«Униженные и оскорбленные» краткое содержание
Роман «Униженные и оскорбленные» Федора Михайловича Достоевского – это произведение, которое было написано им после каторги и впервые опубликовано в журнале «Время» с января по июль 1861 года. Очевидец сильных человеческих страданий, автор вынашивал идею “Самый забитый последний человек есть тоже человек, и называется брат твой”. С первых строчек романа мы знакомимся с писателем по имени Иван Петрович (повествование ведется от 1 лица), который вышел искать более приемлемое жилье: старая квартира была сырой, и это влияло на здоровье.
На улице он почувствовал себя нехорошо, но вдруг увидел такое, от чего сжалось сердце: нелепую и странную фигуру старого человека, который приближался к кондитерской. Высокого роста, со сгорбленной спиной, в старом, разорванном по швам пальто, старик производил впечатление сумасшедшего, который убежал от своих надзирателей. Рядом с ним была собака, выглядевшая тоже очень старой.
Старик переступил порог кондитерской и, как обычно, уселся на стул. Он заходил туда часто и делал одно и то же: обосновавшись в углу, смотрел в одну точку бессмысленным тупым взглядом. Не читал, ни с кем не разговаривал. Рядом ложилась собака – и тоже производила впечатление неподвижной.
Так продолжалось до тех пор, пока свой пристальный взгляд старик (совершенно неосознанно!) обратил на некого Адама Ивановича, амбициозного посетителя кондитерской, который, как сам он утверждал, был «известен у двора» и возмутился таким поведением. Началась суматоха, ведь ничего не понимающий старик засуетился и собрался уходить. Добрый хозяин кондитерской Миллер проникся жалостью к бедному человеку: «Нет-нет, сидите! Шульц очень просил вас не смотреть на него. Он у двора известен».
Бедняк, казалось, не понимал ничего. Он стал звать свою собаку – Азора – но, как выяснилось, животное уже умерло. Горю старика не было предела. Все это поняли и захотели помочь бедняге, Миллер даже предложил коньяк. Увы, безутешный старый человек вышел из кондитерской. За ним устремился писатель, предлагая отвести домой. Но старик уже не мог подняться и успел пробормотать только адрес, после чего скончался.
Эта печальная история стоила писателю многих хлопот. Во-первых, отыскали квартиру старика – очень бедное жилище, где из мебели был только стол, на котором стояла глиняная кружка и лежала сухая корка хлеба; диван, два стула. Печь не топилась уже долгое время. Во-вторых, выяснились имя и фамилия «героя происшествия» – им был иностранец, русский подданный Иеремия Смит, которому было семьдесят восемь лет и который когда-то работал машинистом. Также в жилище старика обнаружились две книги – краткая география и Новый Завет. Их писатель приобрел для себя. А после похорон он и сам поселился в опустевшей квартире Смита.
Впрочем, начиная роман с этой истории, автор намеренно забегает наперед. И лишь затем рассказывает о том, что по праву и должно было стать началом повествования, – о своей жизни. Проследим и мы его судьбу.
Начало истории
Итак, герой романа не имел родителей и рос в доме помещика Николая Сергеевича Ихменева, у которого из детей была лишь дочка по имени Наталья на три года моложе мальчика-сиротки. С нею они росли как брат с сестрой! Писатель с умилением вспоминает свое счастливое детство где «на небе было такое ясное, такое непетербургское солнце и так резво, весело бились их маленькие сердца».
Теперь пришло время поговорить о Николае Сергеевиче Ихменеве. Этот человек, в прошлом гусар, проиграл все свое состояние в карты. Но, к счастью, в самый последний момент, когда, казалось бы, пришел крах всему, – отыгрался и заполучил одну из своих деревень под названием Ихменовка. В селе он женился на бедной дворянке Анне Андреевне Шумиловой, женщине, которая получила образование в пансионе. Надо сказать, хозяином Николай Сергеевич был отличным: все спорилось в его руках. Даже соседи-помещики перенимали у него полезный опыт.
Жизнь шла своим чередом, как вдруг в их деревню пожаловал из Петербурга князь Петр Александрович Валковский, человек большого чина и значительных связей. Сильное впечатление произвел он и на обитателей дома Ихменевых, а в особенности на Анну Андреевну. С некоторыми другими соседями (которых считал ниже себя) не захотел даже поздороваться.
Он был очень любезен с этой семьей, часто заходил к ним, шутил, играл на фортепиано и отнюдь не производил впечатление черствого эгоиста, как о нем отзывались соседи. Но вскоре выяснилась причина такого поведения: князю понадобился управляющий, и им он хотел сделать именно честного (в отличие от прежнего управителя) Николая Сергеевича. Естественно, семья согласилась на такое предложение, а сам Николай Сергеевич даже привязался к Петру Александровичу как к другу. На протяжении пяти лет процветало имение Валковского, а князь еще и приобретал новые имения. Кстати, сам Петр Александрович был женат на дочери купца, от которой у него родился сын Алеша.
Вдруг Николай Сергеевич получает от князя письмо, которое кажется удивительным, особенно на фоне предыдущей сухой, чисто деловой переписки. Петр Александрович во всех подробностях описывает свои семейные обстоятельства и просит взять Алешу (который ведет себя неподобающим образом) на воспитание. И вот с этого момента начинается череда интересных событий: по селу Васильевское проходит слух, что Ихменовы хотят, чтобы молодой князь женился на их дочери. Это была подлая и гнусная клевета, но, как говорится, на чужой роток не накинешь платок. Валковский, узнав об этом, поверил недобрым людям. А еще и тому, что Николай Сергеевич отнюдь не честен, как казалось раньше, что он растратил в свою пользу много хозяйских денег (двенадцать тысяч серебром). Начался судебный процесс. Из-за этих неприятных обстоятельств Ихменевы переехали в Петербург.
Приятные перемены
Долгожданная встреча писателя Ивана Петровича с Наташей, которую он не видел много лет, внесла светлую радость в его обыденную жизнь.
Он постоянно общался с девушкой и с каждым днем узнавал в ней что-то новое. Он был влюблен в неё. К тому же, в свет вышел его первый роман, который публикой был воспринят очень даже положительно, да и сама литературная деятельность вызвала восторг родителей Наташи, которые до того даже не подозревали, чем занимается Иван. Молодые мечтали о свадьбе, не против неё были Николай Сергеевич и Анна Андреевна, но решили все повременить годик. А в этот промежуток времени произошло неприятное событие: Алексей, сын князя Валковского, снова появился в доме у Ихменевых, и, хотя в том не было никакого умысла, а лишь утешение старикам, опять поползли неприятные слухи и сплетни. Как громом, сразило Николая Алексеевича ужасное письмо с обвинениями, написанное князем.
И все изменилось. Наташа стала другой: куда делась веселость былых лет? Теперь это была болезненная девушка с впалыми щеками, со сверкающими, как в лихорадке, глазами. Во взгляде её была какая-то страшная решимость. Иван, который в то время посетил Ихменевых, увидел её состояние и, поддавшись уговорам родителей, которые хотели, чтобы доченька пошла помолиться, взялся провожать девушку в церковь.
По дороге Наталья призналась ему о том, что вот в этот вечер уходит от родителей навсегда, что действительно любит Алексея беззаветно и преданно и не может жить без него, что они договорились встретиться в условленном месте, жить отдельно, а потом обвенчаться – тайно от Петра Александровича. Их встреча произвела на Ваню ошеломляющее впечатление. Он не знал, что делать дальше, как жить дальше, как объясниться с несчастными родителями Натальи, которые ждали её и верили в неё. Ведь это известие – очередной удар для Николая Сергеевича, который и так немало претерпел от князя, для Анны Андреевны. С этой минуты жизнь Вани переломилась надвое.
Оправляясь после безответной любви
Вот после такой неудавшейся любви Ваня и оказывается в бедном жилище, где до него обитал старик-иностранец Смит. Он творит свои произведения, изредка видится с Наташей, поселившейся отдельно вместе с Лешей. Вдруг в квартире внезапно появляется внучка Смита по имени Нелли – худая и бледная девочка с запутанными волосами. Она ищет дедушку и поражена известием о его смерти. Молодой человек пытается утешить Нелли, но тщетно. В страхе ребенок убегает, и как ни пытается догнать девчушку Иван, ничего не выходит. Зато на улице он совершенно случайно (в такое-то вечернее время!) встречает Николая Сергеевича, и вопреки своим планам побывать у Наташи, чтобы не обидеть старика идет к ним домой.
В задушевной беседе с Анной Андреевной Ваня рассказывает подробности совместной жизни Натальи с Алексеем: между ними уже давно размолвка, и Алексей увлечен другой девушкой по имени Катя. Этому, конечно же, посодействовал Петр Александрович, чтобы расстроить эти неугодные ему отношения. Но от Анны Андреевны Ваня узнает, что князь хочет женить Лешу на Екатерине не просто так. С мачехой её, графиней, у Петра Александровича была любовная связь, но жениться на ней он не смог. А теперь хочет стать родственником её падчерицы из-за выросшего – в три миллиона – состояния.
Вдруг вечером, когда Наталья и в очередной раз пришедший в гости Иван обсуждают поведение Леши, является и он сам – заявляя о желании разорвать отношения с Катериной, потому что хочет быть с Наташей (об этом Кате он уже сказал). Неожиданно явившийся в гости князь Валковский вдруг – как потом выяснилось, притворно – соглашается на брак сына с Натальей.
Но что князь Петр Александрович – совершенно плохой человек и преследует лишь цели собственной выходы, подтверждается еще одним, вернее двумя обстоятельствами.
На помощь приходит счастливый случай (если вообще можно назвать случайностью то, что происходит с людьми): герой прямо на улице встречает своего школьного товарища Маслобоева и ему – частому детективу – рассказывает эту печальную историю. Благодаря совместным усилиям, им удается вырвать девочку из страшного притона и поселить в квартире у Ивана Петровича. Но тут выясняется очень любопытное обстоятельство – оказывается, отец Нелли – не кто иной, как… Валковский, тот самый Петр Александрович. Когда-то, много лет назад, князь имел деловые отношения со Смитом (который в то время был небедным иностранцем). Чтобы завладеть его деньгами, Петр Александрович постарался влюбить в себя его дочь и соблазнить её, пообещав жениться. В Швейцарии от них родилась маленькая девочка – Нелли. Валковский добился своей цели, но обанкротившийся Смит проклял дочь, не желая простить её.
Не принял он ее и после того, как после долгих скитаний бедная женщина вернулась с девочкой в Петербург, надеясь на поддержку – и отца, и князя. Но, увы, расчетливый Петр Александрович лелеял планы насчет нового брака и, конечно же, не желал, чтобы документы о его обязательстве когда-то жениться на дочери Смита обнаружились. Разумеется, ни о какой отцовской помощи маленькому ребенку не могло быть и речи. В конце концов, женщина умерла от чахотки, а девочка оказалась у Бубновой. Вот за расследование этого дела и взялся Маслобоев.
Не оставьте без внимания другие книги Достоевского Федора Михайловича, талантливого русского писателя – художника и мастера слова, который в своих произведениях затрагивает темы философии, религии, истории и этики.
Также вас может заинтересовать краткое содержания “Братьев Карамазовых” – выдающегося последнего романа Ф. М. Достоевского, который автор писал два года. Роман затрагивает глубокие вопросы о Боге, свободе, морали.
А между тем Алеша, разрываясь между двумя девушками, запутался совсем. Он не знает о расчетливом плане отца, он наивен, как дитя и его нельзя обвинять. Встреча двух соперниц – Кати и Наташи – решает все: Наталья, хотя и с болью, решается уступить любимого Алешу Екатерине. Обе – как ни странно – они любили этого недалекого молодого человека за бесхарактерность и детскую наивность.
После всего пережитого Наталья должна вернуться в родительский дом. Но как добиться прощения отца? И тут на помощь приходит Нелли. На просьбу старика Ихменева поселиться у них в качестве дочери она решительно отвечает отказом: «Не хочу, потому что вы злой…» Она не может смириться с тем, что Николай Сергеевич не прощает дочь. Но спустя короткое время поддается уговорам Ивана и едет «спасать Наташу». У Ивана Петровича возникла идея, и она заключалась в том, чтобы девочка без утайки рассказала свою историю: к каким тяжелым последствиям может привести непрощение отца. План удался: сердце Николая Сергеевича смягчилось, и семья снова воссоединилась.
А Нелли стала всеобщей любимицей. Но недолго продолжалось это счастье – девочка умерла от порока сердца. Она знала о том, что является законной дочерью князя, но не смогла простить обиду, нанесенную ей и матери.
Чем же заканчивается этот увлекательный роман? Старик получает новое место в Перми. Семья собирается уезжать, но омрачает это обстоятельство боль Натальи и немой вопрос в её глазах: «Зачем она разрушила свое счастье с Иваном?» Увы, назад уже ничего не вернешь.
Достоевский «Униженные и оскорблённые» – история создания
Роман был впервые опубликован в журнале «Время» (январь – июль) за 1861 год под заглавием «Униженные и оскорбленные. Из записок неудавшегося литератора» с посвящением М. М. Достоевскому. В этом же году вышло отдельное исправленное издание романа, при подготовке которого Достоевский существенно переработал его текст. В частности, во многих случаях были опущены мелодраматические сцены, заметно сокращены и переработаны речи князя Валковского и Наташи и т. д.
При следующих переизданиях романа проводилась лишь стилистическая правка. Третье издание появилось в 1866 году. В этом же году роман был напечатан во втором томе Полного собрания сочинений Достоевского 1865 – 1866 гг. Последнее издание «Униженных и оскорбленных» при жизни автора вышло в свет в 1879 году. Рукопись романа до нас не дошла.
Можно предположить, что замысел произведения относится еще к 1857 году: «Напишу роман из петербургского быта, вроде «Бедных людей» (а мысль еще лучше «Бедных людей»)», – писал Достоевский из Семипалатинска 3 ноября 1857 года (Письма, т II, стр. 586), имея в виду, вероятно, будущих «Униженных и оскорбленных».
Писался же роман в 1860 – 1861 годах. Работал Достоевский быстро, гнал «на почтовых», как любил он выражаться в подобных случаях, чтобы успеть дать первые главы в беллетристический отдел нового журнала «Время». Все же работа над романом затянулась до июля 1861 года. Печатание романа на протяжении полугода заметно ослабляло впечатление, и Достоевский был естественно недоволен этим (см. Письма, т. I, стр. 303). Поспешностью в работе объясняются и многие художественные недостатки произведения. Аполлон Григорьев в письмах из Оренбурга, опубликованных Страховым в журнале «Эпоха» (1864, № 9), упрекал редакцию, что она загоняла, «как почтовую лошадь, высокое дарование Ф. Достоевского», и приводил в пример «Униженных и оскорбленных». В этой же книжке «Эпохи» был опубликован ответ Достоевского в форме «Примечания», где он отводил обвинение от всей редакции, принимая вину на себя: «Если я написал фельетонный роман (в чем сознаюсь совершенно), то виноват в этом я, и один только я. Так я писал и всю мою жизнь, так написал все, что издано мною, кроме повести «Бедные люди» и некоторых глав из «Мертвого дома». Очень часто случалось в моей литературной жизни, что начало главы романа или повести было уже в типографии и в наборе, а окончание сидело еще в моей голове, но непременно должно было написаться к завтраму. Привыкнув так работать, я поступил точно так же и с «Униженными и оскорбленными», но никем на этот раз не понуждаемый, а по собственной воле моей. Начинавшемуся журналу, успех которого мне был дороже всего, нужен был роман, и я предложил роман в четырех частях… Но вот что я знал наверно, начиная тогда писать: 1) что хоть роман и не удастся, но в нем будет поэзия, 2) что будет два-три места горячих и сильных, 3) что два наиболее серьезных характера будут изображены совершенно верно и даже художественно. Этой уверенности было с меня довольно. Вышло произведение дикое, но в нем есть с полсотни страниц, которыми я горжусь» («Эпоха», 1864, № 9, стр. 51 – 52).
Читайте также статьи Достоевский, «Униженные и оскорблённые» – анализ, Достоевский, «Униженные и оскорблённые» – идея.
Цитата:
| Сообщить об ошибке Место в списке: 25 Баллы: 10031 Средний балл: 2. 52 Проголосовало: 3978 человек Голосов за удаление: 71 2128 человек поставили 5 156 человек поставили 4 215 человек поставили 3 169 человек поставили 2 287 человек поставили 1 217 человек поставили -1 132 человека поставили -2 674 человека поставили -3 |
Федор ДОСТОЕВСКИЙ.УНИЖЕННЫЕ И ОСКОРБЛЕННЫЕ
Роман в четырех частях с эпилогом ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава I Прошлого года, двадцать второго марта, вечером, со мной случилось престранное происшествие. Весь этот день я ходил по городу и искал себе квартиру. Старая была очень сыра, а я тогда уже начинал дурно кашлять. Еще с осени хотел переехать, а дотянул до весны. В целый день я ничего не мог найти порядочного. Во-первых, хотелось квартиру особенную, не от жильцов, а во-вторых, хоть одну комнату, но непременно большую, разумеется вместе с тем и как можно дешевую. Я заметил, что в тесной квартире даже и мыслям тесно. Я же, когда обдумывал свои будущие повести, всегда любил ходить взад и вперед по комнате. Кстати: мне всегда приятнее было обдумывать мои сочинения и мечтать, как они у меня напишутся, чем в самом деле писать их, и, право, это было не от лености. Отчего же? |
СОЦИАЛЬНЫЕ И ФИЛОСОФСКИЕ СИМВОЛЫ В РОМАНЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «УНИЖЕННЫЕ И ОСКОРБЛЁННЫЕ»
Символический пласт в романе Ф. М. Достоевского «Униженные и оскорблённые» ос — вещён не достаточно полно, данный вопрос требует более глубокого изучения в связи с
«переходным» характером произведения, которое стало неким эскизным вариантом зрелых романов писателя. Необходимо отметить, что в «Униженных и оскорблённых» можно выде — лить такие категории символов, которые нашли своё место в поздних романах Достоевского: символы православной веры; символика солнца; символическая антитеза город – деревня; состояния болезни героев и т. д.
В связи с этим в данной статье выделены в тексте романа «Униженные и оскорблённые»
наиболее значимые категории символов и проанализирован их семантический ряд.
А. Ф. Лосев полагал, что многозначные и глубокие по своему содержанию символиче — ские образы пронизывают всё творчество Достоевского, и в частности роман «Униженные и оскорблённые». Одним из наиболее значимых, по его мнению, является символ косых лучей заходящего солнца, который фигурирует в произведениях писателя неоднократно и стано — вится своего рода символическим лейтмотивом в прозе Достоевского. Лосев отмечает, что в процессе прочтения символа невозможно прийти к однозначной его трактовке, поскольку один и тот же символический образ в разных контекстных ситуациях способен вбирать в себя кардинально противоположные значения. Так и образ косых лучей заходящего солн-
ца не однозначен и противоречив. «С одной стороны, это символ щемящей тоски, насту — пающего конца и кончины, невозвратимой силы и молодости, погибших надежд и бес — плодных упрёков, всегда таящий, однако, в себе нечто сладостное, красиво-грустное и задумчиво-скорбное. С другой стороны, од — нако, этот символ Достоевского указывает на светлое и возвышенное среди этих болот, грязи, вечно моросящего неба, злого и упря — мого, сердитого города» [4, с. 180].
В романе «Униженные и оскорблённые» символ косых лучей заходящего солнца встре — чается несколько раз и каждым своим появ — лением предваряет важнейшие, переломные события в жизни героев. Роман начинается с описания Иваном Петровичем мартовско — го солнца в Петербурге, вселяющего силу и надежду на лучшее. Рассказчик отмечает его целительное воздействие на душевное и пси- хологическое состояние человека. «Я люблю мартовское солнце в Петербурге, особенно закат <…> Вся улица вдруг блеснёт, облитая ярким светом. Все дома как будто вдруг за — сверкают. Серые, жёлтые и грязно-зелёные цвета их потеряют на миг всю свою угрю — мость; как будто на душе прояснеет, как буд — то вздрогнешь или кто-то подтолкнёт тебя локтем. Новый взгляд, новые мысли… Уди- вительно, что может сделать один луч солнца с душой человека!» [3, с. 169]. Но вскоре «сол — нечный луч потух; мороз крепчал и начинал пощипывать за нос; сумерки густели; газ блеснул из магазинов и лавок» [3, с. 170]. Ма — ло-помалу на город опустился вечер, померк солнечный луч, и наш герой возвратился в привычный для него водоворот повседнев — ных забот. Однако его не покидает тревож — ное предчувствие чего-то значительного. И таким переломным событием в жизни героя становится судьбоносная встреча с Иереми — ей Смитом.
Однако знакомство Ивана Петровича со Смитом продлилось не долго, оборвавшись внезапной смертью таинственного старика, судьбой которого искренне заинтересовался рассказчик. И здесь важно вспомнить эпизод
двух смертей, насыщенный символическим подтекстом. Старик умирает под забором дома сразу после того, как околела его соба — ка Азорка. Р. Г. Назиров отмечает, что «смысл этой метафоры очень жесток: собачья ста- рость, собачья смерть» [5, с. 23]. И, тем не менее, несмотря на пугающее своей бесцель — ностью существование, образ старика Сми — та прочно вошёл в судьбу Ивана Петровича и стал для семьи Ихменевых своеобразным, поучительным примером, знаком неприми — римости, неспособности к прощению и еди — нению с близкими людьми.
О трагических событиях жизни Смита рассказчик узнаёт от его внучки Нелли, зна — комство с которой также предвосхищается иллюстрацией солнечного луча, ворвав — шегося в скромную обитель Ивана Петро — вича. «Погода была ненастная и холодная; шёл мокрый снег, пополам с дождём. Толь — ко к вечеру, на одно мгновение, проглянуло солнце и какой-то заблудший луч, верно из любопытства, заглянул в мою комнату» [3, с. 207]. Вслед за солнечным гостем квартиру рассказчика посещает внучка Смита, впо — следствии разделившая его существование и как луч солнца осветившая дорогу к прими — рению в семье Ихменевых.
Героиня вошла в жизнь Ивана Петрови — ча, сопровождаемая светом, солнечными лучами озарила бытие людей, приютивших её, и доживала последние дни, следя за дви — жением заходящего солнца. Закат солнца в данном случае, символизирующий кончину, в равной мере относится как к жизни самой Елены, предупреждая о её смерти, так и к лю — бящим её людям, для которых кончина Нел — ли сопоставима с закатом чрезвычайно важ — ного этапа их бытия.
Однако пронзительность символа косых лучей заходящего солнца не была бы столь явственно ощутима вне оппозиции с другим не менее значимым символом, каковым явля — ется образ Петербурга. «Достоевский прежде всего противопоставляет эти косые лучи за — ходящего солнца мрачному и злому виду ста- рого Петербурга, который всегда переживал-
ся Достоевским как некий призрак и мутное наваждение» [4, с. 180]. Контраст «усиливает» обычную обстановку жизни угрюмого города, вселяющего тревогу в сердца героев, судьбы которых и без того наполнены бесконечной чередой страданий, потерь и бедствий. Мету — щееся душевное состояние действующих лиц романа ещё более обостряется на фоне дис — гармоничного пространства Петербурга со всеми его грязными домами, сырыми и тесны — ми комнатами-углами, напоминающими по — греба, гробы, сундуки, отнимающего послед — нюю надежду на счастливое будущее, а вместе с тем нравственное и физическое здоровье героев. «Дом обрисовывается, как обособлен — ный мирок, живущий своей таинственной жизнью, влияющий так или иначе на судьбу своего обитателя». [1, с. 37] Закопчённые и неуютные каморки, туманные улицы, низко нависающее и давящее небо – все это непре — менные атрибуты Петербурга – символа изо — лированности человеческого существования, утраты личностной связи героев, болезненно — го одиночества.
Описывая петербургскую жизнь своих героев, Достоевский всякий раз посред — ством воспоминания отсылает их в «милое детство», и тем самым противопоставляет город-«призрак, порождённый человеком в его отщепенстве и скитальчестве», деревне, изображая персонажей в тот период време — ни, когда «на небе было такое ясное, такое не — петербургское солнце», когда «кругом были поля и леса, а не груда мёртвых камней» [3, с. 178; 2, с. 27; 3, с 178]. В дни юности, про — ведённые на природе, ничто не сдерживало душевных порывов героев. Леса, поля, парки, деревенский воздух – все эти компоненты счастливой жизни, по мнению Достоевского, делали мир героев объёмным, а существо — вание осмысленным и целенаправленным.
«Вот почему, как правило, положительные герои Достоевского, цельные натуры, об — ретают душевное равновесие на природе, в деревенском уединении, где в отношениях людей, по мнению писателя, гораздо больше “нормы”, здоровья» [6, с. 101].
Помимо пространственных символов, раскрывающих социальные и философские проблемы в романе «Униженные и оскор — блённые», не последнюю роль играют сим — волы, а точнее, группа символов, глубоко характеризующая историю нравственного падения действующих лиц романа. К таким символам необходимо отнести физические недомогания и болезненные состояния пер — сонажей, церковную символику, бытоописа — тельные элементы романа.
В «Униженных и оскорблённых» в целом создаётся весьма нездоровая атмосфера – по ходу движения сюжета болезнь настига — ет почти всех главных героев. Центральное действующее лицо, рассказчик Иван Петро — вич, пишет свой роман, находясь в больни — це в ожидании собственной смерти; Наташа, оставляя родительский дом, замечает: «Я… нездорова»; сирота Нелли, ищущая приюта у Ивана Петровича, неоднократно пугает молодого писателя приступами эпилепсии; наконец, Николай Сергеевич Ихменев, в продолжении всего романа неоднократно испытывает сильнейшее недомогание, а в день примирения с Наташей «Николай Сер — геевич был очень расстроен и болен и по — лулежал, протянувшись в своём покойном кресле, бледный и изнеможённый, с головой, обвязанной платком» [3, с. 194; 3, с. 407].
Рассматривая каждый случай в отдель — ности, приходим к пониманию того, что не — здоровье персонажей в романе – это всегда физическое проявление душевного опусто — шения, преддверие или, напротив, следствие духовного падения. Не случайно, что роман начинается с описания кончины Смита, уми — рающего на руках у Ивана Петровича. Здесь смерть является не только фактом физиче — ской немощи старого человека, но прежде всего метафорическим образом душевной чёрствости, и глубже – духовного разложе — ния героя, не сумевшего простить умира — ющую дочь и таким образом утратившего смысл существования. Доживая свои по — следние дни в полном одиночестве, забыто — му и никому не нужному старику остаётся
лишь одно – уйти из жизни вслед за своей душой, уже давно погибшей. Однако полу — чается, что память окончила путь. Память о Смите не растворяется окончательно в не — бытии, благодаря его внучке Нелли, которая воочию наблюдала всю жестокость поступка деда по отношению к её матери. И этот на — глядный пример чёрствости и непримири — мости заронил в душу Елены зёрна гордости и презрения ко всем обидчикам и недобро — желателям и породил разрушительную фи — лософию, культивирующую обиду как некий оправдательный повод протеста к жестокому миру. Однако жизнь вопреки, а не в согласии с самой собой и окружающей действитель — ностью, отравила все лучшее в душе героини низменными чувствами и помыслами, исто — щила её физические силы, а затем её суще- ствование и вовсе прекратилось, лишенное какого бы то ни было смысла.
Вслед за смертью маленькой сироты при — ходит ожидание кончины Ивана Петровича, который записывает роковые события своей жизни, находясь в больнице и доживая там свои последние дни. Смертельная болезнь рассказчика вполне обоснована – Иван Пет — рович, принеся в жертву судьбу Нелли ради счастья семьи Ихменевых, более не имеет права на жизнь. Искренно любящий Ната — шу и мечтающий облегчить её участь, рас — сказчик не находит никакого иного способа смягчить сердце её обиженного отца, как только поведать с помощью Елены о похо — жей истории её проклятой и непрощённой матери. Однако поглощенный воссоединени — ем близких людей, Иван Петрович, кажется, вовсе не заботится о хрупком, надломленном душевном и физическом состоянии Нелли, которое ещё более усугубляется после бо — лезненных воспоминаний. Таким образом, судьба маленькой героини становится сво — его рода жертвой, принесённой Иваном Пе — тровичем ради восстановления утраченной гармонии семейных взаимоотношений. Но цена оказалась слишком высокой, и поэтому смерть рассказчика явилась своего рода рас — платой за невольно отобранную жизнь.
В свою очередь Николай Сергеевич Ихме — нев, вычеркнув единственную дочь из жиз — ни, во всё время разлуки с ней находится в болезненном состоянии. Обида и разочаро — вание не дают покоя старику, а более всего гордость, мешающая сделать шаг к примире — нию. В данном случае необходимо обратить внимание на два вещественных символа в романе, раскрывающих сложное состояние уязвлённой гордости в связи с нереализо — ванным чувством любви. Речь идёт прежде всего об эпизодах с медальоном и разбитой чашкой. Первый символ связан с историей Николая Ихменева и обращает внимание на мучительную, скрываемую от посторонних, а в какой-то степени и от самого себя любовь к дочери, которую тот не имел возможности выразить и прятал за воспоминаниями о прежней жизни, в которой видел единствен — ную отраду. Именно поэтому эффект от вне — запно обнаруженного медальона смутил ге — роя и «безумная ярость сверкнула в глазах его. Он схватил медальон, с силою бросил его на пол и с бешенством начал топтать ногою» [3, с. 223]. Униженный Ихменев, стыдясь сво — его чувства и досадуя на случайное разобла — чение сокровенных переживаний, разжигает в себе обиду больше прежнего, оправдывая свое эмоциональное состояние недостойным поступком Наташи. Но, как видно из текста произведения, экспрессивное поведение ста — рика лишь внешняя реакция на непредви — денное обстоятельство, разрушившее тайну и позволившее постороннему наблюдателю вторгнуться на территорию личного, береж — но охраняемого пространства героя.
Другой главной героине романа, Нелли, также непросто объявить своё зарождаю — щееся чувство любви к молодому писателю. Бесконечные разговоры Ивана Петровича о Наташе, походы к ней и неумение угадать страданий Нелли ранят душу юной героини и вызывают в ней противоречивые, подчас импульсивные эмоции, провоцирующие на не вполне адекватное поведение. Ласковое и проникновенное настроение Елены нередко сменяется внезапной замкнутостью, угрю-
мостью и даже ожесточением по отношению к рассказчику, когда в беседах снова и снова появляется навязчивое упоминание о его любимой Наташе. Оскорбленная невнима — тельностью Ивана Петровича, Нелли не вы — носит его заботы о себе, как о ребёнке, как о человеке, который нуждается в помощи. В отчаянии растравляет она свою душу, но, не справившись с мощью душевного гнёта, в неистовстве разбивает чашку, освобождая себя тем самым от мучающих переживаний, и этим действием обнажает драму непонятой и невольно отвергнутой любви. Но на этом Нелли не останавливается. Целый день геро — иня просит милостыню на улицах Петербур — га, чтобы купить новую чашку, похожую на ту, что она давеча разбила. Однако, застиг — нутая врасплох Иваном Петровичем Елена нечаянно роняет приобретённый предмет на мостовую.
Дважды разбитая чашка в романе – мно — госоставный символ. Если в первом эпизоде чашка становится символом незамеченной первой и, как оказалось, последней любви Елены, то во втором она вбирает в себя, оче — видно, иное значение, связанное со стыдом героини, вызванным осознанием неспра- ведливого отношения к близкому человеку, устроившему её судьбу. Эпизод со второй чашкой как бы говорит о разбитой или, дру — гими словами, побеждённой гордости Нелли в отношениях с Иваном Петровичем.
Интересно отметить, что ещё одним про — явлением физического недомогания персо — нажей, поддавшихся влиянию низменных эмоций и отдалившихся от нравственно — го идеала в «Униженных и оскорблённых», непременно становится приступ удушья. Связано это, как нам кажется, с духовным омертвением персонажей, греховными по — мыслами, действиями, чувствами. Напри — мер, Николай Ихменев, глубоко обиженный на дочь и находящийся в состоянии нервно — го срыва, выкрикивает в её сторону прокля — тия «задушаемым голосом» [3, с. 224].
Покидая родительский дом, Наташа шеп — чет Ивану Петровичу: «Душно! <…> сердце
теснит… душно!» [3, с. 195]. Из контекста жалобы очевидно, что героиня испытыва — ет душевное недомогание, её терзает мука жестокого выбора между родителями и лю — бимым Алёшей, который, как подчёркивает Достоевский, «сделался идолом в доме Их — меневых» [3, с. 183], а более всего для самой Наташи. Поклоняясь идолу страсти и при — нося ему в жертву всё самое лучшее, герои — ня порывает связь с миром, где главенству — ют духовные ценности, и обрекает себя на тяжёлые испытания и душевную смуту. Это обстоятельство в жизни Наташи, её уход из родительского дома под «звук колокола, призывавшего к вечерне» [3, с. 194], стано — вится здесь символом погребения прежней жизни и возвещения нового этапа переоцен — ки духовных ориентиров. Мир героини вы — нужденно сужается до пределов небольшой квартиры, ставшей не только пристанищем отвергнутых любовников, но и в некотором роде убежищем, скрывающем героиню как от проблем большой жизни, так и от обмана и невольного предательства Алёши Валков — ского, который, возвращаясь однажды к На — таше после очередной лжи, находит свою лю — бимую «в углу, между шкафом и окном. Она стояла там как будто спрятавшись, ни жива, ни мертва» [3, с. 234]. Угол в данном случае представляет собой не столько простран — ственный символ, сколько философско-пси- хологический, помогающий понять чувства героини и одновременно с этим выразить от — ношение писателя к жизни. Осознающая не — нормальность союза с Алешей, Наташа тем не менее находится под властью страстной любви и не решается освободиться из плена чувств, загоняя себя тем самым в угол отно — шениями, лишёнными духовной наполнен — ности.
Завершая анализ наиболее значимого ряда символов в романе «Униженные и оскор — блённые», необходимо отметить, что, благо — даря использованию уже существующей и разработке авторской символики, Достоев — ский в своём «переходном» произведении сумел сделать акцент на вопросах духовного
совершенствования героев. Поэтапный ана — лиз эволюции важнейших проблем в романе
«Униженные и оскорблённые» посредством художественной символики вывел творче — ство Достоевского на более высокий уровень философского осмысления глубинных проб — лем современной ему действительности.
Материал взят из: Вестник МГОУ «Русская филология». — №6 — 2012
(Visited 516 times, 1 visits today)
Униженные и оскорбленные Достоевским
«Есть особое удовольствие, которое можно получить от внезапного срыва маски, от цинизма не соблаговолить выдать чувство стыда, внезапно неприлично выставив себя перед другим».
Мне захотелось прочитать роман Достоевского Униженные и оскорбленные после просмотра российского биографического телесериала об этом невероятном писателе. По-видимому, этот роман, впервые опубликованный в 1861 году в журнале Вермя , мало читается в наши дни, и, окончив его, я понимаю, почему.Роману не хватает живого юмора и сумасшествия Заметки из подполья , а также великолепного ощущения надвигающейся гибели, присущего Демонам . На самом деле, я должен сказать, что больше всего на свете « Униженные и оскорбленные» напомнили мне Диккенса — петербургский вариант, конечно, но влияние Диккенса, тем не менее, присутствует. Достоевский был поклонником Диккенса и читал Дэвида Копперфильда и Старая диковинка Магазин во время своего пребывания в исправительной колонии в Сибири.Достоевский путешествовал в Лондон в 1862 году, и есть некоторые предположения, встречался ли он с Диккенсом во время своего восьмидневного пребывания в Англии.
А как же Униженный и оскорбленный ? Это новый перевод Игната Авсея, и это издание из Oneworld Classics содержит несколько изображений важных людей в жизни автора, а также пару оригинальных иллюстраций книги.
Роман рассказывает писатель Ваня (Иван Петрович), и история начинается с того, что Ваня ищет жилье в более дешевых районах Санкт-Петербурга.Излишне говорить, что писатель очень беден, но он также чувствует себя плохо, когда замечает тощего старика, за которым следует такая же тощая старая собака. Писатель заинтригован видом такого жалкого убожества и следует за дряхлой парой, собакой и хозяином, в кофейню. Позже он следует за мужчиной на улицу и становится свидетелем его смерти. Кажется суждено, что Ваня снимет комнату, которую сейчас не занимает старик. В обстоятельствах, в которых жил старик, много загадок, но его смерть, кажется, является концом нити.Это не так, конечно.
Книга очень сильно начинается с Вани и последних таинственных слов старика, а потом мы обнаруживаем, что Ваня влюблен в Наташу (Наталью Николаевну), единственную дочь мелкого помещика Ихменева. Ваня, осиротевший, был неофициально усыновлен Ихменевым, поэтому, естественно, Ваня и Наташа выросли в тесной связи, но они разошлись, когда Ваня ушел в интернат. Поскольку нам говорят, что Ихменев усыновил Ваню, мы знаем, что он хороший человек, но у него тоже было тяжелое прошлое:
Николай Сергеич Ихменев происходил из хорошей семьи, давно уже обедневшей.Однако после смерти родителей он стал владельцем значительного имущества, насчитывающего около ста пятидесяти душ. Примерно в возрасте двадцати лет он решил записаться в гусары. Все шло хорошо, пока в один злополучный вечер на шестом году его службы , когда он не проиграл в карты все свое состояние. В ту ночь он не спал. На следующий вечер он снова явился к игорному столу и поставил свою лошадь — свое последнее имущество — на одну карту. Он выиграл, потом второй раз, потом третий, а через полчаса отыграл одну из своих деревень, Ихменевку, имение, в котором по последней переписи было душ пятьдесят.
Очевидно, Ихменев умел останавливаться, пока был впереди, поэтому он уволился из гусар и удалился в свою маленькую усадьбу. Он больше никогда не играл в азартные игры. Ихменев женился на « без приданого » и бережно ухаживал за своим имением. Его репутация отличного управляющего возросла до того, что заезжий владелец соседней усадьбы Васильевское «, насчитывавшей девятьсот душ », некий князь Петр Александрович Вальковский, начинает дружить с Ихменевым и его женой.Хотя у князя дурная репутация, Ихменев и его жена Анна находят его очаровательным, и это отчасти связано с тем, что Вальковский, кажется, выделяет их для внимания. Тогда Вальковский увольняет своего немецкого стюарда и предлагает работу Ихменеву, а тот, к сожалению, соглашается…
Одна из тем книги — неспособность хороших, честных людей (униженных и оскорбленных) справиться с по-настоящему злыми персонажами, и это видно по нескольким отношениям в книге. Валковский — злой человек, и насколько зло становится очевидным по мере развития сюжета.
Большая часть сюжета крутится вокруг двух ситуаций: Ваня берет под свою опеку Нелли, грязную девочку-сироту с эпилепсией, и спасает ее от сутенерства в педофилии, а часть сюжета касается тайны ее прошлого. Еще один огромный кусок сюжета касается Наташи, дочери Ихменева, и ее романа с эмоционально незрелым дворянином Алешей.
У рассказчика Достоевского проблематичная роль. Он является сторонним наблюдателем на протяжении значительной части сюжета, поэтому он видит и рассказывает о происходящих событиях.Есть много сцен, в которых Ваня бежит к Наташе, которая (снова) в слезах из-за недавнего пренебрежения со стороны ее любовника. Затем появляется любовник и снова убегает, чтобы исчезнуть еще на 4 дня или около того. Этот цикл повторяется несколько раз. Большой кусок книги, кажется, имеет очень мало движения вперед, поскольку он зависает над застойным любовным романом Наташи. Еще один недостаток можно найти в том, что Ваня немного медленно улавливает истинную историю загадочного прошлого сироты, а как рассказчик он не особо сообразителен.
Но это все-таки Достоевский, и в моей книге он неприкасаемый. Это, конечно, не лучшее его произведение, но все же его стоит прочесть. Одним из интересных аспектов книги является взгляд на сексуальную развратность:
.В Париже жил клерк, страдающий психическим расстройством. Его поместили в приют после того, как в конце концов признали его неуравновешенным. Ну, а во время приступов безумия он так развлекался: дома раздевался, голый, как в день своего рождения, до башмаков, набрасывал на плечи большой плащ до щиколотки. , закутаться в него и, притворяясь величественным и важным видом, выйти на улицу.На вид он был такой же, как и все остальные. Мужчина в большом плаще прогуливается в свое удовольствие. Но как только он увидит впереди какого-нибудь одинокого прохожего, а вокруг никого нет, он пойдет прямо на него, с самым серьезным и глубоким выражением лица, вдруг остановится перед ним, распахнет плащ и обнажит себя во всей своей… красе. Он стоял с минуту молча, потом снова накрывался и, сохраняя серьезное лицо и совершенное самообладание, царственно, как призрак в «Гамлете», проскальзывал мимо потрясенного наблюдателя.Он сделает это со всеми — мужчинами, женщинами, детьми — и это все, что ему нужно, чтобы оставаться счастливым.
Несмотря на то, что есть некоторые сомнительные и несовершенные персонажи, Принц, которого раскрывают в последней части, является самым неприятным, а также самым интересным персонажем в книге. Он первоклассный извращенец, и откровенный подход Достоевского к этим сексуальным вопросам был освежающим для XIX века:
Идеалов у меня нет и не хочу иметь, тем более я их никогда не упускал.Без них в этом мире можно так комфортно, так хорошо выжить…
Бедность и связь с пороком в сочетании с осуждением несовершенной социальной системы, которая позволяет злу процветать, сильно напомнили мне Диккенса, и роман Достоевского также содержит сентиментальность, которую Диккенс обнаруживает в двух своих жертвах-женщинах, сироте и Наташе. Вот речь к Нелли от женщины, которая продает детей богатым педофилам:
«Ах ты, проклятый кровопийца, вошь ты, ты!» Женщина закричала, пуская безоговорочный поток брани, задыхаясь, но не переводя дух, — так вот как ты отплатил мне за всю мою заботу, лохматый негодяй! Я посылаю ее за огурцами, и она ускользает! Я знал это в глубине души, когда посылал ее, она ускользнет. Я чувствовал это в моих костях, я сделал! Прошлой ночью я практически снял с нее скальп, а сегодня она использует тот же старый трюк! Где ты был, шлюха, где? К кому ты мог бежать, проклятый урод, ядовитый негодяй, к кому? Скажи мне, болотная гадина, или я задушу тебя на месте!
Оскорбленный Униженный — AbeBooks
Современный полутелок. Состояние: Очень хорошее. Первая публикация первого крупного произведения, написанного писателем после возвращения из ссылки.Роман был опубликован в 1861 году в журнале «Тайм» под названием «Униженные и оскорбленные». Из записок писателя-неудачника, с посвящением брату М.М.Достоевскому. Первоначально этот журнал редактировали сам автор и его брат Майкл. Чтобы заполнить его страницы, Достоевский был вынужден создать большой роман, который можно было бы напечатать в несколько номеров. Идея произведения восходит к 1857 году. Переехав в 1860 году в Петербург, Достоевский сразу приступил к осуществлению своего замысла. В июле 1861 года была опубликована заключительная часть работы. В том же году роман был издан отдельным изданием в Петербурге. При жизни писателя она переиздавалась еще два раза, в 1865 и 1879 годах. В нескольких местах автор от имени Ивана Петровича рассказывает о судьбе своего первого романа «Бедные люди», вышедшего в Петербургском сборнике в 1846 г. и имел большой успех. Роман был встречен критиками сдержанно. Возможно, это было связано с настороженным отношением к писателю, только что вернувшемуся из многолетней ссылки.Только демократический журнал «Современник» в целом дал положительную оценку. Есть также некролог украинскому поэту Тарасу Шевченко, написанный А. Григорьевым, в котором восхваляется использование Шевченко народных мотивов. 8во. Полузаглавие журнала, общее название 1-го тома журнала и всех частей романа; случайные легкие пятна, несколько листьев, укрепленных в желобе, и несколько разрывов, заделанных без потери текста. Современный полутеленок на мраморных досках, корешок с выпуклыми полосами и этикетками с позолоченными буквами; перешитый с сохранением корешка, немного потертый. Происхождение: Иден Мартин, американский коллекционер. Полное первое издание первого крупного произведения, написанного писателем после возвращения из ссылки. Журнал «Время», в котором появился роман, редактировался Достоевским и его братом Михаилом, которому посвящены «Униженные и оскорбленные», и Достоевскому регулярно приходилось выпускать обширные романы, чтобы заполнить несколько номеров журнала. В настоящем томе собраны все части романа, извлеченные из «Времени» (а также статья Аполлона Григорьева о Шевченко на 7 страницах), и его следует отличать от первого отдельного книжного издания, вышедшего позднее в том же 1861 году.Идея этой «забавной, сентиментальной диккенсовской кастрюли» (Террас, стр. 347, который использует альтернативное название «Оскорбленные и оскорбленные») восходит к 1857 году. Однако критики восприняли ее сдержанно, возможно, из-за настороженность к писателю, только что вернувшемуся из длительной ссылки. Только демократический журнал «Современник» в целом дал положительную оценку. Интересно, что автор от имени Ивана Петровича в нескольких местах рассказывает о судьбе своего первого романа «Бедные люди», вышедшего за 15 лет до этого и имевшего большой успех.Октаво. Полузаглавие журнала, общее название 1-го тома журнала и всех частей романа; редкая светлая пятнистость, первые два листа утолщены в желобках и небольших закрытых надрывах. Современный полутеленок на мраморных досках, корешок с выпуклыми полосами и этикетками с позолоченными буквами; перешитый с сохранением корешка, немного потертый. Происхождение: Иден Мартин, американский коллекционер.
Гумилляр | Перевод с испанского на английский
Переходный глагол — это глагол, который требует прямого дополнения (т.г. Я купил книгу.)
переходный глагол1. (постыдить)
а. унизитьАлемания humilló Бразилии 7 1 в полуфинале Кубка мира. Германия унизила Бразилию 7: 1 в полуфинале Кубка мира.
2. (для наклона)
а. поклонитьсяLos esclavos que no humillaban la cabeza ante el tirano eran castigados. Рабы, не склонившие головы перед тираном, были наказаны.
б. чтобы понизитьEl niño humilló la cabeza mientras su madre lo regañaba.Маленький мальчик опустил голову, а мать ругала его.
humillarse
Местоименный глагол всегда использует возвратное местоимение. (например, Te ves cansado.).
местоименный глагол3. (унизить себя)
a. проглотить свою гордостьHumíllate y accepte que cometiste un error. Проглотите свою гордость и признайте, что совершили ошибку.
б. смирить себяHasta el ególatra se humillaría para lograr que lo asciendan. Даже эгоист смирится, чтобы получить это повышение.
в. поклониться передLos cortesanos se humillaban ante el rey para obtener su благосклонность. Придворные склонились перед королем, чтобы заслужить его благосклонность.
Copyright © Curiosity Media Inc.humillarПереходный глагол — это глагол, который требует прямого дополнения (например, я купил книгу).
переходный глаголМестоименный глагол всегда использует возвратное местоимение. (например, Te ves cansado.).
местоименный глагол2. (общий)
а. смиритьсяhumillarse a hacer algoto принизить себя, чтобы сделать что-то, опуститься до того, чтобы сделать что-то
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
humillar
переходный глагол
1 (rebajar) [+persona] унижать; скромный2 (Мил) [+enemigos, мятежники] сокрушить4 [+cabeza] поклониться; нижнийместоименный глагол
humillarse (doblegarse) скромный o.с.humillarse a o анте, чтобы поклониться; преклоняйтесь перед
Полный электронный словарь испанского языка Collins © HarperCollins Publishers 2011Машинные переводчики
Переведите humillar с помощью машинных переводчиков
См. машинный переводХотите выучить испанский язык?
Изучение испанского языка для всех. Бесплатно.
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Попробуйте 7 дней бесплатноУниженные и оскорбленные: Новый перевод — Федор Достоевский; Игнат Авсей;
Варианты доставки
Все указанные сроки доставки являются средними и не могут быть гарантированы. Они должны быть добавлены ко времени сообщения о доступности, чтобы определить, когда товары будут доставлены. Во время оформления заказа мы сообщим вам предполагаемую дату доставки.
Местоположение | 1-я книга | Каждая дополнительная книга | Среднее время доставки |
Бесплатная стандартная доставка по Великобритании для заказов на сумму более 25 фунтов стерлингов (2-й класс) | 3-5 дней | ||
Стандартная доставка по Великобритании (2-й класс) | 2 фунта стерлингов.99 | 0,00 £ | 3-5 дней |
Доставка 1-го класса по Великобритании | 3,99 фунтов стерлингов | 0,00 £ | 2-3 дня |
Нажми и собери /
| Бесплатно | Бесплатно | «Нажми и забери» и «Доставка в магазин» доступны для всех наших магазинов. Время сбора зависит от наличия товаров. Индивидуальное время отправки для каждого товара будет указано при оформлении заказа. Пожалуйста, дождитесь электронного письма с подтверждением прибытия заказа, прежде чем отправляться за ним. |
Курьер по Великобритании* | 7,95 фунтов стерлингов | 0,00 £ | 1 рабочий день |
Авиапочта Западной Европы** | 9,00 фунтов стерлингов | 1,00 фунта стерлингов | 7-8 дней |
Авиапочта остального мира*** | 12 фунтов стерлингов.50 | 1,00 фунта стерлингов | 7-10 дней |
* По вопросам курьерской службы обращайтесь в магазин Charing Cross Road
** Включает Австрию, Бельгию, Кипр, Чехию, Францию, Германию, Грецию, Ирландию, Италию, Люксембург, Мальту, Нидерланды, Португалию, Испанию, Швецию, Швейцарию
*** В настоящее время мы не можем осуществить доставку в следующие страны: Афганистан, Бангладеш, Гана, Ирак, Ливан, Макао, Пакистан, Пуэрто-Рико, Сен-Бартельми, Турция, Узбекистан, Виргинские острова США
Для товаров, поставляемых за пределы Соединенного Королевства, грузополучатель (т. е. лицо, которому направляется груз) будет декларантом и импортером в страну, для которой предназначен груз.Грузополучатель будет нести ответственность как за таможенное оформление, так и за уплату таможенных пошлин и местных налогов, если это необходимо.
Таможенные сборы — если вы заказываете товары с доставкой за пределы Великобритании, обратите внимание, что ваша партия может облагаться НДС (налогом на добавленную стоимость), другими налогами, таможенными пошлинами и/или сборами, взимаемыми страной назначения. Любые такие сборы, взимаемые в связи с таможенным оформлением, должны быть оплачены вами. Вы соглашаетесь с тем, что Foyles не может контролировать дополнительные расходы, связанные с таможенной очисткой.Фойлс рекомендует вам обратиться к местным таможенникам или в почтовое отделение для получения дополнительной информации о налогах/пошлинах на импорт, которые могут применяться к вашему онлайн-заказу.
Помощь по доставке и часто задаваемые вопросы
Пакеты подписки «Год книг»
Доставка по Великобритании бесплатна. Западная Европа стоит 60 фунтов стерлингов за каждый приобретенный пакет подписки на 12 месяцев. Для остального мира стоимость каждого приобретенного пакета составляет 100 фунтов стерлингов. Все расходы по доставке оплачиваются заранее в момент покупки.Для получения дополнительной информации посетите страницу «Год книг».
Возвращает информацию
Если вы не полностью удовлетворены своей покупкой*, вы можете вернуть ее нам в исходном состоянии в течение 30 дней с момента получения уведомления о доставке или получении по электронной почте для возмещения стоимости. За исключением поврежденных предметов или проблем с доставкой, стоимость обратной пересылки оплачивается покупателем. Ваши законные права не нарушены.
* Исключения и условия в отношении повреждений или проблем с доставкой см. в разделе Помощь и часто задаваемые вопросы по возврату
Оскорбленные и оскорбленные — Федор Достоевский : Eerdmans
ОПИСАНИЕ
Смелый новый перевод литературной классикиОбиженные и оскорбленные , вышедший в 1861 году, был первым крупным художественным произведением Федора Достоевского после его сибирской ссылки и первым из длинных романов, прославивших его. Действие этого захватывающего романа, действие которого происходит в Петербурге девятнадцатого века, представляет собой ярко нарисованный набор персонажей, в том числе Ваню (полуавтобиографический герой Достоевского), Наташу (женщину, которую он любит) и Алешу (аристократический любовник Наташи) — все они страдают от жестоко корыстные происки отца Алеши, темного и могущественного князя Вальковского.
Свежая англоязычная интерпретация Борисом Якимом этой жемчужины канона Достоевского красочнее и точнее любого более раннего перевода.
Прочтите сообщение в блоге редактора Eerdmans Мэри Хиетбринк о книге на EerdWord.
ОТЗЫВЫ
Ричард Пивер
«Борис Яким — один из лучших переводчиков с русского в наше время. Он дал нам превосходные английские версии ряда крупных произведений из русской философии, а совсем недавно он обратился к Достоевскому. После « Записок из подполья» он теперь предлагает нам свежий перевод важного и забытого романа «Оскорбленные и оскорбленные» , впервые опубликованного в 1861 году, увлекательной прелюдии к более поздним «романам-трагедиям», которыми в основном известен Достоевский. Стремление Якима «вникнуть в словесную ткань» оригинала прекрасно реализовано».
Христианский библиотекарь
«Поток и энергия перевода Якима абсолютно освежают… Он полностью соответствует сердцу стиля Федора Достоевского, и в то же время, благодаря тщательному выбору лексики Якимом, это дает английским читателям возможность легче погрузиться в историю.. . . Современным читателям будет полезна эта верная и интригующая английская версия классического русского названия.»
Пробный камень
«Новый перевод Бориса Жакима читать одно удовольствие. Он звучал лучше, чем более известный перевод Пивера, и включает в себя более соленый язык и некоторые из самых душераздирающих отрывков, которые я читал у Достоевского.»
Достоевский, «униженный и оскорбленный»: краткое содержание, анализ, отзывы
Произведения великого русского писателя Федора Достоевского должен знать каждый уважающий себя человек.Если времени на полное прочтение всех книг категорически не хватает, прочитайте для начала «Униженные и оскорбленные». Краткое содержание (часть 1 и последующие будут рассмотрены в этом обзоре) расскажет о непростой истории двух семей и научит распознавать добро и зло, искренность и ложь, любовь и ложные чувства.
Главные герои романа
Федор Достоевский вводит в повествование писателя Ивана Петровича, который дописывает свой рассказ до финала произведения.Дневник он начал вести не от хорошей жизни: в детстве родители оставили его сиротой, и мальчик воспитывался в доме Николая Сергеевича Ихменева. Он был из хорошей, но обедневшей семьи, потерял свое имение, но вскоре стал владельцем небольшого села и женился на Анне Андреевне Шумиловой. В последующих главах семья сталкивается с проблемами. Читатель понимает, что название произведения было выбрано не случайно, и именно Ихменевы были унижены и оскорблены.
Сводка рассказывает о том, что князь Петр Александрович Вальковский с сыном Алешей стали навещать стариков.Ихменев вскоре стал управляющим, но после конфликта его семья снова была вынуждена уехать в Петербург. Дочь Николая Сергеевича и Анны Андреевой Наташа была камнем преткновения между Алешей и писателем Иваном. Дальнейшие события этого любовного треугольника будут описаны в книге «Униженные и оскорбленные». Краткое изложение по частям и главам передаст всю сложность взаимоотношений двух семей.
Второстепенные герои романа и их роль
Действия начинаются в немецкой кондитерской, куда ходит старый Смит с собакой Азоркой.В помещении он досаждает присутствующим своим многочасовым времяпрепровождением, но вернуться сюда ему уже не суждено… Азорка внезапно умирает от старости или голода, после чего старик поспешил к выходу и тоже внезапно умер.
Станьте очевидцем действий романа «Униженные и оскорбленные»: краткое содержание глав расскажет, как важно быть хорошим человеком в этом жестоком мире, каким был главный герой Иван. Смит дает ему свой адрес, и вскоре молодой человек переезжает к нему на квартиру, где знакомится со своей старой внучкой Хелен.Анна Трифоновна Бубнова является хозяйкой этой девочки-сироты, часто ее избивая и унижая. Филипп Филиппович Маслобоев — школьный друг Вани, которому он рассказывает историю Смита.
Княгиня Катерина Федоровна Филимонова становится сначала подругой Алеши, а потом и невестой, тем самым разрушая его отношения с Наташей. Героиня появляется в романе нечасто, но читателю сразу становится ясно, что под маской этой богатой женщины скрывается наивный ребенок.
Содержание 1 часть «Униженные и оскорбленные» (короткометражный)
Отзывы об этом романе варьируются от восторженно-положительных до неодобрительных, но чтобы оценить замысел писателя, нужно глубже погрузиться в эпоху 19 века и понять всю сложность взаимоотношений главных героев.
На первых страницах своей книги Достоевский знакомит читателя с жизнью Ивана Петровича, семей Ихменевых и Вальковских. Князь отправляет в воспитательных целях в дом Николая Сергеевича своего сына Алешу, и там у юноши с Наташей завязывается роман.Все это произошло во время отсутствия Ивана, который уехал учиться в Петербург. По возвращении молодой писатель понимает, что Наташа — его судьба. Иван делает ей предложение, которое девушка принимает, но старики не спешат со свадьбой, и эта ошибка становится роковой… Вскоре Наташа уходит к Алеше, который впоследствии оказался негодяем.
Несчастный Иван переезжает в квартиру Смита и встречается там со своей внучкой Еленой. Алеша и Наташа жили в бедной квартире на Фонтанке.Девушка часто грустила и была уверена, что жених уйдет от нее к Катерине Федоровне, барышне, которую князь Вальковский выбрал в жены своему сыну. Наташа говорила обо всем сокровенном с Иваном, который часто ее навещал.
Содержимое 2 части
Князь Вальковский хочет породниться с Катериной Филимоновой, но при этом понимает, что настоящее счастье его сыну принесет только Наташа. Иван все чаще видит Леночку и становится свидетелем того, как жестоко обращается с ней старушка Бубнова: после побоев у девочки начинаются судороги.Трудно поверить, что такие жестокие женщины еще живут на земле, но описание таких зверств дано в книге «Униженные и оскорбленные». Краткое содержание, к счастью, не передает всего ужаса четвертой главы второй части.
Молодой человек решает увести девушку, нанимает для нее врача, покупает хорошую одежду, но она рвется работать и готова вернуться к старушке-тирану. Бедная девушка сама начинает ухаживать за своим спасителем и теперь просит называть ее Нелли — так звали ее мать-иностранку.
Содержимое 3 части
Подойдя к квартире Наташи на Фонтанке, Иван заметил инвалидную коляску князя Вальковского, с которым они потом вместе вошли в дом. Девушка была одна и рассказала, что Алеша несколько дней не появлялся, но как только она начала речь, он вдруг вернулся от Катерины Филимоновой. – вспылила Наташа, решив, что князь только пытается казаться добрым, а на самом деле ей очень хочется, чтобы эта богатая барышня была невестой ее сына…
Алеша клялся Ихменевой в вечной любви и что она относится к Кате только как к сестре.Но девушка не поверила и попросила Ивана навестить графиню. Нетрудно догадаться, что судьба жестоко подшутила над семьей Ихменевых, и именно они были унижены и оскорблены. Краткое описание последующих событий раскрывает эту мысль. Вскоре князь получил предложение навестить графиню. Постепенно читатель узнает, что Катерина влюблена в Ивана, а он уже почти не любит Наташу. Пьяный князь вечером раскрылся с другой стороны: он признался в своих корыстных намерениях и заявил о желании жениться на сыне и графине.
Содержимое 4 части
Теперь Иван души не чает в двух девушках: Наташе и Нелли. Вторая стала шалить и подшучивать над своим доктором. У несчастной диагностировали болезнь сердца, и даже лекарства не смогли продлить ей жизнь. Нелли не могла жить с Иваном в мире, поэтому убежала, оставив записку. Врач, который сначала казался ей другом, отказался ее брать, а девушка не захотела оставаться с Ихменевым.
Далее следует кульминация романа «Униженные и оскорбленные» — краткое содержание следующих глав раскрывает гнусную сущность всей семьи Валковских. Алеша говорит, что любит Катерину Филимонову, но спешит обвенчаться с Наташей, так как жизни без нее не представляет. Но их счастью мешает конфликт отцов, поэтому Ихменев лишает дочь родительского благословения и проклинает ее. Однако женитьба Алеши и Наташи не состоялась, и победителем в этой битве стал князь, женивший своего сына на графине. Старики Ихменевы обрели еще одно счастье: они простили дочь и стали воспитывать Нелли как родную.
Эпилог
Нелли продолжала жить в доме старых Ихменевых и скоро привыкла к ним, и Иван закончил писать свой рассказ, над которым он так долго работал. Филипп Маслобоев часто навещал семью и не остался в стороне, узнав о трагической судьбе девочки. Он тайком сообщает Ивану, что Нелли на самом деле вовсе не сирота, а дочь князя Вальковского — это поворотный момент в книге «Униженные и оскорбленные». Выяснилось, что девушка все знала, но молчала… Последние дни свои она доживает в муках.Перед смертью Нелли вручает Ивану крест с амулетом, где хранилось послание ее матери Вальковской.
История падения и воскрешения главного героя
Первая любовь всегда самая искренняя, страстная и влечет за собой тяжелые последствия — для Наташи Алеша, вероятно, был первой, поэтому ради него она покинула отчий дом. Она сама казнила себя, решив бросить все и стать рабыней этого «взрослого ребенка», вечного игрока и любимца женщин.Из-за Валковских Ихменевы не только несчастны, но унижены и обижены.
Далее в кратком изложении рассказывается, что Алеша без зазрения совести пожаловался Екатерине, что Наташа ничем для него не жертвует… Неужели ему мало было покидать девушку из родительского дома? Николай Ихменев запретил произносить имя дочери, но сам украл у жены золотой медальон с ее портретом, чтобы тайком любоваться, вспоминать, страдать… главная отговорка.В конце четвертой части отец прощает дочь и падает перед ней на колени. Ихменевы, униженные и обиженные, все-таки воссоединяются, и для них это истинное счастье.
Роль героини Нелли в концепции книги
Трагичность романа подкрепляется описанием непростой судьбы девушки с пороком сердца, которая, на первый взгляд, кажется, стала участницей действий случая. Незаконнорожденная Нелли, потерявшая в детстве мать, обречена до конца жизни ненавидеть человечество, причинившее ей столько боли.Они терпят все побои, унижения, а сама она отказывается быть счастливой — это маленькое создание не знает, что значит быть счастливым, возможно, поэтому она не может жить с такими же униженными и обиженными людьми, как и она.
Краткое содержание раскрывает подлинную историю ее семьи: Смит однажды проклял и изгнал свою дочь, сбежавшую со своим любовником, которым оказался Валковский. Именно Нелли возвращает в семью Ихменевых гармонию и взаимопонимание. Николай Сергеевич осознает греховность своего поступка и сам бросается в ноги Наташе с просьбой простить его.Таким образом, бедная Нелли пожертвовала собой за грехи своей матери, подлого отца и за счастье рода Ихменевых.
История создания
Книга «Униженные и оскорбленные» была опубликована в 1861 году в журнале «Время» и дважды переиздавалась при жизни Достоевского. В России вернувшиеся из ссылки писатели относились к этому настороженно, поэтому гениальный роман не встретили восторженно, хотя критики отзывались о нем положительно (в частности, В. Г. Белинский).
Произведение экранизировалось трижды: в 1915 году труппой артистов Соловцовского театра, в 1976 году вышел спектакль в постановке Э. Велиханова. В 1991 году фильм был снят режиссёром А. Эшпаем; в 2005 г. поставлен мюзикл на музыку А. Журбина. Для понимания идеи романа важно не только посмотреть высказывание с экрана, но и прочитать «Униженные и оскорбленные» (краткое содержание).
Гюго и его роман «Отверженные»
Тема униженных и оскорбленных не первый век остается актуальной в мировой литературе.Главный герой произведения Виктора Гюго Жан Вальжак почти 20 лет провел в каторге за мелкое воровство, а выйдя на свободу, открывает собственную фабрику и становится мэром. Все это он делает под вымышленным именем, но властям становится известна вся правда: бедолагу снова лишают свободы, но на этот раз он сбегает. Жан воспитывает Козетту, дочь несчастной женщины, умершей от чахотки. Возлюбленный девушки участвовал в республиканском восстании и был осужден, но Валжак спасает его и благословляет молодых.