Кулигин. Вот какой, сударь,… (Цитата из книги «Гроза» Алекандра Островского)
Кулигин. Вот какой, сударь, у нас городишко! Бульвар сделали, а не гуляют. Гуляют только по праздникам, и то один вид делают, что гуляют, а сами ходят туда наряды показывать. Только пьяного приказного и встретишь, из трактира домой плетется. Бедным гулять, сударь, некогда, у них день и ночь забота. И спят-то всего часа три в сутки. А богатые-то что делают? Ну, что бы, кажется, им не гулять, не дышать свежим воздухом? Так нет. У всех давно ворота, сударь, заперты и собаки спущены. Вы думаете, они дело делают, либо богу молятся? Нет, сударь! И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят. И что слез льется за этими запорами, невидимых и неслышимых! Да что вам говорить, сударь! По себе можете судить. И что, сударь, за этими замками разврату темного да пьянства! И все шито да крыто — никто ничего не видит и не знает, видит только один бог!
Борис. Я и не знал, что ты меня любишь.
Катерина. Давно люблю. Словно на грех ты к нам приехал. Как увидела тебя, так уж не своя стала. С первого же раза, кажется, кабы ты поманил меня, я бы и пошла за тобой; иди ты хоть на край света, я бы все шла за тобой и не оглянулась бы.
Борис. Надолго ль муж-то уехал?
Катерина. На две недели.
Захочу — помилую, захочу — раздавлю.Дикой
Кабанов. Нет, постой! Уж на что еще хуже этого. Убить ее за это мало. Вот маменька говорит: ее надо живую в землю закопать, чтоб она казнилась! А я ее люблю, мне ее жаль пальцем тронуть. Побил немножко, да и то маменька приказала. Жаль мне смотреть-то на нее, пойми ты это, Кулигин. Маменька ее поедом ест, а она как тень какая ходит, безответная. Только плачет да тает как воск. Вот я и убиваюсь, глядя на нее.
Кулигин. Пора бы уж вам, сударь, своим умом жить.
Кабанов. Что ж мне, разорваться, что ли! Нет, говорят, своего-то ума. И, значит, живи век чужим. Я вот возьму да последний-то, какой есть, пропью; пусть маменька тогда со мной, как с дураком, и нянчится.
Варвару маменька точила-точила; а та не стерпела, да и была такова — взяла да и ушла.
Кулигин. Куда ушла?
Кабанов. Кто ее знает. Говорят, с Кудряшом с Ванькой убежала, и того также нигде не найдут. Уж это, Кулигин, надо прямо сказать, что от маменьки; потому стала ее тиранить и на замок запирать. «Не запирайте, говорит, хуже будет!» Вот так и вышло. Что ж мне теперь делать, скажи ты мне! Научи ты меня, как мне жить теперь! Дом мне опостылел, людей совестно, за дело возьмусь — руки отваливаются. Вот теперь домой иду; на радость, что ль, иду?
Борис. Еду.
Катерина. Куда едешь?
Борис. Далеко, Катя, в Сибирь.
Катерина. Возьми меня с собой отсюда!
Борис. Нельзя мне, Катя. Не по своей я воле еду: дядя посылает, уж и лошади готовы; я только отпросился у дяди на минуточку, хотел хоть с местом-то тем проститься, где мы с тобой виделись.
Кабанов. Маменька, вы ее погубили! вы, вы, вы…
Кабанова. Что ты? Аль себя не помнишь! Забыл, с кем говоришь!
Кабанов. Вы ее погубили! Вы! Вы!
Монолог Кулигина из пьесы Островского «Гроза» – сочинение
Одной из самых знаменитых пьес , русского драматурга, является народная социально-бытовая . В ней автор обличает нравы, отрицательные человеческие стороны людей провинциального российского городка. Но в чем же выражается та самая плохая сторона? В чем заключаются жестокие нравы этого города?
Обратимся к произведению Александра Островского и дадим ответы на поставленные вопросы. В первом действии пьесы, явлении третьем нам встречается монолог Кулигина, одного из обитателей Калинова.
Содержание
- Кулигин и другие персонажи пьесы
- Монолог Кулигина «Жестокие нравы» – сочинение
- Текст монолога Кулигина
Кулигин и другие персонажи пьесы
Он простой и добрый человек, готовый трудиться на благо общества. Именно он от лица обычного народа раскрывает все проблемы жизни людей российской глубинки. Вокруг царит неравенство и неуважение, а власть принадлежит богатым.
Несомненно, к ним можно отнести Дикого, зажиточного купца, который представляет собой скандального и злого человека, и Марфу Кабанову, богатую и состоятельную вдову, весьма лицемерную и жестокую женщину.
Грозная Кабаниха цепляется в любой ситуации за моральные устои, однако на каждому шагу противоречит им. Савел Дикой по своей сущности своевольный и чудовищно грубый. Он утратил всякие нравственные устои, поэтому ведёт себя как, захочет. Дикой олицетворяет самодурство и жадность.
На этих двух держится весь город, поэтому жизнь каждого обитателя наполнена несчастьем и страданиями. Лишь немногие могут противостоять деспотам, что правят, распространяя вокруг злобу и невежество.
К ним нужно отнести Варвару, Кудряша и Тихона, в них есть то, что помогает справиться с “тёмной силой”. Варвара обладает волей и смелостью, Кудряш дает отпор своим озорством и разудалостью, а Тихон на самом деле добрый и проницательный человек, только прячет его в глубине своей души.
На основе приведённой выше характеристики Марфы Кабановой и Савела Дикого, героев драмы “Гроза”, которые определённо являются отрицательными действующими лицами, можно сделать вывод, что именно они обладают жестокими нравами. “Столпы” Калинова сеют грубость, угнетая остальных.
Кулигин – второстепенный персонаж пьесы Островского «Гроза». Он мастер-самоучка, порядочный человек, хоть и небогатый. Он мечтает изобрести вечный двигатель.
Пока же предлагает установить в городе солнечные часы и громоотводы. Он заботится об общественном благе, живет для людей. Кулигин не одобряет нравов, царящих в Калинове, но не пытается с ними бороться.
Монолог Кулигина «Жестокие нравы» – сочинение
Монолог Кулигина рассказывает о том, как обстоят дела в городе Калинове. Герой говорит, что город населён мещанами, да чиновниками и одни живут за счёт других. Кулигин сам будучи мещанином понимает, что богачи зарабатывают на бедных, на их труде и ничего изменить нельзя, такова жизнь.
Кулигин обеспокоен тем, что простым работягам постоянно не доплачивают, но его собеседник Дикой не видит необходимости обсуждать такие пустяки, так как он считает это нормальным. Купцы обманывают представителей низшего сословия ради собственной выгоды.
Кулигин говорит о том, что они даже между собой не ладят, каждый старается насолить другому, все завидуют тому, у кого лучше идёт торговля. Так же Кулигин говорит о продажности чиновников, о том, что они за определённую плату могут любую бумажку написать на любого человека. За это купцы денег не жалеют.
Так и протекает жизнь в городе по словам Кулигина, в нём царит продажный мир купечества, в котором каждый старается навредить другому ради собственной выгоды. Жителями движет зависть и корысть, желание заработать больше конкурентов. Таких понятий как совесть и честь в купеческом мире просто не существует.
Текст монолога Кулигина
Текст этого монолога (“Жестокие нравы, сударь…”) можно найти в в 1‑ом действии 3‑ем явлении.
Кулигин.
“Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной, не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать.
Знаете, что ваш дядюшка, Савел Прокофьич, городничему отвечал? К городничему мужички пришли жаловаться, что он ни одного из них путем не разочтет. Городничий и стал ему говорить: «Послушай, говорит, Савел Прокофьич, рассчитывай ты мужиков хорошенько! Каждый день ко мне с жалобой ходят!» Дядюшка ваш потрепал городничего по плечу, да и говорит: «Стоит ли, ваше высокоблагородие, нам с вами об таких пустяках разговаривать!
Много у меня в год-то народу перебывает; вы то поймите: недоплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются, так оно мне и хорошо!» Вот как, сударь! А между собой-то, сударь, как живут! Торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти.
Враждуют друг на друга; залучают в свои высокие-то хоромы пьяных приказных, таких, сударь, приказных, что и виду-то человеческого на нем нет, обличье-то человеческое истеряно. А те им, за малую благостыню, на гербовых листах злостные кляузы строчат на ближних. И начнется у них, сударь, суд да дело, и несть конца мучениям.
Судятся-судятся здесь, да в губернию поедут, а там уж их ждут да от радости руками плещут. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; водят их, водят, волочат их, волочат; а они еще и рады этому волоченью, того только им и надобно. «Я, говорит, потрачусь, да уж и ему станет в копейку». Я было хотел все это стихами изобразить…”
Это был текст монолога Кулигина из пьесы “Гроза” Островского (“Жестокие нравы, сударь…”) из 1‑ого действия 3‑его явления.
Монолог короля Клавдия (Акт 3, Сцена 3)
В шекспировском « Гамлете » действуют две мощные силы повествования: двусмысленность и противоречие. В течение первых трех актов этой пьесы зрители сопровождали Гамлета, гадая, является ли призрак, подстрекающий его к мести, «духом здоровья или проклятым гоблином». Этот вопрос вызывает двусмысленность характера Гамлета; действительно ли то, что он видел, было призраком его отца? Его безумие притворно или реально? Есть дядя Гамлета, Клавдий, 9 лет. 0003 на самом деле убил отца Гамлета, или Гамлет одержим воображением?
Клавдий в этой пьесе представлен как довольно стабильный персонаж. Шекспировед Гарольд Блум высоко оценивает политику Клавдия и отмечает, что он на самом деле потрясающий лидер. Однако пьеса переворачивается с ног на голову в акте 3, сцена 3. Двусмысленность сгорает, и правда на мгновение открывается публике, когда Клавдий признается им в своей вине. Призрак сказал Гамлету правду. Клавдий фактически несет ответственность за убийство своего Отца, и в этой речи мы видим, насколько глубоки его вина и тревога.
Контекст
Как и в случае любого монолога, лучше всего прочитать пьесу целиком, чтобы понять контекст, стоящий за ней. Однако, для простоты, вот важная информация, которую вам нужно знать, чтобы понять и начать работу над этим монологом.
Во-первых, это признание явилось результатом плана Гамлета «уловить совесть короля», разыграв пьесу, изображающую сцену убийства отца Гамлета. Мышеловка — название, которое Гамлет дал пьесе, и в ее последние моменты персонаж-убийца Лучианус вливает яд в ухо королю Гонсало (точно так же, как отец Гамлета был убит в своем саду). Это изображение шокирует Клавдия, заставляя его встать со стула и выбежать из комнаты, призывая к свету.
Ужас изображенной сцены повергает Клавдия в бешенство: он решает немедленно отправить Гамлета на казнь в Англию. После этого шквала активности Клавдий остается один со своими помощниками и советниками, и из него вырывается это отчаянное признание публике.
Стоит также отметить, что это признание на самом деле является откровением для аудитории. Единственный другой проблеск признания, который мы услышали от Клавдия, был за несколько сцен до «монастырской сцены» между Гамлетом и Офелией. В этот момент Клавдий делится с аудиторией отступлением, заявляя: «Какой умный удар эта речь наносит моей совести», а также момент из Полония о дьяволе и коррупции. Помимо этого небольшого отступления, это признание является революцией в восприятии зрителями нескольких персонажей пьесы, в том числе Клавдия, Гамлета и Гертруды.
Давайте посмотрим на текст.
Исходный текст
О, моя обида чин: она пахнет до небес;
На нем первобытное старейшее проклятье,
Убийство брата. Не могу ли я молиться:
Хотя склонность так же сильна, как и воля,
Моя более сильная вина побеждает мое сильное намерение
И, как человек, удвоивший дело, связанный
Я стою в паузе, где я сначала начну,
И оба пренебрегают. Что, если бы эта проклятая рука
Была толще самой крови брата?
Разве мало дождя в сладостных небесах
Чтобы сделать его белым, как снег? К чему служит милосердие
Но противостоять лику обиды?
И что в молитве, как не эта двойная сила,
– Предотвратить прежде, чем мы придем к падению
Или помиловать лежать? Потом посмотрю.
Моя ошибка прошла. Но о, какая форма молитвы
Может служить моей очередью: «Прости мне мое гнусное убийство»?
Этого не может быть, так как я все еще одержим
Из тех эффектов, ради которых я совершил убийство,
Моя корона, мои собственные амбиции и моя Королева.
Можно ли помиловать и сохранить преступление?
В испорченных течениях мира сего
Золотая рука обиды может толкнуть правосудие,
И часто виден сам приз злой
Выкупает закон; но наверху не так:
Там нет тасовки, там действие лежит
В его истинной природе, и мы сами вынуждены
Даже до зубов и лба наших пороков
Давать показания. Что тогда? Что отдыхает?
Попробуй, что может покаяние, а что нет?
Но что может, когда нельзя покаяться?
О жалкое состояние, о грудь черная, как смерть,
о известковая душа, которая борется за свободу
Искусство более занято. Помогите, ангелы, сделать пробу.
Лук, упрямые колени и сердце со стальными струнами
Будь мягким, как сухожилия новорожденного младенца.
Все может быть хорошо.
Изначальное древнее проклятие: Библейская отсылка к истории Каина и Авеля
Внешний вид: лицо человека со ссылкой на форму или пропорции черт.
Двойной: состоящий из двух частей или элементов.
Предупреждено: предотвратить или воспрепятствовать (ожидаемому событию или действию), предприняв заблаговременное действие.
Анализ: Усилие
Сухожилия: кусок жесткой волокнистой ткани, соединяющий мышцу с костью; сухожилие или связка.
Современный перевод
О, мое преступление гноится и гниет, его запах доходит до небес.
На моем преступлении лежит проклятие Каина. Убийство брата.
Я не могу молиться, хотя очень хочу, сила моей вины побеждает силу моего намерения.
И, как человек, который не может решить, какое из двух действий сделать, я стою здесь и ничего не могу сделать.
Итак, если я виновен в этом преступлении, неужели на небесах недостаточно прощения, чтобы освободить меня от него?
Не для этого ли милость Божия?
А разве молитва не делает два дела одновременно? Предотвращать нас от греха в первую очередь и прощать нас, когда мы каемся?
Если это так, я посмотрю на небеса. Моя вина в прошлом.
О, но какая молитва может спасти меня сейчас?
«Прости меня за мое подлое убийство»?
Я не могу просить об этом, потому что я все еще получаю выгоду от того, ради чего совершил убийство:
Моя корона, мои амбиции и моя королева.
Могу ли я быть помилован и сохранить эти льготы?
В этом коррумпированном мире можно избежать правосудия, подкупив вознаграждение за преступление.
Но на небесах это не так. Там нет коррупции.
Там наверху все наши преступления судят по достоинству.
Так что я могу сделать? Что мне остается делать? Я увижу, что покаяние может сделать для меня.
Чего он не может? Но что он может сделать, когда я не могу покаяться?
О, в какой я плачевной ситуации. Мое сердце чернеет, как смерть.
Моя душа настолько срослась с грехом, что, даже борясь за свободу, увеличивает свои оковы.
Помогите, ангелы! Потрудитесь здесь!
Поклонитесь, упорные колени, и сердце мое – крепкое и упорное, как сталь, будь мягким, как новорожденный младенец.
Будем надеяться, что все будет хорошо.
В исполнении
Как мы уже отмечали, Клавдий хороший политик. Сыграть его как злого, похожего на порока злодея из этой истории значило бы уменьшить его изощренность. Он не сидит на своем троне, слегка касаясь пальцами, и шепчет «Отлично», как шекспировский мистер Бернс. Как прекрасно это делает Шекспир, этот монолог позволяет нам как осудить, так и сопереживать ситуации Клавдия. Теперь у публики есть ясность: он действительно убил отца Гамлета. Верно. Так что по законам истории, будучи трагедией мести, он обречен на гибель. Но точно так же, как Шекспир портит роль истинного героя-мстителя в «Гамлете», он ошибается и в Клавдии. Он раскаивается. Он чувствует вину. Он также намекает на то, что одним из его мотивов была его любовь к Гертруде, теперь его королеве. Ни один из этих факторов не оправдывает отвратительных действий Клавдия, но осуждать его как актера, играющего его, значит рисковать чрезмерным упрощением роли и монолога.
Это монолог во всей красе. Клавдий до сих пор практически не имел личной связи с публикой, и, как и на настоящей исповеди, Клавдий отвечает на момент изоляции и уединения с публикой излиянием. Этот монолог должен вырваться из него, как течь в канистре под давлением.
Что также стоит отметить в этой речи, так это то, что в первую очередь беспокоит Калудиуса. Интересно, что Клавдия, кажется, не заботит тот факт, что Гамлет (или один из Игроков) знает в точных деталях, как был убит король Гамлет. Вместо этого Клавдий в своем монологе прежде всего признает свою вину и неспособность покаяться через молитву.
Этот монолог ничто без четкой и мощно преследуемой цели актеров. Клавдию нужно , чтобы покаяться. Ему нужно избавиться от вины, которую он чувствует, но он тонет в препятствиях, которые мешают ему достичь этого. Как актер, цель и факторы вне тела и разума являются ключом к разгадке этого монолога. Хотя Клавдий пытается освободиться от того, что он переживает внутри, именно в том, что лежит вне Клавдия, он ищет ответ. Актер рискует, когда эта речь становится слишком интроспективной. Используя терминологию Деклана Доннеллана, посмотрите на количество 9.0003 Цели , которые существуют для Клавдия: Аудитория, Бог, Небеса, Память и вина за его проступок, его положение, его Королева, Ангелы, даже его упрямые колени. Каждый из этих факторов существует вне разума Клавдия, и то же самое должно быть и для актера. В каждой из этих целей есть источник энергии, к которому нужно подключиться.
Заключение
Шекспир был провидцем, когда дело доходило до написания «трехмерных» персонажей; персонажи несовершенны, противоречивы и неоднозначны. Хотя Клавдий может быть не таким трехмерным, как Гамлет, или, по крайней мере, так хорошо изученным в речи и тексте, как Гамлет, он тоже является одной из этих трехмерных фигур. Он одновременно силен и слаб, могуч и беспомощен, благороден и злодей. Задача и радость актера состоит в том, чтобы охватить эти противоречия и вдохнуть в них жизнь, чтобы зрители были свидетелями и судили о них. Как и все злодейские персонажи, мы должны сопротивляться искушению осудить их самих (как актеров). Сделать это — значит ограничить нашу возможность доступа и понимания мотивов и правды персонажа, которые имеют решающее значение для нашей способности играть их на сцене.
Об авторе
Монолог Кориолана (Акт 3, Сцена 3)
Давайте посмотрим на наиболее известную речь Кориолана. Это драматическая речь, которая отлично подходит для прослушивания, поскольку позволяет актеру погрузиться в повышенные эмоции и ставки, которые он обычно не может исследовать. Давайте взглянем.
Контекст
Мы начинаем в Риме, вскоре после изгнания королей Тарквиний. В настоящее время в Риме происходят беспорядки из-за того, что у граждан или плебеев не было запасов зерна. Горожане особенно злы на Гая Марция (который станет Кориоланом), которого они обвиняют в потере зерна. Марций — блестящий римский полководец, известный своими подвигами на поле боя и в римской армии в целом. Мятежники встречают Менения Аггрипу, патриция, члена семей правящего класса в Риме, и самого Марция. Менений пытается успокоить бунтовщиков, в то время как Марций проявляет открытое и полное презрение к гражданам из-за отсутствия у них военной службы, говоря, что из-за этого они недостойны зерна. Два трибуна, что вроде как член парламента, Брут и Сициний в частном порядке осуждают Марция, но Марций покидает Рим, чтобы пойти сражаться с вольсками после того, как приходит известие об их присутствии на поле боя.
Командующий этой армией Тулл Ауфидий и Гай Марций являются заклятыми врагами и не раз сражались друг с другом. Таким образом, римской армией командует Коминий, а Марций является его заместителем или заместителем. В то время как Коминий ведет свои войска на борьбу с армией Авфидия, Марций ведет свои войска против вольского города Кориоли. Сначала их атака не срабатывает, но Марциусу удается взломать ворота и осадить город. Уже измученный осадой, Марций решает быстро вернуться и присоединиться к Коминию в их битве с вольсской армией. Когда они прибывают, Марций и Ауфид вступают в бой один на один, и битва заканчивается только тогда, когда Авфидия утаскивают его солдаты.
За храбрость и отвагу Коминий дает Марцию агномен или прозвище Кориолан. Они возвращаются в Рим, и мать Кориолана Волумния убеждает своего сына баллотироваться в консулы, что похоже на баллотирование в парламент, на пост премьер-министра. Поначалу он не слишком в восторге от этой идеи, но вопреки своему лучшему желанию делает это для своей матери. Он заручается поддержкой римского сената и поначалу, кажется, также заручился поддержкой плебеев, но Брут и Сициний замышляют против Кориолана и организуют беспорядки против его баллотирования на пост консула. Кориолан приходит в ярость против правления populus, или демократии, и говорит, что позволить плебеям решать, кто ими правит, все равно, что позволить «воронам клевать орлов». Два трибуна Брут и Сициний осуждают Кориолана за его слова и приказывают его изгнать. На что он отвечает…
Исходный текст
Крик собачек! чье дыхание я ненавижу
Как вонь гнилых болот, чью любовь я ценю
Как трупы непогребенных людей
Что портят мой воздух, я изгоняю вас;
И оставайся здесь со своей неуверенностью!
Пусть каждый слабый слух сотрясает ваши сердца!
Твои враги, кивая перьями,
Веют тебя до отчаяния! Имей еще силу
Изгнать своих защитников; пока, наконец,
Ваше невежество, которое не находит, пока не почувствует,
Не оберегая себя,
Все еще ваши собственные враги, избавьте вас, как и большинство
Ослабевших пленников к какому-то народу
Который победил вас без ударов! Презирая,
К тебе, город, так я поворачиваюсь спиной:
Есть мир в другом месте.
Незнакомый язык
крик
компания, стая [как гончих]
дворняжка (н.)
дворняга или неполноценная собака
рик (н.)
старая форма: рик
туманный пар, пар, дым, дым
еще (нареч.)
постоянно, всегда, постоянно
невежество (сущ.)
небрежность, тупость, непонимание
найти (v.)
старая форма: находит
обнаруживает, воспринимает , различать
чувствовать (v.)
старая форма: чувствовать
переживать, переживать [что-то]
оговорка (н.)
старая форма: reseruation
воздержание, оставление в стороне
уменьшено (прил.)
униженный, презренный, подавленный
Современный перевод
Вы, стая обыкновенных дворняг! Чье дыхание я ненавижу
Так же сильно, как смрад гниющего болота. Чье мнение я ценю
Столько же, сколько непогребенных гниющих туш. Я изгоняю тебя!
Оставайтесь здесь со своей нерешительностью!
Пусть каждый слух изменит ваше мнение!
Пусть приближающиеся враги со своими перьями ввергнут вас в отчаяние!
Сохраните способность изгонять тех, кто защищает вас; пока, наконец,
Ваше невежество, которое мешает вам видеть последствия своих действий до тех пор, пока они не произойдут с вами
И оставляет тебя одного в Риме как самого злейшего врага
Из-за чего ты попадаешь в плен к какой-то иностранной нации, которая победила тебя без боя!
Так что я отворачиваюсь от этого города с ненавистью
Существует мир за пределами Рима.
Примечания к исполнению
Это отличный монолог для игры с высокими ставками, но я думаю, что им очень легко увлечься. Да, вы должны попытаться достичь этих взлетов и падений, но помните, что это должно быть правдиво и основано на реальности. Для этого монолога может быть слишком легко просто превратиться в вопли.