа, требовавшая внимания, отвлекла Цезаря, и разоблачение заговора осталось непрочитанным.

Сенат заседал в театральном комплексе, посвященном Помпею, погибшему после поражения от Цезаря в гражданской войне. Внутри Cimber подала петицию. Цезарь отмахнулся от сенатора. После чего Кимбер схватил тогу Цезаря и стащил ее с шеи.Это был сигнал. Заговорщики обнажили ножи. Первый удар нанес Каска. Рана была поверхностной, но через мгновение Цезарь был окружен. Большинство членов Сената, не причастных к заговору, сидело в ужасающем молчании, слишком окаменев, чтобы бежать. Согласно Плутарху, Цезарь сопротивлялся; «Окруженный со всех сторон, куда бы он ни повернулся, отражая удары оружия, нацеленные ему в лицо и глаза, гонимые туда и сюда, как дикий зверь». По рассказу Светония, после первого стона Цезарь не издал ни звука, пока не увидел Марка Брута с кинжалом в руке.«Ты тоже, дитя», — сказал Цезарь по-гречески.

Монета «Мартовские иды» 43-42 гг. До н.э., золотой ауреус в память об убийстве Юлия Цезаря. На реверсе изображены кинжалы, которыми был убит Цезарь, и шапка свободы, символизирующая освобождение Рима от правления Цезаря. Фотография: попечители Британского музея.

Цезарь умер у подножия статуи Помпея. Его кровь забрызгала пьедестал. Теперь те, кто не был вовлечен в интриги, в полном ужасе выбрались из театра.Не имея возможности выступить перед Сенатом, Марк Брут повел своих товарищей по заговору к столице. Они взмахнули окровавленными кинжалами ввысь, крича «Свобода!» всем, кто не сбежал. Труп Цезаря с 23 ранениями был оставлен брошенным. Несколько часов спустя трое рабов унесли его, одна рука была открыта и свисала.

Самозваные «освободители» верили, что, как только они убьют Цезаря, свобода будет восстановлена, рост самодержавия будет остановлен, и свободная республика снова будет функционировать.Они были не правы. Несмотря на все это прекрасное звучание, они провозгласили свободу, по сути, принадлежавшую их собственному классу, чтобы доминировать в политике, манипулировать правосудием и пожинать плоды империи.

Они не учитывали интересы трех других групп римского общества. У городских плебей Рима не было желания вернуться к власти склочных олигархов. Десятки тысяч солдат и ветеранов Цезаря остались равнодушны к призыву к контролируемой сенаторами «Восстановленной республике».И были те политики, в основном Марк Антоний и Октавиан, которые хотели быть наследниками Цезаря. После политического компромисса, продлившегося немногим больше недели, империя неумолимо перешла к возобновлению вооруженного конфликта. После долгих лет кровопролития и гражданской войны Октавиан вышел победителем. Как первый император Август, он установил самодержавие, которое продержалось до тех пор, пока существовала Римская империя.

После того, как «освободители» потерпели поражение, имеют ли мартовские иды все еще значение и имеют ли они какое-либо современное значение?

Мартовские иды — мощный способ обсудить правильность и зло политического убийства, «обезглавливания режима» и обращения к насилию.По фразе, которую часто используют современные ученые, им «приятно думать». Убийство Цезаря можно развернуть диаметрально противоположно. Все сенаторы с ножами в театре Помпея были чем-то обязаны убитому ими человеку; политическое продвижение, помилование за ранее примененное против него оружие или и то, и другое. Все были связаны с ним тем, что римляне называли amicitia, политической и общественной дружбой. Некоторые из них, например Марк Брут, считались личными друзьями Цезаря.

Одно из толкований — рассматривать Марка Брута и его товарищей по заговору как благородных тираноубийц.Это были люди, действовавшие из принципа, в некоторых случаях подкрепленные философией. Они отложили бы в сторону свои личные переживания, подавили свой ужас перед поступком. Рискуя всем, они действовали по долгу службы на благо общества, убивая тирана, чтобы вернуть государству свободу.

Противоположная точка зрения подчеркивает предательство. Это был акт жестокого, но в конечном итоге бесполезного личного предательства, мотивированного завистью и корыстью.Забыв о дружбе, которую они разделяли с Цезарем, и о долгах, которые они были ему должны, они убили своего беззащитного благодетеля и друга. Эта интерпретация подчеркивает пафос невооруженного человека, зарубленного до смерти толпой.

С момента смерти Цезаря две противоборствующие точки зрения начали борьбу за господство, которая длилась всю оставшуюся древность. Цицерон находился в благородном лагере тираноубийц. Во всяком случае, дело не зашло достаточно далеко.Если бы Цицерон был приглашен в заговор, Марк Антоний тоже был бы убит. Однако для корреспондента Цицерона Гая Матиуса это был вопрос не тирании, а дружбы. Матиус, возможно, не одобрил то, что делал Цезарь, но он горевал по своему другу.

Удивительно, но дебаты продолжались и при императорах. В эпической поэме, написанной при Нероне, Лукан описал убийство Цезаря как достойное наказание тирана и предупреждение всем себе подобным.Тем не менее, сенатор и историк третьего века нашей эры Кассий Дион писал, что иды «добавили новое имя в анналы позора». Хотя обычно не заходят так далеко, большинство сохранившихся классических комментаторов склоняются к последней точке зрения. Плутарх был более двусмысленным. Брут действует благородно в своей биографии, в то время как пафос жертвы занимает центральное место в мартовских идах в пафосе Цезаря.

Средние века после падения Рима были временем монархии.Оправдания цареубийства далеко не приветствовались. Мартовские иды как вероломство держали поле боя. Данте в «Божественной комедии» отправил Марка Брута и его сообщника Кассия в самый низший круг ада. Там Люцифер, «император этого печального царства», пожрал их двумя из трех своих ртов. В третьем — Иуда Искариот. Брут и Кассий предали Цезаря, как Иуда предал Христа. Сам Цезарь находился среди добродетельных язычников.

В эпоху Возрождения споры возобновились, прежде всего, в связи с повторным открытием Плутарха.Определяющий современный образ мартовских ид был создан Уильямом Шекспиром в его пьесе «Юлий Цезарь». Шекспир взаимодействовал с Плутархом через перевод книги сэра Томаса Норта «Параллельные жизни благороднейших греков и римлян». Впервые выпущенный в 1599 году, «Юлий Цезарь» поднял актуальные политические вопросы современности. Елизавета I была пожилой и больной. Преемственность была неясной. Против ее жизни были заговоры, и существовала реальная угроза гражданской войны. Но именно поднятые универсальные вопросы придали пьесе непреходящую актуальность.Как написала Мария Вайк: «Юлий Цезарь призывает аудиторию задуматься о том, как вы отличаете завистливых убийц от героических патриотов и как отличите кровавое убийство от благородного убийства».

Общественный долг ставится против частной дружбы. Шекспир задает вопросы, но не дает простых ответов. Он принимает эквивалент Плутарха мартовским идам. Спектакль — трагедия Цезаря и Брута.

Мартовские иды повлияли на политику ни в одной стране больше, чем в Америке. В 18 веке Юлий Цезарь Шекспира часто ставился в годы, предшествовавшие Американской революции. Это понималось полностью в благородной традиции тираноубийства, как призыв к оружию против английской тирании. Иногда текст приходилось кардинально изменять, чтобы дать правильную мораль. Отцы-основатели, подражая римским сенаторам, стремились уподобиться Бруту.В следующем столетии человек пошел намного дальше. В 1865 году, убив президента Линкольна, актер Джон Уилкс Бут крикнул: «Sic semper tyrannis». Впоследствии в дневнике, который он вел в бегах, Бут написал, что все были против него «за то, что Брут был удостоен чести».

«Юлий Цезарь» по-прежнему широко исполняется в Америке. Интересно, что доминирующая тема последних постановок, почти всегда в современной одежде, кажется, сосредоточена на предупреждении против «обезглавливания режима».Во время второй войны в Персидском заливе много говорилось о целенаправленном ударе по Садаму Хусейну. В 2002 году, накануне вторжения в Ирак, директор возрождения в Чикаго рассказала о вопросах, которые, по ее мнению, были заданы пьесой.

Среди них были «Действительно ли убийство мирового лидера является ответом на сложные проблемы?» И «На пользу ли само насилие?». Для нее вопросы кажутся риторическими, но Мартовские иды, опосредованные Шекспиром, остаются, как всегда, «хорошими для размышлений».

  • Гарри Сайдботтом — преподаватель древней истории и классики в Линкольн-колледже и автор книги «Последний час», которая уже вышла

«S» титулованных фильмов! — IMDb

В главных ролях: Питер Устинов, Джон Гэвин, Нина Фош, Джон Айрленд, Герберт Лом, Джон Далл, Чарльз Макгроу, Гарольд Дж. Стоун, Вуди Строде, Роберт Дж. Уилк, Джон Хойт, Тони Кертис БЕЗ КРЕДИТОВАНИЯ: Тед де Корсиа, Рой Энгель, Роберт Фуллер, Джо Голд, Брэд Харрис, Ирвин «Забо» Кошевски, Гордон Митчелл, Роберт Стивенсон, Билл Рэйш («Однорукий человек» из знаменитого «Беглеца» (1963)) и Ричард Фарнсворт (также трюки) Также особая благодарность Энтони Хопкинсу, который перезаписал строки Лоуренса Оливье в реставрации 1991 года.

Этот фильм часто ошибочно называют дебютным фильмом (в титрах) Джорджа Кеннеди.Это не Кеннеди, а скорее каскадер / актер Боб Морган, который сильно напоминает Кеннеди, как один из солдат мятежников, который объявляет: «Я Спартак!» ближе к концу фильма. Кеннеди не имел никакого отношения к фильму.

Первоначальная версия включала сцену, где Марк Лициний Красс (Лоуренс Оливье) пытается соблазнить Антонина (Тони Кертис). Администрация Производственного кодекса и Легион Приличия возражали. В какой-то момент Джеффри Шерлок, представитель цензоров, предположил, что было бы полезно, если бы ссылка в сцене на предпочтение устриц или улиток было изменено на трюфели и артишоки.В конце концов сцена была вырезана, но ее вернули для реставрации 1991 года. Однако звуковая дорожка за это время была утеряна, и диалог пришлось дублировать. Кертис смог повторить свои реплики, но Оливье умер. Джоан Плорайт, его вдова, вспомнила, что Энтони Хопкинс произвел на Оливье неизгладимое впечатление, и рассказала об этом реставрационной группе. Они подошли к Хопкинсу, и он согласился озвучить реплики Оливье в этой сцене. Хопкинса выражают благодарность за восстановленную версию.

Сначала студия не хотела отдавать должное занесенному в черный список Далтону Трамбо за его работу. Стэнли Кубрик сказал, что примет кредит. Кирк Дуглас был настолько потрясен попыткой Кубрика заявить о себе в чьей-то работе, что использовал свое влияние, чтобы удостовериться, что Трамбо получил должное признание, фактически завершив черный список Голливуда. Трамбо уже упоминался как автор «Исхода» (1960), хотя задержка привела к тому, что этот фильм был выпущен через два месяца после этого.Семья Трамбо публично оспорила версию истории Дугласа, как и продюсер Эдвард Льюис и дети писателя Говарда Фаста. В любом случае, черный список был сильно подорван, когда Сесил Б. ДеМилль нанял Эдварда Г. Робинсона для «Десяти заповедей» (1956), возродив карьеру Робинсона после того, как звезда была почти внесена в черный список за свою прошлую политическую активность.

И Чарльз Лотон (Гракх), и Петр Устинов (Батиат) ранее играли римского императора Нерона: Лотона в «Крестном знамении» (1932) и Устинова в «Quo Vadis» (1951).

На самом деле главный лейтенант Спартака Крикс оторвался от него и возглавил большую часть своей армии в беспорядочном марше на Рим. Оригинальный сценарий Далтона Трамбо изображал это, но Кирк Дуглас или Стэнли Кубрик удалили его из финального фильма, где Крикс является верным последователем.

По словам продюсера Эдварда Льюиса, Чарльзу Макгроу (Марселлус) сломали челюсть в сцене, где Кирк Дуглас злобно сует голову в большой чан с супом. Несмотря на боль от травмы, Макгроу закончил сцену.

Хотя было высказано предположение, что 42-летний Кирк Дуглас был слишком стар, чтобы играть Спартака, считается, что настоящему персонажу было около 38 лет, когда он умер.

Кирк Дуглас, как сопродюсер фильма (через свою компанию Bryna Productions), настоял на том, чтобы нанять сценариста Голливудской десятки из черного списка Далтона Трамбо для адаптации фильма. Дуглас также нанял занесенного в черный список характерного актера Питера Брокко на роль второго плана.

Чтобы настроить Вуди Строда для сцены, где он и Кирк Дуглас ждут боя, режиссер Стэнли Кубрик попросил актера послушать концерт Сергея Прокофьева во время съемок и получил желаемый визуальный эффект.

После обширных исследований музыки того периода Алекс Норт собрал коллекцию старинных инструментов, которые, хотя и не были подлинно римскими, производили сильный драматический эффект. Эти инструменты включали саррузофон, израильский магнитофон, китайский гобой, лютню, мандолину, югославскую флейту, китару, цимбалы и волынку. Лучшим инструментом Норта был ондиолин, похожий на более раннюю версию электронного синтезатора, который раньше никогда не использовался в кино.

Universal удалила несколько боевых сцен, а также политический контент, который был сочтен подрывным.Видимо, в студии опасались, что если «Спартак» получит шанс на победу, зрители воспримут фильм как коммунистический.

Поведение примадонны Чарльза Лотона раздражало всех. Это включало такие вещи, как штурм съемочной площадки и угрозы подать в суд на Кирка Дугласа за то, что он обрезал свою роль.

Ричард Фарнсворт и пять других каскадеров, которые работали на протяжении всей съемок, также выступали в роли актеров, в том числе играли рабов соляных шахт, гладиаторов и генералов в армии рабов.

Лоуренс Оливье и Чарльз Лотон, как и их персонажи, были давними соперниками и почти не разговаривали.

Кирк Дуглас очень не решался выполнить выстрел, в котором Спартак отрубил руку римскому солдату. Хотя рука была поддельной (прикреплена к инвалиду), лезвие меча было настоящим, и Дуглас должен был попасть точно в нужную точку. После успешного выполнения трюка Дуглас отказался от второго дубля.

Фильм проводит параллель с американской историей 1950-х годов, в частности с заседаниями Комитета Палаты представителей по антиамериканской деятельности и движением за гражданские права. Слушания, на которых свидетелям было приказано под страхом тюремного заключения «назвать имена» предполагаемых сторонников коммунистов, очень напоминают кульминационную сцену, когда Красс попросил рабов отказаться от своего лидера, указав на него из толпы, и каждый из них встал на защиту. провозглашают: «Я Спартак».Ховард Фаст, написавший книгу, по которой был снят фильм, был заключен в тюрьму за отказ давать показания и написал роман «Спартак», находясь в тюрьме. Комментарий о том, что рабство было центральной частью американской истории, упоминается в начале в сценах с участием Драбы и Спартака. Драба, который отрицает дружбу Спартака, заявляя, что «гладиаторы не могут иметь друзей», жертвует собой, нападая на Красса, а не убивая Спартака. Эта сцена указывает на тот факт, что американцы обязаны страданиям черных рабов, сыгравших важную роль в строительстве страны (факт до недавнего времени мало упоминался в учебниках истории США, если вообще упоминался).Борьба за прекращение сегрегации и продвижение равенства афроамериканцев проявляется в смешении рас в школе гладиаторов, а также в армии Спартака, где все борются за свободу.

Кирк Дуглас хотел сыграть главного героя в «Бен-Гуре» (1959), но режиссер фильма Уильям Уайлер хотел, чтобы эту роль сыграл Чарлтон Хестон. Затем Дугласу предложили роль антагониста Мессалы, которую в конечном итоге отдали Стивену Бойду, но он отказался играть второй банан. Позже Дуглас признался, что он снял этот фильм, чтобы показать Уайлеру и его компании, что он может снять римский эпос, который мог бы соответствовать «Бен-Гуру».Однажды он сказал: «Это то, что побудило меня делать это по-детски, вроде« я им покажу »».

Во время фильма Лоуренс Оливье давал Тони Кертису советы по актерскому мастерству, чтобы улучшить его выступление, а Кертис давал Оливье советы по бодибилдингу, чтобы улучшить его телосложение.

Сценарист Далтон Трамбо изначально хотел, чтобы в Universal поставили Орсона Уэллса на роль пирата Тиграна Левантуса. В конечном итоге его сыграл Герберт Лом.

Кирк Дуглас не был уверен в выборе Джин Симмонс на роль Варинии, поскольку она была британской актрисой; Американские актеры были представлены в роли рабов, а британские актеры — в роли римлян.Дуглас действительно хотел, чтобы немецкая актриса сыграла Варинию (ее настоящее изображение в романе Говарда Фаста), но, поскольку ни одна из них не была достаточно красивой, он решил пойти с Симмонс.

Последняя битва рабов изначально должна была быть прервана тем, что Вариния рождает своего ребенка, чтобы создать контраст разрушения и созидания. Эта идея была отброшена в целях экономии времени.

Ингрид Бергман, Жанна Моро и Эльза Мартинелли отказались от роли Варинии. Затем была выбрана Сабина Бетманн, но когда прибыл Стэнли Кубрик, он уволил ее и предложил роль Симмонсу, который изначально был отклонен на роль, потому что британский акцент изначально был зарезервирован для актеров, играющих римлян.

Дэвид Лин считался режиссером, но отказался. Затем Лоуренса Оливье попросили режиссировать, но он отказался от режиссерского задания, так как чувствовал, что двойная роль актера и режиссера окажется слишком сложной.

Когда Гракха признают виновным в организации восстания, Красс говорит: «В каждом городе и провинции составлены списки неверных». Эта строка представляет собой хитрый раскрыв маккартизма писателем Далтоном Трамбо, одним из группы писателей, занесенных в черный список, известных как «Голливуд 10».Это должно было быть ударом по сторожевым псам, поскольку в то время черный список все еще действовал.

Хедда Хоппер и Джон Уэйн, лидеры влиятельного правого элемента Голливуда, перед выпуском публично осудили фильм как «марксистскую пропаганду». Отчасти это произошло потому, что впервые за десятилетие сценаристу Далтону Трамбо указали свое собственное имя, а не псевдоним, поскольку он был включен в список за свое членство в Коммунистической партии США.

Звук аплодисментов толпы: «Спартак! Спартак!» на самом деле был записан на футбольном матче 1959 года на стадионе Спартан, домашнем стадионе Спартанцев из Университета штата Мичиган, в Ист-Лансинге, штат Мичиган.Мичиган Стэйт обыграл Нотр-Дам в той игре со счетом 19-0.

Сэр Питер Устинов пошутил, что его дочь, родившаяся в начале производства, находилась в детском саду к моменту завершения фильма. На вопрос, чем ее отец зарабатывал на жизнь, она отвечала: «Спартак».

Хотя в некоторых обзорах отмечается несколько сомнительная корреляция истории с реальной историей, многие персонажи фильма были взяты из реальных фигур, в том числе Спартак (ум. 71 г. до н. Э.), Марк Лициний Красс (ум.53 г. до н. Э.) И Гая Семпрония Гракха (ум. 121 до н. Э.). Как точно показано в фильме, Спартак был фракийским рабом, который вырвался из школы гладиаторов Капуа, чтобы возглавить восстание, которое в конечном итоге было подавлено Крассом, который затем сотнями распял своих пленников. Спартак был убит в бою, а не захвачен, а затем распят, как сказано в фильме, после чего Красс правил Римом в триумвирате с Помпеем и Гайо Джулио Чезаре (он же Юлий Цезарь). Гракх жил десятилетиями раньше и помог организовать движение за социальные реформы, которое просуществовало всего несколько лет, прежде чем его реформы были отменены.Он был убит в серии беспорядков, протестовавших против отмены закона. Сообщалось, что генерала Красса казнили парфяне после поражения в битве при Каррах, заставив выпить кубок расплавленного золота, символизирующего его огромное богатство.

Стэнли Кубрик был назначен режиссером после того, как Кирк Дуглас сильно поссорился с первоначальным режиссером Энтони Манном. По словам Петра Устинова, кадры соляных шахт были единственными кадрами, снятыми Манном.

Получивший премию «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана за роль Лентула Батиата, Питер Устинов стал единственным актером, получившим «Оскар» за фильм Стэнли Кубрика.Питер Селлерс — единственный другой актер, получивший такую ​​номинацию.

Лоуренс Оливье, исследуя римлян для своей роли, узнал, что римляне ехали без седла, поэтому он последовал за ним и ехал без седла в своих сценах верхом на лошади. Это оказалось большим препятствием, так как не было седла, которое могло бы удерживать его в равновесии, пока лошадь находилась в малейшем движении, и он продолжал раскачиваться на протяжении всей сцены верховой езды. В конце концов Кубрик заставил Оливье снимать сцены верхом на лестнице.

Кирк Дуглас пережил тяжелые времена на протяжении большей части съемок. После серьезной ссоры с первоначальным режиссером Энтони Манном он попросил режиссера Стэнли Кубрика, с которым он хорошо сотрудничал три года назад в «Пути славы» (1957). Однако ему было не менее сложно работать с Кубриком. После постановки Дуглас заявил, что больше не будет сотрудничать с Кубриком, если ему будет предоставлена ​​возможность. Дуглас часто говорил, что сожалеет о том, что Манна уволили из фильма, и когда ему предложили «Герои Телемарка» (1965), он согласился взять на себя эту роль при условии, что Манн будет нанят в качестве режиссера.

Через тридцать лет после съемок Джин Симмонс познакомилась с ребенком, которого она держала в этом фильме, который работал в киноиндустрии каскадером.

Чтобы так много больших звезд сыграли роли второго плана, Кирк Дуглас показал каждой другой сценарий, в котором подчеркивался их характер.

Кинематографист Рассел Метти ушел со съемочной площадки, пожаловавшись, что Стэнли Кубрик не позволяет ему выполнять свою работу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *