|
Перевод с древнеегипетского на русский
Загрузите перевод
Или перенесите его сюда
Рассчитать стоимость перевода
Перевод документов
Нотариальное заверение
Легализация
Апостиль
Юридический перевод
Устный перевод
- org/ListItem»>
Главная
- Перевод с древнеегипетского на русский
Грамотный перевод с древнеегипетского языка на русский может быть выполнен только профессионалом, не один год посвятившим себя изучению иероглифической письменности Древнего Египта. Дело в том, что французский учёный Жан Шампольон сумел расшифровать письменность этого народа, но произношение иероглифов так и не было открыто ни им, ни каким-либо другим учёным. Тем не менее, именно египетские иероглифы считаются одними из самых интересных памятников всего древнейшего мира, потому их изучение остаётся актуальным и по сей день.
Перевод иероглифов на русский язык может заинтересовать как большого любителя истории, так и человека, которому, например, интересна эта культура и он хочет сделать надпись с помощью иероглифов, которая была бы верно интерпретирована. Стоит отметить, что изучение и анализ этрусского языка позволили более точно перевести египетскую письменность ещё в восемнадцатом веке.
Рассчитайте стоимость перевода
Загрузите перевод
Или перенесите его сюда
Выберите услугу
- Письменный перевод
- Перевод личных документов
- Устный перевод
- Локализация сайта, ПО, игры
- Перевод аудио- и видеозаписей
- Нотариальное заверение перевода
- Консульская легализация документа или апостиль
- Редактирование иностранного текста
Страна
- Украина
- США
- Германия
- Польша
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Требования к переводу иностранного паспорта на русский язык
30 декабрь 2022
Каждый, кто приезжает в Россию работать или учиться, рано или поздно сталкивается с требованием предъявить определенный пакет документов. Как правило, в таком списке обязательно присутствует нотариальный перевод паспорта.
Фраза «Я тебя люблю» на всех языках мира
10 октябрь 2022
Психологи утверждают, что каждый человек испытывает эмоции по-разному. Будь то страх, грусть, радость или любовь.
Апостиль на оригинал решения суда
26 август 2021
Многие клиенты спрашивают у нас, на что стоит обратить внимание при легализации судебных документов.
Как читать древнеегипетские иероглифы: куратор Британского музея объясняет
в История, музеи, письменность | 6 декабря 2022 г. Оставить комментарий
Если вы хотите научиться читать иероглифы, вы должны сначала усвоить, что (приношу свои извинения авторам «You Never Knew») таких вещей, как иероглифы, не существует. Есть только иероглифы, как объясняет куратор древнего письма Британского музея Илона Регулски в видео чуть выше, и иероглиф — форма прилагательного. Возможно, вы помните Регулски из другого видео Британского музея, которое мы разместили здесь на Open Culture, о том, что на самом деле говорит Розеттский камень — что она знает, потому что может прочитать его не только на древнегреческом, но и на древнеегипетском языке. . Здесь она объясняет, как интерпретировать некогда совершенно загадочные символы.
Нужен нелюбопытный зритель, чтобы не быть очарованным при первом же взгляде на иероглифы, которые обладают такой детализацией и красотой, которые редко встречаются в других системах письма. По крайней мере, когда они высечены в камне, объясняет Регулски; в более повседневных контекстах впечатляющее расположение сов, анкхов, корзин, глаз и буханок хлеба принимало более упрощенную, абстрактную форму.
В любом случае, здесь используется сложная и самобытная грамматическая система, о которой мы можем многое понять, изучив одну-единственную надпись: в данном случае это надпись на перемычке, прославляющая Аменемхета III, «одного из самых известных цари Древнего Египта».
Тем, кто чувствует, что их историко-лингвистическое любопытство задето, стоит посетить текущую выставку Британского музея «Иероглифы: открытие Древнего Египта», которая продлится до 19 февраля следующего года. Если вы не можете добраться до Лондона, вы все равно можете углубиться в видео ниже. Нарисованный из серии Больших курсов «Расшифровка секретов египетских иероглифов», он включает в себя анализ египтологом Бобом Брайером таких важных понятий, как фонетика, детерминативы и идеограммы, а также упражнения с пошаговыми инструкциями по переводу предложений и транслитерации имен. Продемонстрировав замечательную иероглифическую грамотность (конечно, по сравнению с большинством современных), Брайер оставляет нам домашнее задание — как раз то, чем несколько тысячелетий назад занимались сами древние египтяне.
Связанный контент:
Анимированная история письменности: от Древнего Египта до современных систем письма
Вскоре вы сможете писать текст с помощью 2000 древнеегипетских иероглифов
Древнее египетское домашнее задание 1800-летней давности: некоторые вещи действительно вне времени
3200-летняя египетская табличка записывает отговорки, почему люди пропустили работу: «Скорпион укусил его», «Варка пива» и многое другое
«Письменная доска» 4000-летнего ученика из Древнего Египта (с поправками учителя, выделенными красным)
Колин Маршалл, живущий в Сеуле, пишет и передает ts о городах, языке и культуре. Среди его проектов — информационный бюллетень Substack «Книги о городах», , книга «Город без гражданства: прогулка по Лос-Анджелесу 21-го века» и серия видеороликов «Город в кино» . Подпишитесь на него в Твиттере @colinmarshall или на Фейсбуке.
Гонка за расшифровкой иероглифов Египта – DW – 29.09.2022
Розеттский камень: веха в расшифровке иероглифов 200 лет назад Image: picture-alliance/ZB
CultureEgypt
Штефан Деге
29 сентября 2022
Камень Рошхидл помог разгадать 200 лет назад . Случайность сыграла главную роль в археологическом триллере.
https://p.dw.com/p/4HSxf
Реклама
19 июля 1799 года французские солдаты вытащили неприметную каменную плиту из-под обломков стены под снос в Розетте, портовом городе на Ниле. Дельта. Три части письма были вырезаны на поверхности. Никто из мужчин, принимавших участие в Египетской кампании Наполеона (1798-1801 гг.), готовившихся к битве с войсками Османской империи, понятия не имел, какое сокровище они держат в руках. Но вскоре новость распространилась как лесной пожар.
Каменная табличка из похожей на гранит вулканической породы высотой всего 112 сантиметров и шириной 75,7 сантиметра (44 x 30 дюймов) оказалась фрагментом гораздо большей древней стелы.
Но что означали надписи, буквы и символы?
Плита тоже была повреждена: отсутствовали две трети верхнего текста, неразборчивые иероглифы. Кроме того, многие линии были повреждены по краям. Лучше всего сохранился средний текст, написанный демотическим письмом, древнеегипетской формой письма для повседневных дел. В нижнем древнегреческом тексте отсутствовал большой угловой фрагмент.
Египет богат древними чудесами, включая Сфинкса и пирамиды Гизы Изображение: AlexAnton/Zoonar/picture AllianceТаинственное открытие
Но что означают эти три текста? Были ли это идентичные сообщения на разных языках и в разных сценариях? Лейтенант Пьер-Франсуа Бушар, командир наполеоновского экспедиционного корпуса, был совершенно очарован. Тайна мучила его. Он сообщил французским археологам, сопровождавшим войска. Но даже у них не было объяснения, и они хотели увезти находку во Францию для дальнейшего изучения.
Однако в 1801 году эта попытка не удалась из-за победы английских войск над французскими. Побежденные были обязаны передать все свои древнеегипетские артефакты. Итак, Розеттский камень прибыл в Лондон в качестве военного трофея. По сей день она выставлена в Британском музее.
Воодушевленные загадочной находкой, исследователи со всей Европы приступили к расшифровке надписей.
Француз Сильвестр де Саси впервые сравнил демотику с греческой частью текста. В 1802 году шведу Йохану Давиду Акербладу удалось прочитать демотические имена, продолжая работу Саси. Британский эрудит Томас Янг, в свою очередь, попытался математически решить загадку Священного Писания, но не понял сложной грамматики древнеегипетского письма.
Лингвист Шампольон понял это
Жан-Франсуа Шампольон (1790-1832), французский лингвист, наконец добился прорыва: в отличие от Янга, он бегло говорил на коптском и много знал о Египте и его культуре. Он обнаружил, что буквы демотического письма обозначали слоги, а птолемеевские иероглифы, в свою очередь, отражали звуки коптского языка.
«Это позволило Шампольону доказать, что за иероглифическим письмом стоит коптский язык», — сказал DW египтолог из Ганновера Кристиан Лебен. «Вот как он расшифровал иероглифы».
Абсолютно взволнованный, Шампольон, как говорят, вбежал в офис своего брата и закричал: «Je tiens mon роман!» («Я понял!») — только для того, чтобы потерять сознание.
Египетские иероглифы — пиктографический шрифт с использованием человеческих фигур , животные и предметы — использовались примерно с 3 200 г. до н. резные надписи?
Иероглифы отражают звуки коптского языка
Ученые предполагают, что стела была создана около 196 г. до н.э. в эпоху Птолемея (ок. 323–30 г. до н.э.). Правлению династии Птолемеев угрожала борьба за власть после смерти фараона Птолемея IV. Когда в 204 г. до н.э. вспыхнуло восстание, потребовалась лояльность фараону, и египетский синод священников сформулировал так называемый «Мемфисский указ» в 196 г. до н.э.
Написано так, чтобы его могли прочесть три группы населения: Для жрецов как слова Божии иероглифами; для чиновников на египетском письме в демотическом письме; и древнегреческими заглавными буквами для греческих правителей Египта. Идентичные стелы должны были быть воздвигнуты в каждом храме Египта.
Почетное место для Розеттского камня в Британском музее Изображение: Daniel Kalker/picture AllianceС помощью Розеттского камня Жан-Франсуа Шампольон создал алфавит фонетических иероглифов. Другие ученые смогли использовать его для полного перевода надписи.
«Благодаря Розеттскому камню Шампольон смог расшифровать иероглифы. Это снова дало египтянам право голоса», — говорит Лебен, возглавляющий египетский отдел музея Кестнера в Ганновере. «В то же время это ознаменовало рождение египтологии».
Кто владельцы?
По сей день Розеттский камень считается одной из самых важных археологических находок. Его значение огромно — и не только для науки. В конце концов, кому принадлежит артефакт, попавший в Англию в колониальные времена?
«Камень принадлежит человечеству, где бы он ни находился», — говорит немецкий египтолог Лебен. «Египетские предметы в музеях по всему миру — лучшие послы Египта за пределами страны». По его словам, это также приносит пользу туризму, который в конечном итоге приносит деньги земле фараонов.
Лебен в настоящее время готовит большую выставку Розеттского камня для Музея Ремера и Пелизея в Хильдесхайме, Германия. Шоу «Расшифрованное» начнется 9 сентября 2023 года.
С 13 октября 2022 года в Британском музее в Лондоне откроется крупная выставка «Иероглифы: открытие Древнего Египта», посвященная достижениям открытий исследователей — именно 200 лет после расшифровки иероглифов.
Чтение древнеегипетского
Для просмотра этого видео включите JavaScript и рассмотрите возможность обновления до веб-браузера, поддерживающего видео HTML5
Первоначально эта статья была написана на немецком языке.