Эфрос ромео и джульетта: Ромео и Джульетта, режиссер Анатолий Эфрос, 1983

Содержание

Ромео и Джульетта. Эфрос. 1983: nicolaitroitsky — LiveJournal

Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky
Categories:
Вот и завершил я свою ретроспективу фильмов, телеспектаклей и радиопостановок Анатолия Эфроса.
Этот телеспектакль — а это не фильм! Шекспира вообще идеально играть в условных декорациях, так как сам театр Шекспира был насквозь условный, НЕреалистический — я видел в 1983 году, почти не помню, кроме того, что во время того просмотра крепко заснул шекспировед №1 Александр Абрамович Аникст, да и я тогда постановку не воспринял. Строго говоря, не понял.
Боялся смотреть, откладывал на конец ретроспективы — и был неправ, и вознагражден.
Это прекрасный спектакль, лучшая из всех постановок «Ромео и Джульетты», которые я видел, хоть в театре, хоть в кино.
Здесь есть свежесть молодости в сплаве с глубиной зрелости. Условность всего происходящего подчеркивает трагизм, и в то же время это отчетливо оптимистическая трагедия, так как ее сочинял молодой Шекспир, еще не разочаровавшийся в человечестве, а спектакль ставил зрелый, умудренный опытом Эфрос, снисходительно и философски воспринимающий стихию страстей, свойственную молодости.
Очаровательная Ольга Сирина немного подражает — интонациями — Ольге Яковлевой, но это было неизбежно. Великолепен Гафт — старик Капулетти, вахтанговский Владимир Симонов (не родственник Рубену с Евгением!) — Меркуцио, и хорош совсем молодой Саша Пономарев, мой «однополчанин», точнее одновзводник по команде из театра Советской армии, в крошечной роли Париса. Да и другие — все на своем месте. Вот только меня, как и всегда, раздражает Александр Трофимов. Ну ей богу, как человек с такой кашей во рту может быть актером! Даль бы его озвучить кому-нибудь другому…
Еще

Мое кино

  • Лучшие писатели всех времен и народов. Английские. ХХ век. Вторая половина

    Правильнее — англоязычные. Тут теоретически мог бы быть и наш Набоков, и индус Нарайан, так как оба писали по-английски. Но Набокова по-английски я…

  • Мои литературные этюды — 1

    Сугубо технический пост. Просто так, исключительно для себя. Список там Сергей Аксаков. Семейная хроника Достоевский. Дневник писателя Николай…

  • Лучшие писатели всех времен и народов. Английские. XIX век

    Предыдущая часть Кроме самого его «кончика», фактически переходящего в ХХ век, это будет следующая часть, если доживу. Да, естественно, я сюда…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

( ) — — , , DVD


( ) 4

#
Я уже посмотрел этот фильм на нормальном сайте, просто супер, не зря его так долго ждал!
Кто ещё не видел, смотрим здесь, ребята — HD17.RU

17 2017 Bernardlathe

#
Я уже посмотрел этот фильм на нормальном сайте, просто супер, не зря его так долго ждал!
Кто ещё не видел, смотрим здесь, ребята — HD17.RU

29 2017 FrankSkake

#
wh0cd909025 vantin Indocin Generic Elimite Female Viagra Without A Prescriptions clonidine

31 2017 Dorothyzef

#

( )

Егор Перегудов поставил в РАМТе «Ромео и Джульетту» — Российская газета

Егор Перегудов для первой постановки в качестве главрежа выбрал именно эту трагедию Шекспира. Искушение было велико — ведь здесь ставил «Ромео и Джульетту» сам Анатолий Эфрос. Но для Перегудова, кажется, все-таки не профессиональные амбиции, но живое чувство времени стало решающим в этом выборе.

Он лишил пьесу мелодраматически-сладкого флера, которым ее порой опутывают. Из всех переводов выбрал один из самых редко звучащих, но безусловно самый острый, точный и близкий к первоисточнику — перевод Осии Сороки. Даже странно, что, опубликованный более 20 лет назад, он нечасто привлекает к себе внимание театров. Важно напомнить, что в 1992 году учитель Перегудова Сергей Женовач впервые поставил «Короля Лира» именно в переводе Сороки.

Перегудов поначалу надеялся уместить всю пьесу в два часа сценического времени. Ему это не удалось. Спектакль скорее напоминает роман со множеством подробностей и деталей, которые разрывают стремительность действия. Художник Владимир Арефьев придумал подземный переход со стеклянными ларьками, который становится главным местом действия. Там и встречаются впервые Ромео и Джульетта, чьи образы разрушают все возможные ожидания. Совсем не дети, они принадлежат уже вполне себя осознавшему поколению и одному переживанию жизни: выросшие в состоятельных семьях хозяев мира, они демократичны и похожи на уличных хулиганов. Особенно Ромео (Денис Фомин). В уличной драке, начинающей спектакль, он кажется, кого-то даже насмерть зарезал. Впрочем, в темноте перехода было не разглядеть. Высокомерно поглядывая на драчунов, там же пробежала Розалина (Яна Палецкая), первая зазноба Ромео, модница и поклонница ЗОЖ.

Резкая, мальчишески темпераментная и артистически страстная Джульетта (Анастасия Волынская) явно поёт в рок-группе. Во всяком случае, так она одевается на бал, так ведёт себя дома и на улице. Поёт и говорит по-английски безукоризненно. Второе действие спектакля (вторая сцена третьего акта) она начинает на языке Шекспира, а электронной строкой над ларьками бежит русский перевод Сороки: «Скачите, пламенные кони Солнца!».

Режиссер лишил пьесу мелодраматически-сладкого флера, которым ее порой окутывают

Бегущая электронная строка, призванная вроде бы отмечать неотвратимость трагического действия («Верона. Воскресенье. Утро», или «Верона. Понедельник. 9.00»), порой останавливает его, делает частью длинного, почти романного повествования.

В спектакле Молодежного театра сцена ночного свидания в спальне Джульетты — все в том же стеклянном ларьке в переходе — резкие движения, росчерк кровавой помады на стекле. Обыденный трагизм. Фото: РИА Новости

Мы много узнаем про этих людей, про эти семьи. Про Няню (Ирина Низина), роскошную и знающую себе цену даму, возможно, соседку, у которой умер ребёнок и потому она стала частью семьи Капулетти. Она покупает в ларьках и ест на нервной почве на улице, вся ее сумочка наполнена пакетиками от еды. Мы узнаём и о том, что особая любовь отца Капулетти (Александр Гришин) к дочери связана с семейным разочарованием, да и экстравагантная леди Капулетти (Рамиля Искандер) тоже слишком кокетливо опирается на руку Париса (Иван Юров). Эти детали не отвлекают, но уплотняют среду, делают мир пьесы знакомым, понятным.

В нем Колдунья Мэб (Мария Рыщенкова) работает в ларьке продавщицей цветов. Это она шепнёт Ромео по дроге на бал, что он кончится для него трагически. Это она перед поединком страстно поцелует восхитительного импровизатора Меркуцио (Михаил Шкловский) и за него дочитает поэтическую строку. Чувство разлитой в воздухе тревоги, ожидания чего-то фатального реализовано в этом спектакле легко и просто, как повседневное переживание современного человека.

И таковы короткие как спазмы встречи влюбленных. Сцена ночного свидания в спальне Джульетты — все том же стеклянном ларьке в переходе — резкие движения, росчерк кровавой помады на стекле. Обыденный трагизм.

Именно из этого чувства обыденности трагедии стеклянные ларьки из перехода легко превращаются в склепы, а в них — ужас — целое поколение молодых людей: Меркуццио, Тибальт, Ромео с Джульеттой, Парис. Как жаль, что взрослый, тонкий, добрый, чувствительный интеллектуал Лоренцо (Тарас Епифанцев) оказывается слишком медленным, а может быть, слишком толстокожим, чтобы вовремя услышать такой обыденный и такой страшный шум — поступь трагедии.

Эфрос Анатолий Васильевич | Театр на Бронной

Режиссёр театра и кино, педагог

Заслуженный деятель искусств РСФСР

Родился в Харькове 3 июля 1925 года в семье служащего авиационного завода. В середине 30-х гг. семья переехала в Москву. Во время Великой Отечественной войны в эвакуации Эфрос работал слесарем авиационного завода в Перми. С 1943 года там же посещал занятия сначала в студии К. Н. Воинова, затем в актерской студии Ю.А. Завадского при театре им. Моссовета. В 1945 году поступил на второй курс режиссёрского факультета ГИТИСа, который окончил в 1950 году (мастерская Н. В. Петрова и М. О. Кнебель).

В 1951 году поставил дипломный спектакль «Прага остается моей» Ю. Буряковского в театре ЦДКЖ, а затем спектакль «Приезжайте в Звонковое» А. Корнейчука в Московском областном драматическом театре им. А. Н. Островского. В 1952 году по распределению поступил в штат Рязанского областного драматического театра очередным режиссером, где за два сезона поставил восемь спектаклей: «Любовь Яровая» К. Тренева, «Собака на сене» Лопе де Вега, «Любовь на рассвете» Я. Галана, «Горячее сердце» А.Н. Островского, «Девицы-красавицы» А. Симукова, «Камни в печени» А. Макаенка, «Когда ломаются копья» Н. Погодина, «Мачеха» О. де Бальзака.

В 1954 году направлен в качестве режиссёра-постановщика в Центральный детский театр, где встретился со своим институтским педагогом — Марией Кнебель, годом позже возглавившей театр, и под её «поощрительным надзором», по словам П. А. Маркова, в считанные годы сумел превратить забытый зрителями ЦДТ в один из самых интересных и популярных театров столицы. В ЦДТ Эфрос выпустил спектакли: «В добрый час», «В поисках радости», «Неравный бой», «Перед ужином» В. Розова, «Друг мой, Колька» А. Хмелика и др.

В конце 1963 года Эфрос был назначен на должность главного режиссера Московского театра им. Ленинского комсомола. За три года поставил спектакли: «В день свадьбы» В. Розова, «104 страницы про любовь» Э. Радзинского, «Мой бедный Марат» А. Арбузова, «Снимается кино» Э. Радзинского, «Каждому своё» С. Алешина, «Чайка» А. Чехова, «Судебная хроника» Я. Волчека, «Мольер» М. Булгакова.

В марте 1967 года Анатолий Эфрос был освобожден от должности главного режиссера театра им. Ленинского комсомола «как не обеспечивший правильного направления в формировании репертуара театра». Вместе с ним театр покинули актеры: В. Гафт, А. Дмитриева, М. Державин, Л. Дуров, И. Кириченко, Л. Круглый, В. Смирнитский, Г. Сайфулин, А. Ширвиндт, О. Яковлева.

В том же 1967 году Эфрос был назначен очередным режиссёром в Театр на Малой Бронной, из «Ленкома» ему разрешили взять с собой десять актёров-единомышленников. Однако первый же поставленный Эфросом на Малой Бронной спектакль, «Три сестры» А. Чехова, подвергся критике и в конце концов был запрещён. Была снята с репертуара театра и следующая работа режиссера — «Обольститель Колобашкин» по пьесе Э. Радзинского.

В 1967 году к руководству Театром на Малой Бронной пришел Александр Дунаев. Он не мешает Эфросу создавать свой театр внутри Театра на Малой Бронной — «театр Эфроса». В театре на Малой Бронной Анатолий Эфрос проработал до марта 1984-го года. За 17 лет работы Эфрос создал ряд спектаклей, ставших классикой советского театра, в их числе «Три сестры» А. Чехова, «Ромео и Джульетта» и «Отелло» У. Шекспира, «Месяц в деревне» И. Тургенева, «Женитьба» Н. Гоголя, «Дон Жуан» Ж.-Б. Мольера, «Веранда в лесу» И. Дворецкого, «Продолжение Дон Жуана» Э. Радзинского, «Дорога» В. Балясного (по поэме «Мертвые души» Н. Гоголя), «Лето и дым» Т. Уильямса, «Воспоминание» А. Арбузова, «Человек со стороны» И. Дворецкого, «Наполеон Первый» Ф. Брукнера, «Директор театра» И. Дворецкого и др.

Помимо театра, Анатолий Эфрос много работал на телевидении и радио, поставил ряд телеспектаклей, снял несколько телевизионных и кинофильмов, в том числе «В четверг и больше никогда», вошедший в число лучших картин советского интеллектуального кино. Среди телевизионных спектаклей Эфроса — «Всего несколько слов в честь господина де Мольера» по М. Булгакову, «Страницы журнала Печорина» по М. Лермонтову, «Острова в океане» Э. Хемингуэя, «Дальше — тишина» В. Дельмар, «Ромео и Джульетта» У. Шекспира, «Месяц в деревне» И. Тургенева и др.

В 1984 году Эфрос был назначен главным режиссёром Театра на Таганке. Здесь он поставил «У войны не женское лицо» С. Алексиевич, «На дне» М. Горького, «Мизантроп» Ж.-Б. Мольера, возобновил «Вишнёвый сад» А. Чехова, поставленный им ещё в 1975 году и др.

Анатолий Эфрос также ставил спектакли в других театрах Москвы и за рубежом: в театре «Современник» («Никто» Э. де Филиппо), в Театре им. Моссовета («Дальше – тишина» В. Дельмар, «Турбаза» Э. Радзинского), МХАТ им. М. Горького («Эшелон» М. Рощина, «Тартюф» Ж.-Б. Мольера, «Живой труп» Л. Толстого), в Театре-студии Киноактера, Театре Тоэн (Токио, Япония), Театре Гатри (Миннеаполис, США), Музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, ГИТИСе, Национальном театре (Хельсинки, Финляндия) и др.

Автор книг: «Репетиция – любовь моя» (1975), «Профессия режиссер» (1979), «Продолжение театрального рассказа» (1985).

Награжден Орденом Трудового Красного знамени, Орденом Дружбы народов.

Ушел из жизни 13 января 1987 года.

РАМТ представил премьеру спектакля «Ромео и Джульетта» в День святого Валентина — Культура

МОСКВА, 14 февраля. /ТАСС/. Премьера спектакля Егора Перегудова «Ромео и Джульетта» по трагедии Уильяма Шекспира состоялась в Российском академическом молодежном театре (РАМТ) в пятницу в День святого Валентина.

«Эта история нам кажется современной. Мир наполнен враждой, ненавистью. Всем привычнее конфликтовать, а любить — неловко. Все прячутся за сарказм, цинизм. Нам кажется, что эта пьеса очень созвучна современному зрителю молодежного театра, — сказал журналистам режиссер. — Неужели можно так любить, чтобы прожить пять дней, испытать эту вспышку, умереть и не пожалеть об этом. Это то, что нас привлекает в этой истории. Дело не в силе любви, а в том, готов ли ты сам к такому».

Главные роли исполняют Анастасия Волынская и Денис Фомин. «Среди артистов, задействованных в спектакле, нет сильных возрастных отличий. Ромео, Джульетта, Меркуцио, Тибальт — это представители одного поколения», — отметил режиссер.

Перегудов поделился, что во время постановки сложность представляло освоение шекспировского стиха. «Непростой стих, непростой перевод, хотя очень хороший — Осии Сороки. Он наполнен неологизмами переводчика. «Любвоненависть» нужно три раза произнести, чтобы понять, что это. Соединение любви и ненависти? Конфликт любви и ненависти?», — рассказал он.

Сценическое пространство большой сцены театра представляет собой подземный переход с магазинами и неоновыми вывесками, артисты выступают в современной повседневной одежде. «Когда мы работали с художником Владимиром Арефьевым, мы думали над местом, где ты постоянно ощущаешь опасность, где чувствуешь себя не по себе. В 1990-е московские переходы были тем местом, которое хочется поскорее проскочить», — пояснил Перегудов.

Режиссер также поделился, что в 1970-е годы режиссер Анатолий Эфрос начинал в фойе РАМТ репетировать «Ромео и Джульетту». «Есть легенда, что за десять лет до его спектакля в Театре на Малой Бронной здесь собирались по ночам артисты, в том числе из Малого театра и репетировали. Но ничего из этого не вышло», — рассказал режиссер.

«Месяц в деревне». Как Эфрос поставил «самую скучную» комедию Тургенева

«Несценичная, не смешная, скучная», — так говорили о пьесе «Месяц в деревне» современники Ивана Тургенева. Скучающие дачники, пустые разговоры, сразу два любовных треугольника… Тургенев соглашался: его пьеса не для сцены. Он писал ее как комедию, а немногочисленные бравшиеся за нее режиссеры делали из нее драму. В 1879 году писатель с удивлением дал разрешение Марии Славиной, актрисе Александринского театра, сделать новую редакцию пьесы и сыграть в ней одну из главных ролей. Еще больше он был удивлен успехом, с которым прошла премьера. Однако разбуженный было интерес к пьесе постепенно сошел на нет.

В советское время ее почти не ставили — пока за полузабытый материал из прошлого века не взялся Анатолий Эфрос. Его драматическая постановка перевернула укоренившееся представление об этой «несценичной» пьесе Тургенева, выделив из всех героев только одного персонажа. Режиссер заставил обратить на этого героя более пристальное внимание.

Хит 1977-го

Гораздо охотнее, чем на родине, «Месяц в деревне» ставили за границей. В 1930 году пьесу открыл миру режиссер-эмигрант Рубен Мамулян, поставив ее в Нью-Йорке. В постановке приняла участие легендарная голливудская актриса русского происхождения Алла Назимова. После этого на протяжении ХХ века название «Месяц в деревне» много раз появлялось в репертуарах театров в Великобритании, Франции, Ирландии… Собственно, желание взяться за пьесу появилось у Анатолия Эфроса после того, как он однажды посмотрел ее польскую версию «в хорошем, серьезном театре» в Варшаве.

Жена помещика Ислаева Наталья Петровна влюбляется в Алексея Беляева, учителя своего сына. Кроме нее, к этому 21-летнему студенту неравнодушна еще и Верочка, юная воспитанница хозяйки дома. В другом любовном треугольнике застрял друг семьи Ракитин — пока Наталья Петровна заглядывается на студента, он сходит с ума от страсти к ней.

Не изменив ничего в сюжете, польский режиссер сумел показать историю глазами Тургенева, — а это был взгляд ироничный, холодный. Каким образом? Акцент был смещен помощью сценографии — сцену устроили прямо посреди зрительского зала, наподобие арены цирка. На площадке — веселенькая пастораль: настоящая зеленая трава, цветы, ручеек, из которого пили воду два веселых пса.

Разглядывая этот простенький пейзаж и улыбаясь придумкам польских коллгег, Эфрос вдруг понял: Наталья Петровна на самом деле тянется именно к этому — к природе, настоящей любви, а попадается ей студент Беляев. Для Тургенева важны не только любовные коллизии героини, но и ее личная драма. Удивившись многослойности произведения, Эфросу захотелось разобрать ее пласт за пластом, и узнать, что из этого получится. Впервые в истории постановки пьесы на первый план была выведена именно Наталья Петровна. Все происходящее он выстроил вокруг нее, в то время как в более ранних спектаклях «Месяца в деревне» героям отводилось одинаковое внимание.

Эфрос с интересом размышлял о «неизрасходованных чувствах» героини: мужа не любит, в душе тоска, ребенок — и тот скоро вырастет и покинет ее.  При этом Наталья Петровна — личность, не любящая однообразия. В 30 лет к ней приходит тот самый кризис среднего возраста, о котором обычно говорят применительно к мужчинам.

«Это тема возраста женщины, может быть, страха, что время ее прошло, что жизнь со всеми ее страстями, муками, сильной радостью принадлежит не ей уже, а другим, тем, кто моложе. Ее же удел — этот скучный покой. И вот отчаянный бросок в надежде вернуть себе прошлое и познать, что такое иная любовь», — писал Эфрос.

Он считал, что и играть Наталью Петровну нужно иначе — смело, с энергией. Красноречивыми жестами и безмолвием, как например, Ольга Книппер-Чехова в спектакле Константина Станиславского в Московском художественном театре, тут не обойдешься. Станиславский считал, что в этой пьесе нужно неторопливо и без лишних эмоций рассматривать отношения Натальи Петровны и Ракитина. Он без сожалений выбрасывал из нее целые куски, а некоторые фразы предложил артистам проигрывать без слов, заменяя фразы простым кивком или жестом рук.

Своя команда

Впоследствии Анатолий Эфрос называл свой «Месяц в деревне» одним из самых захватывающих приключений, а зрители и критики — главным спектаклем  Театра на Малой Бронной в 1977 году.

Несмотря на то, что режиссера вдохновила варшавская постановка, внешне его спектакль разительно отличался. Вместо деревенской природы на сцене сделали металлические узорчатые конструкции. В стильных декорациях бродили, мечтали, ссорились и признавались друг другу в любви люди в светлых платьях, жилетах и шляпах по моде середины XIX века.

В финале металлические конструкции, образовывавшие сначала дом, разъезжались в стороны, показывая, что жильцы дома стали друг другу чужими людьми. Декорации придумал начинающий 23-летний художник Дмитрий Крымов — сын Эфроса, работавший в театре первый год.

В постановке были заняты ведущие актеры — Леонид Броневой, Иван Шабалтас, Олег Вавилов, Михаил Козаков. Роль Натальи Петровны исполнила любимица Эфроса Ольга Яковлева. Он знал ее еще со времен работы в «Ленкоме». Там она сыграла главную женскую роль в его спектакле «104 страницы про любовь».

Репетиций «Месяца в деревне» было много. Эфрос по фрагментам кропотливо изучал текст, прорабатывал сцены с артистами. Ему постоянно казалось, что он упускает что-то важное. Он понимал, что Наталья Петровна — на самом деле дерзкая и своевольная, как было ему понятно по тексту, но искал, чем подкрепить это на сцене, не только с помощью слов.

«Все кажется ясно до репетиции, но вот она кончается, а не сделано ничего. То есть сделано очень много, но как-то неточно по отношению к Тургеневу. Или, во всяком случае, к тому, каким он воспринимается просто при чтении», — писал он в своей книге «Профессия: режиссер».

«Театр Эфроса» в Театре на Малой Бронной

В Театр на Малой Бронной Эфрос перешел из «Ленкома» в 1967 году — с поста художественного руководителя на должность рядового режиссера. Но именно постановки, которые он создал здесь, — «Ромео и Джульетта», «Отелло», «Три сестры», «Месяц в деревне» и другие, — позволили критикам и зрителям говорить о так называемом «театре Эфроса».

Он действительно смог создать театр в театре, полностью сосредоточившись на одной режиссерской работе, — у него была даже своя труппа из артистов, которых он забрал с собой из «Ленкома». Вместе с ним ушли Ольга Яковлева, Лев Дуров, Валентин Гафт и другие. «Театр Эфроса» стал практически художественным направлением, это были спектакли, которые могли создать только этот режиссер и только эти актеры, которые понимали друг друга с полуслова.

Эфрос был горячим поклонником и сторонником системы Станиславского, от которой многие режиссеры стали отходить, и многое почерпнул у него. Его очень интересовала психология, глубина, на которой строятся характеры героев пьес, он был убежден, что своего персонажа нужно не играть, а проживать — причем так, как роль чувствуется в настоящий момент времени. А режиссер в это время «слагает стихи на площадке сцены, управляя при этом большой группой людей», говорил Анатолий Васильевич. Декораций в его постановках всегда было немного, чтобы не отвлекать от сюжета.

Художественные руководители Театра на Малой Бронной — сначала Андрей Гончаров, а потом Александр Дунаев — поддерживали Эфроса. Его имя на афише уже служило достаточным основанием для того, чтобы купить билет.

В Театре на Малой Бронной он проработал 17 лет. В 1984 году Анатолий Эфрос стал главным режиссером Театра на Таганке.

Телепередача «Телеспектакль «Ромео и Джульетта»» на канале «Время» , Владивосток

Несколько веков «Превосходно сочинённая трагедия о Ромео и Джульетте» не сходит с театральных подмостков. Уже первые постановки этой пьесы Шекспира, начиная с 1595 года, были необыкновенно популярны в Англии. Спектакли шли непрерывно до того, как в 1642 году были запрещены Пуританским парламентом. В 1660 году спектакли возобновились с грандиозным успехом и идут на театральных подмостках всего мира по сей день. В телеспектакле Анатолия Эфроса,кажется, будто не сама история Ромео и Джульетты разворачивается перед глазами, а звучит чей-то рассказ о ней, как об уже свершившемся трагическом событии. Все идет как сквозь дымку. Актеры спектакля то тянут слова, держат паузу, то говорят почти скороговоркой (эфросовский стиль). На главные роли Анатолий Эфрос пригласил молодых артистов. Ольга Сирина — Джульетта, сейчас служит в театре на Малой Бронной. Александр Михайлов, игравший Ромео, вскоре после премьеры спектакля отошёл от актёрской деятельности, стал глубоко религиозным человеком и в настоящее время вместе со своей супругой (тоже в прошлом актрисой) поёт в церковном хоре.

Время
Ошибка в расписании

Воскресенье 20:00

Телеспектакль «Ромео и Джульетта»

Канал «Время»


В это время была передача:

Ваше сообщение будет рассмотрено в ближайшее время. Спасибо!

Несколько веков «Превосходно сочинённая трагедия о Ромео и Джульетте» не сходит с театральных подмостков. Уже первые постановки этой пьесы Шекспира, начиная с 1595 года, были необыкновенно популярны в Англии. Спектакли шли непрерывно до того, как в 1642 году были запрещены Пуританским парламентом. В 1660 году спектакли возобновились с грандиозным успехом и идут на театральных подмостках всего мира по сей день.

В телеспектакле Анатолия Эфроса,кажется, будто не сама история Ромео и Джульетты разворачивается перед глазами, а звучит чей-то рассказ о ней, как об уже свершившемся трагическом событии. Все идет как сквозь дымку. Актеры спектакля то тянут слова, держат паузу, то говорят почти скороговоркой (эфросовский стиль).

На главные роли Анатолий Эфрос пригласил молодых артистов. Ольга Сирина — Джульетта, сейчас служит в театре на Малой Бронной.

Александр Михайлов, игравший Ромео, вскоре после премьеры спектакля отошёл от актёрской деятельности, стал глубоко религиозным человеком и в настоящее время вместе со своей супругой (тоже в прошлом актрисой) поёт в церковном хоре.

Продолжительность

2 часа 45 минут (165 минут)

Режиссер

Анатолий Эфрос

В ролях

Александр Михайлов, Ольга Сирина, Сергей Коковкин, Валентин Гафт, Александр Филиппенко, Надежда Калинина, Владимир Симонов, Леонид Каюров, Сергей Газаров, Евгений Дворжецкий

русских стремятся к новому «Ромео»

У г-на Эфроса, как и у г-на Любимова, было немало проблем с местными властями в сфере культуры. Г-н Эфрос, получивший всеобщее признание как один из немногих творческих режиссеров, работающих в настоящее время в Москве, регулярно доводит свои постановки до предела того, что терпят консерваторы, контролирующие мир искусства.

В 1967 году из-за разногласий с руководящим органом ВЛКСМ его уволили из Театра комсомола, которым он столько лет руководил.Г-н Эфрос взял с собой 10 своих лучших игроков, включая мисс Яковлеву, когда он присоединился к умирающей тогда Малой Бронной.

В 1968 году он подвергся резкой критике со стороны не меньшего критика, чем Леонид Брежнев, за современную стихотворную постановку чеховских «Трех сестер», в которой некоторые оптимистические строки о будущем были произнесены в насмешливой форме. В результате критики главы Коммунистической партии его «Три. Сестры »был исключен из репертуара« Малая Бронная ».

Его «Ромео и Джульетта» указывает на то, что г-н Эфрос все еще заинтересован в том, чтобы внести свой личный вклад в классику. Возможно, он поступил мудро, выбрав Шекспира, потому что здесь он считается менее священным для идеологов, чем русские мастера.

Джульетта мисс Яковлевой — чувственная, так как она тоскует по Ромео, которого некто играет вручную, 32-летнему Анатолию Д. Грачеву, ставшему звездой своего дебюта. Сцена на балконе, где оба одеты в белое, обрамленное черным, наполнена страстью, когда Ромео лихорадочно ласкает ноги Джульетты.Однако актеры не отклоняются от линий Шейк Спир.

Играющий Фрайар, Лоуренс — мужчина лет 35, едва ли намного старше обреченной пары, поскольку он единственный мужчина, которому молодые люди, кажется, доверяют. Пьеса, поставленная мистером Эфросом, явно лишена юмора и безрассудства.

Хотя костюмы выполнены в елизаветинском стиле, Капулетти и Монтекки показаны больше как уличные хулиганы этого века, чем как джентльмены-фехтовальщики.

На известной уличной сцене нет дуэлей.Тибальт закалывает Меркуцио мечом, а затем Ромео берет меч Тибальта и вонзает его в него. Здесь нет романтики, только победа всесильной смерти.

Ромео и Джульетта Уильяма Шекспира

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА: МУЗЫКАЛЬНОЕ (A BRUCE SPRINGSTEEN PRODUCTIONS EXTRAVAGANZA)

ЧТО ГОВОРЯТ КРИТИКИ:

«Романтические гитары Брюса Спрингстина», парфюмированные гитары Брюса Спрингстина, лучшие романтические гитары Шекспира. клавишные и саксофоны «. (Rolling Stoned)

«Секс, наркотики, рок-н-ролл, машины, мотоциклы, банды, взрывы, драки, литература, кровь, сахар, смерть, магия, кухонные раковины, мясной рулет, клоуны.В нем есть все. «(Grauniad)

» E-Street Bard. «(Village Voyce)

» Звездные влюбленные, убитые неплотным ветровым стеклом. «(Notional Enquirer)

» The Boss Updates Big Willie «(The Unyun) )

«Брюс Шекстин или Уильям Спрингспир: решать вам!» (Варьете)

«Я этого не видел. Вы видели мой список незавершенных уведомлений о GR? »(Пол Брайант)

« Нравится »(Птица Брайан)

« Ну, всем лучше перебраться, вот и все. стена / остановка на Десятой авеню, остановка на десятой авеню »(Ричард)

« Это шоу устанавливает планку очень высоко, почти вне досягаемости для постоянных завсегдатаев алкогольных напитков.»(Брюс Шекспир, Ужин и шоу» Австралийский шекспириенс «)

ПРИПЕВ:

Два дома, оба одинаковые по достоинству,
В прекрасной Вероне, где мы представляем нашу сцену,
От разрыва древней обиды до нового мятежа,
Где гражданская кровь делает нечистыми гражданские руки.

BRUCE:

Собрана полуночная банда
И выбрала место встречи на ночь
Чувак, на магистрали идет опера
В переулке идет балет

ПРИНЦ:

Три гражданских драки, порожденные легким словом,
Клянусь тобою, старый Капулетти и Монтекки,
Трижды нарушили тишину наших улиц,
И сделали древних жителей Вероны
Отлили их могилы очаровательными украшениями,
Чтобы держите старых партизан в руках старых,
Canker’d с миром, чтобы разлучить вашу язвенную ненависть.

БРЮС:

Вне улицы в огне
В настоящем смертельном вальсе
Между тем, что плоть, и тем, что фантазия
И поэты здесь
Не пишут вообще ничего
Они просто отступают и позволяют всему этому быть

ПРИНЦ:

Если ты когда-нибудь снова потревожишь наши улицы,
Ты заплатишь за потерю мира своими жизнями.
Еще раз, под страхом смерти, все люди уходят.

БРЮС:

Ночью
Они достигают своего момента
И пытаются честно выступить
Но в конечном итоге они ранены
Даже не умерли
Сегодня вечером в стране джунглей

ХОР:

Из роковых чресл этих двух врагов,
Пара влюбленных звездного креста лишают их жизни;
Чьи злополучные жалкие ниспровержения,
Своей смертью похоронят раздоры их родителей.

Входит Ромео, все еще страдающий от любви к Розалине.

ROMEO:

Розалина, прыгни немного выше
Сеньорита, посиди у моего огня
Я просто хочу быть твоей любовницей, не лжец
Розалина, ты мое каменное желание

МЕРКУТИО :

Верно, я говорю о снах,
Которые являются детьми праздного разума,
Порождены только пустыми фантазиями,
Которая тонка, как воздух,
И непостоянна, чем ветер.

БРЮС:

Днем мы потеем на улицах беглой итальянской мечты
Ночью мы едем по особнякам славы на машинах самоубийц

Ромео, все еще тоскующий по Розалине, обнаруживает Джульетту и становится недавно увлеченный.

ROMEO:

Джульетта, впусти меня, я хочу быть твоим другом,
Я хочу охранять твои мечты и видения

Брюс понимает, что у него есть конкуренция за любовь Джульетты, и хочет сбежать без разрешения ее родителей .

BRUCE:

Вместе мы сможем сломать эту ловушку
Мы будем бежать, пока не упадем, детка, мы никогда не вернемся

Ромео умоляет еще сильнее, теперь он узнал о своем сопернике, Брюсе.

ROMEO:

Я должен знать, каково это
Я хочу знать, дикая ли любовь
Детка, я хочу знать, настоящая ли любовь
О, Джульетта, ты можешь показать мне

Джульетта узнает, что Ромео происходит из конкурирующей семьи.

ДЖУЛЬЕТТА:

Моя единственная любовь возникла из моей единственной ненависти!
Слишком рано замечено неизвестно и известно слишком поздно!

Джульетта все равно влюбляется в Ромео.

JULIET:

Что в имени? То, что мы называем розой.
Под любым другим именем пахло бы так же сладко.

Джульет решает противостоять Брюсу и сказать ему, что им не суждено быть.

ДЖУЛЬЕТТА:

Брюс, ангелы потеряли свое желание к нам
Я говорил с ними только вчера вечером
, и они сказали, что они не будут
поджигать себя
для нас больше

Брюс настаивает, пытаясь сохранить память о своей любви.

ДЖУЛЬЕТТА:

Мне очень жаль, Брюс
Я должен отпустить тебя
Я знаю, что у тебя побитый старый Бьюик
И мечтает о чем-то лучшем для меня
Но, честно говоря, я просто не вижу этого
Мое видение для меня не может быть реализовано
На заднем сиденье подержанного Fiat
Пока ваши друзья пьют Corona

BRUCE:

Вы говорите, что вам это не нравится
Но девочка, я знаю, что ты лжец
Потому что, когда мы целуемся
Ооооо, Огонь

Джульетта слабеет и почти падает.

BRUCE:

Что случилось, любовь моя?

ДЖУЛЬЕТТА:

У меня очень сильно болит голова.

BRUCE:

Вот возьмите некоторые из них сейчас и снова, когда почувствуете приближение боли.

Брюс дает ей небольшую стеклянную бутылочку с лекарствами, отпускаемыми без рецепта. Синие таблетки.

JULIET:

Сколько мне взять?

BRUCE:

Не чаще двух каждые четыре часа.

Джульетта принимает сразу три таблетки.

ДЖУЛЬЕТТА:

Мне больно говорить, но ты должен это знать
Нет смысла оставаться скромным
Я не могу выйти за тебя замуж, Брюс.
Я никогда не смогу быть счастливым с мальчиком
Из Лонг-Бранч, Нью-Джерси
Ни актера-любителя, ни королевы драмы
Ни официанта, ни посыльного, ни звонящего
Для Де Ниро или студента кино из Помоны
Не для меня, твоя гитара певец вне закона
Я жажду большего, чем герцог Эсбери или одиночка с улицы E.

Ромео в рубашке с открытым воротом и шарфе режиссера выглядит броско. Джульетта никогда не видела ничего подобного ему.

Любовь между Ромео и Джульеттой растет не по дням, а по часам.

ДЖУЛЬЕТТА:

Моя щедрость безгранична, как море,
Моя любовь глубока; чем больше даю тебе,
тем больше имею, ибо и то и другое безгранично.

ROMEO:

Под городом бьются два сердца
Двигатели души, такие нежные, пробегают ночь
В спальне заперты
Шепотом мягкого отказа
А потом сдаться.

ДЖУЛЬЕТТА:

Я тоскую по настоящему вспыльчивому мужчине
Альфа-самец высшего порядка
Человек из другого мира отсюда
Кто-то из-за границы

Я имею в виду не только Нью-Джерси
Или Филадельфия, штат Пенсильвания
Видите ли, я люблю принца из далекой Вероны
С костюмом и деньгами, чтобы сжечь,
Особняк и очень быстрая машина
Умная стрижка и обтянутый кожей стояк

Он ждет меня сейчас
Я вижу его в моем представлении
Он восходящий сын
Дома Монтегю

ROMEO:

Детка, этот город вырывает тебе кости из твоей спины
Это смертельная ловушка, это суицидальный рэп
Мы должны убирайся пока мы молоды
Потому что бродяги, такие как мы, детка, мы рождены, чтобы бежать

ПРИПЕВ:

Мудро и медленно; они спотыкаются, что бегают быстро.

Джульетта не чувствует облегчения от головной боли. Она открывает бутылку и берет еще две таблетки. С момента последней дозы прошел всего час.

ДЖУЛЬЕТТА:

Я хочу быть звездой
Сцены и экрана
Мне не нужна эпизодическая роль
Или непристойная роль

С меня достаточно мужчин, которые работают
Всю неделю за минимальную зарплату
Я хочу, чтобы меня запомнили
В вечные времена … и на века и века

Моя любовь — режиссер, снимающий серьезные фильмы
Не только боевик, созданный для того, чтобы поразить
Даже его денежные люди все согласны
«Ромео , Ромео, теперь мы за искусство »

В тот момент, когда он посмотрел на меня
Он усадил меня и бросил на свой диван
Он сказал, что поместит мое фото в журналы
И мы будем ездить всю ночь в лимузинах

Ромео и Джульетта решают сбежать в машине Ромео.

ДЖУЛЬЕТТА:

Просто чтобы я могла жить в этой обетованной земле
Я отвернулась от дорожного оркестра Брюса
Никаких бьюиков или фиатных автомобилей для этого Капулетти
Дорогой муж, я клянусь быть вашей женой, Джульетта
Итак Могу сняться в эпизодической роли в фильме
На переднем сиденье твоей Альфы, Ромео.

Тибальт преследует их на мотоцикле. Он внезапно пересекает путь Ромео и задевает передний край машины. Он теряет контроль над своим байком и падает на гремящую дорогу.Ромео не может избежать столкновения с Тибальтом и его убийства. Тем не менее, Ромео трижды перекатывает свою машину, уклоняясь, и Ромео и Джульетта теряют сознание, когда их головы ударяются о боковые дверные панели.

ROMEO:

Мне приснилось, что моя леди пришла и нашла меня мертвым (именно в таком порядке).

Джульетта просыпается первой только для того, чтобы посмотреть на место водителя, где она видит Ромео. Она не может сказать, жив он или мертв. Она понимает, что ее головная боль стала очень сильной.Если она сможет вылечить свою боль, она может попытаться помочь Ромео.

Она касается своего лба в том месте, где тот ударился о внутреннюю часть двери машины, и убирает руку, покрытую кровью, которая, кажется, все еще течет обильно. На ее глазах выступают слезы, и ее зрение размывается. Она достает сумочку и принимает еще четыре таблетки в надежде, что это снимет ее боль. Она теряет сознание.

Вскоре после этого Ромео просыпается и находит Джульетту все еще рядом с ним. Повсюду кровь, и белая пена спустилась с ее губ и засохла на подбородке.

ROMEO:

О, любовь моя! моя жена!
Смерть, питавшаяся медом твоего дыхания,
Еще не имела власти над красотой твоей:
Ты не побежден; знамя красоты все же
Багровый на губах твоих и на щеках твоих,
И бледное знамя смерти не поднимается там.

Ромео вытирает пену с ее губ и целует ее в последний раз. Он поднимает левую штанину брюк и вытаскивает нож.

ROMEO:

О, здесь
Я установлю свой вечный покой,
И сотрясу ярмо зловещих звезд
С этой измученной миром плоти.Глаза, посмотри в последний раз!
Оружие, в последний раз обнимайся! и, уста, о вы
Двери дыхания, запечатайте праведным поцелуем
Бессрочная сделка к всепоглощающей смерти!
Давай, горькое поведение, давай, отвратительный проводник!
Отчаянный лоцман, сейчас же беги на
Лихой качает твой уставший морской больной лай!
За мою любовь!

Ромео проводит ножом по горлу. Он роняет нож и прижимает руку к артерии на шее. Он продолжает чувствовать медленное, регулярное биение своего сердца, пока оно не перестает работать.

Теперь Джульетта снова просыпается. Все еще не в себе, она смотрит на Ромео. Убежденная обилием крови в том, что он умер, она встряхивает оставшиеся таблетки в бутылке и жадно их проглатывает.

ДЖУЛЬЕТТА:

О настоящий аптекарь!
Твои лекарства быстры. Таким образом, поцелуем я умираю.

Она целует Ромео и умирает.

ПРИНЦ:

Никогда не было более печальной истории
, чем эта история Брюса, Джульетты и ее Ромео.

Брюс живет один и выполняет свою дневную работу, почти как автомат. Его единственное спасение — это время, которое он проводит в своем потрепанном старом «Бьюике». Каждую ночь он ездит по улицам Вероны, преследуемый любовью, которую он испытывал к Джульетте, и чувством вины за то, что именно таблетки, которые он дал ей, унесли ее жизнь. Иногда сквозь слезы на глазах он представляет, что видит, как она идет по улице, и теряет ее из виду, когда она тихо ускользает по переулку.

BRUCE:

Вы все еще влюблены во все чудо, которое она приносит
И каждый мускул в вашем теле поет, когда зажигается шоссе
Вы работаете с девяти до пяти и каким-то образом доживаете до ночи
Ад весь день они взламывают вас снаружи
Но сегодня вечером ты прорвешься внутрь
И это будет правильно, это будет правильно, и это будет сегодня вечером

И ты знаешь, что она будет там ждет
И ты найдешь ее каким-то образом ты клянешься
Где-то сегодня ты бежишь грустно и бесплатно
Пока все, что ты видишь, это ночь.

ИЗВИНЕНИЯ:

Пожалуйста, не подавайте на меня в суд, босс.

Как я могу утверждать, что ваши тексты заслуживают того, чтобы быть на одной странице с Шекспиром, если я беззастенчиво злоупотребляю ими в погоне за пародией, подделкой, спуфингом, подбадрикой или пасквилем?

Это не осуждает слабой похвалы. Это не моча. Это полное почтение, большое ура, хвала всемогущему. Я говорю, больше похвалы Боссу!

Как выразилась теоретик литературы Линда Хатчон (цитируется моим WikiLawyer), «пародия…это имитация, не всегда за счет пародированного текста. «

У меня уже есть несколько копий ваших альбомов на CD и виниле, даже самые скучные. Мне больше не нужно, пока вы не выпустите 50th Anniversary. издания с бонусными дисками, которых у меня еще нет. [Я действительно надеюсь, что в 2045 году я все еще где-то там, так что я смогу первым купить «Призрак Тома Джоада необрезанного».]

Если это вас не убедит Не стоит судиться со мной, Брюсвад, у меня не останется денег, чтобы поддержать нашу великую музыкальную индустрию, которую убивают нелегальные загрузки.

Пожалуйста, попросите своих юристов пощадить мою скромную загрузку.

И если они действительно придут искать меня, им лучше быть чертовски пригодными, потому что бродяги вроде нас, детка, мы рождены, чтобы бегать.

Анатолий Эфрос: биография и личная жизнь

Анатолий Эфрос, заслуженный артист РСФСР — знаковое имя в российском театральном направлении. Последователь Станиславского, он создал собственную драматическую школу, стал новатором в актерской науке.

Анатолий родился в 1925 году в Харькове, в семье инженера и переводчика.Он рос обычным мальчиком, хотя отличался интересом к театру и всему, что с ним было связано.

Во время войны семья Ефросовых эвакуировалась в Пермь, куда переехал театр имени Моссовета. Тогда Анатолий решил поступить в студию этого театра. Здесь было интересно, но он почувствовал потребность в режиссуре, и вскоре он поступил в ГИТИС, на курсы режиссуры.

Карьера директора

Дебют молодого режиссера Эфроса состоялся в 1951 году — это был спектакль «Прага остается моей.«Затем идет вторая постановка -« Приходи к звонку ». Оба спектакля были признаны критиками удачными и понравились публике. Чуть позже Анатолия Эфроса отправили в Рязань, в местный драматический театр, на должность директором, проработал там два года и снова вернулся в Москву.

Здесь его принимают на должность директора Центрального детского театра, которым руководит Мария Кнебель, бывшая учительница Анатолии. Она полностью ему доверяла, и на Эфросе театр процветал.Он ставил большие спектакли для подростков по пьесам Александра Хмелика и Виктора Розова.

В то время в Центральной детской больнице играли Олег Ефремов, Лев Дуров, Олег Табаков. Они разыгрывали спектакли на злободневные темы, и публика их восторгала, полюбила за новизну и искренность.

В 1963 году Эфрос возглавил Театр им. Ленинского комсомола, и там собрался творческий молодежный коллектив. С ним работают будущие звезды театра и кино: Валентин Гафт, Александр Збруев, Анна Дмитриева, Михаил Державин, Лев Дуров, Александр Ширвиндт, Ольга Яковлева.Им нравится ставить и играть пьесы современных драматургов и классиков.

С 1966 года в жизни Эфроса начинается черная линия: его постановка «Чайки» признана неудачной, постановка запрещена. Анатолий Васильевич идет в Театр на Малой Бронной, но и здесь постановка «Трех сестер» не удалась, спектакль тоже запрещен. Резкой критике подвергся и спектакль «Соблазнитель Колобашкин» по пьесе Радзинского. И только на классическом репертуаре он смог окончательно реабилитироваться.

В конце 60-х критики заговорили о новом направлении в театральной режиссуре, о школе Эфроса, о ее режиссерском феномене. Тогда же были выпущены его спектакли «Ромео и Джульетта», «Месяц в деревне», «Женитьба», «Отелло» и два разных спектакля «Дон Хуан».

Режиссер сам становится преподавателем ГИТИСа и издает свои книги: «Репетиция — моя любовь», «Продолжение театрального рассказа», «Профессия: режиссер», «Книга четвертая». В них Эфрос описал свою биографию, а также поделился сценическими находками и режиссерским опытом.

В конце 70-х в жизни Эфроса случился новый профессиональный кризис, и его перевели в Театр на Таганке. Здесь режиссера приняли настолько круто, что он не смог наладить контакт с труппой. В такой среде он проработал много лет. И во многом из-за такой нервной ситуации он подорвал свое здоровье.

В 1987 году Анатолий Эфрос скончался, похоронен на Кунцевском кладбище.

Личная жизнь

Еще в начале 50-х годов Анатолий Эфрос женился на Наталье Крымовой, которая собиралась стать театральным критиком.С тех пор пара не расставалась, хотя Анатолию Васильевичу романы приписывали на стороне.

Однако он был так занят своей работой и так увлечен ею, что на отдых просто не было времени — это мнение многих людей, знавших Эфроса при его жизни.

В 1954 году у Анатолия и Натальи родился сын Дмитрий. Он пошел по стопам родителей: окончил Школу-студию МХАТ и стал режиссером-постановщиком. С 90-х годов Дмитрий занимается живописью.

Анатолий Эфрос — советский режиссер театра и кино. Биография, творчество

Эфрос Анатолий Васильевич (годы жизни — 1925-1987) — советский режиссер и педагог. В 1976 году получил звание Заслуженного артиста РСФСР.

Происхождение и ранние годы

Анатолий Васильевич родился в Харькове 31 июня 925 года. Его семья не принадлежала к театру. Родители Анатолия работали на авиационном заводе. Тем не менее будущий режиссер с детства увлекался театром.Он интересовался Станиславским, читал о его выступлениях. После окончания школы Анатолий начал учиться в Москве. Посещал студию при Театре им. Московский городской совет.

Учеба в ГИТИСе

Эфрос Анатолий Васильевич в 1944 году поступил в ГИТИС, на режиссерский факультет (курс М.О. Кнебеля и Н.В. Петровой). В 1950 году окончил его. Театрализованный спектакль Анатолия Васильевича «Прага остается моей», созданный по тюремным дневникам Ю. Фучик. Выбор мастера и курса оказался для Эфроса счастливым: Кнебель, отличный педагог и ученик Станиславского, сумел передать ему умение тонко понимать психологический театр.Анатолий Васильевич на всю жизнь оставался приверженцем искусства «переживания». Он разработал и творчески переработал систему Станиславского, а также его методы работы с актером.

Первые спектакли, работа в ЦДК

Свои первые спектакли Анатолий Васильевич поставил в Рязанском театре, а в 1954 году занял пост главного режиссера Московского центрального детского театра. ЗДТ (сегодня Молодежный театр) стал ставить спектакли не только для детей.Сюда приехали молодые актеры, имена которых впоследствии прославили российскую сцену: О. Табаков, О. Ефремов, Лев Дуров. И Анатолий Эфрос помог раскрыть эти таланты. Именно в ЦДТ 1950-х годов были заложены основные принципы нового театра нашей страны.

С именем Б. Розовой (на фото в центре) драматурга связан важный этап раннего творчества Анатолия Васильевича (на фото слева), а также русский театр в целом. Многие пьесы этого автора были поставлены Эфросом: в 1957 году — «В поисках радости», в 1960 году — «Неравный бой», в 1962 году — «Перед обедом».Позже, во время работы Анатолия Васильевича в Театре Ленинского комсомола, в 1964 году он был показан «В День Славы», а в 1972 году в театре на Малой Бронной состоялась премьера «Брата Алеши» Федора Достоевского. В ЦДТ одним из первых спектаклей Анатолия Васильевича стал спектакль 1955 года «В доброе время!» (Розов). В нем режиссер очень сблизился с О. Ефремовым. Безусловно, этот спектакль сыграл важную роль в развитии концепции «Современника», самого популярного театра России 1950-х годов.Спустя два года он открыл спектакль «Вечно живые» Розова в постановке Ефремова. Безусловно, Эфроса можно считать одним из основоположников этого театра. Об этом свидетельствует и то, что Анатолий Васильевич поставил один из первых спектаклей в «Современнике» — «Никто» (Э. де Филиппо) с Лидией Толмачевой и Ефремовым.

Феномен Эфроса

Феномен Эфроса, сопровождавший режиссера почти всю его жизнь (кроме последнего периода его жизни), заключался в том, что его слава не была массовой и громкой.Анатолий Васильевич не был эпатажным или «модным» режиссером. Тогда гремели другие имена — О. Ефремова (1960-е), Ю. Любимов (1970-е). Они были кумирами (и вполне заслуженно) театральной публики тех лет. Однако творческий авторитет Анатолия Эфроса в среде профессионалов (режиссеров, актеров, драматургов, критиков) был очень велик. Несомненно, его спектакли пользовались успехом у публики, их смотрели и получали удовольствие. Однако именно профессионалы, знавшие театр изнутри, в полной мере оценили всю новизну и глубину «тихого» направления Анатолия Васильевича.Показательно, что практически все актеры, работавшие вместе с Эфросом, запомнили это сотрудничество как настоящее счастье. Очень высокий уровень признания, наверное, самый высокий, — это не просто стать известным режиссером, но и легендой для коллег, которые обычно не очень склонны к восторженным оценкам публики.

Наталья Крымова и Анатолий Эфрос

Со студенческой скамьи великий режиссер А. Эфрос и лучший театральный критик 1960-1980-х гг.Крымов были рядом. Их союз был не просто супружеским, это был мощный творческий тандем, на долгие годы определивший судьбу русского театра. У них родился сын Дмитрий, который стал режиссером и артистом театра.

Работа в театре. Ленинский комсомол

Анатолию Эфросу удалось популяризировать CDT. После этого его назначили в театр. Главный режиссер Ленинского комсомола (в 1963 г.). Тогда театр переживал не лучшие времена. Вернуть любовь публики он должен был Эфросу — на это рассчитали Управление культуры.Под знаменами Анатолия Васильевича собралась целая плеяда талантливых актеров. Их имена сразу стали известны на всю театральную Москву, во многом благодаря такому талантливому режиссеру, как Анатолий Эфрос. Большой популярностью пользовались и Ольга Яковлева, и А. Збруев, и другие известные художники (А. Дмитриева, Ю. Колычев, М. Державин, А. Ширвиндт, В. Ларионов, Л. Дуров и др.). Зритель вернулся в театр. Многие спектакли стали настоящими событиями, в том числе «В день свадьбы» 1964 года и «104 страницы о любви», 1965 год «Бедный Марат мой» и «Снимается фильм… », 1966 -« Чайка »и« Мольер ». Лирико-драматические постановки Эфроса (отнюдь не публицистические!) О современной драматургии (Радзинский, Розов, Арбузов) были предельно точны. Они были сгустками экзистенциальных проблем Интеллигенция того времени, размышления о том, какое место отводилось обществу личности. Однако классические высказывания Анатолия Васильевича были не менее актуальны, и это при том, что в них не было насильственной «модернизации». недовольство.Анатолий Эфрос был отстранен от руководства этим театром в 1967 году.

Эфрос становится директором театра на Малой Бронной

Он стал следующим директором нынешнего театра на Малой Бронной. Однако скромная позиция не помешала театр сразу после приезда Анатолия Васильевича называть «театром Эфроса». Не только 17 лет в этой режиссерской работе он носил свое имя, но и много лет спустя. Эти 17 лет были для Анатолия Эфроса счастливыми, но трудными.Положительным моментом в посте следующего было то, что она дала возможность максимально сконцентрироваться на своей профессии.

Ефроса окружала отличная труппа — из Ленкома после него ушло несколько актеров. Его учениками считали себя все, кто работал у Анатолия Васильевича, даже те, кто не учился в ГИТИСе на его курсах (он преподавал там с перерывами с 1964 года). На Малой Бронной В. Гафт, Л. Дуров, О. Яковлева, Н. Волков, М. Ширвиндт, Л.Броневой, Л. Круглый, М. Державин, О. Даль, А. Петренко, С. Любшин, Е. Коренева, Г. Мартынюк, Г. Сайфулин, М. Каневский. Годы сотрудничества с Эфросом для многих из них стали поистине звездными. Постепенно театр, расположенный на Малой Бронной, стал центром духовной жизни столицы — и это при том, что здесь была Таганка. Спектакли Анатолия Эфроса звучали весомым и ярким контрапунктом его постановкам. Директор театра А. Эфрос был художником, а не политиком.Его современность отозвалась эхом вечности.

Отношения с Ю. Любимов

В 1970-е годы отношения между Эфросом и Любовью (на фото выше) были корпоративными. Анатолий Эфрос в 1973 году поставил спектакль «Несколько слов в защиту месье де Мольера». Главную роль в нем сыграл Ю. Любимов. Он, в свою очередь, пригласил в театр на Таганке А. Эфроса для постановки спектакля «Вишневый сад». Новый опыт работы дал в нем участие таганским актерам.

Спектакли по классическим и современным пьесам, поставленные в Театре на Малой Бронной

А спектакли на Малой Бронной стали легендами по большей части классическими.«Ромео и Джульетта», «Три сестры», «Отелло», «Женитьба», «Месяц в деревне», «Дон Жуан», «Брат Алеша» — каждый из них был современным и неожиданным спектаклем, в каждом своем. участники раскрыли новую грань своего таланта. Впрочем, театр Анатолия Эфроса относится и к спектаклям, поставленным в современных пьесах: «Сказки старого Арбата», «Счастливые дни несчастного человека», «Режиссер театра», «Лето и дым», «Человек из дома». сторона »и др. Анатолий Васильевич в этот период много работал на телевидении, искал новые средства выразительности.Еще он много писал, писал на бумаге, размышляя о будущем и настоящем театра.

Политические игры

Несмотря на то, что А. Дунаев, работавший в театре у главного режиссера Малой Бронной, всячески его поддерживал, выступления Эфроса часто запрещались. Однако Анатолий Васильевич старался жить, категорически избегая и как бы игнорируя политические игры, которые он считал недостойными театра. Эфрос не директор-трибун. Современность его постановок была достигнута благодаря поднятым задачам нравственного поиска тогдашней интеллигенции, кумиром которой он постепенно стал.К середине 70-х режиссер Анатолий Эфрос стал считаться опальным. В его высказываниях на современную тему нетрудно было найти общественно-политические намеки — и они были запрещены, как, например, «Соблазнитель Кокобашкин». Однако с классикой оказалось не все так просто — и Анатолий Эфрос стал винить в ее искажении. Работа над Малой Бронной стала последним достаточно спокойным этапом в карьере режиссера.

Тяжелые годы работы в Театре на Таганке

И. Коган, директор этого театра, в 1983 году объявил Эфросу войну.В 1984 году от него ушел Анатолий Васильевич. Однако он не просто ушел — Эфрос стал работать в Театре на Таганке главным режиссером, сменив на этом посту Ю. Любимова. Особенно драматичным был именно этот период его жизни. Анатолий Васильевич всегда каким-то образом оказывался вовлеченным в политические игры, несмотря на то, что всегда их избегал. Впервые его выступления стали оценивать по социальным, а не по художественным критериям.

Трудная судьба ждала такого режиссера, как Анатолий Эфрос.В то время его биография была отмечена непониманием со стороны коллег. Нового руководителя театра не приняли. Конечно, здесь сыграла роль Ю. Любимов, посчитавший штрейкбрехерский прорыв в нее. Любимов громко заявил, что его коллега совершил «предательство». Немногие таганковские актеры смогли сотрудничать с Эфросом — В. Смехов, В. Золотухин, А. Демидова. Другие объявили жестокий бойкот. В ход пошли самые неправильные методы борьбы. Благодаря сопротивлению всей труппы были поставлены последние спектакли Анатолия Васильевича: «Вишневый сад», «Мизантроп», «Внизу», «Прекрасное воскресенье для пикника».Многие участники этого конфликта позже утверждали, что были неправы. Однако случилось это намного позже.

Гибель А. Эфроса

Анатолий Эфрос скончался 13 января 1987 года от сердечного приступа. Сегодня имя Анатолия Васильевича вошло в историю театрального искусства нашей страны, наряду с такими великими именами, как Станиславский, В.Е. Мейерхольд, Е.Б. Вахтангов, А.Ю. Таиров.

Анатолий Эфрос: биография и личная жизнь

Анатолий Эфрос, рет кунстнер РСФСР — и маркант навн и русскоязычный театр.Efterfølger af Stanislavsky oprettede han sin egen teaterskole og blev en Innovatør inden for skuespilskabens videnskab

Анатолий Блев фёдт в 1925 году в Харькове и семьянина, занимающегося разработкой и надзором. Han voksede op som en almindelig dreng, skønt han blev kendetegnet ved hans interesse for teatret og alt, hvad der var bandet med det.

Под krigen blev Efros-familien evakueret til Perm, hvor Mossovet-teatret flyttede. Derefter besluttede Anatoly at gå ind i studiet i dette teater.Det var interessant her, men han følte et behov для обучения, og snart gik han ind i GITIS, der Instruerer kurser.

Direktørens karriere

Debuten af ​​den unge Instruktør Efros fandt sted i 1951 — det var stykket «Prag abliver min.» Derefter følger den anden produktion — «Приходи в Звонковой». Begge forestillinger Fra kritikere blev Betragtet Som Successrie, og offentligheden kunne lide dem. Lidt senere blev Anatoly Efros sendt til Рязань, я дет локальный драматический театр, til Stillingen som Instruktør.Хан arbejdede der i to år og vendte tilbage til Moskva igen.

Её актеры учатся в Центральном бёрнетическом театре, руководит Марией Кнебель, живущей в Анатолии. Хун украл fuldstændigt på ham, под театром Эфроса. Han iscenesatte gode forestillinger for teenagere baseret på skuespil для Александра Хмелика и Виктора Розова.

По детальной информации Олег Ефремов, Лев Дуров, Олег Табаков и Центральный Дом Спорта. De spillede forestillinger om aktuelle emner, og publikum acceptpterede dem med entusiasme, elskede for nyhed og oprigtighed.

I 1963 blev Efros direktør for Lenin Komsomol-teatret, og et kreativt ungdomsteam var samlet der. Fremtidige teater- og filmstjerner arbejder med ham: Валентин Гафт, Александр Збруев, Анна Дмитриева, Михаил Державин, Лев Дуров, Александр Ширвиндт, Ольга Яковлева. Олень поляна для сцены и рассказа о современной драматургии и классике.

I 1966 begyndte en sort stribe i Efros liv: hans produktion af Mågerne blev erklæret som mislykket, og forestillingen blevribudt.Анатолий Васильевич стал театром на Малой Бронной, мужчины ее неправильные продукты из «Трех сестер», предшествовавшие ей. Стиккет «Соблазнитель Колобашкин» базируется на Радзинских скуэспил, блеф и критисерет скарпт. Og først på Det klassiske repertoire kunne han endelig rehabilitere sig.

I slutningen af ​​60’erne talte kritikere om en ny retning i teaterstyring, om Efros-skolen, om hans Instruktionsfnomen. På det tidspunkt blev hans forestillinger «Ромео и Джульетта», «En måned ilandsbyen», «Ægteskab», «Othello», чтобы увидеть предшественника «Don Giovanni» frigivet.

Instruktøren bliver selv lærer i GITIS og udgiver sine bøger: «Prøve — min kærlighed», «Fortsættelse af den teaterhistorie», «Профессия: инструктор», «Болотный огонь». Я показал, что Эфрос использует биографию и все, что связано с сценарием и инструктором.

Я слушал 70-летнего профессионала Криса и Эфроса, живого, а также хан-блеска над театром на Таганке. Ее blev Instruktøren modtaget så sej, at han ikke kunne etablere kontakt med troppen. Я dette miljø arbejdede han i mange år.Огромное внимание уделяется ситуации, когда ситуация подрывается, когда вы сидите рядом.

В 1987 году Анатолий Эфрос, blev begravet på Kuntsevo kirkegård.

tiểu sử và cuộc sống cá nhân

Анатолий Эфрос, Нгхе сĩ данх доцца РСФСР — một cái tên quan trọng trong chỉỉo nhà hát Nga. Là tín đồ của Stanislavsky, ông đã tạo ra một trường sân khấu của riêng mình, trở thành một nhà sáng tạo trong khoa học diễn xuất

Анатолий синх нам 1925 г. в Харькове, trong gia đình của một kỹ sư và dịch giả.Anh ta lớn lên một cậu be bình thường, mặc dù anh ta nổi bật bởi sự quan tâm đến nhà hát và mọi thứ có liên quan n nó.

Trong chiến tranh, gia ình Efros ã được sơ tán в Перми, nơi Nhà hát Mossovet chuyển đến. Sau đó Анатолий quyết định vào phòng thu của nhà hát này. Ở ây thật thú vị, nhưng anh ấy cảm thấy cần phải chỉ đạo, và chẳng mấy chốc anh y ã tham gia GITIS, chỉ đạo các khóa học.

Giám đốc sự nghiệp

Sự ra mắt của o diễn trẻ Efros diễn ra vào năm 1951 — ó là vở kịch «Прага vẫn là của tôi».Sau đó tiếp theo sản phẩm thứ hai — «Хай đếн вớи Звонковой». Cả hai màn trình diễn của các nhà phê bình đều được coi là thành công và công chúng thích chúng. Một lát sau Анатолий Эфрос được gửi в Рязани, trong nhà hát kịch địa phương, đến vị trí đạo diễn. Ông làm việc ở ó c hai năm và trở lại Moscow một lần nữa.

Tại đây, anh được nhận làm giám đốc tại Nhà hát Thiếu nhi Trung ương, do Maria Knebel, một giáo viên cũ của Anatolia dn đầu. Cô hoàn toàn tin tưởng anh ta, và dưới Efros, nhà hát phát triển mạnh m.Anh y ã dàn dựng những màn trình diễn tuyệt vời cho thanh thiếu niên dựa trên các vở kịch của Александр Хмелик ва Виктор Розов.

Vào thời điểm đó, Олег Ефремов, Лев Дуров, Олег Табаков chơi ở Nhà thể thao trung tâm. Họ ã biểu diễn các vấn đề thời sự, và khán giả chấp nhận họ với sự nhiệt tình, yêu thích sự mới lạ và chân thành.

Năm 1963, Efros trở thành giám đốc của Nhà hát Lenin Komsomol và một nhóm thanh niên sáng tạo ã tập hợp ó. Các ngôi sao điện ảnh và iện ảnh trong tương lai làm việc với anh ta: Валентин Гафт, Александр Збруев, Анна Дмитриева, Михаил Державин, Лев Дуров, Александр Ширвиндт, Ольга Яковлева.Họ rất vui khi được trình diễn và chơi các vở kịch của các nhà viết kịch hiện đại và kinh điển.

Нэм 1966, một vệt đen bắt đầu trong cuộc đời của Efros: việc sản xuất The Seagulls của c tuyên bố là không thành công, và buổi biểu diễn đ. Анатолий Васильевич n Nhà hát trên Малая Бронная, tuy nhiên, ây việc sản xuất của Три три сестры không thành công, buổi biểu diễn cũng bị cấm. Vở kịch «Соблазнитель Колобашкин» dựa trên vở kịch Radzinsky, cũng bị chỉ trích gay gắt.Và chỉ tại các tiết mục cổ điển, cuối cùng anh ta mới có thể tự phục hồi.

Vào cuối những năm 60, các nhà phê bình ã nói về một hướng đi mới trong chỉ o nhà hát, về trường phái Efros, về hiện tượng đạo diễn của a. Vào thời điểm ó, các màn trình diễn của anh «Ромео в Джульетте», «Một tháng trong làng», «Hôn nhân», «Othello», hai màn trình diễn khác nhau hánha «.

Bản thân đạo diễn trở thành giáo viên của GITIS và xuất bản các cuốn sách của mình: «Diễn tập là tình yêu của tôi», «Nyếp tục thứ tư «.Trong đó, Efros đã mô tả tiểu sử của mình, đồng thời chia s những phát hiện trên sân khấu và kinh nghiệm của o diễn.

Vào cuối những năm 70, một cuộc khủng hoảng nghề nghiệp mới xảy ra trong cuộc đời của Efros, và ông ã được chuyn n Nhà hát Taganka. Ở ây, đạo diễn đã được nhận rất tuyệt đến nỗi anh ta không thể thiết lập liên lạc với đoàn. Trong môi trường này, anh làm việc nhiều năm. Và phần lớn là do tình trạng căng thẳng thẳng như vậy, anh ta làm suy yếu sức khỏe của mình.

Нэм 1987, Анатолий Эфрос ã qua i, được chôn cất tại nghĩa trang Kuntsevo.

Анатолий Эфрос är en sovjetisk regissör av teater och bio. Биографи, креативитет

Эфрос Анатолий Васильевич (år av live — 1925-1987) — Sovjetdirektör och lärare. År 1976 фик хан титульн Заслуженный артист РСФСР.

Ursprung och tidiga år

Анатолий Васильевич föddes i Харьков день 3 juni1925 år. Hans familj hörde intettil teatret. Anatolys föräldrar arbetade på flygplansverket. Ändå var den framtida regissören sedan barndomen förtjust i teatern. Han var intresserad av Stanislavsky, läs om hans föreställningar.Efter examen började Анатолий студент и Москва. Han deltog i studion på teatern. Moskva kommunfullmäktige.

Студии и ГИТИС

Эфрос Анатолий Васильевич 1944 ком в иГИТИС, тилль леданде факультетен (и самбанд мед М.О. Кнебель оч Н.В. Петрова). År 1950 tog han examen från det. Выпускной prestanda Анатолия Васильевича — «Prag är mitt», skapad av fängelse dagbok Yu Fucik. Val av befälhavaren och kursen visade sig vara tur för Efros: Knebel, en stor lärare och en elev av Stanislavskij, kunde ge honom möjlighet att förstå den subtila psykologiska teatern.För hela sitt liv Анатолий Фёрблев получил конст «вверху». Han utvecklade och kreativt omarbetade Stanislavsky systemet samt dess arbetsmetoder med skådespelaren.

De första föreställningarna, arbeta i CDC

Anatoly Vasilevich sätta sin förstaföreställningar i Ryazan-teatern, och år 1954 tog han posten som chef from Moskva Central Children’s Theater. ZDT (idag är det ungdomsteatret) började spela scenearier inte bara för barn. Här kom de unga skådespelarna, vars namn förhärligade senare den ryska sceenen: O.Табаков, О. Ефремов, Лев Дуров. Оч Анатолий Эфрос hjälpte till att avslöja dessa talanger. Det var på CDT på 1950-talet att huvudprinciperna for vårt nya teater i landet lades.

Med namnet B. Pink (bilden i mitten), dramatiker, kopplat ett viktigt steg i den tidiga verk av Anatolij Vasiljevitj (bilden till vänster), liksom den ryska teatern i allmänhet. En hel del av de pjäser iscensatt av denna författare Efros: 1957 — «Att finna glädje», 1960 — «Olika slag», 1962 — «innan middagen.»Senare при арбете Анатолия Васильевича театр Ленинского комсомола 1964 visades» dagen ära «, оч 1972, на чайной на Малой Бронной премьере» bror Alyosha «на Fjodor Dostojevskij. ! »(Розовый). Я получил больше, чем был написан на О. Ефремов. Naturligtvis detta resultat bidrog till att utveckla greppet« Contemporary », самый популярный на 1950-ый год, на рынке чая. Han öppnade två år senare med rollen« Forever Alive » «пр. Розов, аранжир. пр. Ефремов.Naturligtvis kan Efros anses vara en av grundarna till denna teater. Ytterligare bevis på detta — det faktum att Анатолий Сатта в «Современнике» на аву де första framträdanden — «Никто» (Э. Де Филиппо) Лидия Толмачева и Эфраим.

Fenomenet efros

Efros, fenomenet som följde direktören påunder nästan hela sitt liv (förutom den sista perioden av hans liv) var att hans berömmelse inte var massa och högt. Анатолий Васильевич var inte en skandalös eller «fashionabel» regissör.Вид ден тиден скрек андра намн — Ефремова О. (талет 1960), Любимов Ю. (талет 1970). De var avgudar (och ganska välförtjänt) teatergruppen av dessa år. Анатолий Эфрос kreativa auktoritet i professionalella miljöer (regissörer, skådespelare, dramatiker, kritiker) var dock mycket stor. Utan tvekan trivdes hans framträdanden med publiken, de tittade på och åtnjutits av många. Det var dock proffs som visste teatern from insidan for att fullt ut uppskatta все инновации и djup и Anatolys Vasilyevits «tysta» riktning.Det är viktigt att nästan alla aktörer som arbetade tillsammans med Efros kom ihåg detta samarbete som sann lycka. En mycket hög nivå av erkännande, förmodligen den högsta, är inte bara att bli en känd regissör, ​​men också en legendarisk for kollegor som vanligtvis inte är särskilt benägna att göra offentliga bed Entusiastiska.

Наталья Крымова и Анатолий Эфрос

Från studentens bänk den stora regissören A. Efros och den bästa teaterkritikern och teaterkritikern из 1960-талет и 1980-талет N.Крымов вар нара. Deras fackförbund var inte bara äktenskapligt, det var en kraftfull kreativ tandem som bestämde ödet för den ryska teatern i många år. De hade en son, Дмитрий, som blev en regissör och en teaterartist.

Arbeta i teatern. Ленинский комсомол

Анатолий Эфрос lyckades göra populära CDT. Därefter utsågs han till teatern. Шеф-повар Ленинского комсомола (1963). Då gick teatret igenom svåra tider. Återvänd kärlek till publiken han skulle Efros — det här räknade kulturverket.En hel galax от бандероллера Анатолия Васильевича. Deras namn blev omedelbart känd genom hela teatralsk Moskva på många sätt tack vare en så beginad regissör som Анатолий Эфрос. Оч Ольга Яковлева оч А. Збруев оч андра кянда артист (А. Дмитриев, Ю. Колычев, М. Державин, А. Ширвиндт, В. Ларионов, Л. Дуров и др.) Haft stor popularitet. Åskådaren återvände till teatern. Verkliga händelser blir många föreställningar, soft dem: 1964 «På dagen för bröllopet» och «104 sidor om kärlek», 1965 «Min stackars Marat» och «göra en film… «1966 -» Måsen «och» Moliere «. De lyriska och dramatiska produktionerna av Efros (inte på något sätt journalistiskt!) В современной драматургии (Радзинский, Розов, Арбузов) var ytterst noggranna. Замеченная проблема существования интеллигенции, проблема интеллигенции funderar vilken plats ges till individen i samhället. Men inte mindre related är den klassiska uttalande Anatolij Vasiljevitj, och detta trots att den våldsamma «модернизация» Det var inte i dem. Detta orsakade missnöje.

Efros blir teaterlärare i Malaya Bronnaya

Han blev nästa direktör för nu teatern påLilla Bronnaya. Men ett blygsamt läge hindrade inte teatern strax efter Anatoly Vasilyevits ankomst, började kallas «Efros teater». Inte bara i 17 år i detta regissörs arbete bar han sitt namn, men många år senare. Dessa 17 år var for Anatoly Efros рад, men svår. Den positiva sidan i nästa post var att hon gav möjlighet att koncentrera sig på sitt yrke så mycket som möjligt.

Efrosa var omgiven av en utmärkt труппа — от Lenkomefter honom lämnade några skådespelare.Alla som arbetat med Anatolij Vasiljevitj, ansåg sig hans lärjungar, även de som inteuderar i GITIS på sin kurs (han undervisade där intermittent sedan 1964). Малая Бронная арбетада самтидигт Гафт В., Дуров Л., Яковлев А., Волков Н., Ширвиндт М., Броневой Л., Л. Рунд, М. Державин, А. Даль, А. Петренко, С. Любшин, Е. Коренева , Г. Мартынюк, Г. Сайфулин, М. Каневский. Åratal av samarbete med Efros för många av dem har blivit riktigt stellar. Så småningom, teater, som ligger på Malaya Bronnaya, blev centrum for andliga live av kapitalet — och detta trots att det det fanns Taganka.Föreställningar av Anatoly Efros lät tungt och distinkt motvikt till sina produktioner. Teaterregissören A. Efros var en konstnär, inte en politiker. Hans modernitet поддержал med evigheten.

Förbindelser med Yu. Любимов

På 1970-талет var förhållandet mellan Efros och Lubov (bilden ovan) var företagskänsla. Анатолий Эфрос, 1973, написал, что это слово «Bara några ord för att försvara Monsieur де Мольер». Хувудроллен и разбирается в Ю. Любимове. Han inbjöd i sin tur till teatern на Таганке A.Эфрос для аранжировки «Вишневый сад». Den nya erfarenheten av arbete gav Taganka aktörer delaktighet i det.

Föreställningar av classiska och modern lekar, schemerade i teatern på Malaya Bronnaya

Och produktionerna på Malaya Bronnaya blevriktiga legender är mestadels klassiker. Romeo och Juliet, Tre systrar, Othello, Äktenskap, Månad i landet, Don Juan, Broder Alyosha — var och en av dem var en modern oväntad prestation, i var och en av deltagarna visade sig nya randen av hans talang.Чайтерн Анатолий Эфрос innehåller emellertid också föreställningar baserade på samtida teater: «Сказки Старого Арбата», «Счастливые дни несчастного человека», «Директор театра», «Лето и дым», «Человек со стороны» и др. Анатолий Васильевич arbetade mycket under denna period på tv, letade efter nya uttrycksformer. Han skrev också mycket, bestämde tankar om framtiden och teaterns nuvarande på papper.

Politiska spel

Även om A. Dunaev, som arbetade i teatern på Malaya Bronnaya som huvuddirektör, stödde honom på alla möjliga sätt, och Efros föreställningar var ofta förbjudna.Мужчины Анатолий Васильевич försökte leva, undvika kategoriskt och som om han inte kände till politiska spel som han ansåg ovärderlig för teatern. Efros är inte en sceregissör. Den samtidiga av hans produktioner uppnåddes tack vare de upphöjda issues med den dåligalligentsiaens moraliska sökning, den idol som han gradvis blev. Вид варежек из 70-ти летних подарков Анатолия Эфроса с сомнительными скандальцами. I hans produktioner om det moderna temat var det inte svårt att hitta socialpolitiska alusioner — och de var förbjudna, till instance bedrägeri Kokobashkin.Men med klassikerna var det inte så lätt — och Anatoly Efros anklagades for att snedvrida det. Arbetet med Malaya Bronnaya var den sista ganska lugna sceen i regissörens karriär.

Hårda år av arbete i teatern på Taganka

I. Kogan, regissören för denna teater, förklarade krig mot Efros 1983. 1984 lämnade Anatoly Vasilyevich honom. Men han slutade inte bara — Efros började arbeta i Театр на Таганке som huvuddirektör, som ersatte Y. Lyubimov i detta inlägg. Denna period av hans liv blev särskilt dramatisk.Анатолий Васильевич befann sig alltid på något sätt inblandad i politiska spel, trots att han alltid undvikit dem. För första gången började hans prestationer bedömas av sociala, inte av konstnärliga kriterier.

Den svåra ödet väntade en sådan regissör somAnatoly Efros. Hans biografi vid denna tidpunkt är markerad av bristande förståelse hos kollegor. Teaterns ня товарищ по команде принимает инте. Утан твекан спелад Я. Любимов установил, сом ансаг Эфрос интраде и ден сом ан стрейк ав анкнив, рулон хар.Lyubimov uttalade högt att hans kollega hade beginått «förräderi». От Tagank-aktörer kunde samarbeta med Efros — В. Смехов, В. Золотухин, А. Демидова. Andra förklarade en brutal bojkott. De mest felaktiga kampsätten gick до обработки. Genom hela troppens motstånd var de senaste föreställningarna аранжировки Анатолия Васильевича — «Вишневый сад», «Мизантроп», «На дне», «En vacker söndag för en picknick». Många deltagare i denna konflikt uppgav senare att de hade fel. Detta hände emellertid mycket senare.

Död av A. Efros

Anatoly Efros 13 января 1987 г. собака frånhjärtinfarkt. Idag har namnet Анатолий Васильевич blivit en del av vårlands Historiska teaterkonst, tillsammans med så stora namn som К. Станиславский, В. Э. Мейерхольд, Э. Б. Вахтангов, А. Я. Таиров.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *