Дама с собачкой стихи: Багаж — Маршак. Полный текст стихотворения — Багаж

Содержание

Маршак — Багаж: читать стихотворение «Дама сдавала в багаж диван, чемодан, саквояж»

Дама сдавала в багаж
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.

Выдали даме на станции
Четыре зеленых квитанции
О том, что получен багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка
И маленькая собачонка.

Вещи везут на перрон.
Кидают в открытый вагон.
Готово. Уложен багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка
И маленькая собачонка.

Но только раздался звонок,
Удрал из вагона щенок.
Хватились на станции Дно:
Потеряно место одно.
В испуге считают багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка…
— Товарищи! Где собачонка?

Вдруг видят: стоит у колес
Огромный взъерошенный пес.
Поймали его — и в багаж,
Туда, где лежал саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка,
Где прежде была собачонка.

Приехали в город Житомир.
Носильщик пятнадцатый номер
Везет на тележке багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку,
А сзади ведут собачонку.

Собака-то как зарычит,
А барыня как закричит:
— Разбойники! Воры! Уроды!
Собака — не той породы!
Швырнула она чемодан,
Ногой отпихнула диван,
Картину,
Корзину,
Картонку…
— Отдайте мою собачонку!

— Позвольте, мамаша! На станции,
Согласно багажной квитанции,
От вас получили багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.
Однако
За время пути
Собака
Могла подрасти!

Написанное почти век назад, стихотворение «Багаж» С. Я. Маршака, и сегодня с удовольствием читают как взрослые, так дети. Редко встречаются люди, не способные процитировать произведение наизусть — яркие образы, живое, но лаконичное повествование легко врезаются в память.

Замечательный пример авторского остроумия и способности играть словами — стихотворение о поездке, за время которой удравшую собачку подменяют огромным псом — обрело свой окончательный вид в 1926 году.

В своем стремлении добиться идеального ритма, автор не чурался изменять сюжет произведения — прежде дама отправлялась в Тверь, а вовсе не в Житомир:

«Приехали в город Житомир.
Носильщик пятнадцатый номер…», и
«Как только приехали в Тверь,
Открыли багажную дверь…».

По воспоминаниям Самуила Яковлевича, он приступал к работе не имея конкретной задумки, его волновала только ритмика, игра со словом. А ритмическая организация стиха такова, что первые строки включают от 3-х до 6-ти слов, а за ними идут однословные строки. Всякий раз строфа заканчивается фразой о собачонке.

Удачно выбранная стилистическая фигура, и стала залогом успеха произведения — дети с легкостью усваивают музыкальные фразу, а чеканные слова-лесенки используют в играх в качестве считалочки. На это и было нацеленно повторение скороговоркой путешествующих предметов, связанных в одну цепочку рифмой и повторяющимся рефреном.

Что касается образности, то в детском воображении легко предстает картина — хрупкая дама сдает в багаж огромный диван. А все остальное? — только подумайте! — чемодан, саквояж, картина, корзина, картонка (полная, между прочим, пышных шляп) и какой-нибудь крошечный терьер.

Ситуация, вне всякого сомнения, забавная. В заключительных строках происходит кульминационное столкновение осиротевшей дамы и железнодорожников, а образ лохматой дворняги, заменившей маленькую собачонку, стал уморительной развязкой истории («Однако за время пути собака могла подрасти!»). Автор отмечал, что эти строки родились у него сами собой.

Взрослые читатели тоже улыбнутся над саркастическими намеками на бюрократические формальности («Выдали даме на станции четыре зеленых квитанции»), пренебрежительное отношение к чужим вещам («Вещи везут на перрон, кидают в открытый вагон»), или увидеть иронию в названии станции — «Дно».

Веселый стих был негативно встречен советской критикой. Но пережив время, он и сегодня продолжает радовать читателей.

«Дама с собачкой» в Ялте. Декламация Светланы Калининой 5. ~ Поэзия (Лирика городская)

[Зинаида Торопчина]

Версия для печати

                   Спасибо, Светочка, за прекрасную декламацию https://www. chitalnya.ru/work/2422951/
                       
Солнце жаркое, тёплое море,
Величава Ай-Петри — гора,
Чайки белые в синем просторе…
Благодатная лета пора!

Отдыхающих — столпотворенье!
И полны все порывов благих:
И себя показать есть стремленье —
И к тому ж поглядеть на других.

Ветерок дует с моря прохладный,
А глаза — обжигают огнём.
Смех, улыбки, загар шоколадный,
Кто — в компании, кто уж вдвоём.

Увлекает поток всех упрямо,
Он вдоль моря течёт не спеша.
Вдруг виденье: с собачкою Дама,

Не похожа на всех, хороша!

От неё веет духом старинным:
Элегантна и тайны полна,
В летнем платье, закрытом и длинном,
Шляпка, зонтик. Изящна, стройна.

Смотрит в вечность задумчивым взглядом,
И с годами печаль всё сильней.
Наблюдает стоящий с ней рядом
Скромный автор рассказа о ней.

Он стоит, опершись на ограду,
Как, бывало, стоял здесь не раз.
Всё подвластно писателя взгляду,
Не один здесь рождался рассказ.

Полюбил Ялту он всей душою,
И вернулся сюда через век,
Окружённый любовью большою —
Как писатель и как человек.

Каждый может к нему прикоснуться,
Рядом с Дамой его постоять…
Уезжая, мечтал всё ж вернуться,
И вернулся он в Ялту опять.

     Одним из символов Ялты стала скульптурная композиция » Дама с

собачкой». Она находится в центре набережной и открыта в 2004 году —
в 100-летнюю годовщину со дня смерти великого русского писателя
А.П.Чехова. Писатель поселился в Ялте в 1898 году и полюбил этот
уютный южный город. Здесь им написаны многие пьесы и рассказы…
     Особенностью Ялты является её набережная: она — центральное место
отдыха, пешеходная улица вдоль моря длиною в 1 км. Здесь всегда много-
людно, особенно по вечерам. И среди гуляющей толпы — «Дама с собачкой»
и её автор. Обе фигуры чуть выше среднего человеческого роста, что 
делает их близкими к обычным людям. Небрежно брошенный на ограду плащ,
непринуждённая поза наблюдающего за своей героиней Чехова, а внизу
 фраза:
«…На набережной появилось новое лицо: дама с собачкой».

Рейтинг работы: 39
Количество отзывов: 7
Количество сообщений: 6
Количество просмотров: 611
© 20.07.2016г. Зинаида Торопчина
Свидетельство о публикации: izba-2016-1726669

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика городская


Инна Кузнецова       26.11.2018   17:49:06
Отзыв:   положительный
Это Чехов вспоминал давно,
Про любимое прекрасное лицо !

С теплом.

Эдуард Струсберг       26. 11.2018   10:59:07
Отзыв:   положительный
Прослушал стих на странице Светланы.
Очень понравилась работа!

Зинаида Торопчина       26.11.2018   13:04:22

Спасибо большое, Эдуард!

Светлана Калинина 5       25.11.2018   22:53:51
Отзыв:   положительный
Зиночка, как удивительно тонко Вам удалось передать в стихотворении дух того времени, когда жил и творил А.П.Чехов, и привлечь внимание читателей к скульптурной группе «Дама с собачкой» в Ялте. Стихотворение очень достойно написано. Спасибо Вам!

https://www.chitalnya.ru/work/2422951/

Зинаида Торопчина       26.11.2018   13:06:25

Спасибо, Светочка! Ваша декламация, как всегда, на высоте!
С уважением и теплом.

Долорес       12.07.2018   19:30:12
Отзыв:   положительный
Милая Зиночка!
Я в Ялте была очень давно в 1991 году, и то на экскурсии. На набережной не была, да и Дама тогда там не стояла.

Очень хорошее стихотворение. От него веет чем — то Чеховским, прекрасным, любовью к человеку.
Выкладывай стих, и даже не задумывайся, а там, как карта ляжет. Ты ведь ничего не проигрываешь, в конце — концов.
Мне Янек, мой внук, тоже привёз из Ялты сувенир: статуэтку Дамы, а на цепочках две маленькие собачки. я храню его, как зеницу ока.
Мой муж, Дима, он тоже родом почти из Ялты. Он крымчанин, Зиночка!
С летними обнимашками, моя золотая!

Зинаида Торопчина       13.07.2018   12:27:45

Спасибо, Долорес! А какая чудесная картинка! Повеяло былыми временами…

Виктор Петроченко       14.08.2016   09:36:05
Отзыв:   положительный
Хорошее описание, да и памятник видать хорош. К сожалению, в Крыму был уже давно, до этого памятника. Запомнилось восхождение на Ай-Петри это было что-то фантастическое.
С теплом, Виктор.

Зинаида Торопчина       15.

08.2016   17:54:22

Спасибо, Виктор!
«…На набережной появилось новое лицо: дама с собачкой».
Очень удачно вписался памятник в атмосферу Ялты. Вот построят мост — и добро пожаловать в Крым!
Есть что посмотреть, есть где отдохнуть…
С наилучшими пожеланиями.

Любава ♫       22.07.2016   14:04:44
Отзыв:   положительный
Ну вот и мы прогулялись по Набережной, а прекрасная дама с собачкой гуляет там круглый год…
Зина спасибо, очень понравилось
с теплом Любаша

Зинаида Торопчина       22.07.2016   14:11:58

Спасибо, Любаша! Рада, что и ты прогулялась по Ялте!
С душевным теплом.

Эльвира Юрасова       21.07.2016   13:51:02
Отзыв:   положительный
Да, этот памятник стал украшением Ялты, и расположен он очень удачно,

немного в стороне от «столпотворенья» отдыхающих)) Замечательное посвящение 🙂

Зинаида Торопчина       21. 07.2016   18:16:19

Спасибо, Эльвира!

Оставить отзыв к произведению


Собака, лучший друг женщины: Стихи Мэри Оливер о собаках самые трогательные

Детали
В феминизме

 

Позиция Мэри Оливер как поэтессы уже давно подвергается сомнению критиков. Некоторые находят ее союз с природой антифеминистским, утверждая, что ее использование естественных образов перекликается с образами поэтов-романтиков-мужчин. К сожалению, романтическая поэзия предполагает, что говорящий — предположительно мужчина — достигает просвещенного царства бессмертия, которого природный мир — закодированный женщиной — никогда не сможет достичь.

РЕКЛАМА

 

Но другие критики видят в творчестве Оливера большую сложность, полагая, что женщина-поэт, полностью погружаясь в мир природы, ломает барьер между человеком и планетой; при этом она разрушает иконографический барьер между полами и ставит женщин во власть. И после прочтения некоторых из собачьих песен Оливера я склонен согласиться с тем, что автор преуспевает в создании произведений, которые усиливают как естественное, так и женское начало.

 

 

Во всех сборниках стихов фигурируют собаки, очень любимые поэтом; она пишет о своих собачьих товарищах с таким же благоговением и благоговением, как и о других чудесных зверях и природных явлениях. Они читаются как воплощения естественного порядка, постигающие цикл жизни и смерти так, как не может ни один человек. В то время как человек отчаянно цепляется за жизнь, собака нет: в моем любимом отрывке она пишет: «Собаки умирают так быстро. У меня есть свои истории об этом горе, несомненно, у многих из вас тоже. Это почти недостаток воли, недостаток любви — позволить им состариться — по крайней мере, так кажется».

РЕКЛАМА

 

 

Ее собаки, хотя и одомашненные, часто заменяют более примитивный, естественный мир. «Настоящая собака» в ее стихотворении «Медленное время» — это собака, которая бегает с натуральной непослушной шерстью, а не выставочная собака, доведенная до совершенства людьми. Но в отличие от работ других романтиков, мир природы, связанный с женщиной в романтической поэзии, и союз собаки с ней являются источниками обширных знаний и интеллекта, поскольку «собака никогда не сможет рассказать вам то, что она знает из пахнет миром, но ты понимаешь, глядя на нее, что почти ничего не знаешь. Природа и, следовательно, романтические определения женственности наделены полномочиями и постоянными, если не бессмертными приспособлениями; как «реки, или зеленая, или нежная трава», она никогда не может представить себе жизнь в «мире […] без собак». И я тоже не мог. Собаки являются одним из наших величайших вдохновителей любви, надежды и мудрости. Найдите больше ее стихов о любви к собакам здесь и дайте нам знать, что вы думаете в комментариях!

 

 

Благодаря Brain Pickings и Illinois/Modern American Poetry

Изображения через Time Out New York, Nature Dog и Brain Pickings

Метки: феминизм , поэзия , природа , Мэри Оливер , собачьи песни , романтическая поэзия

Поддержите феминистские СМИ!

В эти неспокойные политические времена независимые феминистские СМИ важны как никогда.

Если для вас важны наши смелые репортажи о женских проблемах без цензуры, , пожалуйста, подумайте о том, чтобы сделать пожертвование в размере 5, 25, 50 долларов или любой суммы, которую вы можете себе позволить, для защиты и поддержки BUST.com.

Большое спасибо — мы не можем написать слово БУСТ без буквы U.

 ПОДДЕРЖИТЕ СЕЙЧАС

18 лучших стихов о собаках для любого достойного случая

В прошлом году я стала тетей своего брата и собака невестки, Реми. Будучи матерью двух котят, я всегда считала себя кошатницей, но общение с Ремом вскоре заставило меня по уши влюбиться в эту собаку. Вскоре я начал #dogstagram с собачьими селфи и всем остальным, что заставило меня искать стихи о собаках. Есть ли «собачья поэзия»? Ах, да!

Оказывается, многие поэты брались за перо, чтобы запечатлеть сущность лучшего друга человека. В этих стихах о собаках разные поэты пытаются передать дух фидо в стихах, среди которых есть причудливые, пронзительные и счастливые стихи о собаках. Эта подборка поэтов, от Эмили Дикинсон до Пабло Неруды, демонстрирует разнообразие способов, которыми мы относимся к собакам в этих коротких стихотворениях о собаках. И если вы ищете стихи о радужном мосту, пролистайте до конца несколько лучших стихов о собаках для тех, кто в печали.

1. «Собачка, которая виляет хвостом» Эмили Дикинсон (отрывок)

Маленькая собачка, которая виляет хвостом
И не знает другой радости
О такой собачке я
Напоминает мальчик

2. «Собака» Огдена Нэша (отрывок)

Правду не тяну и не пихаю

Когда я утверждаю, что собака полна любви.

3. «Собачья рапсодия в ночи» Мэри Оливер (прочитано Мэри Оливер)

4. «Новая собака» Линды Пастан (отрывок)

это маниакальное животное

чьи невинные нарушения
превращают в бессмыслицу
мою старую простоту-

5.

«Потеря» Кевина Янга (отрывок)

Я начал думать о них
как о других сыновьях моего отца,
как о родственниках. Братья по лапе.

Мои глаза оттаивают каждый день.
Однажды отключили воду.
Затем снова.

6. «Собака в Сан-Франциско» Майкла Ондатже (отрывок)

Сидим в пустом доме
с собакой из Мексиканского цирка!
О Дейзи, объятия — мое единственное удовольствие.
Держу и обнимаю своих друзей. Образование.
Волна эвкалипта. Теплый гранит.
Вот что у меня на сердце.
Сердце и навыки, больше ничего.

7. «Стерва — это слово, которое я часто слышу» Ким Парко (отрывок)

Я ненавижу это слово, и, наверное, поэтому оно и сказано?
Люди любят причинять друг другу боль.
Это то, что делает нас людьми.
Я люблю собак.
Они не кажутся злыми, пока люди не сделают их такими.

8. «Собаки на пляже Лайв-Оук, Санта-Крус», Алисия Острикер

instagram.com/p/BqlmIcwgdbz/?utm_source=ig_embed&utm_campaign=loading» data-instgrm-version=»14″>

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделился Даг (@dugdogofficial)

9. «Потерянная собака» Эллен Басс (отрывок)

Каждый раз, когда я смотрю на него,
широкая голова опирается на вытянутые лапы,
радость делает очередной круг по автодрому
моего сердца. Даже во сне
, когда я переворачиваюсь, чтобы облегчить больное бедро,
я переполнен удовлетворением.

10. «В ожидании счастья» Номи Стоун (отрывок)

Пес знает, когда друг вернется домой
потому что с каждым часом запах друга меркнет,
воздух убирает приятный запах
своим маленьким бриллиантом. Это значит, что я скучаю по тебе

11. «Собака» Лоуренса Ферлингетти (прочитано Биллом Мюрреем)

#БиллМюррей, читающий стихотворение о собаке, — это то, о чем вы никогда не подозревали, что вам нужно… до сих пор. @isleofdogsmovie #SXSW pic.twitter.com/z7GkTsy4rG

— Entertainment Weekly (@EW) 18 марта 2018 г.

12. «Собака вокруг квартала» Э.Б. Белый (отрывок)

Собака вокруг квартала, обнюхивает,
Обнюхивает гидрант, угол, решетка,
Обнюхивает, всегда, начиная вперед,
Назад, волоча, обнюхивает назад,
Поводок натянут, поводок болтается,
Поводок запутывается в ногах людей—

13. «При покупке собаки» Джея Уорда (в исполнении Джея Уорда)

14. «Дхарма» Билли Коллинза (отрывок)

То, как собака выбегает из парадной двери
каждое утро
без шляпа или зонтик,
без денег
или ключи от ее собачьей конуры
всегда наполняют блюдце моего сердца
млечным восхищением.

15. «Я никогда не забуду собаку по кличке Бо» Джимми Стюарта (прочитано Джимми Стюартом)

16. «У нас нет выбора в телах, которые нас держат» Холли Амос (отрывок)

Предмет из грязи, воды и кислорода, отмеченный мышлением
и реакцией, и кушетка
, на которой
можно или нельзя спать. Он не может позволить мне
прикоснуться к нему или взять кость

17. «Умерла собака» Пабло Неруды, Перевод с испанского Альфреда Янкауэра (отрывок)

Нет, моя собака смотрела на меня,
обращая на меня внимание, которое мне нужно,
внимание, требуемое
на заставь такого тщеславного человека, как я, понять
что, будучи псом, он зря терял время,
но с этими глазами гораздо чище моих,
он продолжал бы смотреть на меня
взглядом, предназначенным только для меня
всю свою сладкую и мохнатую жизнь,
всегда рядом со мной, никогда не беспокоя меня,
и ничего не спрашивая.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *