Ф м достоевский википедия: HTTP 429 — too many requests, слишком много запросов

Содержание

Достоевский (телесериал) — Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Достоевский (значения).

«Достое́вский» — мини-сериал режиссёра Владимира Хотиненко по сценарию Эдуарда Володарского о русском писателе Фёдоре Михайловиче Достоевском.

Художник-постановщик — Владимир Донсков. Премьера фильма должна была состояться в октябре 2011 года, к 190-летию писателя[1] на телеканале «Россия 1», однако показ начался на полгода раньше — 22 мая.

Портрет работы Василия Перова был принят за образец внешности Достоевского в зрелости (лоб Миронова выбрили)[2].

В 2012 году фильм получил премию «Золотой орёл» за лучший мини-сериал.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Критика
  • 3 В ролях
  • 4 Награды
  • 5 Примечания

Сериал рассказывает о жизни Фёдора Михайловича Достоевского. Приоткрывая кулису его личной жизни, картина захватывает период с того момента, когда Достоевский был приговорён к смертной казни за участие в кружке петрашевцев, до времён создания «Братьев Карамазовых».

Трагичная, уникальная судьба, полная тяжелейших испытаний и невероятного накала чувств. Ссылка в Сибирь, долгие годы в изоляции, затем заграница, любовь к Аполлинарии Сусловой, смерть жены. Постоянные долги, борьба с собственными страстями, дружба и вражда с талантливыми писателями — Некрасовым, Тургеневым. И творчество, итогом которого стали всемирно известные произведения.

Проверить информацию.

Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье.
На странице обсуждения должны быть пояснения.

Сцена инсценировки казни петрашевцев в первой серии фильма в целом исторически достоверна, но сценарист, вопреки исторической правде, поместил Достоевского в первую тройку обречённых. На самом деле Достоевский наблюдал за происходящим с эшафота, занимая место во второй тройке приговорённых к расстрелу

[3]. Но авторы обошли стороной и процедуру гражданской казни, когда над головами приговоренных преломили шпаги, что было равносильно позорной для дворян казни через повешение.

Образ Аполлинарии Сусловой построен сценаристом на основе крайне тенденциозных воспоминаний дочери писателя — Любови Фёдоровны Достоевской: «Полина N. приехала из провинции, где у неё были богатые родственники, посылавшие ей достаточно денег для того, чтобы она могла удобно жить в Петербурге. Аккуратно каждую осень она записывалась в университет, как студентка, но не слушала никогда лекции и не сдавала экзаменов. Она усердно посещала литературные чтения, кокетничала со студентами, посещала их на дому, мешала молодым людям работать, подстрекала их к выступлениям, заставляла их подписывать протесты, принимала участие во всех политических манифестациях, маршировала во главе студентов, носила красный флаг, пела „Марсельезу“, ругала казаков и обращалась с ними вызывающе, била полицейских лошадей, была с своей стороны бита полицейскими, проводила ночь в арестантской, и по возвращении в университет её торжественно вносили на руках, как жертву „ненавистного царизма“»

[4].

В результате некритического отношения к этому тексту в фильм оказалась привнесена хронологическая ошибка. Аполлинария Суслова вообще не могла быть студенткой: в 1860-х годах в России попросту не существовало высшего женского образования. Женщины могли появляться на лекциях только в качестве вольнослушательниц, причём университетское начальство смотрело на это неодобрительно, а о претензии на допуск к экзаменам не могло быть и речи (см. историю Высших женских курсов).

Президент Российского общества Достоевского, доктор филологических наук Борис Тихомиров, привлечённый в качестве эксперта ещё до начала съёмок фильма, написал резко отрицательное заключение по сценарию Эдуарда Володарского и поставил категорическое условие, чтобы его имени ни в коем случае не было в титрах

[5]. Между тем, по словам эксперта, Владимир Хотиненко «буквально вычистил Авгиевы конюшни», переводя литературную основу Володарского в режиссёрский сценарий[5].

«В сценарии оказалось столько вранья, путаницы, нелепостей и откровенного невежества (как по части биографии Достоевского, так и вообще отечественной истории), что возникало впечатление (конечно же, речь идет только о моем субъективном впечатлении), что его писал не маститый сценарист Эдуард Володарский, а литературные „рабы“, и что мэтр не удосужился даже пройтись по их работе „рукою мастера“»[5].

Владимир Хотиненко не только выбросил из сценария наиболее одиозные эпизоды, но и «придумал и ввёл в фильм целый ряд весьма выразительных сцен»

[5].

Достоевист Людмила Сараскина при беседе с Владимиром Хотиненко в информационной программе «Наблюдатель» на телеканале «Культура» (эфир 10 ноября 2011 года[6]) заявила, что режиссёр и сценарист в своём стремлении создать фильм «на потребу» значительно исказили образ Достоевского[источник не указан 3617 дней], не остановившись и перед явной клеветой. Особое негодование Л. И. Сараскиной вызвало обвинение Достоевского в педофилии, вложенное создателями фильма в уста И. С. Тургенева. В данном случае сценарист использовал сплетню, пущенную в ход врагами Достоевского уже после его смерти (причём исторический Тургенев не имел к распространению этого слуха никакого отношения). Автором клеветы выступил Н. Н. Страхов в письме Л. Н. Толстому от 28 ноября 1883 года. Ложь была опровергнута вдовой писателя А.

 Г. Достоевской[7].

По словам Игоря Волгина, прозвучавшим в том же телеэфире, главный герой созданного Владимиром Хотиненко сериала — «даже близко не Достоевский»[источник не указан 3617 дней].

  • Евгений Миронов — Фёдор Михайлович Достоевский
  • Чулпан Хаматова — Мария Дмитриевна Исаева, первая жена Достоевского
  • Алла Юганова — Анна Григорьевна Сниткина, вторая жена Достоевского
  • Ольга Смирнова — Аполлинария Прокофьевна Суслова
  • Дарья Мороз — Александра Ивановна (Сашенька) Шуберт, актриса
  • Александр Домогаров — Александр Иванович Исаев, первый муж Марии Исаевой
  • Валентина Талызина — Александра Фёдоровна Куманина, тётя Достоевского
  • Юрий Степанов — офицер на каторге
  • Катерина Васильева — Авдотья Яковлевна Панаева
  • Евгения Бордзиловская —
    фрау Марта, сиделка и воспитательница дочери Ф. М. Достоевского
  • Дмитрий Певцов — Степан Дмитриевич Яновский
  • Ирина Розанова — Лизавета Фёдоровна Корвин-Круковская
  • Елизавета Арзамасова — Софья Васильевна Корвин-Круковская, младшая дочь Лизаветы Фёдоровны (будущий математик Софья Ковалевская)
  • Екатерина Вилкова — Анна Васильевна Корвин-Круковская, старшая дочь Лизаветы Фёдоровны (будущая революционерка Анна Жаклар)
  • Владимир Зайцев — генерал Василий Васильевич Корвин-Круковский
  • Мари Буренкова — Калашница
  • Максим Виноградов — молодой Достоевский
  • Владимир Симонов — писатель Иван Сергеевич Тургенев
  • Александр Петров — художник Василий Григорьевич Перов
  • Валерий Кухарешин — поэт Николай Алексеевич Некрасов
  • Сергей Тарамаев — Михаил Михайлович Достоевский, брат Фёдора
  • Александр Мичков — племянник Достоевского
  • Наталья Николаева — Катерина
  • Даниил Зандберг — Владимир Сергеевич Соловьёв
  • Саид Дашук-Нигматулин — Михаил Васильевич Петрашевский
  • Егор Перегудов — Николай Николаевич Страхов
  • Арам Караханян — Каган, заключённый в остроге
  • Александр Самойленко — Газин, заключённый в остроге
  • Данила Старокожев — Паша (в детстве), сын Марии Исаевой от первого брака
  • Егор Корешков — Дмитрий Васильевич Григорович
  • Леонтьев, Авангард Николаевич — немецкий кредитор
  • Рустам Абдрашитов — майданщик
  • Алексей Морозов — студент-террорист
  • Андрей Щукин — хозяин гостиницы в Баден-Бадене
  • Степан Морозов — Вергунов
  • Роман Мадянов — издатель Фёдор Тимофеевич Стелловский
  • Павел Баршак — барон Александр Егорович Врангель, прокурор Семипалатинской области
  • Алексей Зеленский — Григорий Иванович Базилевич, семипалатинский полицмейстер
  • Владимир Хотиненко — кредитор

В 2012 году фильм получил премию «Золотой орёл» за лучший мини-сериал.

  1. ↑ Режиссёр Владимир Хотиненко снимает новый сериал — «Достоевский» (неопр.). Дата обращения: 7 мая 2011. Архивировано из оригинала 30 мая 2013 года.
  2. ↑ Российским телезрителям покажут «нехрестоматийного» Достоевского (неопр.). Дата обращения: 25 мая 2011. Архивировано 24 января 2013 года.
  3. ↑ 1849. Петербург. Декабря 22 // Летопись жизни и творчества Ф. М. Достоевского: 1821—1881 / Сост. Якубович И. Д., Орнатская Т. И.; Под ред. Будановой Н. Ф., Фридлендера Г. М.. — Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН. —
    СПб.
    : Академический проект, 1993. — Т. 1 (1821—1864). — 540 с. — ISBN 5-7331-043-5.
  4. Достоевская Л. Ф. Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской / Под редакцией и с предисловием А. Г. Горнфельда. — М., Петроград: Государственное издательство, 1922.  — С. 33. Архивированная копия (неопр.). Дата обращения: 17 февраля 2016. Архивировано 10 августа 2009 года.
  5. 1 2 3 4 Гурская Анжелика. В Петербурге отмечают День Достоевского (неопр.). Российская газета (7 февраля 2011). Дата обращения: 17 февраля 2016. Архивировано 1 марта 2016 года.
  6. ↑ Телеканал «Культура». Наблюдатель (эфир 10 ноября 2011 года)
  7. ↑ Страхов Николай Николаевич (неопр.). Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 18 февраля 2016. Архивировано 22 февраля 2016 года.

Библиография Фёдора Михайловича Достоевского | это… Что такое Библиография Фёдора Михайловича Достоевского?

Эта страница — информационный список. См. также основную статью: Фёдор Михайлович Достоевский

Содержание

  • 1 Произведения
    • 1.1 Романы
    • 1.2 Повести и рассказы
    • 1.3 Публицистика и критика, очерки
    • 1.4 Дневник писателя
    • 1.5 Стихотворения
  • 2 Основная литература о Достоевском
    • 2.1 Отечественные исследования
    • 2.2 Зарубежные исследования
      • 2.2.1 Английский язык
      • 2.2.2 Немецкий язык

Произведения

Романы

  • 1845 — Бедные люди
  • 1861 — Униженные и оскорблённые
  • 1866 — Преступление и наказание
  • 1866 — Игрок
  • 1868 — Идиот
  • 1871—1872 — Бесы
  • 1875 — Подросток
  • 1879—1880 — Братья Карамазовы

Повести и рассказы

  • 1846 — Двойник
  • 1846 — Как опасно предаваться честолюбивым снам
  • 1846 — Господин Прохарчин
  • 1847 — Роман в девяти письмах
  • 1847 — Хозяйка
  • 1848 — Ползунков
  • 1848 — Слабое сердце
  • 1848 — Честный вор
  • 1848 — Ёлка и свадьба
  • 1848 — Неточка Незванова
  • 1848 — Белые ночи
  • 1849 — Маленький герой
  • 1859 — Дядюшкин сон
  • 1859 — Село Степанчиково и его обитатели
  • 1860 — Чужая жена и муж под кроватью
  • 1860 — Записки из Мёртвого дома
  • 1862 — Скверный анекдот
  • 1862 — Зимние заметки о летних впечатлениях
  • 1864 — Записки из подполья
  • 1865 — Крокодил
  • 1870 — Вечный муж
  • 1876 — Кроткая
  • 1876 — Мальчик у Христа на ёлке
  • 1877 — Сон смешного человека

Публицистика и критика, очерки

  • 1847 — Петербургская летопись
  • 1861 — Рассказы Н. В. Успенского
  • 1880 — Приговор
  • 1880 — Пушкин

Дневник писателя

  • 1873 — Дневник писателя. 1873 год.
  • 1876 — Дневник писателя. 1876 год.
  • 1877 — Дневник писателя. Январь-август 1877 года.
  • 1877 — Дневник писателя. Сентябрь-декабрь 1877 года.
  • 1880 — Дневник писателя. 1880 год.
  • 1881 — Дневник писателя. 1881 год.

Стихотворения

  • 1854 — На европейские события в 1854 году
  • 1855 — На первое июля 1855 года
  • 1856 — На коронацию и заключение мира
  • 1864 — Эпиграмма на баварского полковника
  • 1864-1873 — Борьба нигилизма с честностью (офицер и нигилистка)
  • 1873-1874 — Описывать все сплошь одних попов
  • 1876-1877 — Крах конторы Баймакова
  • 1876 — Дорого стоят детишки
  • 1879 — Не разбойничай, Федул

Особняком стоит сборник фольклорного материала «Моя тетрадка каторжная», известный также под названием «Сибирской тетради», писавшийся Достоевским во время его каторги.

Основная литература о Достоевском

Отечественные исследования

  • Баршт К.А. Рисунки в рукописях Ф.М.Достоевского. СПб., 1996. 319 с.
  • Богданов Н., Роговой А. Родословие Достоевских: в поисках утерянных звеньев. М., 2010.
  • Белинский В. Г.

[1] Вступительная статья // Петербургский сборник, изданный Н. Некрасовым. СПб., 1846.

  • Добролюбов Н. А. Забитые люди // Современник. 1861. № 9. отд. II.
  • Писарев Д. И. Борьба за существование // Дело. 1868. № 8.
  • Леонтьев К. Н. О всемирной любви: По поводу речи Ф. М. Достоевского на Пушкинском празднике // Варшавский дневник. 1880. 29 июля (№ 162). С. 3-4; 7 августа (№ 169). С. 3-4; 12 августа (№ 173). С. 3-4.
  • Михайловский Н. К. Жестокий талант // Отечественные записки. 1882. № 9, 10.
  • Соловьёв В. С. Три речи в память Достоевского: (1881—1883). М., 1884. 55 с.
  • Розанов В. В. Легенда о Великом инквизиторе Ф.  М. Достоевского: Опыт критического комментария // Русский вестник. 1891. Т. 212, январь. С. 233—274; Февраль. С. 226—274; Т. 213, март. С. 215—253; Апрель. С. 251—274. Отд изд.: СПб.: Николаев, 1894. 244 с.
  • Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский: Христос и антихрист в русской литературе. Т. 1. Жизнь и творчество. СПб.: Мир искусства, 1901. 366 с. Т. 2. Религия Л. Толстого и Достоевского. СПб.: Мир искусства, 1902. LV, 530 с.
  • Шестов Л. Достоевский и Ницше. СПб., 1906.
  • Иванов Вяч. И. Достоевский и роман-трагедия // Русская мысль. 1911. Кн. 5. С. 46-61; Кн. 6. С. 1-17.
  • Переверзев В. Ф. Творчество Достоевского. М., 1912. (переизд. в кн.: Гоголь, Достоевский. Исследования. М., 1982)
  • Тынянов Ю. Н. Достоевский и Гоголь: (К теории пародии). Пг.: ОПОЯЗ, 1921.
  • Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского. Прага, 1923. 238 с.
  • Волоцкой М. В. Хроника рода Достоевских 1506—1933. М., 1933.
  • Энгельгардт Б. М. Идеологический роман Достоевского // Ф. М. Достоевский: Статьи и материалы / Под ред. А. С. Долинина. Л.; М.: Мысль, 1924. Сб. 2. С. 71-109.
  • Достоевская А. Г. Воспоминания [1925]. М.: Художественная литература, 1981.
  • Фрейд З. Достоевский и отцеубийство [1925] // Классический психоанализ и художественная литература / Сост. и общ.ред. В. М. Лейбина. СПб.: Питер, 2002. С. 70-88.
  • Мочульский К. В. Достоевский: Жизнь и творчество. Париж: YMCA-Press, 1947. 564 с.
  • Лосский Н. О. Достоевский и его христианское миропонимание. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1953. 406 с.
  • Достоевский в русской критике. Сбокник статей. М., 1956. (вступ. ст. и прим. А. А. Белкина)
  • Лесков Н. С. О куфельном мужике и пр. — Собр. соч., т. 11, М., 1958. С. 146—156;
  • Гроссман Л. П. Достоевский. М.: Молодая гвардия, 1962. 543 с. (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 24 (357)).
  • Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. Л.: Прибой, 1929. 244 с. 2-е изд., перераб. и доп.: Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советский писатель, 1963. 363 с.
  • Достоевский в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1964. Т. 1. Т. 2.
  • Фридлендер Г. М. Реализм Достоевского. М.; Л.: Наука, 1964. 404 с.
  • Мейер Г. А. Свет в ночи: (О «Преступлении и наказании»): Опыт медленного чтения. Frankfurt/Main: Посев, 1967. 515 с.
  • Ф. М. Достоевский: Библиография произведений Ф. М. Достоевского и литературы о нём: 1917—1965. М.: Книга, 1968. 407 с.
  • Кирпотин В. Я. Разочарование и крушение Родиона Раскольникова: (Книга о романе Достоевского «Преступление и наказание»). М.: Советский писатель, 1970. 448 с.
  • Захаров В. Н. Проблемы изучения Достоевского: Учебное пособие. — Петрозаводск. 1978.
  • Захаров В. Н. Система жанров Достоевского: Типология и поэтика. — Л., 1985.
  • Топоров В. Н. О структуре романа Достоевского в связи с архаическими схемами мифологического мышления («Преступление и наказание») [1973] // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 193—258.
  • Достоевский: Материалы и исследования / АН СССР. ИРЛИ. Л.: Наука, 1974—2007. Вып. 1-18 (продолжающееся издание).
  • Одиноков В. Г. Типология образов в художественной системе Ф. М. Достоевского. Новосибирск: Наука, 1981. 144 с.
  • Селезнёв Ю. И. Достоевский. М.: Молодая гвардия, 1981. 543 с., ил. (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 16 (621)).
  • Волгин И. Л. Последний год Достоевского: Исторические записки. М.: Советский писатель, 1986.
  • Сараскина Л. И. «Бесы»: роман-предупреждение. М.: Советский писатель, 1990. 488 с.
  • Аллен Л. Достоевский и Бог [1981] / Пер. с фр. Е. Воробьевой. СПб.: Филиал журнала «Юность»; Дюссельдорф: Голубой всадник, 1993. 160 с.
  • Гуардини Р. Человек и вера [1932] / Пер. с нем. Брюссель: Жизнь с Богом, 1994. 332 с.
  • Касаткина Т. А. Характерология Достоевского: Типология эмоционально-ценностных ориентаций. М.: Наследие, 1996. 335 с.
  • Лаут Р. Философия Достоевского в систематическом изложении [1950] / Пер. с нем. И. С. Андреевой; Под ред. А. В. Гулыги. М.: Республика, 1996. 448 с.
  • Бэлнеп Р. Л. Структура «Братьев Карамазовых» [1967] / Пер. с англ. СПб.: Академический проект, 1997.
  • Дунаев М. М. Федор Михайлович Достоевский (1821—1881) // Дунаев М. М. Православие и русская литература: [В 6 ч.]. М.: Христианская литература, 1997. С. 284—560.
  • Накамура К. Чувство жизни и смерти у Достоевского / Авториз. пер. с япон. СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. 332 с.
  • Мелетинский Е. М. Заметки о творчестве Достоевского. М.: РГГУ, 2001. 190 с.
  • Роман Ф. М. Достоевского «Идиот»: Современное состояние изучения. М.: Наследие, 2001. 560 с.
  • Касаткина Т. А. О творящей природе слова: Онтологичность слова в творчестве Ф. М. Достоевского как основа «реализма в высшем смысле». М.: ИМЛИ РАН, 2004. 480 с.
  • Тихомиров Б. Н. «Лазарь! гряди вон»: Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в современном прочтении: Книга-комментарий. СПб.: Серебряный век, 2005. 472 с.
  • Яковлев Л. Достоевский: призраки, фобии, химеры (заметки читателя). — Харьков: Каравелла, 2006. — 244 с. ISBN 966-586-142-5
  • Ветловская В. Е. Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы». СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2007. 640 с.
  • Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: современное состояние изучения. М.: Наука, 2007. 835 с.
  • Богданов Н., Роговой А. Родословие Достоевских. В поисках утерянных звеньев., М., 2008.
  • Джон Максвелл Кутзее. «Осень в Петербурге» (так называется это произведение в русском переводе, в оригинале роман озаглавлен «Мастер из Петербурга»). М.: Эксмо, 2010.
  • Открытость бездне. Встречи с Достоевским Литературоведческая, философская и историографическая работа культуролога Григория Померанца.
  • Шулятиков В. М. Ф. М. Достоевский (По поводу двадцатилетия со дня его смерти) «Курьер», 1901 г., NoNo 22, 36.[2]
  • Шулятиков В. М. Назад к Достоевскому»Курьер», 1903, No 287.[3]

Зарубежные исследования

Английский язык
  • Jones M.V. Dostoevsky. The novel of discord. L., 1976.
  • Holquist M. Dostoievvsky and the novel. Princeton (N. Jersey), 1977.
  • Hingley R. Dostoyevsky. His life and work. L., 1978.
  • Kabat G.C. Ideology and imagination. The image of society in Dostoevsky. N.Y., 1978.
  • Jackson R.L. The art of Dostoevsky. Princeton (N. Jersey), 1981.
  • Dostoevsky Studies. Journal of the International Dostoievsky Society. v. 1 -, Klagenfurt-kuoxville, 1980-.
Немецкий язык
  • Zweig S. Drei Meister: Balzac, Dickens, Dostojewskij. Lpz., 1921.
  • Natorp P.G: F. Dosktojewskis Bedeutung für die gegenwärtige Kulturkrisis. Jena, 1923.
  • Kaus O. Dostojewski und sein Schicksal. B., 1923.
  • Nötzel K. Das Leben Dostojewskis, Lpz., 1925
  • Meier-Cräfe J. Dostojewski als Dichter. B., 1926.
  • Schultze B. Der Dialog in F.M. Dostoevskijs «Idiot». München, 1974.

Идиоти — Википедия

Идиоти еште нже роман и шкруар нга шкримтари Рус и шекуллит XIX Фёдор Достоевский. Ky roman ishte publikuar fillimisht në mënyrë episodike në revistën ruse Русский вестник (Лайметари Русь) gjatë viteve 1868–9.

Titulli i librit është një referencë ikonike për personazhin kryesor të librit, Princin Lev Nikollajeviç Mishkin, një djalë i ri të cilit mirësia, zemërgjerësia, dhe çiltërsia e tij e bëjnë atë të duket në sytë e personazheve tjerë si njeri me mungesë intelegjence dhe мпрехтесие. Достоевский и ка вендосур ветс детейрэн кэ непермджет кэтий персонажи тэ першкруай «нжериун е букур ме натырэ тэ мирэ [1] .» Цыганский штджеллон пасоят е вендосджес сэ ндже индивиди тэ тилле уник нэ кендер тэ конфликтеве, дешираве, пасионеве, дхе эгоизмит тэ шокэрисэ.

Xhozef Frenk e përshkruan Iditotin si «librin më personal të Dostojevskit nder veprat e tij më madhore, libër i cili mishëron bindjet e tij më të dashura, intime, dhe të shenjta [28] 9.» Romani përfshin përshkrime nga telashet më të monhadha të dostojevskit, si epilepsinë dhe njoftimin përshzutim (i cili mou vonë doli të jethy rrejshëm). Motivi i tij parësor për shkrimin e këtij romani ishte nënshtrimi i Idealit të tij më të lartësuar, ai i dashurisë së vërtet Krishtere, në shoqërinë Ruse të asaj kohe.

Metoda e Till Artique e Testimit të ndergjegjshëm të idesë së tij thelbësore nënkuptonte që autori jo gjithmonë mund ta parashikonte se si tematika që ai e shkruante do të zhvillohej. Romani është structuralisht i vështirë, dhe shumë kritik letrar kanë komentuar mbi organizimin kaotik të veprës. Сипас Джери Саул Морсон, «Идитоти шкель до норме мирепо прап иа дель тэ джете мадхештор». [3] Vetë Dostojevksi ishte i mendimit që experimenti i tij nuk ishte plotësisht i sukseshëm, mirëpo romani mbeti nga më të parapëlqyerit nga veprat e tij. NE NJE letër Të Derguar Filozofit, Publicistit Dhe Kritikut Letrar Nikollai Strakov ai Kishte Shkruar: «Шумэ Пдесэ Тэраков Ишин Шкруар Нгюти, Шумэ Пджэс -Мирэля, Мирэ, Мир, Мир, Мир, Мир, Мир, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мирэ, Мир. , пор кендрой прапа идесе се тидж». [4]

Идиоти

1. Князь Лев Николаевич Мишкин[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Герои, протагонисты, персонажи и «ИДИОТИТ», принцы Мишкин ештэ ндже пасархес и ндже фамилье тэ вйетэр фисникеш, нджэ и афэрм ипанчинджес. Ai është biond sy blu epileptik rreth të njëzetave, i cili kthehet në Rusi pas 4 vjet qëndrimi në një санаторий të Zvicrës.

Nga paraqitja princi Mishkin dukët si një i huaj dhe vepron si një i jashtëm në shoqërinë Rusë: vishet si një i huaj dhe vepron sikur të ishte i papërgtocikrasvem nda. Madje ai dallon në shume aspekte nga aristokratët e tjerë.

Në radhe të parë Mishkini nuk ndjek rregullat e shoqërisë dhe nuk ka frikë nga sanksionet të cilat i dukë edhe qesharakë. Në pjësën e parë ai shkon të Настасья Филипповна megjithëse nuk është ftuar. Ай мендонте сэ тэ фтуарит мунд тэ кешнин мэ тэ дхе мэ паш та нксирнин джаште. Disa personazhe tjerë siç është Ganja, për të cilin një turpërim i tilë do të ishte i tmerrshëm, për Mishkinin nuk ishte asgjë. Ай нук э ка пер гдже нкс перкешет, мадже кур тэ тджерет кешин мэ тэ ай башкохет мэ та. Kur Mishkini viziton Epancinet vajzat e quajnë atë gomar ai qesh bashkë më to. Për më tepër mishkini është shumë i hapur dhe i sinqertë. Ай трегон нэ рретанат е реджа историнэ тидж персонале (перфшире эдхе коэн кур ай иште нэ санаторий), мэ ндже сактеси тэ мадхе. Ай нук бесон нэ ташетемеш, пор преферон тэ фласе ветэм пэр гджера кэ атий и интереснэ мэ тепер. P.sh kur Mishkini viziton Epancinet për herë të parë, ai menjëherë flet për ekzekutimin në publik dhe per Marinë.

Të darka e «fejesës» tek Epancinet ai diskuton për gjëra të mëdha si feja dhe e ardhmja e aristokracisë. Sidoqoftë Mishkini është naiv dhe konsiderohet si budalla nga shoqëria. Ай фитон shoqërinë электронной шины vetëm нга pafajësia dhe ndjenjat электронной sinqerta. Mbase pafajësia e tij është arsyeja për afrimitetin që ka ndaj fëmijëve. Sidoqoftë bota e të rriturve për të është shumë sipërfaqësorë dhe e pakuptimtë. Mishkini nuk ofendohet nga askush sado i tmerrshëm të jetë veprimi që bëhet ndaj tij. Sipas Ganjës, Mishkini nuk e goditi prapa apo e sfidoi atë në një duel–një veprim i zakonshëm për atë kohë. Madje Mishkini i thotë Ganjes ti vijë turp nga vetja dhe largohet. Në përgjigje të gënjeshtrës të Burdovskit që ai është i biri i Павлишевит, Mishkini jo vetëm që nuk inatoset, por ai përsëri kërkon të mbështesë Burdovskun financiarisht. Edhe pasi Keleri shkruajti një artikull gojëlëshuar dhe ofendues për Mishkinin ai përsëri e bën Kelerin nun në martesën e tij. Лебедеви е генджен важдимишт Мишкинин дхе мадже ангажохет пер та суар нэ нджэ азил тэ чмендуриш; kur Mishkini e merr vësh këtë ai thjesht qesh si përgjigje. Agllaja vazhdimisht e Tal dhe e ofendon princin, por kjo vetëm sa e mërzit pak atë. Кур Agllaja shpreh ndonjë dëshirë për bashkëpunim Mishkini tregohet shumë i gëzuar. Më pak fjalë princi Mishkin nuk e ka më askënd, madje as më Rrogozhinin që tentoi ta vriste atë. Dukë u nisur nga ky naivitet i princit Mishkin, të gjithë personazhet në roman e quajnë идиот. Princi Mishkin është mbase i Krishteri i fundit i Idealit të Njeriut të poshtëruar që nuk është vetëm për vetë. Ai përpiqet për të ndihmuar këdo që takon dhe gjithmonë ve interesat e të tjerëve mbi ato të tijat. Në fund ai është gati për tu martuar më Настасья Филипповна vetëm e vetëm për ta shpëtuar atë, megjithëse ai është i dashuruar pas Agllajes. Keqardhja e Mishkinit ndaj të tjerëve nuk njeh kufij. Ай еште тепер и мирэ нэ ндже ботэ тэ корруптуар нга парате, эпши, дхе кренариа индивидуале. Si përfundim ai pa dashur vetshkaterohet.

2. Барашкова Настасья Филипповна[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

C’nderimi i Nastasias nga Tocki bën që ajo të mbytët nga faji dhe të vërë në lëvizje tendencën e saj për vetshkaterim. Ajo është e aftë të sakrifikoj nga jeta e saj vetëm për ti shkaktuar dhimbje ofenduesit të saj. Në фонд të pjesës së parë Pricini tregon shembullin e një japonezeje që u vetëvra para ofenduesit të saj. Madje pikërisht kjo është psikologjia e Nastasia Filipovnes. Ajo është e aftë të shkatërrojë jetën e saj (dukë i kurme Rrogozhinin) per të treguar që ajo është një grua e paturpshme. Në fund ajo shkon më dëshirë drejt vdekjes sepse e di që atje do të gjëjë Rrogozhinin. Настасия нук мунд та фшехе меринэ дхе неперкэмбйен кэ и эште бэр. Megjithëse princi Mishkin mundohet ta ndihmojë atë, dukë i ofruar dashuri pakufi, ajo e refuzon ndihmën e tij në fund. Ajo jo vetëm që e mendon vetën të padenjë për dashurinë e tij, por edhe vetën nuk e konsideron si një grua që të tjeret mund ti falin dashuri. Me pak fjalë, Настасья Филипповна përfaqëson bukurinë dhe Taltin që është shkatërruar nga bota e korruptuar.

3. Парфён Семёнович Рогожин[Редакто | Redakto nëpërmjet kodit]

Rogozhini me flokët dhe sytë e tij të zi përfaqëson gjithë errësirën në botën e romanitn e cila bën kontrast më dritën që Mishjell. Дашурия заговор страсти и Рогожинит пëр Настасян и çon atë në fixime заговор xhelozi dhe dhunë. Ai e godet Nastasian dhe në fund e godet më thikë për ta vrarë. Rogozhini rrjedh nga një familje tregtaresh, dhe ka në Trashëgimi njëpasuri më të çile kërkon të bindë Nastasian dukë i ofruar para. Lidhja e tij më paratë është një shenjë tjetër e degradimit të tij мораль. Nqs princi Мишкин Ёштэ энджэлли рус, Рогожини Ёштэ джалли рус. Madje emri i tij mbaron më «rog» që në rusisht do të thotë «bri». Достоевский и ве не контраст кэта тэ ды, пэр тэ нксьеррэ пэ пах пасионин е Рогожинит пэр тэ жватур, ндай дхембшурисэ сэ Мишкинит. Megjithëse mëshira e princit është më e madhe së dashuria e konsumuar e Rogozhinit, ai është i paaftë për ta shpetuar Nastasian nga vdekja.

1. Ideali I Njerëzimit[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Te «IDIOTI» Достоевский kërkon të portretizojr njeriun perfect. Princi Mishkin përfaqëson të gjitha cilësitë të cilat Достоевский mendon së janë më të mirat në qenien njerëzorë. Në radhe të parë ai është i sinqertë; ndryshe nga njerëzit e tjerë të shoqërisë të lartë si Ganja dhe gjenerali Epancin, Mishkini nuk i fsheh ndjenjat e tij të vërteta prapa një lustër të jashtme të një pseudomiqesie më qëllim që të fitojë diçka ose thjesht të dukët. Princi gjithmonë e thotë atë që e mendon, pavarësisht nëse ajo është e përkryer apo jo sipas normave të shoqërisë. Princi Mishkin është gjithashtu mjaft i duruar. Ndryshe nga personazhet e tjerë (Si P.Sh. ganja qou e konsideron vetën dhe karrierën gjërat më të rëndesishme nou jetë, апо Настасин Эрэль -Эджэль -Эджэль -Эджэль -Эдеса -Эрэль -Эджэль -Эджэль -Эджэль -Эджэль -Эджэль -Эджэль -Эджэдэдэя Эйр -Эйрэдэдэдэя Эйр -Эйр -Эйр -Эйрэджэ Эльеса -Эйр -Эйр. nuk e pranon vdekjen pa bërë disa pohime të paharrueshme) Mishkini nuk mendon farë për vetën. Ндрыше нга персонажет е тьере кэ кэркойнэ тэ мбройнэ ветветен, Мишкини еште шуме альтруист. Ай эште джо ветэм и поштэруар, пор эдхе кекардхес ндай тэ тьереве. Këto trajtime perfektë të qenies njerëzorë, dukët sikur ndeshen më vrull më botën e korruptuar.

2. Mospërputhja mes së mirës dhe botes realë[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Çfarë ndodh kur njeriu Ideal vjen në botën e vërtetë? Sipas pikëpamjes së Dostojevskit, njeriu ideal nuk sjell mirësi, por edhe mirësia e tij perrmbysët dhe manipulohet, çka sjell shkatërrimin e vet njeriut Ideal dhe Idealit që ai përfaqëson. Bota net e cilën hyn Princi Mishkin është ajo e korrupsionit dhe emoralit të kalbur, ku paraja është gjëja më kryesorë. Në këtë botë paraja jo vetëm që e përmirëson qenien njerëzorë (Ganja p.sh. mendon së ajo shëron mediokritetin), por më të mund të marrësh dhe një nuse të paraja pucur (mjaft njerërëz ofroro). Askush nuk e shikon princin Mishkin si një burrë të përshtatshëm për Agllajen, ndërsa të gjithë e konsiderojnë Pticinin (një emblemë e mediokritetit që është pasuruar më fajdetë) kandidatin “la plus respectable” (fr: më të respektueshëm) për martesë. Gratë e bukura dhe të zgjuara si Настасья Филипповна çnderohen dhe vazhdimisht shkatërrohen. Бота е романит еште сюжет мэ тэ дехур (Лебедеви, гженерали Иволлгин, Фердищенко, Рогожини дхе банда е тий) дхе мэ маштруэса (Лебедеви, Докторенкоя, Келлери, Фердышенко дхе тэ тьере). Praktikisht gjithë tjeret si Ivollgini dhe Pticini janë njerez të zakonshëm. Shoqëria e lartë është plot më cikërima sipërfaqësorë (si p.sh. gjenerali Epancin) i cili sillet si servilë që të fitojë një post të lartë. Megjithëse Mishkini është Superior në botën ku ai hyn, ndikimi i tij në këtë botë është pothuajse zëro (një përzierje e vlerave положительный më to отрицательный). Megjithëse Mishkini mundohet ti ndihmojë njerëzit përreth tij, ai e shkatërron shumicën e tire si p.sh. gjeneralin Иволлгин Настасья Филиповнен, апо Аглайен. Dështimi I keqardhjes së Mishkinit për të shpëtuar at atë cilet ai i do më tepër, e çon atë në marrëzi.

3. Букурия[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Bukuria del në forma të ndryshme nënovë. Të gjithë mrekullohen pas bukurisë së Nastasia Filipovnes. Agllaja shquhet per bukurinë e saj. Vajzat Epancin и quajnë bukurinë fuqi. Mishkini vërën së bukuria është enigma. Gjatë festës të fejesës të Epancinet Prince thekson së së bukuria gjendët të çdo krjesë e zotit. I gjithë romani është një lloj bukurie e cila shfaqët në shpirtin e princit në dashurinë që ai u fal të tjerëve. Madje, kjo bukuri është një enigmë sepse është një ndjenjë dhe si etilë është e pamundur për tu përkufizuar. Jo pa qëllim, në fund të romanit e gjithë bukuria, përfshirë Nastasian Agllajen dhe Mishkinin shkatërrohet.

4. Paraja[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Paraja është një nga tundimet më të mëdha të njeriut; në botën e korruptuar të romanit të gjithë përveç princit dhe Nastasia Filipovnes jepen pas lakmisë. Ganja është i gatshëm të bëjë gjithçka për pasionin e tij të parave, edhe të martohet më dikë që ai e perbuz dhe që familja e tij nuk e pranon. Gjenerali Ivollgin dëshiron para për të pirë dhe për të shkuar të e dashura e tij, zonja Terentjev. Лебедеви ве дорен нэ зярр ветэм е ветм пэр тэ марре 100. 000 руб. Настасья Филипповна. Asnjë njëri nuk e përfill Mishkinin të Nastasia Filipovna deri në momentin që ai flet për trashëgiminë tij dhe pas kësaj ai rrethohet nga претендентов që dëshirojnë pasurinë e tij. Ata e pëlqejnë Burdovskin dhe bandën e tij vetëm e vetëm që të marrin ndonjë lek nga Prince. Në shoqërinë e gjithë romanit paraja jo vetëm sjell fat (psh të Pticini) por i sjell edhe një nuse. Оферта на Настасью Филипповну варьируется от 75.000 руб. до 100.000 руб. Paraja është një simbol i qartë i përkeqësimit të vlerave njerëzorë.

Аглая Ивановна Епанчина[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Është një vajzë e bukur 20-vjeçare dhe bija më e vogël e gjeneralit Epançin dhe Lizaveta Prokofjevnes. Ajo është kryelartë dhe si fëmijë në kapricot e saj, por është edher romantikë dhe Idealistë. Ajo në në dashuri më princin Mishkin, por është e paftë të pranojë dashurinë e tij plot keqardhje per Nastasia Filipovnen. Agllaja përfundon më një kont polak i cili më pas e braktisë atë.

Гаврил Ардальонович Иволлгин[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Është një burrë i ri 28-vjëcar, i hollë, biond dhe i pashëm. Ай Иште менджемад дхе амбициоз. Megjithëse mishërim i mediokritet, ai lufton për origjinalitet. Ай еште и дашуруар мэ Аглладжен, пор до тэ мартохет мэ Настасян (тэ цилэн ай е пербуз) ветэм за 75.000 руб.

Иван Фёдорович Епанчин[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Është prej 5-6 vitesh një gjeneral. Ай эште и пасур дхе и respektuar нга gjithë shoqëria э Шен-Петербургут. Në fillim të romanit atë e djeg epshi për Nastasia Filipovnen.

Лизавета Прокофьевна[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Është një e afërm e largët e princit Mishkin dhe gruaja e gjeneralit Epancin. Në kokëfortësinë dhe net e qenit e suditshëm, Lizaveta është shumë e ngjashme më me Agllajen. Ankthi më i madh i saj në jetë është të gjeje burra të mirë për tre vajzat e saja.

Александра Ивановна Епанчина[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Është vajza e madhe e gjeneralit Epancin. Ajo është 25-vjëc dhe e pamartuar. Megjithëse prndërit e saj janë shumë të shqetësuar per martesën e saj, ajo ndihet e qetë. E shkolluar mjaft mirë ajo ka një Talent të veçantë për muzikën.

Аделайда Ивановна Епанчина[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Vajza e maeme e gjeneralit e Epancin, që është 23-vjët dhe që ashtu si motra e saj e madhe, është e kulturuar dhe e Taltuar në pikturë. Ajo është e fejuar më princin Sh.

Хиполит Терентьев[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Një djalë statëmbëdhjetë vjeçar që vuan nga tuberkulozi i mushkërive. Ai është i ndërgjegjshëm që po shkon drejt vdekjes dhe ndihet i përjashtuar nga natyra. Ai do të pohojë vetën dukë përkrahur mendimet e tij mbi jetën dhemoralin në «Testamentin» e tij dhe më pas ben një përpjekje të pasuksesshme për tu vetëvrare. Ай Иштэ и дашуруар мэ Аглладжен, еште шок и Кольес дхе и бири и зонджес Терентьев (э дашура э гженералит Иволлгин)

Атанас Иванович Тоцкий[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Një aristokrat i pasur rreth të 50-avë, që mundohet të rregullojë martesën mes Nastasia Filipovnes dhe Ganjes për ta lëshuar nga duart e tij. Shumë kohë më parë Nastasia ka qënë e dashura e tij.

Евгений Павлович Радомски[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Një shoqërues Elegant i Agllaja Epancines. Radomski tërhiqet nga ushtria përpara së të hyjë në rrjedhën e romanit. Si një njëri i arsyes ai e viziton shpesh princin Mishkin në sanatoriumin në Zvicër në fund të romanit.

Принцип Ш[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

I fejuari i pashëm dhe inteligjent i Adelajda Epancines, qemë pas behet burri i saj. Принц Шеште пунтор, и дитур дхе шуме и пасур.

Лебедеви[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Një batakçi, gënjeshtar dhe së fundmi një burrë i ve në një familje të madhe. Në fillim të romanit, Lebedjevi është pjesë e bandës së Rrogozhinit. Ай и джеп мэ кира ндже штепи верими нэ Павлоск принц Мишкин.

Иван Петрович Птичин[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Нджэ буррэ и законшэм поштэ тэ тридхджэтаве кэ аррин тэ вэрэ ндже пасури тэ мадхе дукэ кенэ ндже фадждекси. Ай эште шокеруэси дхе мэ па бурри I Варджа Иволлгинес.

Ардальон Иволлгин[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Babai I Ganjes dhe një ish-gjeneral. Ai I ka humbur shokët e tij në shoqërinë e lartpër shkak të pijes dhe gënjeshtrës.

Нина Александровна Иволлгин[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Gruaja e gjeneralit Ivollgin. Një grua e denjë rreth të 50-avë, nëna e Varjas, Ganjas dhe Kolja Ivollginit. Megjithëse burri i saj gënjen dhe ka një të dashur, ajo ka mëshirë për të dhe madje e ndihmon Hipolitin.

  • Титулли и участок – IDIOTI
  • Autori – Фёдор Достоевский
  • Lloji – аристократическая драма, студийный персонаж, трагедии
  • Гьюха и оригиналит – Русишт
  • Коха э шкримит – 1868-1869
  • Vendi i shkrimit — në Evropë (Баден, Дрезден Женева, Милан, Флоренция)
  • Data e botimit – 1868-1869 në numra të ndryshëm të Russian Messenger
  • Ботуэси – Катков
  • Tregimtari – аноним, humbët dijenia e tij gjatë rrëfimit
  • Кендвештрими – вета и третья
  • Тони – интенсивный психологический
  • Коха – е шкуар
  • Коха-энгьярджес — 1860
  • Vendi i ngjarjes – fillimisht në Shën-Petersburg dhe në Pavllovsk më ndërhyrje në Jakaterinhof, Moskë dhe Zvicër
  • Главный герой – князь Лев Николаевич Мишкин
  • Веприми интенсив – Мишкини и предложение Настасья Филипповнес; ai e kupton që ajo nuk e do ; аджо э лэ атэ пер Ррогожинин; я предлагаю Agllajes.

Konflikti kryesor – Mishkini cfilitet nga dashuria për Agllajen dhe nga dashuria участок[Редактировать | Redakto nëpërmjet kodit]

Keqardhje për Nastasia Filipovnen

  • Pika kulmorë – Takimi i Agllajes më Nastasia Filipovnen.
  • Veprimi në rënie — Agllaja arratisët dhe shkëput lidhjet më Mishkinin i cili pothuajse martohet më Nastasian ; Рогожини врет Настасяну; ай дхе принципы бэйн роджэ пранэ трупит тэ садж тэ вдекур.
  • Тамат-нджериу идеал; mospërputhja mes botës realë dhe së mires; Криштерими рус дхе рингьялля 9Бахтин, Михаил (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Университет Миннесоты Press. п. 99.
  • Перандория Русе — Википедия

    Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë

    (Përcjellë nga Perandoria ruse)

    Perandoria Ruse ishte një perandori që ka ekzistuar prej vitit 1721 deri në revolucionin e muajit shkurt të vitit 1917. Kjo perandori ishte njëra ndër perandoritë më të mëdha në histori, që përfshinte tre kontinente të botes — Европа, Азия, dhe Amerika Veriore — Perandoria Ruse u tejkalua në madhësi vetem nga perandorite britanike dhe mongole. У меня 125,6 млн. тем, которые регулярно обновляются до 1897, ajo kishte popullsinë e tretë më të madhe në botë në atë kohë pas Kinës Qing dhe Indisë. Ashtu si të gjitha perandorite, ajo kishte një diversitet të madh ekonomik, etnik, gjuhësor dhe fetar.

    Нга шекулли и 10-тэ дери нэ шекуллин е 17-тэ, тока сундохей нга ндже класэ фиснике, боджарет, мби тэ чилет иште нджэ кар, и чили мэ вонэ у бэ перандор. Кари Иван III (1462–1505) hodhi themelet për perandorinë që u shfaq më vonë. Ай trefishoi territorin е штетит të tij, я дха фонд dominimit t хордхисе së Artë, rinovoi Кремлин е Moskës dhe hodhi themelet е штетит рус. Shtëpia e Romanovit sundoi Perandorinë Ruse që nga fillimi i saj në vitin 1721 deri më 1762. Dega e saj matrilineale me prejardhje gjermane patrilineale, Shtëpia e Holstein-Gottorp-Romanov, sundoi nga viti 1762 deri në fundoristë. Në fillim të shekullit të 19-të, perandoria shtrihej nga Oqeani Arktik në veri deri në Detin e Zi në jug, nga Deti Baltik në perëndim në Alaskë dhe Kaliforni Veriore, në Amerikën e Veriut, në lindje. [5] Nga fundi i shekullit të 19-të, ajo do të fitonte Azinë Qendrore dhe pjesë të Azisë Verilindore.

    Перандори Пьетри I (1682–1725) luftoi shumë luftëra dhe zgjeroi një perandori tashmë të gjerë në një fuqi të madhe evropiane. Ai e zhvendosi kryeqytetin nga Moska në qytetin model të ri të Shën Petersburgut, i cili u ndërtua kryesisht sipas dizajnit perëndimor. Ai udhëhoqi një революция kulturor Që zëvendësoi disa nga zakonet shoqërore dhe politike tradicionaliste dhe mesjetare me një sistem modern, shkencor, të orientuar nga perëndimi dhe racionalist. Перандореша Катерина и Мадхе (1762–179 гг.)6) kryesoi një epokë të artë; ajo e zgjeroi shtetin me anë të pushtimit, kolonizimit dhe дипломатия, nderkohë që vazhdoi politikën e modernizimit të Pjetrit I sipas linjave të Evropës Perëndimore. Перандори Александри I (1801–1825) luajti një rol të madh në mposhtjen e ambicieve të Napoleonit për të kontrolluar Evropën, si dhe në krijimin e Aleancës së Shenjtë të monarchive servatore.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *