Цыфиркин кутейкин вральман: Учителя Митрофанушки в комедии Недоросль – как изображены, характеристика с цитатами

Недоросль. Цифиркин. Вральман. Кутейкин — презентация онлайн

Похожие презентации:

Иван Алексеевич Бунин и Липецкий край

Проект по литературному чтению «Они защищали Родину»

Бауыржан Момышулы (1910-1982)

Исследовательский проект «Пушкин – наше всё»

Жизнь и творчество Льва Николаевича Толстого

Петербург Достоевского. Сцены уличной жизни

Олжас Омарович Сулейменов (род.1936 г.)

Жизнь и творчество Алишера Навои

XIX век в зеркале художественных исканий

Своя игра. Викторина по сказкам Г.Х. Андерсена

Недоросль
Цифиркин
Вральман
Кутейкин
ясно, что мужчина обучал юношу арифметике. Однако
уменьшительно-ласкательная форма иронично указывает, что
Цифиркин
он не был настоящим учителем. Подтверждение этому мы
находим и в самой пьесе: Цыфиркин – отставной солдат,
отслуживший двадцать лет в армии, он немного знает
математику и разбирается в расчетах. На жизнь мужчина
зарабатывает тем, что помогает приказным служителям

Учитель арифметики (математики). Отставной
проверять счета, а в свободное время учит детей. Одним из
сержант, отслуживший 20 лет в армии.
его учеников становится и сын Простаковых – Митрофан,
Теперь подрабатывает тем, что помогает
которого он за гроши обучает арифметике. В Финале пьесы
неграмотным чиновникам, которые сами не
Цыфиркин отказывается брать деньги за обучение, досадуя,
умеют считать.
что за два года ему так и не удалось ничему научить ленивого
В свободное время он учит детей.
и глупого юношу.
Цыфиркин – честный и добрый человек, но
Характеристику Цыфиркину в пьесе дает Стародум, называя
плохой учитель,
его добрым человеком. Отставной солдат вызывает симпатию
потому что сам является малограмотным.
как у героев пьесы, так и у читателей и зрителей – он
За 2 года учебы Митрофан ничему не научился.
честный, простой и трудолюбивый. Однако вводя Цыфиркина
Цыфиркин не любит Митрофанушку за лень.
в систему образов комедии, Фонвизин, хотел не сколько
показать образ доброго, располагающего учителя, сколько
подчеркнуть кризис в российской системе образования той
эпохи – когда учить молодых дворян нанимали не
профессиональных учителей, а отставных малообразованных
солдат, которые не могли воспитать сильную свободную
предстает перед читателем как немец, которого за небольшую плату
наняла на службу Простакова, чтобы тот обучал ее сына премудростям
Вральман
светских манер. Однако женщина не замечает очевидного вранья
Вральмана, его постоянных оговорок и неприкрытой лести, тогда как
читатель сразу раскрывает в учителе проходимца.
На обман указывает и «говорящая» фамилия героя – «Вральман». В
«Недоросле» характеристика Вральмана и практически всех других
персонажей раскрывается через их имена – так, «Вральман» происходить
от слова «врать» и концовки «манн», присущей немецким фамилиям.
Кроме того, что фамилия указывает на лживого человека, вруна, так и еще
и раскрывает личность персонажа – «ложного немца». Даже казалось бы
имеющийся у героя немецкий акцент в конце пьесы объясняется
прирожденным дефектом речи мужчины. В финале произведения обман
раскрывается – Стародум узнает во Вральмане бывшего кучера и снова
зовет к себе на службу.
В комедии персонаж выступает единственным учителем, который не
пытается учить Митрофана, при этом получает достойное жалованье и
общается с Простаковой на равных. Вводя в сюжет Вральмана, Фонвизин
иронизирует над глупостью невежественных помещиков, которые не могут
отличить кучера от иностранного учителя. Этим автор затрагивает острые
вопросы обучения в России 18 века, подчеркивает необходимость
реформации и обновления системы образования во всей стране.
Вральман служит учителем французского
языка и других наук. На самом деле
Вральман – бывший кучер Стародума.
Вральман — плохой, хитрый и ленивый
человек. Вральман зарабатывает хорошие
деньги и ничему не учит Митрофана. Он
льстит Простаковым и за это получает все
блага.
русского языков. До того как мужчина попал на службу к Простаковой, он учился в
семинарии, но, побоявшись «бездны премудрости», сам бросил обучение. Образ
Кутейкина в «Недоросле» – это резкая сатира Фонвизина на необразованных попов
(ведь до этого мужчина учился именно на священнослужителя). Речь персонажа
Кутейкин
насыщена церковнославянскими оборотами, но они, переплетаясь с просторечными
выражениями, выглядят не уместно и лишены первоначальной высокой стилистики.
Фамилия «Кутейкин» происходит от ироничного прозвища служителей церкви –
«кутейка», связанного с названием поминального блюда кути, которым нередко
угощались попы. Жадность, хитрость, желание наживы – основные черты персонажа.
В «Недоросле» характеристика Кутейкина полностью раскрывается в финале
комедии, когда мужчина требует большую оплату, чем заслужил.
Образ Кутейкина в комедии олицетворяет целый социальный класс невежественных,
алчных и корыстных попов-недоучек, которые, зная только основы грамоты, брались
Учитель грамоты: учит Митрофана читать и
за обучение молодых людей. Вводя в произведение этого персонажа, Фонвизин
писать. Кутейкин — дьячок (церковнослужитель
разоблачал устаревшие нормы образования. Автор акцентировал внимание на том,
низшего разряда). Сам Кутейкин бросил учебу в
что сильную, всесторонне развитую личность Просвещения должны обучать светские
семинарии, испугавшись «заумных» наук.
учителя по соответствующим учебникам, а не малограмотные семинаристы по
Псалтырю.
Кутейкин плохой, малообразованный,
невежественный учитель. Кутейкин трусливый и
недобрый человек.

English     Русский Правила

Явление IX Вральман, Кутейкин и Цыфиркин.

Цыфиркин (насмехаясь). Эка образина!

Кутейкин (насмехаясь). Притча во языцех!

Вральман. Чему фы супы-то скалите, нефежи?

Цыфиркин (ударив по плечу). А ты что брови-то нахмурил, чухонска сова?

Вральман. Ой! ой! шелесны лапы!

Кутейкин (ударив по плечу). Филин треклятый! Что ты буркалами-то похлопываешь?

Вральман (тихо). Пропаль я. (Вслух.) Што фы истефаетесь, репята, што ли, нато мною?

Цыфиркин. Сам праздно хлеб ешь и другим ничего делать не даешь; да ты ж еще и рожи не уставишь.

Кутейкин.

Уста твоя всегда глаголаша гордыню, нечестивый.

Вральман (оправляясь от робости). Как фы терсаете нефешничать перед ушоной персоной? Я накраул сакричу.

Цыфиркин. А мы те и честь отдадим. Я доскою…

Кутейкин. А я часословом.

Вральман. Я хоспоже на фас пошалаюсь.

Цыфиркин, замахиваясь доскою, а Кутейкин часословом.

Цыфиркин, Кутейкин (вместе):

– Раскрою тебе рожу напятеро.

– Зубы грешника сокрушу.

Вральман бежит.

Цыфиркин. Ага! Поднял трус ноги!

Кутейкин. Направи стопы своя, окаянный!

Вральман (в дверях). Што фсяли, бестия? Сюта сунтесь.

Цыфиркин. Уплел! Мы бы дали тебе таску!

Вральман. Лих не паюсь теперь, не паюсь.

Кутейкин. Засел пребеззаконный! Много ль там вас, басурманов-то? Всех высылай!

Вральман. С атним не слатили! Эх, прат, фсяли!

Цыфиркин. Один десятерых уберу!

Кутейкин. Во утрие избию вся грешныя земли! (Все вдруг кричат.)

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Софья.

Софья (одна, глядя на часы). Дядюшка скоро должен вытти. (Садясь.) Я его здесь подожду. (Вынимает книжку и прочитав несколько.) Это правда. Как не быть довольну сердцу, когда спокойна совесть!

(Прочитав опять несколько.) Нельзя не любить правил добродетели. Они – способы к счастью. (Прочитав еще несколько, взглянула и, увидев Стародума, к нему подбегает.)

ЯВЛЕНИЕ II

Софья и Стародум.

Стародум. А! ты уже здесь, друг мой сердечный!

Софья. Я вас дожидалась, дядюшка. Читала теперь книжку.

Стародум. Какую?

Софья. Французскую. Фенелона, о воспитании девиц.

Стародум. Фенелона? Автора Телемака? Хорошо. Я не знаю твоей книжки, однако читай ее, читай. Кто написал Телемака, тот пером своим нравов развращать не станет. Я боюсь для вас нынешних мудрецов. Мне случилось читать из них все то, что переведено по-русски. Они, правда, искореняют сильно предрассудки, да воротят с корню добродетель. Сядем.

(Оба сели.) Мое сердечное желание видеть тебя столько счастливу, сколько в свете быть возможно.

Софья. Ваши наставления, дядюшка, составят все мое благополучие. Дайте мне правила, которым я последовать должна. Руководствуйте сердцем моим. Оно готово вам повиноваться.

Стародум. Мне приятно расположение души твоей. С радостью подам тебе мои советы. Слушай меня с таким вниманием, с какою искренностию я говорить буду. Поближе.

Софья подвигает стул свой.

Софья. Дядюшка! Всякое слово ваше врезано будет в сердце мое.

Стародум (с важным чистосердечием). Ты теперь в тех летах, в которых душа наслаждаться хочет всем бытием своим, разум хочет знать, а сердце чувствовать. Ты входишь теперь в свет, где первый шаг решит часто судьбу целой жизни, где всего чаще первая встреча бывает: умы, развращенные в своих понятиях, сердца, развращенные в своих чувствиях. О мой друг! Умей различить, умей остановиться с теми, которых дружба к тебе была б надежною порукою за твой разум и сердце.

Софья. Все мое старание употреблю заслужить доброе мнение людей достойных. Да как мне избежать, чтоб те, которые увидят, как от них я удаляюсь, не стали на меня злобиться? Не можно ль, дядюшка, найти такое средство, чтоб мне никто на свете зла не пожелал?

Стародум. Дурное расположение людей, не достойных почтения, не должно быть огорчительно. Знай, что зла никогда не желают тем, кого презирают; а обыкновенно желают зла тем, кто имеет право презирать. Люди не одному богатству, не одной знатности завидуют: и добродетель также своих завистников имеет.

Софья. Возможно ль, дядюшка, чтоб были в свете такие жалкие люди, в которых дурное чувство родится точно оттого, что есть в других хорошее. Добродетельный человек сжалиться должен над такими несчастными.

Стародум. Они жалки, это правда; однако для этого добродетельный человек не перестает идти своей дорогой. Подумай ты сама, какое было бы несчастье, ежели б солнце перестало светить для того, чтоб слабых глаз не ослепить.

Софья. Да скажите ж мне, пожалуйста, виноваты ли они? Всякий ли человек может быть добродетелен?

Стародум. Поверь мне, всякий найдет в себе довольно сил, чтоб быть добродетельну. Надобно захотеть решительно, и там всего будет легче не делать того, за что б совесть угрызала.

Софья. Кто ж остережет человека, кто не допустит до того, за что после мучит его совесть?

Стародум. Кто остережет? Та же совесть. Ведай, что совесть всегда, как друг, остерегает прежде, нежели как судья наказывает.

Софья. Так поэтому надобно, чтоб всякий порочный человек был действительно презрения достоин, когда делает он дурно, знав, что делает. Надобно, чтоб душа его очень была низка, когда она не выше дурного дела.

Стародум. И надобно, чтоб разум его был не прямой разум, когда он полагает свое счастье не в том, в чем надобно.

Софья. Мне казалось, дядюшка, что все люди согласились, в чем полагать свое счастье. Знатность, богатство…

Стародум. Так, мой друг! И я согласен назвать счастливым знатного и богатого. Да сперва согласимся, кто знатен и кто богат. У меня мой расчет. Степени знатности рассчитаю я по числу дел, которые большой господин сделал для отечества, а не по числу дел, которые нахватал на себя из высокомерия; не по числу людей, которые шатаются в его передней, а по числу людей, довольных его поведением и делами. Мой знатный человек, конечно, счастлив. Богач мой тоже. По моему расчету, не тот богат, который отсчитывает деньги, чтоб прятать их в сундук, а тот, который отсчитывает у себя лишнее, чтоб помочь тому, у кого нет нужного.

Софья. Как это справедливо! Как наружность нас ослепляет! Мне самой случалось видеть множество раз, как завидуют тому, кто у двора ищет и значит…

Стародум. А того не знают, что у двора всякая тварь что-нибудь да значит и чего-нибудь да ищет; того не знают, что у двора все придворные и у всех придворные. Нет, тут завидовать нечему: без знатных дел знатное состояние ничто.

Софья. Конечно, дядюшка! И такой знатный никого счастливым не сделает, кроме себя одного.

Стародум. Как! А разве тот счастлив, кто счастлив один? Знай, что, как бы он знатен ни был, душа его прямого удовольствия не вкушает. Вообрази себе человека, который бы всю свою знатность устремил на то только, чтоб ему одному было хорошо, который бы и достиг уже до того, чтоб самому ему ничего желать не оставалось. Ведь тогда вся душа его занялась бы одним чувством, одною боязнию: рано или поздно сверзиться. Скажи ж, мой друг, счастлив ли тот, кому нечего желать, а лишь есть чего бояться?

Софья. Вижу, какая разница казаться счастливым и быть действительно. Да мне это непонятно, дядюшка, как можно человеку все помнить одного себя? Неужели не рассуждают, чем один обязан другому? Где ж ум, которым так величаются?

Стародум. Чем умом величаться, друг мой! Ум, коль он только что ум, самая безделица. С пребеглыми умами видим мы худых мужей, худых отцов, худых граждан. Прямую цену уму дает благонравие. Без него умный человек – чудовище. Оно неизмеримо выше всей беглости ума. Это легко понять всякому, кто хорошенько подумает. Умов много, и много разных. Умного человека легко извинить можно, если он какого-нибудь качества ума и не имеет. Честному человеку никак простить нельзя, ежели недостает в нем какого-нибудь качества сердца. Ему необходимо все иметь надобно. Достоинство сердца неразделимо. Честный человек должен быть совершенно честный человек.

Софья. Ваше изъяснение, дядюшка, сходно с моим внутренним чувством, которого я изъяснить не могла. Я теперь живо чувствую и достоинство честного человека и его должность.

Стародум. Должность! А, мой друг! Как это слово у всех на языке, и как мало его понимают! Всечасное употребление этого слова так нас с ним ознакомило, что, выговоря его, человек ничего уже не мыслит, ничего не чувствует, когда, если б люди понимали его важность, никто не мог бы вымолвить его без душевного почтения. Подумай, что такое должность. Это тот священный обет, которым обязаны мы всем тем, с кем живем и от кого зависим. Если б так должность исполняли, как об ней твердят, всякое состояние людей оставалось бы при своем любочестии и было б совершенно счастливо. Дворянин, например, считал бы за первое бесчестие не делать ничего, когда есть ему столько дела: есть люди, которым помогать; есть отечество, которому служить. Тогда не было б таких дворян, которых благородство, можно сказать, погребено с их предками. Дворянин, недостойный быть дворянином! Подлее его ничего на свете не знаю.

Софья. Возможно ль так себя унизить?

Стародум. Друг мой! Что сказал я о дворянине, распространим теперь вообще на человека. У каждого свои должности. Посмотрим, как они исполняются, каковы, например, большею частию мужья нынешнего света, не забудем, каковы и жены. О мой сердечный друг! Теперь мне все твое внимание потребно. Возьмем в пример несчастный дом, каковых множество, где жена не имеет никакой сердечной дружбы к мужу, ни он к жене доверенности; где каждый с своей стороны своротили с пути добродетели. Вместо искреннего и снисходительного друга, жена видит в муже своем грубого и развращенного тирана. С другой стороны, вместо кротости, чистосердечия, свойств жены добродетельной, муж видит в душе своей жены одну своенравную наглость, а наглость в женщине есть вывеска порочного поведения. Оба стали друг другу в несносную тягость. Оба ни во что уже ставят доброе имя, потому что у обоих оно потеряно. Можно ль быть ужаснее их состояния? Дом брошен. Люди забывают долг повиновения, видя в самом господине своем раба гнусных страстей его. Имение растощается: оно сделалось ничье, когда хозяин его сам не свой. Дети, несчастные их дети, при жизни отца и матери уже осиротели. Отец, не имея почтения к жене своей, едва смеет их обнять, едва смеет отдаться нежнейшим чувствованиям человеческого сердца. Невинные младенцы лишены также и горячности матери. Она, недостойная иметь детей, уклоняется их ласки, видя в них или причины беспокойств своих, или упрек своего развращения. И какого воспитания ожидать детям от матери, потерявшей добродетель? Как ей учить их благонравию, которого в ней нет? В минуты, когда мысль их обращается на их состояние, какому аду должно быть в душах и мужа и жены!

Софья. Ах, как я ужасаюсь этого примера!

Стародум. И не дивлюся: он должен привести в трепет добродетельную душу. Я еще той веры, что человек не может быть и развращен столько, чтоб мог спокойно смотреть на то, что видим.

Софья. Боже мой! Отчего такие страшные несчастии!…

Стародум. Оттого, мой друг, что при нынешних супружествах редко с сердцем советуют. Дело о том, знатен ли, богат ли жених? Хороша ли, богата ли невеста? О благонравии вопросу нет. Никому и в голову не входит, что в глазах мыслящих людей честный человек без большого чина – презнатная особа; что добродетель все заменяет, а добродетели ничто заменить не может. Признаюсь тебе, что сердце мое тогда только будет спокойно, когда увижу тебя за мужем, достойным твоего сердца, когда взаимная любовь ваша…

Софья. Да как достойного мужа не любить дружески?

Стародум. Так. Только, пожалуй, не имей ты к мужу своему любви, которая на дружбу походила б. Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила. Это будет гораздо прочнее. Тогда после двадцати лет женитьбы найдете в сердцах ваших прежнюю друг к другу привязанность. Муж благоразумный! Жена добродетельная! Что почтеннее быть может! Надобно, мой друг, чтоб муж твой повиновался рассудку, а ты мужу, и будете оба совершенно благополучны.

Софья. Все, что вы ни говорите, трогает сердце мое…

Стародум (с нежнейшею горячностию). И мое восхищается, видя твою чувствительность. От тебя зависит твое счастье. Бог дал тебе все приятности твоего пола. Вижу в тебе сердце честного человека. Ты, мой сердечный друг, ты соединяешь в себе обоих полов совершенства. Ласкаюсь, что горячность моя меня не обманывает, что добродетель…

Софья. Ты ею наполнил все мои чувства. (Бросаясь целовать его руки) Где она?…

Стародум (целуя сам ее руки). Она в твоей душе. Благодарю бога, что в самой тебе нахожу твердое основание твоего счастия. Оно не будет зависеть ни от знатности, ни от богатства. Все это прийти к тебе может; однако для тебя есть счастье всего этого больше. Это то, чтоб чувствовать себя достойною всех благ, которыми ты можешь наслаждаться…

Софья. Дядюшка! Истинное мое счастье то, что ты у меня есть. Я знаю цену…

Чо ако учитель учя Митрофан. Чо ако штудую Митрофан?Je hlúpy?Aký má vzťah k vyučovaniu? Фонвизин, подраст. Ака горливость! ак са просим позрыс

» Фонвизин вытворил в досте тяжкей добе пред руско. V tej chvíli zasadla na trón Katarina II. Samotná cisárovná opísala toto obdobie v dejinách vývoja krajiny vo svojich denníkoch veľmi negativne. Познанала, же са достала к моци в штате, в ктором са закони риадили лен в найвзацнейшич припадоч а справидла, ак звыходнеовали неякего шлячетнего чловека.

Už na základe tohto tvrdenia can pochopiť, že duchovný život ruská spoločnosť toto obdobie bolo na ústupe. Фонвизин са во свом диеле снабдил уприміт позорность читатель праве на проблэм вычовы младей генерацие, од кто зэвиси, ака буде будущность целей краины.

В конце описания в комедии боль vydaný výnos, podľa ktorého mali všetci mladí šľachtici do osemnásť rokov získat vzdelanie. Inak boli Pridelení vojenská služba jej cisárskemu veličentvu.

Hrdinka komédie Prostaková, пановачна и агрессивна жена, je zvyknutá všetko riešiť sama. Веди свою родину: Манжел са божи уробит крок без ее приказа и ее сына, который волала Митрофан, что знамена „близко к матке“, выховали ако абсолютнего ленивца и невежественного.

О вшетком за нехо рожодую матку, божи са его независлости и е вжды приправе быти при том. Pre ňu je hlavné, že Mitrofan sa mal dobre. Ale keďže ho vychovala ako lenivca, má negativny vzťah k vzdelávaniu, ktoré si vyžaduje vynaloženie určitého úsilia a chasu a nedostava ho z vlastnej vôle.

Strach, že príde o syna kvôli štátnemu dekrétu, privedie matku samotnú k nežiaducemu kroku — zamestnať učiteľov pre Mitrofana.

Spočiatku pristupuje k tejto otázke rozhodne, pretože okrem strachu má aj pocit závisti. Nechce byť horšia ako ostatní a niektoré ušľachtile deti sa už dlho učia u učiteľov. Predstavuje si, že jej syn pôjde do Petrohradu a bude sa zdať, že medzi šikovnými bude ignorant. Tento obrázok ju desí, pretože syn si z nej bude robiť srandu. Prostaková preto na peniazoch nešetrí a najíma si niekoľko učiteľov naraz.

Najviac nie ľahostajným z nich может назвать vyslúžilý vojak Pafnutij Tsyfirkin, который вычислил аритметику neplnoletých. Jeho prejav je plný vojenských výrazov, neustále sa zaoberá výpočtami. Je pracovitý, poznamenáva, že nerád nečinne sedí. Je zodpovedný chce učiť Mitrofana svoj predmet, no neustále zažíva obťažovanie zo strany matky študentky.

Трупы в домах, же ее милованы сын буде с выучки вычерпаны, а так си вытвара довод на предварительное прерушение вычерпания. Ано, а сам Митрофанушка са выхиба пытался по имени Цыфиркин. Учите dokonca odmietol на konci brať peniaze на hodiny, pretože „paň“, ako svojho žiaka nazýval, nemohol nič naučiť.

Gramatiku pre Mitrofana vyučuje polovzdelaný семинарист Кутейкин. Považuje sa za veľmi inteligentného, ​​hovorí, že pochádza z vedeckej rodiny a prestal sa báť len nadmernej múdrosti. Je to chamtivý človek. Hlavnou vecou pre neho je získať materiálne výhody a nie poskytnúť študentovi skutočné vedomosti. Митрофан часто выигрывал годины.

Лучший учитель с указанием бытия Немец Вральман, который сказал, абы учил Митрофана Франкузтину и Ине Веды. Nedá sa tolerovať iným učiteľom. Але в родине са закоренил: jedáva s Prostakovcami pri jednom stole a dostáva najviac. А до того, как прето, же Простакова je potešená, pretože táto učiteľka jej syna vôbec neuchváti.

Vralman verí, же Mitrofan nepotrebuje všetky vedy, musí sa len vyhnúť komunikácii s inteligentnými ľuďmi a vedieť sa priaznivo ukázať vo svete. Je jasné, že Vralman, кто са ukazal byť bevalým ženíchom, neučil podrast ani francúzštinu, ani iné vedy.

Prostaková teda vôbec najala učiteľov, aby sa Mitrofan naučil vedu. Urobila to preto, aby jej syn mohol byť stále s ňou a všemožne k tomu prispieva svojím správaním.

>Skladby podľa diela Podrast

Митрофановый учитель

Проблема извлечения и взвешивания болей в скоплении 18. и 19. склада вчерашнего дня. Dokonca aj za vlády Kataríny II bola táto otázka na vrchole významu. Комедиу „Подраст“, ​​которая днэс зарадена сделать программу повинного чтения до школ, написал Д. И. Фонвизин под вливом актуальной ситуации в сполочности. Многие газовы неповажовали за потребне застраховать свои дети забытыми ведомостями и дали им слободу справа са к неволжнику так, ако са им зачце.

З тохто доводу их ненаучили ани грамотности, ани слушнему справаниу. Snažili sa vyhnúť službe, ale nevideli zmysel v túdiu. Ústrednou postavou komédie «Podrast» je syn pani Prostakovej – šestnásťročný Mitrofan, ktorý po dlhých rokoch štúdia u súkromných učiteľov nevie sčítať ani prvocísla. Простакова najala pre svojho neplnoletého syna podľa nej najlepších učiteľov, которые могут poskytnúť потребне минимальные ведомости.

Су Цыфиркину, Кутейкину и Вральману. Последний менованый достава zvýšený plat, keďže je považovaný za veľkého vedca. В skutočnosti je to obyčajný šarlatán a nezbedník, ako aj bývalý kočiš Starodumu. Pred Prostakovcami vystupuje ako učiteľ francúzštiny a iných vied. Цыфиркин я учитель аритметики. По общему своему желанию мог Митрофан при возникновении проблем вести иба „Раз три — три. Raz je nula nula. Раз нула – нула.

Na konci práce dostáva tento učiteľ odmenu za poctivosť od Staroduma, Milona a úradníka Pravdina. Verí, že si nezaslúžil výplatu, keďže Mitrofan sa nikdy nič nedozvedel. Za to je ocenený. Kuteikin je učiteľ gramotnosti a bývalý duchovný najnižšej hodnosti. Syna Prostakovej tiež nič nenaucil, no na konci práce mu žiada zaplatiť škodu za opotrebované čižmy. Pravdin sa ponúkne, že si vyrovná účty so samotnou milenkou a potom sa stiahne.

В скуточности тим, же указывает ветки на комические ситуации, фонвизин зосмесьшуидеалы и взмахи, кто са вывинули в сполохности. Napokon sa ukazuje, že gramatiku učí maloletého polovzdelaný Seminarista, počítanie vyslúžilý vojak, milý, no negramotný chlovek. Všetky ostatné vedy vyučuje prefíkaný a lenivý chlovek, ktorý vie, ako najlepšie zo všetkých zalichotiť svojim panom. Sám autor s takýmito učiteľmi sympatizuje, no zosmiešňuje ich za tichý súhlas a zhovievavosť. крутая мораль Простакова.

(Jednou z hlavných postáv komédie „Podrast“ od Fonvizina je Prostakov Mitrofan Terentyevič, vznešený syn Prostakovcov.

Meno Mitrofan znamená „podobný“, podobne ako matka. Možno týmto menom chcela pani Prostaková ukázať, že jej syn je odrazom samotnej Prostakovej.

Mitrofanushka mala šestnásť rokov, ale jeho matka sa nechcela rozlúčiť so svojím dieťaťom a chcela si ju nechať až do veku dvadsaťšesť rokov, pričom ho nepustila do práce.

Samotná pani Prostaková bola hlúpa, drzá, neslušná, a preto nepočúvala nikoho názor

„Ким у Митрофана есть неполнолетий, кем бы ни был женатый; а там за тусет роков, кеď вступи, недайбоже, до службы, выдржай вщетко.

Самотный Митрофанушка не змысел живота, миловал иба жесть, мотыль са а пренаследовати голуби: «Тераз побежим до голубника, так можно буди. ..» На что его матка одповедала: «Митрофан, бланші. “

Митрофан nechcel študovať, matka mu najímala učiteľov len preto, že to bolo potrebné v šľachtických rodinách, a nie preto, aby sa jej syn naučil rozum – rozum. Ако поведал свою матке: „Почувай, мами. бавим та. Научим са; len sa uistite, že je to posledné. Prišla hodina umývania vôle. Неччем са учишь, чцем са выдашь.“ А пани Простакова му вжды призвала: „Мне je veľmi milé, же Митрофанушка нерад выкрочи, Мысль неч замета чалеко а Бох заказъ! Len ty si mučený a všetko, ako vidím, je prázdnota. Neštuduj túto hlúpu vedu!» Найгоршие повахове власти, найзаосталейшие назоры на веду характеризуют такых младых шляхтиков ако Митрофан.0003

Самотна пани Простакова в Митрофанушке души неглядела. Фонвизин почопила неразумность ее слепей, зрелых ласки к потомкови Митрофанова, ласки, кторая в подстате ночи ее сына. Mitrofan sa najedol až do koliky v žalúdku a matka sa ho snažila presvedčiť, aby jedol viac. Опатроватка поведала: «Уж зъедол пэт бучиет, мами». Na čo Prostaková odpovedala: «Takže je vám ľúto šiesteho, zviera». Tieto slová ukazujú záujem o syna. Снажила са му zabezpečiť bezstarostnú budúcnosť, rozhodla sa ho vydať za bohatú manželku. Ak niekto urazí jej syna, okamžite sa postaví na obhajobu. Mitrofanushka bola jednou z jej útech.

Mitrofan sa k svojej matke správal pohŕdavo: „Áno! Len sa pozrite, aká je úloha od strýka: a tam od jeho pästí a pre knihu hodiniek: „Чо, чо ччеш робіть? Pamataj, miláčik!» «Vit je tu a rieka je blizko. Ponorim sa a zapamätám si tvoje meno». „Mŕtvy! Boh je s tebou mŕtvy!“: tieto slová dokazujú, že vôbec nemiluje a vôbec mu nie je ľúto vlastnej matky, Mitrofan si ju neváži a hrá na jej city. А кеь Простакова, которая стратила моц, са поначалу к своему сыновью со словами: Ты едины си так мноу зосталь, мой срдечный приат, Митрофанушка! «. A ако odpoveď počuje bezcitné: „Áno, zbav sa, mami, ako si sa presadila. «Celú noc mi do očí liezli také odpadky». «Чо je Mitrofanushka za svinstvo?» .»

Простаков са свой жены бал а в той притомности говорил о своих сыновьях такто: „Аспонь хо мам рад ако родича, то я быстро умирает, то е розумне, забавне, забава; niekedy som z neho prešťastný, sám skutočne neverím, že je to môj syn, “a dodal, hľadiac na svoju manželku: „В твоих глазах, моя нич невидия.

Тарас Скотинин при взгляде на ветко, что са диало, зопаковал: «Нет, Митрофанушка, видим, же си сын маткий, не отец!» Митрофан са обратил на свою струю: «Чо си, стрикко, прейдаваш слипкоу? Vypadni, strýko, vypadni.»

Митрофан боль к матке вжды грубы и выштекол на ню. Aj keď Eremejevna nedostala za výchovu maloletého ani cent, snažila sa ho dobre naučiť, bránila ho pred strýkom: „Na mieste zomriem, ale dieťa nevydám. Сунся, пане, укажи са, ак ччете. Вышкрабем галстук тŕне. Снажил сом са z neho urobiť slušného človeka: «Áno, aspoň trochu pouch». „Нет, поведзь еште слово, ты старый ублюдок! докончим их; Opäť sa budem sťažovať svojej matke, a tak sa rozhodne dať ti úlohu včerajším spôsobom. Zo všetkých učiteľov len Nemec Adam Adamych Vralman chvalil Mitrofanushku, a to aj preto, že Prostakov sa na neho nehneval a karhal. Ostatní učitelia ho otvorene karhali. Наприклад Цыфиркин: «Ваша шляхта са вжды намаха, ак ччете». А Митрофан выстекол: „Нет! Poď na palubu, posádková krysa! Настав задки. » „Вшетки задки, твоя cтиходность. Сме позаду с улогами, о сторочье позаду. Митрофанов словник йе малы а чудобны.0003

Митрофан боль невыявленный, дрзе, розмазнане смерть, кто вшеци около послушали и послушали, в куполе мал ай слободу слова. Mitrofan si bolistý, že ľudia okolo neho by mu mali pomôcť, poradiť. Митрофан mal nafúknuté sebavedomie.

Без оглядки на то, аки интеллигентный и праковиты йе член, йе в нём части такейто Митрофанушки. Každý chlovek je niekedy lenivý.Sú aj ľudia, ktorí sa snažia žiť len na úkor svojich rodičov, pričom sami nič nerobia. Samozrejme, многие závisia od výchovy дети родичми.

Pre ľudí ako Mitrofan nie som ani dobrý, ani zlý. Len sa snažím vyhýbať rozhovorom s takýmito ľuďmi. Vo všeobecnosti si myslím, že takíto ľudia by sa mali snažiť pomahať so svojimi ťažkosťami a problemami. Musíme sa s ním dohadovať, prinútiť ho učiť sa. Ak sa takýto človek nechce zdokonaľovať, študuje študuje, ale naopak zostava hlúpy a rozmaznaný, správa sa neúctivo k starším, tak do konca života zostane poddimenzovaný ignorantský.

Образ людей и образов в диеле «Цеста от Петрограда до Москвы» от Радищева Романа А. Радищева «Цеста от Петрограду до Москвы» je jedným z najvýznamnejších fenoménov ruskej literatúry 18. storočia. Она написана во всемирно известном жанре „cestovanie“, который объявил Л. Стерн, заложивший сентиментализм. Vo svojom hodnotení chloveka Radishchev vo všeobecnosti наследовал сентименталистикх писователей и написал, že je to práve schopnosť sympatizovať, čo odlišuje človeka od šelmy. Sympatia, súcit sú hlavnými emóciami rozprávača v románe: «Pozrel som sa okolo seba — moja duša bola zranená utrpením ľudstva».

В чем заключается отправка? Доставка людей. Роман подал широкую панораму животных невольников. A Radishchev nie je pobúrený ani tak chudobou a tvrdou prácou roľníkov, ale skutočnosťou, že ako nevoľníci sú zbavení slobodnej vôle, legálne zbavení práv. «Рольник в праве je mŕtvy», пише Радищев. A je mŕtvy len vtedy, keď sa vyžaduje ochrana zákona. Тото говори шеф „Зайцево“. Krutý statkár jeho rodina dlhé roky týrali sedliakov and nešťastníkov sa nikto nikdy nepostavil. Keď sedliaci, vyhnaní trpezlivosťou, zabili netvora, zákon si na nich spomenul a boli odsúdení na smrť.

Osud sedliaka je hrozný: «A údel nitovaniho v putách a údel väzňa v páchnucom žalári a údel vola v jarme.» Ale rozprávač, odchovaný na myšlienkach osvietenia, potvrdzuje rovnosť všetkých ľudí. Ale väčšina roľníkov je jednoducho ľudsky lepšia ako vlastníci pôdy. Газдовия в Радищевом романе су такмер все отрицательные поставы, нелюдия. Morálka sedliakov je zdravá a prirodzená, nie su infikovaní umelou civilizáciou. Obzvláť zreteľné je to pri porovnaní mestských a vidieckych dievčat: „Pozrite sa, aké sú všetky členky mojich krasok okrúhle, vysoké, nie skrútené, nie rozmaznané. Je vám smiešne, že majú nohy na päť. вершоков а можно шесть. Нуж, мила нетерка, с тройзубкоу, поставь са к ним а без в беху, кто скор добехне к високей бриз, чо стои на кончи луки?

Дединские краски, здоровые и знатные, ким местные „majú rumenec na lícach, rumenec na srdci, rumenec na svedomí, na úprimnosti. .. sadze“.

Hlavnou zásluhou Radiščeva a jeho hlavným rozdielom od väčšiny obviňujúcej literatúry osemnásteho storočia je to, že sa nesťažuje na jednotlivé negatívne príklady, ale odsudzuje samotný poriadok vecí, existenciu nevoľníctva: Otrocký mier v tieni Zlatých plodov sa nezvýši ; Tam, kde sa všetka myseľ hnusí snaženiu, tam nebude vegetovať veľkosť.

Zvláštnosť Cesty z Petroradu do Moskvy spočíva v tom, že Radisčev, ktorý na seba взал формулу „cety“, ju naplnil obviňujúcim obsahom. Citlivý hrdina сентиментальной литературы, hoci je schopný súcitu, sa snaží uniknúť pred zlom tohto sveta do seba a rozprávač z Cesty z Petrohradu do Moskvy sa zaoberá verejnýveru témami a snažin doži sa slú.

«Cesta z Petroradu do Moskvy» является первым русским идеологическим романом, в котором есть незаконченная деятельность, а также политическая деятельность. В том же je jeho originalita a význam pre celú našu literatúru Образ Митрофана во Фонвизиновей комедии «Подраст» Мено Митрофан са преклада ако ако матка, ако матка. Мал шестнасть роков, сделать службы мал исть уж в питнастич, но пани простокова неччела быти одлучена од сына.

В животе немаль цел, немыслел на будугности а на студии и Митрофанушка целе днем ​​пренаследовал голуби. Nebol pracovitý, ale bol veľmi lenivý. Никды са непреподарен. Veď z rozmaznaného syna sa Mitrofani mení na krutého človeka, zradcu. Matku zradí, keď zistí, že už nie je pani domu. Указаю свою скуточную постой к ней. Zdá sa mi, že horší trest nemože byť, dokonca ani taký ako Prostaková. Pani Prostaková hovorí, že ľudia žijú a žili bez vied.

Опатрователька Еремеевна, которая Митрофанушку выучила найлепшие, ако вела, знала вшетки уражки, але по том вшетком Митрофан чцель, абы хо хранила пред вшетками.

А его матка, кто са неустале сложил на опатроватечку и своих учителей, вжды надавала а неплатила ей, мысляц си, же опатроватечка ей уже вчачи за то, живи и живи йе жива. К своим учителям, з кто са иба учит аритметики снабил прение свои ведомости на Митрофана, са справал похждаво.

Митрофан си otca vôbec nevšíma, pretože mu v ničom nepomáha.

Митрофанушка йе вельми розмарне а неопатрини умирая, е хлупы а нездворилы, немысли на свою будущность а люди.

Мыслим си, же Людя ако Митрофанушка неведия, чо йе штастие, претоже на ани непомысли, также немогу быти штястни.

Bibliografia

Na prípravu tejto práce boli použité materiály zo stránky http://sochinenia1.narod.ru/.


Доучование

Потребуете помочь с учением тем?

Naši odborníci vám poradia alebo poskytnú doučovacie služby na témy, ktoré vás zaujímajú.
Одослав Жядость s uvedením témy práve teraz, aby ste sa dozvedeli o možnosti konzultácie.

Otázky týkajúce sa hry „Podrast“ 2. Пречо штудовал Митрофан? a dostal najlepšiu odpoveď

Odpoveď od Eleny Simonovej[guru]
1. Prostakova sa nenaucila prakticky nic. Jej rodičia boli „starí ľudia“, ona a jej brat „nič neučili“. «Кедиси Боло Так, že za kňazom prichádzali milí ľudia, utíШили, утишили, аби Мохли Послах Своджхо, брата Ас -Нохам, неамоэхи, неамо, неамо, неамо, ню -самах, ню -самах -самах -самах, од неверцов, а небудь тен скотинин, же са чце неуче, ​​«ховори велькостаткар с плноу довероу в ич справности». «Выхова».
Jej zosnulý otec „неведел читать и писать, але вести, ако заробит и сохранить богатство“. Пани Простакова zdedila власти svojho otca: svojou úplnou ignoranciou, hrubosťou, tyraniou, je rozvážna a sebecká. Keď sa dozvedela, jej žiačka Sophia sa stala bohatou nevestou, planuje za u vydať Mitrofanushku, ktorá však ani nepomyslí na odpor.
Митрофанушка je poddimenzovaný, lenivý, nemotorný hrbolček, который este nemá šestnásť rokov. Obľúbený koníček jeho — hnať holuby. Mitrofan nijako zvlášť neuprednostňuje vedu. „Нехцем штудовать, але чцем са оженiть,“ говори. Наприек к этому неустанно ходил учитель: семинарист Кутейкин хо учи грамматики, сержант Цыфиркин на доходку — математику, немецки Вральман — «во французских а во всекх ведач». А сын Простаков во веде „je veľmi úspešný“: z gramatiky vie, čo je „подстатне мено а придавне мено“. Двери sú podľa neho prídavné meno, pretože sú pripevnéné k svojmu miestu. Ďalšie dvere, ktoré este nie sú zavesené, sú „zatiaľ podstatné meno“. Mitrofan je rovnako úspešný v štúdiu matematiky — Tsyfirkin s ním bojuje už tretí rok a „tento podrast … neviem napočítať tri.» Mitrofana vyučuje dejepis a iné vedy Nemec Vralman, ktorý predtým slúžil ako kočiš pre Starodum. Vralman neobťažuje svojho žiaka vyučovaním — namiesto toho, aby ho učil dejepis, Vralman núti kovbojku Havronyu rozprávať „príbehy“ a spolu s Mitrofanom ju s radosťou počúva.
2. Pani Prostaková milujúca svojho syna z celého srdca, dopraje mu všemožne. Простакова, кто неразумие разума взделания и йе уплным „игнорамом без души“, наприк того найма учителей пред Митрофаном а вери, же са му достава достаточнего взделания. Чапе, же je už „iné storočie“, že nebudete žiť iko strýko Vavila Falaleevič, že spolčnosť vyžaduje stúdium od šľachtických detí. Материнское сердце Простаков трпі тім, а то умирает мoжe быть з ходін вычерпані, а прето са снажи чo найріхлейшие укончитъ годину, причом хлада чыбы в акейкочвек непривлекательно. Keď hostia prišli, pýta sa Mitrofana „aspoň kvôli učeniu“, aby videli, akým vzdelaným a dostojným ženíchom je pre Sophiu, z ktorej sa zrazu stala bohatá nevesta. Выследний такэйто выгоны су poľutovaniahodné: Mitrofanushka je nielen nevedomá, ale aj zlomyseľná. Je zbabelý, hrubý na svojich učiteľov. V závere komédie sa zrieka vlastnej matky, ktorá stratila všetky práva spravovať majetky. Пани Простакова, которая zlyhala vo svojom úmysle vydať svojho syna so Sophiou stratila svoj majetok, je zmätená a zlomená. В надежде, же найде утечу, са понахля к Митрофанушке а ако одповедж почуйе: „Ано, збав са тохо, матка, ако то боло уложене…“

А взведение съемного склада е уместных в главной практике Дениса Фонвизина и справление постов и их власти приспеваю к розвою конфликта. «Подраст» je brilantná komédia или псевдоинтеллектуал, который са учия од популярных учителей státu, но сами са nenaučia vôbec nič. Так боло Главная поставка, Митрофан.

Жрнутие. «Подраст» также является ведущей образовательной комедией

Родина Простаков са чиста выдает своего единственного сына Митрофана за Шиковну и красну Софию. Skotinin má pohľady aj на nevetu, ktorá sa chce po oslave zmocniť živých tvorov dediny – prasiat, na ktoré je skvelým poľovníkom. Sophia však neprechováva city k žiadnemu z nápadníkov a chaká na tretieho – dobre vychovaného and vzdelaného mladíka Milona. Krátko pred svadbou ohlási strýko dievčaťa Starodum veľké dedičstvo. Prostakovovci, кто о том počuli, chcú urýchliť dohadzovanie a predtým naučia svojho syna čítať a písať. Od tohto momentu začínajú udalosti. Ako sa rieši problem výchovy and vzdelávania v komédii «Podrast»?

Митрофан je maloletý mladík, который este neslúžil verejná služba a nemá bystrú myseľ. V trye je hrubý k učiteľom a robí si z nich srandu, svoju matku si vôbec neváži a vyhlasuje: „Nechcem sa učiť, ale chcem sa oženiť! Нашествие с в дедине вчас объявиа Стародум и Милон, кто с чистой душой Софиу од Простаковцов. Матка родины непрестава trvať на svojom a chváli sa vymyslenými úspechmi svojho syna. Стародум je presvedčený, že Mitrofanovi treba v prvom rade dať dobré vzdelanie and výchovu: podhubie hovorí nespisovne a nevie odpovedať na jednoduché otázky. София свадьба с ним са neuskutoční, pretože dievča dáva súhlas Milonovi. Prostakovci zostávajú vo svojej dedine a Starodum odchádza s novopečenou nevestou a ženíchom.

Проблемы вывода в совокупности 18. Склад на складе родины Простаков

В Руску а на целом свете с вызначением розвоём ведецкого и философского мышления. Отварали са салоны в школе, pretože mať dobré vzdelanie bolo považované za modu, najmä medzi šľachtou. Освещение нескончаемо знатоу cудзих языков и знание справки са в скоплении: чловек мусі ведие читай, пиши и почитай. а результат в комедии «Подраст» je inscenovaná inak: Людия старшего поколения, ако рецепт пани Простакова, верия, же взделание vôbec nie je potrebné. Митрофан небуде в животе потреблять аритметику: «Sú peniaze — dobre kalkulujeme aj bez Pafnuticha». Простакова вшак нyти свой сын штудoвaть, абy в очиaч верeйности вызерaл дoстойнe.

Образы позитивных и негативных постов

«Подраст» классическая комедия, в которой есть додржияваю вчеты единой вратане притомности говорливой миен. Читать, что хорошо, то же Простакова, Скотинин и Вральман на негативные поставы: первая jednoduchá ako три копейки, другая je posoruhodná svojou vášňou pre dobytok, tretia clame, vodj na sábudol; на прикладе дальней отрицательной поставкой Митрофанушка автор наднаша скучны проблемы выховоу и взделаним.

В комедии су Правдин и Милон носители информации. Chcú zachrániť Sophiu z dediny Prostakov a podarí sa im to. Тито Людия достали до найлепшие взделание и разговоры о „игнорам без души“, он же Митрофан. Reč dobroty vznešené, а также ich čitatelia stále citujú.

Образ Митрофана

Komédia «Podrast» sa stáva zaujimavou kvôli atypickému charakteru hlavného hrdinu. Пани Простакова в едином суставе. Pýši sa jeho dobrým vzdelaním, hoci sa nikdy nenaučil chítať a písať iné vedy. Фонвизин написал najlepšiu klasickú komédiu, ktorá zobrazila konflikt vzdelávania, do ktorého sa čitateľ môže ponoriť prečítaním celého obsahu.

и их власти

Пани Простакова найме перед своим сыном трох учителей: Цыфиркина, Кутейкина и Вралмана. Prvý je najcennejší a najčestnejší. Пафнутич Цыфиркин зодповедне приступе к отацке взятия зо вшетких сил са снажи учи подлеска аритметику, але Простакова а Вральман хо пренаследую. Na konci komédie odmieta zaplatiť za svoju prácu, pretože ako sám priznáva, nedokázal Mitrofana naučiť vedu.

Половичный взведенный семинарист Кутейкин са chvali, že pochádza od vedcov, no tiež sa mu nedarí nájsť správny prístup k Podhubiu. Za štyri roky vyučovania gramatiky Mitrofan „nerozumie novému riadku“. Kuteikin vo finále požaduje platbu nielen za vyučovacie hodiny, ale aj za opotrebované topánky.

Vralman si lichotivými rečami dokázal získať priazeň u Prostakovcov. Falošný učiteľ tvrdí, же Mitrofanovi stačí vedieť, ако sa správať v spolčnosti, a pčtovanie и gramatika mu neurobia dobre. Čoskoro Starodum odhalí Vralmana: спозна в том своем котиша на доходку, кто са зачал веновати новему ремеслу. Проблема вывода и создания в комедии «Подраст» je vo finále vyriešený: rozhodnú sa postť Mitrofana do armády, pretože mladý muž je hluchy k vede a základnej etikete.

Вызвать последние сцены

Назовите комедии презрадза под статусом Митрофана, его негативная характеристика. Maloletý je nielen hiluchý k otázkam vzdelávania, ale prejavuje aj elementárnu neúctu k staršej generácii. Šokuje svoju matku, ktorá ho zbožňuje a robí pre neho všetko najlepšie. O ľuďoch ako pani Prostaková sa hovorí, že sa do svojich detí zamilovali. «Áno, zbav sa toho, matka,» говорит jej Mitrofanushka, po ktorej uboha žena omdlie a Starodum uzatvára: «Tu sú hodné plody zlého zmýšľania». Vo finále autor položil hlboký význam: ľudia, ktorí boli najprv hluchí voči vedám, len veľmi zriedka získajú túžbu učiť sa po mnohých rokoch, a preto naďalej zostávajú ignorantmi. С ведомостями взникаю, что влечет за собой негативную власть: лакомость, грубость, крутость.

На кончи хри носительства — Софья, Милон, Правдин и Стародум — опущу дедину Простакова. „Nevedomí bez duše“ si musia zvoliť cestu svojho vývoja: ich svetonázor sa musí zmeniť, inak zostanú tí istí bez duše.

Профессор Луи Митрофан в комедии фонового описания характерных особенностей Луи Кутейкин, Вральман и Цыфиркин,

Профессор арифметики (математика).

Un sergent retras, позаботьтесь о службе 20 дней назад в броне. Acum câștigă bani ajutând funcționari analfabeți care nu știu cum să se poată număra. În timpul liber îi învață pe copyii.

Tsyfirkin este o persoană cinstită și bună, dar un profesor rău, pentru că el însuși este analfabet. Timp де 2 ани де studiu, Митрофан ню învățat nimic. Цыфиркин ню-и место Митрофанушка пентру лене.

Кутейкин este un profesor rău, necăzut, невежественный. Кутейкин Эсте о человеке фрика șи nedreaptă.

Vrmanman servește ca profesor de științe franceze și alte științe.

De fapt, Vralman este un fost кучер аль Стародум. Vralman este о persoană rea, vicleană și leneșă. Vrlaman câștigă bani buni și nu-l învață pe Mitrofan nimic. El lăudat pe Prostakov și pentru aceasta primește toate avantajele.

Характеристика профессора Митрофана в цитате


Профессор Митрофан в комедии «Недоросль» nu este în stare să-i dea lui Mitrofanushka cunoștințe reale, pentru că ei înșiși sunt oameni ignoranți, semi-literați.

Dna Prostakova spune cu mandrie că profesorii l-au învățat pe Mitrofan de mai mulți ani la științe:
. «О, приблизительный студент патру ани ча. [.] La trei profesori bani platim.Dlya ratificarea merge să-l diacon de mijlocire, Kuteykin.Arihmetike învață tatăl său, un sergent Pensionar, Цыфиркин. [.] În franceză, și toate științele l-au învățat .. Adam AdamychVralman german Aceasta trei sute de ruble pe an sunt puse în spatele mesei cu el lenjerie de el babymoyut noastre în cazul îin care ar trebui s cal la masa — .. ип pahar де вин în noaptea де о lumânare де сеу, și o perucă directioneaza același darul nostru Tommy spune adevărul, și noi … . acestea sunt fericit, dragul meu frate a rebenkane captivitate „Dar, de fapt, profesorul Mitrofan -. неумело е „profesori“ уход ню солнце în stare să învețe pe cineva sau ceva. Стародолжностный профессор Митрофанушка «невежественный»:

„am auzit despre ea și profesorii pot vedea în avans ce să citească și să scrie să-l ar trebui să fie, la uchasya kuteikin, iar unelematica, uchasya în-baneseci-maleseci профессор невежда.

Critica imaginilor profesorilor din «Incomplete»

«Кутейкин, Цыфиркин Вральман și amuzant desene animate, caricaturi dura prea, cu toate că, din păcate, nu destul de lucru irealizabil este că, în driver-ul german vechi a lovit profesorul casa Prost.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *