Что делать в сокращении по главам: «Что делать?» краткое содержание романа Чернышевского – читать пересказ онлайн

Содержание

«Что делать?», краткое содержание по частям романа Чернышевского

I. Дурак

Роман начинается с точной даты – 11 июля 1856 года. Именно в этот день в одну из петербургских гостиниц поселился молодой мужчина. Он заказал скромный ужин в номер и попросил, чтобы его завтра пораньше разбудили, есть важные дела. Однако на следующее утро постоялец дверь не открыл, сколько в нее не стучали. Пришлось вызвать полицейского, который также не смог достучаться в номер. Пришлось выламывать дверь.

Комната была пуста, но на столе лежала записка. В ней сообщалось, что мужчина ушел из гостиницы еще вечером. Скоро о нем услышат на Литейном мосту, но никто не должен попасть под подозрение.

Полицейский понял, что постоялец гостиницы – именно тот человек, который застрелился сегодня ночью на Литейном мосту. Правда, факт самоубийства еще не был доказан, и тело не найдено, однако простреленную фуражку уже выловили, и сам выстрел слышали многие.

II. Первое следствие дурацкого дела

В это же утро на даче Каменного острова молодая женщина Вера Павловна шила платье и напевала бодрую французскую песенку о рабочих. Однако настроение женщины было не самое радужное, она как бы предчувствовала беду. Вскоре так и случилось. Служанка принесла Вере Павловне письмо, из которого стало ясно, что дорогой для нее человек свел счеты с жизнью.

На рыдания женщины в комнату вошел молодой мужчина, который тут же бросился успокаивать Веру Павловну. Однако та стала отталкивать утешителя и обвинять его в смерти их общего друга. Потом все обвинения возложила на себя.

В течение часа Вере Павловне удалось справиться с эмоциями, и она приняла решение уехать из Петербурга. Сначала в Москву, а затем в какой-нибудь крупный город, где можно найти работу гувернантки. Об этом она объявила молодому человеку, заверив, что так будет лучше для обоих. Прощание молодых людей было эмоциональным и коротким.

III. Предисловие

В предисловии автор в несколько ироничной форме называет своих читателей публикой.

Он рассуждает о том, насколько общество готово к восприятию серьезного произведения, нужно ли это людям? Ведь, наибольшей популярностью пользуются детективы и низкопробные любовные романы. Принимая этот факт, автор знает, что все-таки есть люди, которые в своем нравственном и интеллектуальном развитии стоят выше остальных. Ради таких читателей ему и хочется творить.

Глава первая. Жизнь Веры Павловны в родительском семействе

Главная героиня романа – Вера Павловна Розальская. Ее детство прошло в Петербурге, в многоэтажном доме на Гороховой улице, рядом с Семеновским мостом. Отец Веры Павел Константинович Розальский работал в доме управляющим, а также служил помощником столоначальника в одном из департаментов. Мать Веры Марья Алексеевна давала деньги под залог и сколотила небольшой «капиталец». По ее словам, тысяч пять.

Женщина воспитывала Веру в строгости. Уже в четырнадцать лет девочка обшивала всю семью. Когда Вера подросла, мать стала называть ее цыганкой за смуглый цвет лица.

Шестнадцатилетняя девушка часто смотрелась в зеркало и постепенно смирилась с тем, что она – дурнушка. На самом деле это было не так. Вскоре и Марья Алексеевна перестала обзывать дочку чучелом и наряжать в лохмотья. Напротив, начала покупать ей дорогие и красивые платья.

А все потому, что решила расчетливая женщина найти своей Вере богатого жениха. В это время прошел слух, что начальник Павла Константиновича заинтересовался Верой. Такой вариант был вполне приемлем для Марьи Алексеевны, однако чиновник слишком долго размышлял и никак не мог сделать первый шаг.

Тогда Марья Алексеевна обратила внимание на хозяйского сына – молодого офицера и светского щеголя Михаила Ивановича Сторешникова, который иногда заходил к ним в квартиру. Она наставляла дочку, чтобы та была с ухажером ласковее, даже организовала поход в театр, где Вера, Марья Алексеевна и хозяйский сын с двумя приятелями оказались в одной ложе. Однако Вера, сославшись на головную боль, уехала домой. Она прекрасно понимала намерения молодого ловеласа, который хотел лишь соблазнить ее.

Но Марья Алексеевна от своего плана отступать не желала. Она была твердо уверена, что рано или поздно Сторешников женится на ее дочери. Для этого предприимчивая женщина готова была приложить все усилия. С той поры жизнь в родительском доме стала для Веры невыносимой.

События разворачивались своим чередом. Михаил Сторешников уже не мог отказаться от мысли обладать Верой. Если она не желает стать любовницей, то пусть выходит за него замуж. Учитывая богатство и положение Михаила Ивановича, каждая девушка из обычной семьи не могла отказаться от такой выгодной партии. К женитьбе подталкивала Сторешникова и его знакомая француженка – Жюли. Дама полусвета была уверена, что, женившись на столь умной и красивой девушке, Михаил сделает блестящую карьеру.

Однако Вера отказалась от предложения, что еще больше распалило страсть Михаила. Он стал умолять девушку, чтобы она не отвечала ему категоричным «нет», а дала шанс исправиться и заслужить ее любовь. Вера Павловна согласилась, хотя и предупредила Сторешникова, что свое решение не изменит.

Такая ситуация продолжалась примерно четыре месяца. Марья Алексеевна, Павел Константинович, Верочка, Михаил Сторешников и его мать Анна Петровна пребывали все эти дни в ожидании: когда же дело окончательно прояснится?

Глава вторая. Первая любовь и законный брак

В доме у Розальских стал появляться молодой человек – Дмитрий Сергеевич Лопухов. Он был студентом-медиком, который подрабатывал на жизнь частными уроками. Поскольку девятилетнему брату Веры Павловны Дмитрию нужен был репетитор, то Лопухова и пригласили помочь мальчику в освоении некоторых дисциплин.

Вера познакомилась с Дмитрием не сразу. Вначале она узнала от Федора, что его учитель – человек занятой, на женщин мало обращает внимания, даже на таких хорошеньких, как сестра. Эта информация от брата несколько разочаровала Веру, она решила, что Дмитрий достаточно скучный человек, хоть и не дурен собой.

Но вскоре в отношениях двух молодых людей произошли кардинальные перемены. Случилось это на дне рождения у Веры Павловны, куда был приглашен и Лопухов. Гостей было немного, поскольку имениннице хотелось отметить праздник в спокойной обстановке. С «официальным» женихом Верочка танцевала первую кадриль. А во время третьей кадрили ее партнером был Дмитрий Лопухов. Между молодыми людьми произошел первый откровенный разговор. В течение вечера они общались еще несколько раз и почувствовали друг к другу расположение.

Лопухов рассказал Вере, что живет на съемной квартире со своим очень близким другом Александром Кирсановым, у которого темно-русые волосы и темно-голубые глаза. Кирсанов уже окончил Медицинскую академию, считается отличным врачом, хотя имеет небольшую врачебную практику, а больше тяготеет к научной работе.

На следующий день Вера Павловна решила, что Лопухову можно полностью доверять, поэтому рассказала студенту о своем бедственном положении. Дмитрий решил помочь девушке и настойчиво стал искать для нее место гувернантки.

Первый сон Верочки

Примерно в это время Вере Павловне приснился первый знаковый сон, которых в романе будет четыре. Во сне Вера вырывается из душного подвала, в котором лежала и болела. Она гуляет на свежем воздухе, в красивом поле, там встречает добрую обворожительную женщину, которая всем помогает. Вера обещает своей новой знакомой, что тоже будет выпускать женщин из темных и сырых подвалов на волю.

А реальность оказывается такова, что брать ответственность за девушку, которая собирается уйти из родительского дома, никто не хочет. Вера встречается с Дмитрием в условленном месте, но каждый раз молодой человек не может сообщить ей ничего утешительного.

Вскоре Дмитрий четко понимает, что таким образом не сможет вытащить Верочку из родительского дома и решает на ней жениться. Лопухов делает Розальской предложение. Вера Павловна соглашается, однако тут же выставляет свои условия, поскольку брак формальный. Они будут не только спать с Дмитрием раздельно, но и большую часть времени проводить в разных комнатах. К тому же, Вера Павловна не хочет, чтобы вместе с ними жил Александр Кирсанов.

Лопухов соглашается на все условия, более того, он старается заработать как можно больше денег, чтобы новая семья ни в чем не нуждалась. Дмитрий понимает, что нужно на первое время снять квартиру. Ему удается найти приличное и недорогое жилье на Васильевском острове.

Обвенчал молодоженов знакомый Лопухова священник Алексей Петрович Мерцалов, который когда-то окончил курс в духовной академии. Перед этим таинством Дмитрий предложил Вере поцеловаться, чтобы не чувствовать особую неловкость во время обряда. Ведь, там тоже нужно целоваться, такова церковная традиция.

После венчания Веру Павловну уже ничто не удерживало в родительском доме. Только нужно было как-то объясниться с мамой. Девушка решила, что лучше всего сообщить ей об этом вне дома, чтобы Марья Алексеевна не стала удерживать дочь силой. Вскоре и подходящий повод нашелся. Когда Вера Павловна сказала матери, что идет прогуляться по Невскому проспекту, Марья Алексеевна вызвалась составить ей компанию. Возле лавки Рузанова Вера быстро сообщила матери, что уходит из дому, поскольку вышла замуж за Дмитрия Сергеевича. Девушка быстро вскочила в первую попавшуюся карету.

Глава третья. Замужество и вторая любовь

Прошло три месяца после того, как Вера Павловна стала жить на съемной квартире с Дмитрием Лопуховым. Хозяин и хозяйка квартиры были, правда, удивлены отношениями молодоженов. «Миленькая» и «миленький» спали в разных комнатах, входили друг к другу только по стуку. Они всегда были подчеркнуто аккуратно одеты. Верочка пыталась растолковать хозяйке, что такие отношения гарантируют долгую семейную жизнь, но та вряд ли была с ней согласна.

Зато дела в новом семействе шли неплохо. Вера Павловна также вносила свой вклад в семейный бюджет. Она давала частные уроки, а вскоре открыла небольшую швейную мастерскую. В этом ей помогла Жюли.

Второй сон Веры Павловны

Сначала Вера Павловна увидела колосившееся поле. Там прогуливались ее супруг и Алексей Петрович Мерцалов. Они вели философскую беседу о грязи. Из их суждений выходило, что грязь может быть полезной и вредной, из которой ничего не может вырасти. Все зависит от движения. Если его нет, грязь застаивается. А там, где застой, нет жизни. Затем герои романа начинают вспоминать свое прошлое. Мерцалов рассказывает о тяжелом детстве, о том, как его матери приходилось день и ночь трудиться, чтобы обслужить большую семью. Вера Павловна также вспомнила свою мать Марью Алексеевну, которая заботилась о дочке, дала ей образование, одевала, кормила. Верочка приходит к выводу, что ее мать, хоть и злая, но делала для дочери добро. А со временем злых людей будет становиться все меньше и меньше, их постепенно заменят добрые.

Далее подробно рассказывается о том, как Вера Павловна вела дела, по-новому организовывала работу в своей швейной мастерской, привлекала всех сотрудниц к активному участию в производственном процессе. Девушки, которых тщательно подобрала Вера Павловна, работали не по найму, а были совладелицами мастерской, получали свой процент от дохода. Вера Павловна заботилась и об отдыхе своих подопечных. В свободное время вместе гуляли, ездили на пикники. Так успешно и безбедно пролетели три года Верочкиного замужества и становления мастерской.

Как-то после одного пикника Дмитрий Сергеевич почувствовал недомогание и обратился за помощью к Александру Кирсанову. Вместе они определили, что у Лопухова началось воспаление легкого. Болезнь пока не опасная, но нужно принять меры. С тех пор Александр Кирсанов стал часто бывать в доме Лопуховых, выговаривал Веру Павловну за то, что она сильно переживает, не спит по ночам, чем может нанести серьезный вред и своему здоровью.

Еще несколько лет назад Кирсанов вдруг понял, что испытывает к Вере Павловне нежные чувства, однако сразу решил, что не должен создавать проблемы своему другу. Усилием воли эти чувства он погасил. Практически перестал бывать в доме Лопуховых. Однако теперь Кирсанов испугался, что может вспыхнуть новая искра. Действительно, в отношениях между молодыми людьми что-то изменилось. Они почувствовали, что влюблены друг в друга. И Кирсанов, и Вера Павловна прекрасно понимали, что «фиктивное» замужество женщины с Лопуховым приносит удобную и вполне обеспеченную жизнь. Но их сердца жаждали любви.

Третий сон Веры Павловны

В этом сне проявляются потаенные чувства Веры Павловны, многое из того, в чем она боялась признаться даже себе самой. Вместе со знаменитой певицей Бозио Вера Павловна читает свой дневник, который, кстати, в реальной жизни никогда не вела. Из ее записей становится понятно, что к своему мужу женщина испытывает много прекрасных чувств: уважение, признательность, доверие… Однако нет в этом перечне любви, которую Вера Павловна испытывает к Александру Кирсанову. Женщина очень хочет полюбить своего мужа, но не в силах приказать своему сердцу.

Через некоторое время Вера Павловна решается рассказать Дмитрию Сергеевичу свой сон, а затем пишет мужу письмо, в котором признается, что любит Кирсанова. Это письмо Вера Павловна оставила в кабинете Лопухова, хотела забрать, но не успела. Дмитрий Сергеевич уже морально был готов к такому повороту дел, поэтому, после признания Веры, уехал в Рязань, а оттуда – в Петербург, где и поселился 11 июля в гостинице. Теперь становится понятно, кто был тот человек, который в начале романа стрелялся на Литейном мосту. Но что все-таки произошло с Лопуховым? Ведь нашли только его простреленную фуражку.

Вскоре после того, как Вера Павловна узнала о случившемся и стала собирать вещи в дорогу, к ней в гости зашел друг ее мужа и Кирсанова – студент Рахметов. Далее идет подробный рассказ об этом человеке, его родстве, образе жизни и многих интересных свойствах характера. Образ Рахметова – таинственный и недосказанный, но все критики усматривают в нем будущего революционера, а автор называет Рахметова «особенным человеком».

На момент повествования Рахметову всего 22 года, однако, он уже успел многое повидать. Чтобы развить волю и закалить характер, молодой человек спал на гвоздях, в путешествии по Волге помогал бурлакам, для поддержания физической силы питался только говядиной.

Принадлежа к знатному роду и будучи человеком богатым, Рахметов легко расставался с деньгами в пользу бедных, вел спартанский образ жизни, на себя тратил только часть дохода. Образ Рахметова, как нельзя лучше, олицетворяет собой новых людей, которым и посвящен роман Чернышевского.

Визит Рахметова к Вере Павловне именно тот роковой день не был случайным. Студент принес женщине записку от Лопухова. В ней Дмитрий Сергеевич просит свою «миленькую» во всем слушаться этого человека. Сам же Рахметов спокойно и аргументировано объясняет Вере Павловне, что с Лопуховым у Розальской много противоречий. У них слишком разные характеры, поэтому такой союз не мог существовать долго.

Слова Рахметова успокаивают Веру Павловну, она полностью согласна с такими доводами. Через некоторое время женщина уезжает в Новгород, где встречается с Александром Кирсановым.

Глава четвертая. Второе замужество

Вера Павловна получает письмо из Берлина от человека, который называет себя близким другом Лопухова. В этом послании незнакомец якобы передает мысли Дмитрия Сергеевича. Например, о том, что он и Вера Павловна очень разные люди. Расставание было лучшим выходом из их ситуации. Лопухов анализирует все обстоятельства их странной семейной жизни.

Вера Павловна отвечает на письмо. Она столь же детально анализирует поступки своего мужа, Александра Кирсанова и собственные. Отношения внутри их треугольника отличались разумным эгоизмом, что соответствовало образу жизни ее друзей, а впоследствии и самой Веры Павловны.

Семейная жизнь Розальской и Кирсанова идет своим чередом. Супруги живут на Сергиевской улице, поближе к Выборгской стороне. В их доме есть нейтральные и не нейтральные комнаты, в которые разрешено входить только после стука.

Все много работают, поскольку открылась еще одна швейная мастерская. Однако и о себе Вера Павловна не забывает, ведет образ жизни, который ей нравится. Супруг с радостью помогает в этом. Он живо интересуется всеми делами жены, ее настроением и самочувствием. В трудную минуту Александр Кирсанов готов подставить мужское плечо. А еще любимый супруг помогает жене изучать медицину. Вера Павловна иногда ездит к мужу на работу, в госпиталь. В девятнадцатом веке женщины практически не работали врачами, поэтому решение Веры Павловны было смелым.

Словом, будни и праздники в семействе Кирсановых заполнены интересными делами и общением.

Четвертый сон Веры Павловны

На этот раз Вера Павловна видит во сне исторические картины, в центре которых образ женщины в разные эпохи и у разных народов. Но, ни в Астарте, ни в Афродите, ни в другой женщине-царице Вера Павловна себя не узнает. Не олицетворяет она себя и с прекрасной дамой, ради которой бьются рыцари на турнире. Вера Павловна понимает, что любовь к женщине в прошедшие времена была пылкой, нежной, возвышенной. Но никогда не была свободной от насилия, не приносила женщине настоящего счастья.

И вдруг Вера Павловна видит себя в образе женщины-богини. Ее лик озарен сиянием любви. Затем перед взором женщины проносятся яркие картины будущего России. Там в красивых домах живут счастливые люди, которые с радостью работают, а вечерами и в выходные дни предаются бурному веселью. Вот ради такого будущего и нужно плодотворно работать, стойко переносить все трудности и проблемы дня сегодняшнего.

Вскоре Вера Павловна в тандеме со своей сподвижницей Натальей Мерцаловой открывает на Невском проспекте собственный магазин. Женщины мечтают, что через несколько лет у них будет много швейных мастерских, может быть, даже больше десяти. Так прошло еще несколько лет без всяких особенных происшествий.

Глава пятая. Новые лица и развязка

В начале главы автор подробно рассказывает о Катерине Васильевне Полозовой и ее отце – отставном ротмистре, который прокутил свое имение и вышел в отставку. На заслуженном отдыхе он решил заняться торговлей и вскоре хорошо преуспел в этом деле, став миллионером. Затем, правда, опять обанкротился, но на безбедную жизнь кое-какие сбережения у Полозова остались.

Отцовские чувства бывшего ротмистра к своей дочери в чем-то схожи с чувствами Марьи Алексеевны. Полозов также не лишен самодурства, и многие его поступки направлены лишь на получение собственной выгоды. Он запрещает дочери встречаться со светским ловеласом Соловцовым, в которого Катерина Васильевна сильно влюблена.

На этой почве в семействе Полозовых происходит серьезный конфликт, в результате чего у Катерины Васильевны случился нервный срыв, и она была на грани смерти. Александр Кирсанов помог девушке выбраться из этого состояния, раскрыл глаза на человека, который не достоин был ее любви. В то же время Кирсанов смог убедить Полозова, что такими методами нельзя воспитывать взрослую дочь, нужно ей предоставить свободу выбора.

Между тем, жизнь в семействе Кирсановых идет своим чередом. Работа швейных мастерских приносит не только постоянный доход, но и дает возможность интересно проводить свободное время. В гости к Кирсановым приходит много интересных людей, среди них, в основном, молодые студенты, единомышленники. Они все трудолюбивы, живут по строгим правилам, отличаются практичностью.

Однажды среди гостей Кирсановых оказывается Катерина Васильевна Полозова (теперь Бьюмонт) со своим мужем Чарльзом, агентом английской фирмы. Супруг прекрасно говорит по-русски, поскольку более двадцати лет провел в России. Отношения Чарльза и Екатерины основаны на взаимных чувствах, однако вполне рациональны, без лишних треволнений и страстей.

Вскоре выясняется, что Чарльз Бьюмонт – бывший муж Веры Павловны Дмитрий Сергеевич Лопухов. На Литейном мосту он лишь инсценировал самоубийство, чтобы не мешать любви Верочки и Кирсанова. Затем Лопухов уехал в Америку, где стал предпринимателем и заработал солидный капитал.

Оба семейства испытывают огромную радость от совместного общения и духовную близость. Они живут в одном доме, часто принимают гостей, устраивают праздники и пикники.

На одном из таких мероприятий появляется дама в трауре. Странная женщина оказывается в центре внимания гостей, много говорит, сыплет шутками, поет и рассказывает историю своей любви.

Глава шестая. Перемена декораций

Последняя глава романа очень короткая и окутана ореолом тайны. С момента пикника прошло два года. Мы вновь видим загадочную даму, только теперь не в черном, а в ярком розовом платье и с красивым букетом. Она едет в «Пассаж» в сопровождении знакомых юношей и мужчины лет тридцати.

Критики по разному оценивают этот образ. Основных версий две.

  1. Дама в трауре, а затем в розовом платье – образ революции из снов Веры Павловны. Женщина преображается, когда приходит ее время.
  2. Загадочная дама – жена Чернышевского Ольга. Когда муж был в заключении, она носила черные одежды, а когда его освободили, надела яркое праздничное платье.

Конец пятой главы и шестая написаны в особом стиле, с намеками и недомолвками. Автор, скорее всего, не мог открыто говорить о надвигающихся революционных настроениях. Возможно, специально не сделал этого, чтобы заставить читателя задуматься и определиться самостоятельно.

По произведению: «Что делать»

По писателю: Чернышевский Николай Гаврилович


Краткое содержание романа «Что делать?» по главам (Н.Г. Чернышевский)

Роман Н. Г. Чернышевского «Что делать?», написанный в 1863 году, стал общественно-литературным явлением. Его обсуждали, перепечатывали, ему подражали, его осуждали. Внешне сюжет романа напоминает любовный треугольник героев (основные события касаются троих молодых людей), однако главным для Чернышевского было выразить новые взгляды на экономические, политические, социальные отношения людей. Как социал-демократ и революционер, он по-своему видит будущее России. В своём произведении он предлагает читателям ответ на вопрос: «Что делать?», а Многомудрый Литрекон — краткий пересказ книги по главам, каждая из которых представлена в сокращении.

Предисловие: Происшествие на Литейном мосту

Утром 11 июля 1856 г. в номере одной из больших петербургских гостиниц прислуга находит странную записку: 

«Ухожу в 11 часов вечера и не возвращусь. Меня услышат на Литейном мосту, между 2 и 3 часами ночи. Подозрений ни на кого не иметь».

Полицейский связывает это послание со словами очевидцев, которые слышали ночью выстрел на Литейном мосту. Позже там находят и простреленную фуражку пропавшего из гостиницы господина.

В этот же день в 12 часов дня, сидя за шитьём в доме на Каменном мосту, Вера Павловна получила письмо. В нём автор послания пишет, что не намерен больше «смущать ее спокойствие», просит ни о чем не жалеть и признается, что «любит обоих». Это письмо производит на Веру Павловну сильное впечатление. Вошедший к ней молодой человек не может её успокоить. Она признается ему, что чувствует вину за случившееся: «Ты не виноват — я одна…»

Далее автор рассуждает об «эффектных сценах», с которых романисты любят начинать свои произведения. Именно такой приём употребил он в начале своего романа. 

Глава 1: Жизнь Веры Павловны в родительском семействе

Автор начинает повествование о предшествующих трагическому исходу событиях. Он рассказывает историю жизни Веры Павловны. Росла она в доме на Гороховой в семье управляющего дома Павла Константиновича Розальского и его жены – Марьи Алексевны. Также у Веры был брат – девятилетний Федя.  

Детство девочки было насыщенным. С 12 лет она посещала пансион, умела играть на фортепиано, хорошо шила и вскоре начала шить одежду для всей семьи. Вера привыкла думать, что она не красавица. У девушки была смуглая кожа, она чем-то походила на цыганку. Когда девушке исполнилось 16, она сама начала давать уроки. 

Марья Алексевна, злая и корыстная женщина, называла дочку «чучелой» из-за смуглого цвета лица и одевала в лохмотья, экономя на всем, лишь бы выбиться в люди и скопить капитал. Но Верочка выросла, и мать вдруг стала её наряжать, покупать дорогие билеты в театр, надеясь найти ей богатого жениха. Вскоре девушкой заинтересовался Михаил Сторешников, сын хозяйки дома. Он стал часто заходить к Розальским, особенно уделял внимание Верочке. Марья Алексевна мечтает о таком союзе, поэтому просит дочь быть с хозяйским сыном ласковой.

Однажды Марья Алексеевна даже купила для дочери дорогие билеты в оперу, туда же, где был сын хозяйки с друзьями. Но встреча не задалась. Молодые люди что-то обсуждали на французском, Вера чувствовала себя не в своей тарелке и ушла раньше, соврав, что у нее болит голова. 

Михаил Иваныч Сторешников – видный офицер. Ужиная с другими кавалерами после случая в театре, он начинает разговор с мадмуазель Жюли (содержанкой). Михаил говорит всем, что Вера — его любовница. Жюли высоко оценивает девушку, но сомневается в ее связи с офицером.

На следующий день Сторешников пришел к Розальским. Вера начинает говорить с молодым человеком по-французски, потому что ее мать не понимает этого языка. Девушка рассказывает, что знает о том, что вчера Михаил решил представить ее своим приятелям в качестве любовницы. Девушка недовольна и просит Сторешникова больше не появляться в ее доме. 

Но Сторешников не послушал девушку. Позже он приехал к Вере с Жюли под предлогом того, что его приятельнице нужна учительница фортепиано для племянницы. Жюли решила поговорить с Марьей Алексеевной, она рассказала, что Михаил заключал на Веру пари.  И все же он богат, поэтому Жюли советует Вере выйти замуж за Сторешникова. Развращенный светской жизнью и материальным достатком, он хочет соблазнить её, но убеждается в ее неприступности и делает предложение. Вера понимает истинные намерения Сторешникова, поэтому ведёт себя с ним холодно и отказывает. Он же просит отсрочку и начинает усиленно ухаживать за героиней.

Родители в недоумении от поведения Веры, поэтому в родительском доме ей с каждым днём становится всё тяжелее находиться. Героиня не хочет «продавать себя» барскому сыну, но в то же время ей не переубедить мать. На чувства и состояние Веры ей наплевать. Честь семьи ей тоже не важна: и апатичный муж, и дети должны были, по ее замыслу, угождать вышестоящим, чтобы приобрести привилегии и перспективы. Из этого двойственного положения Верочке помогло выйти новое действующее лицо.

Глава 2. Первая любовь и законный брак

Федя, брат Веры, скоро должен был поступить в гимназию. Для подготовки сына к учёбе, родители наняли студента-медика — Дмитрия Сергеевича Лопухова. Он с 15 лет давал уроки, не жил на казенном содержании, поэтому не голодал. После окончания университета, он должен был стать ординатором в военном госпитале, но пока Лопухов учился и снимал квартиру со своим другом Кирсановым.

После знакомства на вечере в честь дня рождения Верочки и бесед о музыке, книгах и философии, Лопухов и Вера понимают, что у них много общего. Однако традиционной «искры любви» между ними не было. Молодой человек обещает помочь ей вырваться из унизительного положения. Вера удивляется, как за один вечер они стали так близки. 

Лопухов сдерживает обещание, но найти выход оказывается не просто. В гувернантки Верочку брать не хотят, из-за того, что она бежит из родительского дома. В конце концов, Лопухов решает оставить учёбу, пойти на работу, заняться частными уроками и жениться на Вере, но формально: он не хочет пользоваться своим положением спасителя, чтобы завладеть ее сердцем. 

Героине снится сон, в котором она находится в сыром подвале, разбитая параличом. Её спасает красивая девушка, которая просит называть себя «любовью к людям». Затем во сне Верочка освобождает из подвалов других девушек, оказавшихся в такой же ситуации.

Вскоре Лопухов и Верочка тайно венчаются, а через три дня девушка сбегает из дома и едет в найденную для них Лопуховым квартиру.

Через некоторое время Лопухов приходит к матери жены и напрямик говорит с ней о положении дочери: не требуя приданого, он хочет оградить себя от преследований со стороны закона. Мать долго торгуется (ей обидно упустить выгодный брак), но потом сдается. 

Глава 3. Замужество и вторая любовь

Молодые люди жили хорошо. Вера Павловна даёт уроки и ведёт хозяйство, Лопухов работает. Но хозяева квартиры удивляются их отношениям. Лопуховы ведут себя не как супруги, а скорее как брат и сестра: живут в разных комнатах, не появляются друг перед другом раздетые, не входят без стука. Молодые люди не видят ничего странного в этом, считая, что только так удастся сохранить нормальные отношения.

Вера Павловна решает открыть швейную мастерскую. Но предприятие она организовывает необычно: все работницы равны и получают одинаковую долю с прибыли, как и сама Вера Павловна. Иногда работницы и Вера с мужем проводят вместе выходные, выбираясь на пикник. С клиентами проблем тоже не возникло: найти их помогает Жюли, содержанка из высшего общества. Мастерская быстро расширяется, приносит хорошую прибыль.

Вере Павловне снится второй сон. В нём она видит поле и грязь. Её муж объясняет во сне, что есть «чистая грязь», из которой может вырасти колос, и «гнилая грязь», которая не дает всходов. Затем во сне появляется её мать. Она рассказывает Вере историю своей жизни, объясняет причины своего поведения: она вырывалась с низов и познала нужду, поэтому делала все, чтобы вывести семью из бедности. При этом Марья Алексевна объясняет Вере, что всё это ради семьи и, если бы она не была такой злой, дочь не была бы такой доброй.

Однажды Лопухов заболел воспалением лёгких. Он просит помощи у своего давнего друга Кирсанова, который к тому моменту был уже известным медиком. Кирсанов и Вера Павловна по очереди дежурят у кровати больного, и вскоре Дмитрий Сергеевич идёт на поправку. Автор замечает, что оба друга честные, трудолюбивые люди, которые «грудью, без связей, без знакомств, пролагали себе дорогу». Объединяло их и ещё одно – оба любили Веру Павловну. Кирсанов, первое время часто бывавший у молодоженов, вскоре понял, что влюблен. Но он не собирался разрушать семью, поэтому крайне редко бывал у них. Теперь ему вновь пришлось посещать Лопуховых из-за болезни друга. Кирсанов понимал, что «ступает на опасную для себя дорогу», ведь до этого ему сложно было побороть свои чувства. Он надеялся вновь постепенно отдалиться от Лопуховых. К тому моменту, оба супруга осознали – что-то в их жизни изменилось. 

Вере Павловне сниться сон, в котором она читает собственный дневник. В нём написано, что Вера испытывает к своему мужу скорее благодарность, а по-настоящему любит Кирсанова. Героиня понимает, что до этого не осознавала потребности в тихом, нежном чувстве, которого нет у мужа, но есть у Кирсанова.  

Вера Павловна чувствует, что сон был правдивым. Она действительно любит Кирсанова. Вскоре это видит и Лопухов, ведь жена написала ему записку с извинениями. Дмитрий Сергеевич решает не мешать двум влюблённым, поэтому сначала он уезжает к родственникам в Рязань, а потом, 11 июля «поутру произошло недоумение в гостинице у станции московской железной дороги».

В тот день к Вере Павловне заходит знакомый Лопухова и Кирсанова – Рахметов. Этот герой — «особенный человек». Он родился в богатой дворянской семье, не зная лишений и материальных проблем. Но встреча с Кирсановым перевернула сознание молодого Рахметова. Тот познакомил его с трудами социалистов-утопистов, и юноша загорелся их идеями. Рахметов продаёт имение, раздает деньги способным, бедным студентам, а сам живёт в спартанских условиях. С юных лет он закаляет свою волю и тело, неустанно занимаясь умственными и физическими упражнениями, приучая себя переносить страдания. Так, однажды он спал на гвоздях, не обращая внимания на кровь и боль. Стремясь быть ближе к народу, он пешком прошел всю Россию, был дровосеком, каменотёсом, бурлаком. Его даже прозвали Никитушкой Ломовым в честь известного богатыря-бурлака. Автор считает, что благодаря таким людям, как Рахметов, «расцветает жизнь всех; без них она заглохла бы». Это «соль земли».

Рахметов передаёт Вере Павловне записку от Лопухова, в которой тот просит её во всём слушаться этого человека. Рахметов объясняет Вере Павловне различия характеров её с мужем. Такой союз не мог бы, по словам Рахметова, существовать долго. Веру Павловну успокаивают его слова, она вполне согласна с ними. 

Через несколько недель Вера Павловна в Новгороде венчается с Кирсановым.

Глава 4. Второе замужество

Вера Павловна получает из Берлина письмо от человека, представившимся близким другом Лопухова. В письме тот передает слова самого Дмитрия Сергеевича о том, что супруги — очень разные люди, и расставание было лучшим выходом из ситуации. Вера Павловна отвечает на письмо, анализирует свои отношения с Лопуховым и соглашается со словами Дмитрия Сергеевича.  

Семья Кирсановых устраивает свой быт таким же образом, как и семья Лопуховых. В их доме есть нейтральные и не нейтральные комнаты, в которые разрешено входить только после стука. И Кирсанов, и Вера Павловна много работают, но при этом успевают и отдыхать. Они отмечают, что со временем их чувства становятся только сильнее. Благодаря Кирсанову Вера Павловна начинает интересоваться медициной. Иногда она даже ездит помогать ему в госпиталь, что для женщины 19 века было нетипично и смело.

Вскоре ей опять снится сон. Она видит покрытое цветами поле и дворец. Далее перед ней предстают картины из прошлого. Вера видит трёх богинь: Астарту, которая была рабыней мужа, Афродиту, бывшую источником восхваления и объектом желания, но не признанную равной мужчинам, и Непорочность, прекрасную даму рыцарских времён, которую любили только до свадьбы. Вдруг Вера видит себя в образе прекрасной богини. Она понимает, сейчас настало время таких женщин, как она: равных мужчинам. Затем перед ней мелькают картины будущего России, где люди живут счастливо и трудятся.  

Вскоре Вера Павловна открывает новую швейную мастерскую и магазин на Невском проспекте. Вместе со своей единомышленницей и помощницей Натальей Мерцаловой, они мечтают о множестве швейных мастерских в будущем. После этого прошло ещё несколько лет без особых происшествий. 

Глава 5. Новые лица и развязка

Катерина Васильевна Полозова была дочерью отставного ротмистра и предпринимателя, который успел сколотит изрядное состояние. Мать девушки умерла, а отец в однажды поссорился не с тем человеком и в 60 лет почти потерял свое состояние. Денег в семье стало намного меньше, но Полозовы не бедствовали.

Екатерина Васильевна Полозова многим обязана  Александру Кирсанову. Он лечил девушку от нервной болезни и помог разрешить её конфликт с отцом. Полозова была влюблена в светского ловеласа Соловцева, но отец запретил ей встречаться с ним. Кирсанов открыл глаза героине на Соловцева и убедил отца давать ей больше свободы, не прибегая к жестким методам. Екатерина и Соловцев теперь помолвлены, но после общения с женихом девушка осознала, что он — не тот человек, и они расстались.

Однажды Василий Полозов решил продать свой завод. Покупателем стал Чарльз Бьюмонт – агент лондонской фирмы в Петербурге, сам он был американцем. 

Бьюмонт был приглашен на обед к Полозовым, там он познакомился с Катей. Между ними завязался разговор, в котором Катерина сказала, что хочет найти себе какое-то дело, которое будет приносить пользу. Тогда Чарльз посоветовал ей узнать поближе Веру Кирсанову и попросил рассказать, как у той идут дела. 

Бьюмонт стал частым гостем в доме Полозовых и очень сблизился с Катей. Между ними возникла любовь, и вскоре Чарльз сделал девушке предложение. 

Тем временем в семье Кирсановых всё остается по-прежнему. Теперь у них часто собираются молодые люди, в том числе и Екатерина Васильевна Бьюмонт (урожденная Полозова). Она вышла замуж за агента английской фирмы предпринимателя Чарльза Бьюмонта. Супруги счастливы, но отношения их нельзя назвать страстными и эмоциональными. Однажды на вечере выясняется, что Бьюмонт  — Дмитрий Сергеевич Лопухов. Оказывается, что он инсценировал своё самоубийство, чтобы не мешать Вере и Кирсанову. После этого он уехал в Америку, где прожил несколько лет и стал успешным предпринимателем. Оба семейства были рады встрече, чувствуя духовную близость, и в тот же день решили искать квартиры рядом. Вскоре они действительно поселяются в одном доме, принимают гостей, выезжают на пикники. Екатерина Васильевна открывает свою швейную мастерскую, а Вера Павловна открывает уже третью и собирается сдавать экзамены на медика.

Глава 6: Перемена декораций

Действие начинается с того, что читатель видит даму в ярких одеждах, она кричит «В Пассаж!». Раньше она держала траур, но сейчас есть повод только для радости. На этом повествование заканчивается. 

Автор: Ксения Яблокова

«Что делать?» за 11 минут. Краткое содержание романа Чернышевского

11 июля 1856 г. в номере одной из больших петербургских гостиниц находят записку, оставленную странным постояльцем. В записке сказано, что о её авторе вскоре услышат на Литейном мосту и что подозрений ни на кого иметь не должно. Обстоятельства выясняются очень скоро: ночью на Литейном мосту стреляется какой-то человек. Из воды вылавливают его простреленную фуражку.

Продолжение после рекламы:

В то же самое утро на даче на Каменном острове сидит и шьёт молодая дама, напевая бойкую и смелую французскую песенку о рабочих людях, которых освободит знание. Зовут её Вера Павловна. Служанка приносит ей письмо, прочитав которое Вера Павловна рыдает, закрыв лицо руками. Вошедший молодой человек пытается её успокоить, но Вера Павловна безутешна. Она отталкивает молодого человека со словами: «Ты в крови! На тебе его кровь! Ты не виноват — я одна…» В письме, полученном Верой Павловной, говорится о том, что пишущий его сходит со сцены, потому что слишком любит «вас обоих»…

Трагической развязке предшествует история жизни Веры Павловны. Детство её прошло в Петербурге, в многоэтажном доме на Гороховой, между Садовой и Семёновским мостом. Отец её, Павел Константинович Розальский — управляющий домом, мать даёт деньги под залог. Единственная забота матери, Марьи Алексеевны, по отношению к Верочке: поскорее выдать её замуж за богатого. Недалёкая и злая женщина делает для этого все возможное: приглашает к дочери учителя музыки, наряжает её и даже водит в театр. Вскоре красивую смуглую девушку замечает хозяйский сын, офицер Сторешников, и тут же решает соблазнить её. Надеясь заставить Сторешникова жениться, Марья Алексеевна требует, чтобы дочь была к нему благосклонна, Верочка же всячески отказывается от этого, понимая истинные намерения ловеласа. Ей удаётся кое-как обманывать мать, делая вид, что она заманивает ухажёра, но долго это продолжаться не может. Положение Верочки в доме становится совершенно невыносимым. Разрешается же оно неожиданным образом.

Брифли существует благодаря рекламе:

К Верочкиному брату Феде приглашён учитель, студент-медик выпускного курса Дмитрий Сергеевич Лопухов. Сначала молодые люди относятся друг к другу настороженно, но потом начинают беседовать о книгах, о музыке, о справедливом образе мыслей и вскоре чувствуют расположение друг к другу. Узнав о бедственном положении девушки, Лопухов пытается ей помочь. Он ищет ей место гувернантки, которое дало бы Верочке возможность поселиться отдельно от родителей. Но поиски оказываются безуспешными: никто не хочет брать на себя ответственность за судьбу девушки, если она сбежит из дому. Тогда влюблённый студент находит другой выход: незадолго до окончания курса, чтобы иметь достаточно средств, он оставляет учёбу и, занявшись частными уроками и переводом учебника географии, делает Верочке предложение. В это время Верочке снится первый её сон: она видит себя выпущенной из сырого и тёмного подвала и беседующей с удивительной красавицей, которая называет себя любовью к людям. Верочка обещает красавице, что всегда будет выпускать из подвалов других девушек, запертых так же, как была заперта она.

Продолжение после рекламы:

Молодые снимают квартиру, и жизнь их идёт хорошо. Правда, квартирной хозяйке кажутся странными их отношения: «миленькая» и «миленький» спят в разных комнатах, входят друг к другу только после стука, не показываются друг другу неодетыми и т.  п. Верочке с трудом удаётся объяснить хозяйке, что такими и должны быть отношения между супругами, если они не хотят надоесть друг другу.

Вера Павловна читает книжки, даёт частные уроки, ведёт хозяйство. Вскоре она затевает собственное предприятие — швейную мастерскую. Девушки работают в мастерской не по найму, а являются её совладелицами и получают свою долю от дохода, как и Вера Павловна. Они не только трудятся вместе, но вместе проводят свободное время: ездят на пикники, беседуют. Во втором своём сне Вера Павловна видит поле, на котором растут колосья. Она видит на этом поле и грязь — вернее, две грязи: фантастическую и реальную. Реальная грязь — это забота о самом необходимом (такая, которою всегда была обременена мать Веры Павловны), и из неё могут вырасти колосья. Фантастическая грязь — забота о лишнем и ненужном; из неё ничего путного не вырастает.

Брифли существует благодаря рекламе:

У супругов Лопуховых часто бывает лучший друг Дмитрия Сергеевича, его бывший однокурсник и духовно близкий ему человек — Александр Матвеевич Кирсанов. Оба они «грудью, без связей, без знакомств, пролагали себе дорогу». Кирсанов — человек волевой, мужественный, способный и на решительный поступок, и на тонкое чувство. Он скрашивает разговорами одиночество Веры Павловны, когда Лопухов бывает занят, возит её в Оперу, которую оба любят. Впрочем, вскоре, не объясняя причин, Кирсанов перестаёт бывать у своего друга, чем очень обижает и его, и Веру Павловну. Они не знают истинной причины его «охлаждения»: Кирсанов влюблён в жену друга. Он вновь появляется в доме, только когда Лопухов заболевает: Кирсанов — врач, он лечит Лопухова и помогает Вере Павловне ухаживать за ним. Вера Павловна находится в полном смятении: она чувствует, что влюблена в друга своего мужа. Ей снится третий сон. В этом сне Вера Павловна с помощью какой-то неведомой женщины читает страницы собственного дневника, в котором сказано, что она испытывает к мужу благодарность, а не то тихое, нежное чувство, потребность которого так в ней велика.

Ситуация, в которую попали трое умных и порядочных «новых людей», кажется неразрешимой. Наконец Лопухов находит выход — выстрел на Литейном мосту. В день, когда получено это известие, к Вере Павловне приходит старый знакомый Кирсанова и Лопухова — Рахметов, «особенный человек». «Высшую натуру» пробудил в нем в своё время Кирсанов, приобщивший студента Рахметова к книгам, «которые нужно читать». Происходя из богатой семьи, Рахметов продал имение, деньги раздал своим стипендиатам и теперь ведёт суровый образ жизни: отчасти из-за того, что считает для себя невозможным иметь то, чего не имеет простой человек, отчасти — из желания воспитать свой характер. Так, однажды он решает спать на гвоздях, чтобы испытать свои физические возможности. Он не пьёт вина, не прикасается к женщинам. Рахметова часто называют Никитушкой Ломовым — за то, что он ходил по Волге с бурлаками, чтобы приблизиться к народу и приобрести любовь и уважение простых людей. Жизнь Рахметова окутана покровом таинственности явно революционного толка. У него много дел, но все это не его личные дела. Он путешествует по Европе, собираясь вернуться в Россию года через три, когда ему там «нужно» будет быть. Этот «экземпляр очень редкой породы» отличается от просто «честных и добрых людей» тем, что являет собою «двигатель двигателей, соль соли земли».

Рахметов приносит Вере Павловне записку от Лопухова, прочитав которую она делается спокойною и даже весёлою. Кроме того, Рахметов объясняет Вере Павловне, что несходство её характера с характером Лопухова было слишком велико, оттого она и потянулась к Кирсанову. Успокоившись после разговора с Рахметовым, Вера Павловна уезжает в Новгород, где через несколько недель венчается с Кирсановым.

О несходстве характеров Лопухова и Веры Павловны говорится и в письме, которое она вскоре получает из Берлина, Некий студент-медик, якобы хороший знакомый Лопухова, передаёт Вере Павловне его точные слова о том, что тот стал чувствовать себя лучше, расставшись с нею, ибо имел наклонность к уединению, которое никак невозможно было при жизни с общительной Верой Павловной. Таким образом, любовные дела устраиваются к общему удовольствию. Семейство Кирсановых имеет примерно такой же образ жизни, что прежде семейство Лопуховых. Александр Матвеевич много работает, Вера Павловна кушает сливки, принимает ванны и занимается швейными мастерскими: их теперь у неё две. Точно так же в доме существуют нейтральные и ненейтральные комнаты, и в ненейтральные комнаты супруги могут зайти только после стука. Но Вера Павловна замечает, что Кирсанов не просто предоставляет ей вести тот образ жизни, который ей нравится, и не просто готов подставить ей плечо в трудную минуту, но и живо интересуется её жизнью. Он понимает её стремление заниматься каким-нибудь делом, «которого нельзя отложить». С помощью Кирсанова Вера Павловна начинает изучать медицину.

Вскоре ей снится четвёртый сон. Природа в этом сне «льёт аромат и песню, любовь и негу в грудь». Поэт, чело и мысль которого озарены вдохновением, поёт песнь о смысле истории. Перед Верой Павловной проходят картины жизни женщин в разные тысячелетия. Сначала женщина-рабыня повинуется своему господину среди шатров номадов, потом афиняне поклоняются женщине, все-таки не признавая её равной себе. Потом возникает образ прекрасной дамы, ради которой сражается на турнире рыцарь. Но он любит её только до тех пор, пока она не становится его женой, то есть рабыней. Затем Вера Павловна видит вместо лица богини собственное лицо. Черты его далеки от совершенства, но оно озарено сиянием любви. Великая женщина, знакомая ей ещё по первому сну, объясняет Вере Павловне, в чем смысл женского равноправия и свободы. Эта женщина являет Вере Павловне и картины будущего: граждане Новой России живут в прекрасном доме из чугуна, хрусталя и алюминия. С утра они работают, вечером веселятся, а «кто не наработался вдоволь, тот не приготовил нерв, чтобы чувствовать полноту веселья». Путеводительница объясняет Вере Павловне, что это будущее следует любить, для него следует работать и переносить из него в настоящее все, что можно перенести.

У Кирсановых бывает много молодых людей, единомышленников: «Недавно появился этот тип и быстро распложается». Все это люди порядочные, трудолюбивые, имеющие незыблемые жизненные принципы и обладающие «хладнокровной практичностью». Среди них вскоре появляется семейство Бьюмонт. Екатерина Васильевна Бьюмонт, урождённая Полозова, была одной из самых богатых невест Петербурга. Кирсанов однажды помог ей умным советом: с его помощью Полозова разобралась в том, что человек, в которого она была влюблена, недостоин её. Потом Екатерина Васильевна выходит замуж за человека, называющего себя агентом английской фирмы Чарльзом Бьюмонтом. Тот прекрасно говорит по-русски — потому что якобы до двадцати лет жил в России. Роман его с Полозовой развивается спокойно: оба они — люди, которые «не бесятся без причины». При встрече Бьюмонта с Кирсановым становится понятно, что этот человек — Лопухов. Семейства Кирсановых и Бьюмонт чувствуют такую духовную близость, что вскоре поселяются в одном доме, вместе принимают гостей. Екатерина Васильевна тоже устраивает швейную мастерскую, и круг «новых людей» становится таким образом все шире.

Краткое содержание романа «Что делать?» Чернышевского Н.Г.

В Петербурге летом 1856 года в номере одной из гостиниц находят записку от постояльца: дескать, прошу никого ни в чем не винить, скоро обо мне услышат на Литейном мосту. Типичная записка самоубийцы!

И в самом деле, вскоре на Литейном мосту стреляется какой-то человек — во всяком случае, из воды выловили простреленную фуражку.

На даче на каменном острове молодая дама, которая шьет, напевая революционную французскую песенку, получает со служанкой письмо, которое заставляет ее расплакаться. Молодой мужчина пытается ее утешить, но дама винит его в смерти того, кто прислал это посмертное письмо: этот человек сходит со сцены, потому что слишком любит Веру и своего друга.

Стало быть, молодую даму зовут Вера. Отец ее — управляющий большим доходным домом, мать — ростовщица и процентщица (дает деньги под залог). Маменьке чужды высокие идеалы, она глупа, зла и думает только о выгоде. И единственная цель ее — выдать Веру замуж за богатого человека. Заманивать нужно женихов! Для этого Веру наряжают, учат музыке, вывозят в театр.

Когда сын хозяина дома начинает ухаживать за девушкой, мать всячески подталкивает ее ему навстречу.

Хотя распущенный молодой человек вовсе не собирается жениться на хорошенькой смуглой девушке с прекрасными черными волосами и выразительными черными глазами. Он мечтает об обыкновенной интрижке, однако Верочка отталкивает его. Девушка решительна и очень самостоятельна: с четырнадцати лет она обшивает всю семью, с шестнадцати — дает уроки в пансионе, где сама училась. Однако жизнь с матерью невыносима, а уйти из дома без родительского позволения в те времена девушке было невозможно.

И вот судьба приходит свободолюбивой девушке на помощь: к брату Феде нанимают учителя — студента-медика Дмитрия Лопухова. Верочка сначала дичится, но потом беседы о книгах и музыке, о том, что такое справедливость, помогают их дружескому сближению. Лопухов пытается подыскать ей место гувернантки, но ни одна семья не желает брать на себя ответственность за девушку, не желающую жить дома. Тогда Лопухов предлагает Верочке фиктивный брак. Она с радостью соглашается.

Ради спасения Верочки Лопухов даже бросает курс незадолго до его окончания и подрабатывает частными уроками и переводами. Так ему удается снять приличное жилье.

Тут и снится Верочке сон. Это не обычный сон — как и четыре других сна, он имеет важное значение в структуре романа. Девушка видит, что ее выпустили на волю из сырого и тесного подвала. Встречает ее прекрасная женщина — воплощение любви к людям. Вера Павловна дает ей обещание помогать выпускать из подвалов и других девушек.

Мать в бешенстве, но сделать она ничего не может: дочь замужем!

Живут молодые в разных комнатах, друг к другу без стука не заходят. Это отличное дружеское сосуществование, но не супружеская любовь. Вера Павловна не сидит на шее у своего спасителя: она дает частные уроки, ведет хозяйство. И вот, наконец, открывает свою швейную мастерскую. Это очень важно — так она выполняет свое обещание, данное во сне. Девушки не просто получают плату за работу: они получают долю от дохода. Кроме того, работницы очень дружат: проводят вместе свободное время, ездят на пикники.

Вера Павловна видит второй сон: про поле, на котором растут колосья. Кроме колосьев, на поле — два вида грязи: реальная и фантастическая. Реальная грязь может дать начало чему-то нужному, полезному, а вот из фантастической грязи не произойдет ничего стоящего. Этот сон помогает Вере Павловне понять и простить свою мать, которую только обстоятельства жизни сделали такой озлобленной и корыстолюбивой. Однако ее заботы о «реальной грязи» помогли Верочке выучиться и встать на собственные ноги.

В семействе Лопуховых начинает часто бывать Александр Кирсанов. Он выпускник медицинского факультета, человек, грудью себе проложивший дорогу в жизни.

Кирсанов развлекает Веру Павловну, когда Лопухов занят, возит ее в оперу, которую они очень любят.

Вера Павловна чувствует некоторое беспокойство. Она пытается сделать отношения с мужем более страстными — но беспокойство не оставляет ее. Кирсанов, ничего не объясняя, перестает бывать у Лопуховых. Он влюбился в жену своего друга — и старается побороть свое чувство: « с глаз долой — из сердца вон ». Однако вскоре Кирсанову приходится все-таки навестить Лопуховых: Дмитрий заболел, и Александр принимается его лечить.

Вера Павловна осознает, что и сама влюблена в Кирсанова. Это помогает ей понять третий сон:/некая женщина, чем-то похожая на оперную певицу Бозио, помогает Верочке читать страницы ее дневника, которого она на самом деле никогда не вела. Последние страницы дневника Верочка читать страшится, но Бозио читает ей их вслух: да, чувство, которое героиня испытывает к мужу, всего лишь благодарность.

 

Умные, порядочные, «новые» люди не в силах найти выход из ситуации, и в конце концов Лопухов решается на уловку: выстрел на Литейном мосту.

Вера Павловна в отчаянии. Но тут является к ней Рахметов с письмом от Лопухова. Выясняется, что Лопухов вовсе не покончил счеты с жизнью — он просто решил не мешать жене и другу связать свои жизни.

Рахметов — человек «особенный». Некогда Кирсанов распознал в нем «высшую натуру» и приучил к чтению «нужных книг». Рахметов был очень богат, но продал свое имение, назначил свои особенные стипендии, а сам живет жизнью аскета. Вина не пьет, к женщинам не прикасается.

Однажды даже некоторое время спал, как йог, на гвоздях, чтобы испытать свою силу воли. Есть у него прозвище: Никитушка Ломовой. Это из-за того, что он ходил с бурлаками по Волге для того, чтобы лучше узнать жизнь народа.

Чернышевский только намекает на основное дело жизни Рахметова, но догадливый читатель сообразит, что это — революционер, «двигатель двигателей, соль соли земли».

Получив объяснение происшедшего от Рахметова, Вера Павловна уезжает в Новгород, где через несколько недель венчается с Кирсановым.

Через некоторое время они получают привет из-за границы — Лопухов сообщает, что вполне доволен жизнью, так как давно хотел пожить в уединении.

Кирсановы живут насыщенной жизнью, много работают. У Веры Павловны теперь уже две мастерские. С помощью Кирсанова она начинает изучать медицину. В муже героиня обрела и поддержку, и любящего друга, которому не безразличны ее интересы.

Четвертый сон Веры Павловны —. это историческая галерея женских типов разных времен и народов: женщина-рабыня, прекрасная дама — тоже по сути игрушка фантазии влюбленного рыцаря. ..

Вера Павловна видит и саму себя: черты лица ее озарены светом любви. Женщина будущего — равноправна и свободна. Видит она и устройство будущего общества: огромные дома из хрусталя и алюминия, все счастливы свободным трудом. Трудиться для этого прекрасного будущего нужно именно сейчас.

У Кирсановых собирается общество «новых людей» — порядочных, трудолюбивых и исповедующих принципы «разумного эгоизма». В круг этих людей вскоре вписывается семейство Бьюмонт. Некогда Екатерина, тогда еще Полозова, получила от Кирсанова разумный совет по поводу отношений с претендентом на ее руку: самая богатая невеста Петербурга чуть не вышла замуж за пройдоху. Но теперь она счастлива в браке с «агентом английской фирмы» Чарльзом Бьюмонтом. Впрочем, он прекрасно говорит по-русски — якобы до двадцати лет прожил в России, куда опять возвратился.

Проницательный читатель уже догадался, что это, конечно, Лопухов. Семейства вскоре так подружились, что стали жить в одном доме, причем Екатерина Бьюмонт тоже устраивает мастерскую, хотя у нее достаточно собственных средств. Однако она желает быть полезной людям и обществу, строить свою жизнь по законам созидательного труда.

Ширится круг «новых людей», крепнет вера в счастливое будущее России.

Краткое содержание Что делать, Чернышевский читать

Главная>Краткие содержания

Что делать, Чернышевский

Быстрый переход:

Очень краткое содержание (в двух словах)

Краткое содержание (подробно)

Очень краткое содержание (в двух словах)

Вера Павловна живёт в непереносимых условиях с деспотичной матерью и тюфяком отцом. Мать на неё постоянно орёт и подыскивает ей богатого жениха, не обращая на вкусы дочери никакого внимания. Тут к её младшему брату устраивается учителем Дмитрий Лопухов. Она открывается ему, и он обещает ей помочь уйти из дома. Во время поисков и решения проблем, они влюбляются в друг друга и решают тайно повенчаться. Вскоре они уже счастливо живут отдельно, а Вера Павловна открывает успешную швейную мастерскую, где все девушки получают равную долю от прибыли. Неожиданно она влюбляется в ближайшего друга мужа — Александра Кирсанова. Они все не знают что делать. Тогда Лопухов разыгрывает своё самоубийство и уезжает за границу по поддельным документам, а Вера Павловна и Кирсанов женятся. В один из дней Кирсанов знакомится с Екатериной Полозовой, которой он спасает жизнь. Она становится другом их семьи, в особенности Веры Павловны. Отец Полозовой продаёт завод, агентом при продаже становится Чарльз Бьюмонт, который за обедом знакомится с Катериной. Бьюмонт узнаёт о её знакомстве с Кирсановыми, начинает часто к ним ходить и спрашивать о них новости. Вскоре они влюбляются и женятся. После свадьбы Катерина узнаёт, что Бьюмонт, это бывший Лопухов. Она рассказывает об этом Кирсановым, те очень счастливы за них. Обе пары решают снять рядом квартиры, начинают приглашать гостей в обе квартиры, вместе ездить за город.

Краткое содержание (подробно)

11 июля 1856 года в Петербурге в гостиничном номере обнаружили странную записку, похожую на последнее послание самоубийцы. В ней говорилось, что об ее авторе скоро услышат на Литейном мосту и, чтобы никого в этом не винили. Вскоре так и случилось. Какой-то человек стрелялся на Литейном мосту. В реке была обнаружена простреленная фуражка. На следующее утро на своей даче на Каменном острове этой новостью была огорчена одна дама. Звали ее Вера Павловна. Пока он сидела и шила, про себя напевая какую-то французскую песенку, служанка принесла ей письмо. Прочитав его, женщина была безутешна, а вошедший мужчина пытался ее успокоить. Она не унималась и во всем винила себя.

Чтобы стало более понятно, почему так сложились обстоятельства, нужно знать и предысторию жизни Веры Павловны.­ Она выросла в Петербурге в многоэтажном доме на Гороховой. Отец ее был управляющим, а мать — ростовщицей. Маменька была довольно глупой и злой женщиной, мечтающей как можно выгоднее выдать Веру замуж. Для этого она всячески наряжала дочь, учила музыке, выводила в свет, одним словом, устроила охоту на богатого жениха. Вскоре ее мечта сбылась, на красивую Веру обратил внимание хозяйский сын — офицер Сторешников. Решив воспользоваться ситуацией, он надумал соблазнить молодую особу. Мать Веры требовала, чтобы она была добра с ним. Зная истинные намерения соблазнителя, Вера всячески уклонялась от ухаживаний, но долго так продолжаться не могло.

Эта ситуация разрешилась совершенно неожиданным образом. В их дом был приглашен учитель для брата Веры — Феди. Им оказался молодой студент-медик Дмитрий Сергеевич Лопухов. Сначала Верочка к гостю отнеслась настороженно, а потом они все чаще вместе беседовали на разные темы. Разделяя общие взгляды на жизнь, они почувствовали расположение друг к другу. Лопухов же, узнав о тягостном положении девушки в доме, захотел ей помочь. Он пытался найти Вере место гувернантки, чтобы она переехала из дома, но тщетно. Никто не хотел брать молодую особу, сбежавшую из дома. Тогда он сам оставил учебу на последнем курсе и занялся частными уроками, чтобы заработать на их совместный быт. После этого он сделал Вере предложение. В этот период ей приснился ее первый пророческий сон. В нем она была выпущена из темницы и беседовала с красивой девушкой, называющей себя любовью к людям. Тогда Вера пообещала ей впредь выпускать из подвалов всех запертых девушек.

Молодые сняли квартиру, зажили счастливо и размеренно. Хозяйка, правда, считала их отношения немного странными, так как жили они в раздельно и друг к другу без стука не входили. Верочка объяснила ей, что такие отношения ведут к долгой и счастливой жизни. Так, супруги никогда не надоедят друг другу. Постепенно Вера занялась частными уроками. В перерывах она много читала и исправно вела хозяйство. Со временем она даже задумала собственное швейное предприятие, на которое пригласила работать и других девушек. Но работали они не по найму, а на равных условиях с ней. Они стали не только вместе трудиться, но и вместе отдыхать, устраивать чаепития, пикники. Предприятие процветало. Вскоре она увидела второй сон. В нем­ она смотрела на поле, на котором были две грязи: реальная и фантастическая. Первая представляла собой заботу о самом необходимом и из нее росли колосья. А вторая была заботой о ненужных вещах. Из нее ничего хорошего, соответственно, не могло вырасти.

Завсегдатаем Лопуховых был друг и однокурсник Дмитрия Сергеевича — Кирсанов Александр Матвеевич. Оба они сами возлагали себе дорогу, без всякой помощи и связей. Иногда, когда Дмитрий Сергеевич бывал занят, Кирсанов мог вывести Веру Павловну в театр, на концерт. Они много беседовали на разные темы. Это был очень интересный, мужественный и волевой человек. Вскоре, он перестал навещать Лопуховых, не объясняя почему. Как оказалось, он был влюблен в супругу друга и не хотел им мешать. Однажды Дмитрий Сергеевич серьезно заболел и тогда Кирсанов все-таки появился в их доме, как лечащий врач. Он не просто лечил друга, но и помогал во всем Вере Павловне, пока ее муж болел. Постепенно она поняла, что тоже влюблена в этого человека. Вера Павловна была в полном смятении. Вскоре ей приснился третий сон. В нем она видела какую-то незнакомку, читающую ее дневник. В этом дневнике говорилось, что Вера испытывала к мужу нечто похожее на благодарность, а не нежное чувство, в котором на самом деле нуждалась.

Эта ситуация казалась всем троим неразрешимой. Лопухов нашел только один выход из нее — выстрел на Литейном мосту. Эту новость Вере Павловне принес Рахметов — их общий друг. Именно он объяснил ей, отчего она потянулась к Кирсанову. Ее несходство с Лопуховым было настолько велико, что ей нужен был другой человек. После этого разговора она немного успокоилась и уехала на время в Нижний Новгород. Вскоре они с Кирсановым обвенчались. У Веры Павловны открылась еще одна швейная мастерская. Некий студент-медик из Берлина, хороший знакомый Лопухова, также рассказал ей, что Лопухов и Вера Павловна были слишком разными. Сам Лопухов имел склонность к уединению, а его супруга была чересчур общительна. Таким образом, получилось, что ситуация устроилась к общему удовольствию.

Вера Павловна продолжает жить, как жила. Теперь у нее в доме две разновидности комнат: нейтральные и ненейтральные. В последние супруги могут входить без стука. Александр Матвеевич позволяет ей вести привычный образ жизни и даже интересуется ее делами. Он всегда готов прийти на помощь в трудную минуту. С его помощью она начинает увлекаться медициной. Вскоре она видит свой четвертый сон. В нем природа наполнена любовью и приятными ароматами. Перед ее глазами проходит история женщин в разные тысячелетия, от роли рабыни до богини. Затем происходит турнир, в котором храбрый рыцарь сражается за сердце прекрасной дамы. В лице богини она узнает себя. Хоть и несовершенное, но это лицо озарено любовью.

В гости к Кирсановым приходят самые разные интересные люди, друзья и единомышленники. Все они молоды, полны сил и энергии, имеют жизненные принципы и цели. Среди них особенно выделяется семья Бьюмонт. Екатерина Васильевна Полозова когда-то была богатейшей невестой в Петербурге. Она была влюблена в недостойного человека, но Кирсанов Александр Матвеевич своим советом помог ей разобраться в этой ситуации. Вскоре она вышла замуж за господина Бьюмонта — агента одной английской фирмы. Он отлично владел русским языком. По его словам он много лет проживал в России. Их роман развивался логично и без излишней суеты. Оба они люди уравновешенные, уверенные в себе. Встретившись с Чарльзом Бьюмонтом лично, Кирсанов понял, что это сам Лопухов, и они стали тесно дружить семьями.

см. также:
Краткие содержания других произведений

Характеристики главных героев произведения Что делать, Чернышевский

Сочинения по произведению Что делать, Чернышевский

Краткая биография Николая Чернышевского

«Что делать?» краткое содержание по главам романа Чернышевского

Настройки

Размер шрифта

Данное произведение было издано в 1906 году. Автор потратил на его написание всего несколько месяцев. Это было то время, когда он находился в заточении в одной из одиночных камер Петропавловской крепости. Краткое содержание романа Чернышевского «Что делать?» по главам раскроет не только любовную линию ведущих персонажей, но и затронет другие не менее важные темы. Экономические, социальные и философские идеи того времени.


Главные герои

  • Вера Павловна Розальская – свободолюбивая и своенравная. Согласилась на фиктивный брак, чтобы стать независимой от тирана-матери. Сумела организовать собственное производство.
  • Александр Матвеевич Кирсанов – медик. Близкий друг Дмитрия, влюбленный в его жену и стесняющийся признаться в этом. Осмелился сказать правду только после мнимой смерти товарища, став для Веры вторым мужем.
  • Дмитрий Сергеевич Лопухов – первый муж Веры. Благороден и открыт. Избавил Веру от гнета матери, сделав ей предложение руки и сердца. Поняв, что она его разлюбила, разыгрывает сцену самоубийства.
  • Рахметов – аскет, отказавшийся от всех земных удовольствий ради идеи и служения людям.
  • Марья Алексеевна – мать Веры, любящая в жизни только деньги. Готова дочь родную повыгоднее продать ради своего обеспеченного будущего.

I. Дурак

Странный постоялец заселился вечером в одну из Петербургских гостиниц. Отужинав на скорую руку, мужчина попросил его не тревожить, но разбудить непременно в 8 утра следующего дня. Однако утром слуга не смог до него достучаться. За дверью была тишина. Вызвав полицейского, дверь совместными усилиями взломали. В комнате никого не оказалось. На столе лежала записка, текст которой гласил, что скоро о ее авторе услышат на Литейном мосту, подозревать никого не стоит.

Полицейский, связав факты воедино, понял, что постоялец и есть тот самый мужчина, застрелившийся вечером вчерашнего дня на мосту. Тело не было найдено, но на месте предполагаемого суицида была найдена простреленная фуражка. Прислуга гостиницы опознала ее. Именно эта фуражка была на голове их заезжего гражданина.

II. Первое следствие дурацкого дела

Этим же утром одна молодая дама сидела у себя в комнате на даче и напевала под нос бойкую песенку. Единение было прервано приходом служанки с письмом в руках. Распечатав послание, Вера Павловна побледнела. Это была предсмертная записка от дорогого ей человека, решившего уйти из жизни. В записке он сообщает, что сходит со сцены, любя обоих. В комнату вошел молодой человек. Он бросился утешать рыдающую женщину, но она его оттолкнула, обвинив в случившейся трагедии, но вскоре переложила вину на себя.

III. Предисловие

С первых страниц рассказа, автор дает понять, что очень плохо думает о публике. При написании романа, он использовал хитрость всех романистов. Закрутил сюжет с первых минут, потом навеял тумана, чтобы ввести читателя в заблуждение. Он не скрывает, что есть среди его публики некоторая доля людей, которых он уважает и ценит. Ради них ему еще нужно и можно писать.

Глава первая. Жизнь Веры Павловны в родительском доме

Вера Павловна выросла в многоэтажке на Гороховой улице. Ее отец, Павел Константинович Розальский помимо службы в департаменте, управлял домом. Мать, Марья Алексеевна, выдавала деньги под залог. Ее доход был гораздо выше дохода мужа. Семьей по тем временам они считались зажиточной. У Веры был младший брат Федя.

В 12 лет Веру отдали в пансион. Дополнительно она брала уроки игры по фортепьяно. Девочка умела хорошо шить. В 14 она уже обшивала всю семью. Мать постоянно обзывала ее цыганкой за смуглый цвет кожи. Ее одежда была больше похожа на лохмотья, но когда Верочке исполнилось 16, мать изменила свое отношение к ней. Перестала обзывать и стала наряжать пуще прежнего.

Причины таких перемен были очевидны. Марья Алексеевна желала поскорее выдать дочь замуж и прилагала к этому все усилия. Надежды матери оправдались, когда на Веру обратил внимание сын хозяев дома, Сторешников. Женщина не пожалела денег, купив билеты в оперу, в ту же самую ложу, где был хозяйский сынок с друзьями. Вера, почувствовав себя неловко в их обществе, сослалась на головную боль и покинула театр.

Михаил Иванович после оперы продолжил вечер в модном ресторане, где встретил старую знакомую, француженку Жюли. Он говорит всем, что расстался с бывшей девушкой Адель и сейчас он с Верой.

Утром в дом Веры с визитом заявился Сторешников собственной персоной. Чтобы мать не поняла о чем между ними идет разговор, девушка начала общаться с гостем по-французски. Она сказала, что ей известно о том, кем он выставил ее перед друзьями. Ей это было неприятно. Она просит Михаила впредь не попадаться ей на глаза.

Жюли под предлогом поиска учительницы фортепьяно для своей племянницы приехала в дом Розальских. Она признается Вере, что Михаил заключил на нее пари. Сама Вера ей понравилась. Она советует простить Сторешникова и выйти за него замуж. Этот брак мог поправить материальное положение их семьи, да и мать бы успокоилась и перестала донимать разговорами о замужестве.

Вере Михаил совсем не нравился, и замуж она за него не собиралась, но ему удалось уговорить девушку хорошо подумать, прежде чем давать категоричный отказ.



Глава вторая. Первая любовь и законный брак

Избежать брака со Сторешниковым помог случай. Феде наняли репетитора. Студент-медик Дмитрий Лопухов стал частым гостем в их доме. Со слов своего ученика он узнал историю Веры и ее потенциального жениха.

Первый раз ему удалось познакомиться с Верой поближе на ее дне рождения, куда его пригласила ее мать. Во время танца девушка разоткровенничалась с ним, пожаловавшись на грядущую свадьбу.

Лопухов пытается помочь Вере с работой, но безуспешно. Он бросает учебу на последнем курсе и начинает зарабатывать на жизнь частной практикой и переводом учебников. Ему пришлось пойти на это ради Веры, чтобы забрать ее из родительского дома к себе на съемное жилье.

Вере часто снились сны. Ее первый сон был странным. Ей приснилось, что ее выпустили из темного подвала, где она находилась в заточении. Оказавшись посреди поля, Вера видит красивую незнакомку, представившуюся любовью к людям. Дальше во сне Вера шла по городу и выпускала на свободу запертых в подвале девушек.

Работу Вера так и не могла найти. Ей все отказывали, опасаясь идти против воли ее родителей. Они с Дмитрием решили пожениться, но жить будут на Вериных условиях. Сидеть на шее мужа она не собиралась. Ей нужны собственные средства, чтобы обеспечить себя. Спать они будут в разных комнатах и относиться друг к другу как друзья, не более.

Глава третья. Замужество и вторая любовь

Семейная жизнь потекла своим чередом. Дмитрий дает уроки. Вера затеяла собственное дело, открыв небольшую швейную мастерскую. Жюли посодействовала Вере с подбором клиентуры. Хозяйке съемной квартиры эта пара казалось странной. Где это видано, чтобы муж и жена прежде чем войти в комнату, стучатся. Они больше напоминали брата и сестру, чем новобрачных.

Второй сон был про поле, усеянное колосьями и про грязь, реальную и фантастическую. Объяснение этому было. Из реальной грязи вырастает будущий урожай, из нереальной ничего не будет. У нее нет развития.

Дело Веры было успешным. За три года она неплохо развернулась. В коллективе работало уже не три девушки, а семь. Каждая их них получала свой процент от дохода. Девчонки сдружились между собой и проводили время вместе не только на работе, но и вне ее. Выбирались на природу, устраивали пикники, вели задушевные разговоры.

Однажды Дмитрий серьезно заболел, подхватив воспаление легких. Вера и Кирсанов дежурили у его кровати по очереди. Александр Матвеевич много времени проводил с Верой наедине. Незаметно для себя, юноша понял, что влюбился в жену друга. Испугавшись нового для себя чувства, Кирсанов начал под любым предлогом отказываться от визита к ним в дом. Вере тоже нравился Кирсанов.

Третий сон был про дневник Веры, написанный ее рукой. В нем говорилось, что ее чувства к мужу не более чем благодарность за его заботу и доброту. Вера поняла, что не любит мужа. Дмитрий начал догадываться, что между женой и Кирсановым что-то происходит. Он понял, что лишний в этом любовном треугольнике. Лопухов инсценирует самоубийство на Литейном мосту. О его планах знал только один человек, Рахметов, экземпляр редкой породы. Он и принес Вере записку от Дмитрия, где тот сообщал, что покидает сцену.



Глава четвертая. Второе замужество

Письмо, попавшее в руки Веры Павловны было от отставного медицинского студента в котором он постарался как можно точнее передать слова и мысли покойного Лопухова. Огромное значение на Дмитрия произвел сон Веры. Он сразу понял, что их отношения уже никогда не будут прежними. Как мог, он старался сохранить то положение вещей, к которому успел привыкнуть, но время показало что ничего уже не исправить.

Дмитрию пришлось уехать в Рязань. Он не мог больше оставаться с Верой под одной крышей, видя, как она тяготится его обществом. Она чувствовала себя обязанной по отношению к нему, любовью здесь и не пахло. Он уступал свое место Кирсанову, будучи абсолютно уверен в том, что это будет самой лучшей развязкой для всех.

Второе замужество Веры можно назвать счастливым. Они с Кирсановым много времени проводили вместе, читая и обсуждая прочитанное, спорили, искали и находили компромиссы. Александр почти все время проводил на работе. Вера все чаще стала задумываться, а почему бы ей не попробовать соответствовать мужу и не стать женщиной-медиком. Супруг одобрил ее решение и всячески помогал постигать первые азы в медицине.

Новый сон Веры был ярок и красочен. Цветущее поле, пение птиц, сказочный дворец. Три женщины из разных эпох, царицы и богини. Астарта, рабыня своего мужа. Она не вправе распоряжаться собственной жизнью и судьбой. Прекрасная Афродита, служившая мужчинам источником наслаждения. Третья царица «Непорочность», грустная и скорбящая. Вера понимает, что следующей царицей станет она. В ее эпоху будет царить равноправие. В подтверждение этому она видит картину будущего своей страны, где все счастливы и беззаботны.

Катерина Васильевна Полозова пишет письмо Полине, где сообщает, что очарована знакомством с Верой, хозяйкой двух швейных мастерских и ее замечательным мужем.


Глава пятая. Новые лица и развязка

Катерина Полозова дочь отставного ротмистра. Мать девушки умерла. Отец успел сколотить неплохой капитал за счет ведения бизнеса, но все накопления были утеряны им в 60 лет из-за нечаянной ссоры с одним человеком.

Катя была благодарна Александру Кирсанову. В свое время он помог ей ценным советом, и она смогла сделать правильный выбор. Ее жених оказался совсем не тем человеком, за которого она его принимала.

Обстоятельства вынудили Василия Полозова продать завод. Выгодное приобретение сделал американец по имени Чарльз Бьюмонт. В общении с иностранцем проблем не возникло. Мужчина прекрасно говорил по-русски. Он признался, что его детство и юность прошли в России. Отсюда великолепное знание русского языка.

Его роман с Катей стремительно начался после того, как он был приглашен к ним на ужин в дом. В разговоре девушка пожаловалась, что не может найти занятие по душе и тогда Чарльз посоветовал ей завести знакомство с Верой Кирсановой. Вскоре он делает ей предложение.

Во время визита Катерины с Чарльзом в дом Кирсановых, вскрылась тайна ее жениха. Александр сразу узнал в нем своего друга Лопухова. Все были несказанно рады воскрешению Дмитрия.

Две семьи решают жить вместе. Они принимают гостей, проводят совместно досуг. Швейное производство расширилось. У Веры впереди сдача экзамен на медика. Все ее мечты сбылись. Пройдет несколько лет. Они все так же живут вместе, наслаждаясь тихим, семейным счастьем и обществом друг друга.

Глава шестая. Перемена декораций

Дама в ярко-розовом платье, эффектной шляпке, с букетом в руках, скомандовала — В Пассаж! Она должна была еще носить траур, но посчитала, что хватит. Этого дня она ждала слишком долго, целых два года. Больше у нее не будет повода для грусти. Впереди ее ждет радостная и счастливая жизнь.

Краткий пересказ «Обыкновенная история» по главам (краткое содержание)

Краткий пересказ романа «Обыкновенная история» по главам (краткое содержание)


Действие романа происходит в середине XIX века. 

Глава 1

Молодой дворянин Александр Адуев живет со своей матерью Анной Павловной в имении в глубинке России. Будучи единственным сыном, юноша купается в заботе и ласке матери, но жизнь в деревне кажется ему скучной.

Окончив университет, 20-летний Александр решает ехать в Петербург, чтобы сделать карьеру и т.д. Он пишет стихи и мечтает стать знаменитым писателем. В деревне у него остается возлюбленная Софья, к которой он испытывает тихое, спокойное чувство. Однако юноша надеется встретить другую, более страстную любовь, которая перевернет его жизнь.

Мать со слезами провожает Александра, дает ему наставления и просит не забывать ее. Александр уезжает.

Глава II


В Петербурге Александр отыскивает своего дядю Петра Ивановича Адуева, которого не видел 17 лет. Дядя и племянник оказываются очень разными людьми. Александр — чувствительный, мечтательный, восторженный, открытый и ласковый юноша. Петр Иванович — холодный, сдержанный, рассудительный мужчина, состоятельный чиновник и владелец фарфорового завода. 


Дядя советует Александру бороться с мечтательностью и восторженностью, меньше писать Софье и друзьям. Он критикует стихи Александра, которые тот считал удачными.   

Дядя устраивает юношу на службу мелким чиновником. Также дядя находит Александру подработку в журнале, но там юноше приходится писать не стихи, а статьи про сельское хозяйство.  


Дядя сообщает Александру, что собирается жениться, но делает это не столько по любви, сколько с расчетом, чтобы с женой ему было удобно. Дядя советует Александру не жениться по любви в молодости. Однако молодому человеку советы дяди кажутся дикими. 23-летний Александр готов жениться на Наденьке, но та просит подождать один год.


Каждый день после службы Александр спешит на дачу к Наденьке и ее матери. Девушка ревнует и злится, когда тот приезжает позже. Влюбленные проводят много времени вместе, говорят о любви и т.д. Александр счастлив.

Проходит год, отмеренный Наденькой до свадьбы. Счастливый Александр приезжает делать предложение Наденьке, но ему это не удается: в этот день в гостях у Наденьки находится граф Новинский. Умный и любезный граф нравится Наденьке и становится ее постоянным гостем. 

Три месяца Александр мучается от ревности, наблюдая, как Наденька отдаляется от него и сближается с графом. Наконец девушка признается, что влюблена в графа. Александр уходит, плача от горя. 


Глава VI

В тот же вечер убитый горем Александр приходит к дяде (дядя к этому времени уже женат). Дядя холодно и сдержанно говорит с ним и напоминает, что предупреждал о последствиях.

Петр Иванович дает Александру советы, как обращаться с женщинами. В это время их беседу подслушивает молодая жена дяди, Лизавета Александровна. Петр Иванович жалеет, что супруга услышала его истинное мнение о женщинах и браке.

Эта беседа с дядей не утешает Александра, и молодой человек продолжает рыдать. В дело вмешивается Лизавета Александровна. Она ласково беседует с племянником и даже плачет с ним, после чего тот чувствует долгожданное облегчение. С этого дня Лизавета Александровна становится верным другом Александра. 


Часть 2

Глава I

Год спустя после разрыва с Наденькой (Александр уже 6 лет в Петербурге).
25-летний Александр, когда-то мечтательный и пылкий юноша, теперь бросается в другую крайность: он ненавидит и презирает всех людей, все знакомые кажутся ему подлецами и лицемерами. Он разочарован с старом друге Поспелове, который якобы охладел к нему.

Петр Иванович не согласен с позицией Александра и обвиняет его в неблагодарности по отношению к хорошим людям. Дядя упрекает Александра в том, что тот забыл о матери, которой не пишет уже 4 месяца. Этот нагоняй от дяди отрезвляет Александра. Молодой человек признается, что ненавидит сам себя. Елизавета Александровна советует Александру заняться литературным трудом, Петр Иванович же не верит в успех этой затеи.

Тем временем сама Лизавета Александровна задумывается над тем, счастлива ли она со своим рассудительным мужем.

Глава II

Александр решает написать повесть, чтобы доказать дяде свой писательский талант (Александр давно мечтает стать писателем). Полгода он сочиняет повесть и наконец посылает ее издателю. Однако журнал отказывается ее печатать, объясняя это отсутствием таланта у автора. Александр наконец признает, что у него нет писательского таланта. По совету дяди он сжигает все свои тетради со стихами и повестями.

Тут же Петр Иванович просит Александра об услуге: влюбить в себя молодую вдову Тафаеву, чтобы не допустить ее отношений с господином Сурковым, компаньоном Петра Ивановича. Александр соглашается помочь дяде в его хитром плане, хотя и считает дело сложным.


Глава III

Вскоре дядя знакомит Александра с Тафаевой. Юлия Павловна Тафаева — хорошенькая, мечтательная, нервная женщина 23-24 лет, молодая вдова. Александр часто посещает Юлию и вскоре между ними вспыхивает любовь. Сурков замечает это и отступает, как того и хотел Петр Иванович.

На этот раз чувства к Юлии кажутся Александру крепкими и постоянными. Он делает девушке предложение. При этом Александр страшно ревнует и тиранит Юлию. Та покорно терпит его приступы ревности.

Спустя 2 года отношений Александр вдруг охладевает к Юлии, ему становится с ней скучно. Он перестает у нее бывать. Девушка тяжело переживает разрыв: она то обещает отомстить Александру, то умоляет его жениться на ней. Отношения завершаются. Глава IV

После разрыва с Юлией Александр впадает в апатию и хандрит. На службе он уже в третий раз остается без повышения, но это его не волнует. Он не верит в любовь и дружбу, не ждет счастья и радости.

Однажды на рыбалке Александр знакомится с юной девушкой Лизой. Александр ведет себя с ней холодно и сдержанно, но это лишь подогревает интерес девушки. Вскоре Лиза влюбляется в Александра. Тот чувствует к ней симпатию, но не испытывает возвышенного и чистого чувства.

Однажды Александр целует Лизу. На следующий день он приходит к ней на свидание, но вместо Лизы в беседке застает ее отца. Старик отчитывает Александра за бесчестное поведение и требует, чтобы тот исчез. Эти упреки обижают Александра, но он все же оставляет Лизу в покое. Девушка продолжает ждать его каждый день. Спустя время отец объясняет ей, что Александр больше не придет. 


Глава V

Со временем Александр забывает Лизу. Он ведет жизнь отшельника и не общается даже с любящей его тетей Лизаветой Александровной. Молодой человек охладевает ко всему и чувствует усталость от жизни. Он считает, что дядя научил его многому, но отчасти эти уроки и сделали его несчастным. Дядя, Петр Иванович, не признает свою вину. Он напоминает Александру, что с самого начала советовал ему вернуться в деревню. Теперь дядя дает тот же совет. После 8 лет жизни в Петербурге 29-летний Александр уезжает в имение к матери.

Глава VI

29-летний Александр приезжает в родное имение. Мать с трудом узнает сына в худом и бледном Александре. Тот признается, что за 8 лет много пережил в Петербурге. Тем временем Софья, бывшая возлюбленная Александра, давно замужем и ждет 6-ого ребенка.

Анна Павловна окружает Александра заботой, и спустя 2-3 месяца тот наконец полнеет и обретает прежний румянец. В деревне Александр отдыхает душой, занимается хозяйственными вопросами. Он снова пишет статьи о сельском хозяйстве, но теперь делает это с удовольствием и со знанием практической стороны. 


Проходит 1.5 года. 30-летний Александр начинает скучать в деревне. Вскоре умирает его мать, и Александр снова собирается в Петербург. Он пишет дяде и тете о том, что он изменился и теперь правильно смотрит на жизнь, на себя и т.д.

В письме к дяде Александр также упоминает, что теперь знает его тайну: оказывается, Петр Иванович не всегда был таким холодным и расчетливым и в молодости пылко любил тетку Александра — Марью Горбатову. Об этом Александру рассказала сама тетка, уже пожилая женщина.


Эпилог

4 года спустя после второго приезда Александра в Петербург.

Петр Иванович беспокоится о здоровье жены, Лизаветы Александровны. Она утратила интерес к жизни и людям и страдает упадком сил. Петр Иванович понимает, что сам своей холодностью сделал из жены существо, безразличное ко всему. Он надеется, что поездка в Италию улучшит ее состояние, но сама Лизавета не верит в это, хотя и соглашается ехать.

Тем временем к Петру Ивановичу приходит Александр и сообщает, что женится на хорошенькой богатой девушке. 34-летний Александр не знает, любит ли его невеста, но теперь любовь для него не важна. Лизавета Александровна сожалеет о том, что Александр все-таки стал похож на дядю, а не остался собой.

Тут же Александр показывает дяде письмо, которое привез из деревни как улику. Это пылкое письмо молодого Петра Ивановича к своей возлюбленной Марье Горбатовой (тетке Александра). Александр требует от дяди признаться в том, что и тот когда-то любил. Смущаясь перед женой, Петр Иванович признается и тут же сжигает злополучное письмо.

Узнав, что невеста Александра очень богата, Петр Иванович впервые в жизни обнимает племянника. Александр впервые в жизни просит у дяди денег в долг. 


Конец.

Таков краткий пересказ романа «Обыкновенная история» Гончарова по главам и частям: краткое содержание произведения.

Как сокращать главу в формате MLA

••• Stockbyte / Stockbyte / Getty Images

Большинство курсов английского языка в колледже требуют, чтобы студенты форматировали официальные документы в стиле ассоциации современного языка. Обычно студенты используют исследования из книг или других печатных материалов, чтобы укрепить свои аргументы. Студенты должны цитировать всю информацию, которую они собирают из других источников, включая номера глав и страниц, на отдельной странице цитируемых работ, а также с использованием цитирования в тексте.

Цитированные работы Страница

Найдите главу, содержащую информацию в книге, которую вы использовали для обоснования своих утверждений. Как правило, вы указываете диапазон страниц, а не перечисляете номер главы. Чтобы процитировать работу, укажите фамилию автора, запятую и затем имя. Поместите название книги в заглавный регистр и курсивом, за которым следует точка, город публикации, за которым следует двоеточие, издатель, за которым следует запятая, год публикации, за которым следует диапазон страниц, точка и среда публикации. за которым следует точка.Используйте выступ, где вы делаете первую линию заподлицо влево и отступаете второй и последующие строки на 0,5 дюйма. Например:

Стоун, Люсиль. Как танцевать (курсивом). Лос-Анджелес: Harper Publishing, 2003. 26-34. Распечатать.

Ссылки в тексте

Процитируйте всю главу, которую вы использовали для поддержки утверждений в своей статье. Стандартное сокращение для главы — «гл.». или «гл.» без кавычек. Как правило, указывайте главу с диапазонами страниц. Например:

В главе 4 книги «Как танцевать» (курсивом) автор подчеркивает важность гибкости для движений на танцполе (Смит 26-34).

Для классических произведений, которые могут иметь несколько изданий, укажите номера страниц, за которыми следует двоеточие, а затем номер главы, используя «ch». в качестве аббревиатуры главы. Например, Purdue Owl отмечает, что такая цитата может выглядеть так:

Маркс и Энгельс описали человеческую историю как отмеченную классовой борьбой (55-79; гл. 1).

APA Style 6th Edition Блог: Сокращения



Челси Ли

В этом посте будет рассказано, как использовать
сокращений в стиле APA, в частности, как использовать аббревиатуры, которые представляют собой аббревиатуры, состоящие из первых букв каждого слова во фразе.Считайте это FAQ по сокращениям! Вы можете найти сокращения, обсуждаемые в Руководстве по публикации в разделе 4.22 (начиная со стр. 106).

Щелкните вопрос ниже, чтобы сразу перейти к ответу.

Когда следует использовать сокращение?

Используйте сокращения умеренно и только тогда, когда они помогут читателям понять вашу работу. Задайте себе эти вопросы каждый раз, когда вы думаете об использовании определенной аббревиатуры:

  • Читатель знаком с сокращением?
    • Используйте существующее, принятое сокращение, если оно существует, потому что знакомство помогает понять.Если стандартной аббревиатуры не существует, вы можете создать свою.
  • Будете ли вы использовать аббревиатуру хотя бы трижды в статье?
    • Используйте аббревиатуру не менее трех раз в статье, если вы собираетесь ее вообще использовать. Если вы не будете использовать его три раза, то каждый раз произносите этот термин по буквам. Читателю может быть трудно вспомнить, что означает аббревиатура, если вы используете ее нечасто.
  • Будет ли объяснение термина каждый раз слишком однообразным и громоздким?
    • Используйте сокращения, чтобы избежать громоздких повторений и улучшить понимание, а не просто как сокращение написания.Например, обычно легче прочитать фразу из двух слов, чем запомнить значение двухбуквенного сокращения. Более длинные фразы лучше подходят для сокращения.
  • Сколько всего сокращений у вас есть в статье?
    • Нет четкого указания на то, сколько сокращений — это слишком много, но письмо обычно легче понять, когда большинство слов написано по буквам, чем когда оно переполнено сокращениями. Сокращайте только тогда, когда это помогает читателю.

Как ввести аббревиатуру в текст?

При первом использовании аббревиатуры в тексте представьте как полную версию, так и краткую форму.

Когда изложенная версия впервые появляется в описании предложения, поставьте аббревиатуру в скобках после нее:

  • Пример: Мы изучали синдром дефицита внимания / гиперактивности (СДВГ) у детей.

Когда введенная версия впервые появляется в круглых скобках, укажите аббревиатуру в скобках после нее:

  • Пример: Диагноз (то есть синдром дефицита внимания / гиперактивности [СДВГ]) был подтвержден посредством наблюдения за поведением.

После того, как вы определите сокращение (независимо от того, находится ли оно в круглых скобках), используйте только сокращение. Не чередуйте объяснение термина и его сокращение.

Как сокращать авторов групп в текстовых цитатах и ​​записях в списках литературы?

Если в вашей ссылке есть авторская группа, название группы иногда может быть сокращено — например, Американская психологическая ассоциация может быть сокращена до APA.Вы не обязаны сокращать имя автора группы, но можете, если это сокращение поможет избежать громоздких повторений и будет встречаться в статье более трех раз.

Как и в случае с другими сокращениями, при первом упоминании в тексте укажите название группы, а затем укажите аббревиатуру.

Если название группы впервые появляется в описании, поставьте аббревиатуру, запятую и год цитирования в скобках после него.

  • Пример: Американская психологическая ассоциация (APA, 2011) предложила родителям поговорить со своими детьми о семейных финансах в соответствии с их возрастом.

Если название группы впервые появляется в круглых скобках, укажите аббревиатуру в скобках после нее, затем запятую и год цитирования.

  • Пример: Дети должны узнавать о семейных финансах в соответствии с их возрастом (Американская психологическая ассоциация [APA], 2011).

В записи списка литературы не включайте аббревиатуру автора группы. Вместо этого укажите полное название группы.

Правильная справочная запись:

Американская психологическая ассоциация.(2011). долларов и смысл: Разговор с детьми об экономике. Получено с http://www.apa.org/helpcenter/children-economy.aspx

Неверная справочная запись:

Американская психологическая ассоциация (APA). (2011). долларов и смысл: Разговор с детьми об экономике. Получено с http://www.apa.org/helpcenter/children-economy.aspx

Если у вас есть несколько ссылок от одного автора группы, вам нужно только один раз сократить имя (см. Здесь, как обрабатывать ссылки с одним и тем же автором и датой).Обратите внимание: если две разные группы будут сокращать до одной и той же формы (например, Американская психологическая ассоциация и Американская психиатрическая ассоциация сокращают до APA), вы не можете использовать аббревиатуру в своей статье — вместо этого вы должны произносить термин каждый раз, чтобы избежать двусмысленность.

Исключением из сокращений в списке литературы являются случаи, когда работы были опубликованы с использованием сокращений как части автора, названия или источника. Сохраните эти сокращения, потому что они потребуются читателю для извлечения источника (вам также не нужно их определять — просто представьте их как есть).Подробнее об этом читайте в нашем посте, цитируя то, что вы видите

Как представить аббревиатуру вместе с цитатой в тексте?

Иногда аббревиатура указывается вместе с цитатой в тексте. Например, вы можете процитировать тест или показатель, имеющий аббревиатуру, а затем указать его ссылку (в общем случае, вот как процитировать DSM-5 ).

Если прописанная версия термина появляется в повествовании впервые, поместите аббревиатуру и ссылку с датой автора в круглые скобки, разделенные точкой с запятой.Не используйте скобки подряд.

  • Правильно: Мы оценили депрессию с помощью Опросника депрессии Бека – II (BDI-II; Beck, Brown, & Steer, 1996).
  • Неправильно: Мы использовали опись депрессии Бека-II (BDI-II) (Beck, Steer, & Brown, 1996).

Если введенная по буквам версия термина появляется в круглых скобках впервые, поместите аббревиатуру в скобки после нее, затем поставьте точку с запятой и ссылку с датой автора.

  • Пример: Наша оценка депрессии (измеренная с помощью баллов по шкале Beck Depression Inventory – II [BDI-II]; Beck, Steer, & Brown, 1996) показала значительную частоту этого расстройства в популяции.

Могу ли я использовать сокращения в названии статьи?

Избегайте использования сокращений в названии доклада. Написание полного термина в заголовке гарантирует, что потенциальные читатели точно знают, что вы имеете в виду, а если ваша статья официально опубликована, это обеспечит ее точный индекс.

Могу ли я использовать сокращения в бегущей головке?

Нет официального руководства по использованию сокращений в бегущей строке. Мы рекомендуем избегать их, если только аббревиатура не известна и нет альтернативы, которая была бы лучше. Если вы используете аббревиатуру в бегущей строке, вы можете использовать ее сразу без определения. Вместо этого определите аббревиатуру при первом использовании ее в тексте.

Могу ли я использовать аббревиатуры в аннотации?

В общем, нет необходимости использовать аббревиатуры в аннотации, потому что аннотация очень короткая.Однако, если сокращение поможет читателю распознать термин или найти вашу статью с помощью поиска, то допустимо включить сокращение в аннотацию, даже если оно не используется трижды. Если вы используете аббревиатуру как в аннотации, так и в тексте, определите ее в обоих местах при первом использовании.

Могу ли я использовать сокращения в заголовках?

Руководство по публикациям не дает официальных указаний по использованию сокращений в заголовках.Мы рекомендуем вам избегать их — например, читатель может бегло просмотреть статью, прежде чем прочитать ее полностью, а сокращения в заголовках могут быть трудными для понимания вне контекста. Итак, если термин, который вы собираетесь сократить, появляется в заголовке (например, название теста или меры), расскажите термин в заголовке, а затем, когда он впервые появляется в тексте, произнесите его снова и определите там. .

Могу ли я использовать сокращения в таблицах и на рисунках?

Да, вы можете использовать сокращения в таблицах и на рисунках.Все сокращения, используемые в таблицах и рисунках, должны быть определены в примечании к таблице или в подписи к рисунку, соответственно, даже если сокращения также будут определены в тексте, если они там используются. Целью определения сокращений в примечании к таблице или в подписи к рисунку является то, что, если другие авторы повторно используют ваше графическое изображение в будущей статье, определения терминов будут приложены. Кроме того, многие читатели бегло просмотрят статью, прежде чем внимательно ее прочитать, а определение сокращений в таблицах и на рисунках позволит читателям сразу понять их.

Нужно ли определять все сокращения?

Не все сокращения нужно определять. Обратитесь к Merriam-Webster’s Dictionary , чтобы определить, что делать: Если сокращение имеет обозначение abbr. после него в словаре, это означает, что его нужно определить; если у него нет этого обозначения, сокращение считается словом само по себе и может использоваться сразу же без определения. Вам также не нужно определять сокращения для единиц измерения (например,г., см, сантиметр, час, час).

  • Примеры сокращений, которые считаются словами: IQ, REM, HIV, AIDS, FAQ

Как использовать слова a и an перед сокращениями?

Используйте артикль, соответствующий способу произнесения аббревиатуры: перед гласным звуком и — перед согласным звуком. Некоторые сокращения произносятся как слова (напр.g., RAM), а некоторые сокращения произносятся побуквенно, что также называется инициализмом (например, HMO, IQ). Если вы не уверены в произношении аббревиатуры, поищите ее в словаре или спросите коллегу. Если сокращение имеет несколько произношений, используйте первое из словарных статей.

  • Примеры : агент ФБР, расстройство DSM-5 , гражданин США, показатель IQ

Пишутся ли сокращения точками?

Как правило, не используйте точки в сокращениях.Некоторые исключения состоят в том, что вы должны использовать точки в сокращениях для США и Соединенного Королевства, когда эти термины используются как прилагательные (не сокращайте их, если они используются как существительные). А если вы создали для участника ярлык, скрывающий личность, ставьте точку после каждой буквы.

  • Примеры: Бюро переписи населения США, население Великобритании, участник R.E.C.

Как сделать сокращение во множественном числе?

Чтобы сделать сокращение во множественном числе, добавьте –s (или –es , если сокращения уже заканчиваются на s ).Не добавляйте апостроф. Для получения дополнительной информации см. Нашу специальную публикацию о множественных аббревиатурах и числах.

  • Примеры: IQ, RT, CS.

Я не вижу своего вопроса!

Есть вопросы по сокращениям? Задайте нам вопрос в комментарии!

Выучите испанские сокращения, которые вам следует знать

В испанском есть десятки сокращений, и они распространены как в формальном, так и в неформальном письме.

Различия между сокращениями на английском и испанском языках

В отличие от английского языка, где большинство сокращений пишутся с заглавной буквы, многие сокращения на испанском языке — нет.Как правило, аббревиатуры с заглавной буквы — это личные титулы (например, старший и доктор, хотя сами слова при написании не пишутся с заглавной буквы) и названия, полученные от имен собственных. Но бывают исключения.

Также обратите внимание, что, как и в английском, некоторые сокращения используются с точками или без них, в зависимости от стиля автора или публикации. В бегущем тексте стрелки компаса обычно не сокращаются.

Список испанских сокращений

Вот самые распространенные испанские сокращения.Этот список далеко не полный, так как в испанском есть сотни сокращений. Среди не перечисленных здесь есть те, которые распространены только в одной стране, включая аббревиатуры для государственных учреждений, такие как JUJEM для Junta de Jefes del Estado Mayor , Испанский объединенный комитет начальников штабов.

Этот список показывает испанское сокращение жирным шрифтом, испанское значение и соответствующее английское сокращение или перевод.

  • A / A a la atención — вниманию
  • а.С., а. de C., a.J.C., а. de J.C. antes de Cristo, antes de Jesucristo — B.C. (до Рождества Христова), до нашей эры (до нашей эры)
  • г.
  • а. м. antes del mediodía — до полудня (до полудня)
  • apdo. apartado postal — P.O. Box
  • прибл. aproximadamente — приблизительно
  • Av., Avda. авенида — пр.(проспект, в адресах)
  • Bs. В виде. Буэнос-Айрес — Буэнос-Айрес
  • колпачок. o capítulo — Глава
  • куб. кубических сантиметров — куб. (кубические сантиметры)
  • Cía compañía — Co. (компания)
  • см сантиметров — см. (сантиметры)
  • c / u cada uno — штука
  • Д. дон — сэр
  • Да. дней — Госпожа
  • д.к., д. де К., d.J.C., г. de J.C. después de Cristo, después de Jesucristo — AD (anno domini), CE (Common Era)
  • днк. доцена — дюжина
  • Dr., Dra. доктор, доктор — доктор
  • E este (punto cardinal) — E (восток)
  • EE.UU. Estados Unidos — США
  • эск. esquina — угол улицы
  • и т. Д. и т. Д. — и т. Д.
  • фк, фк феррокаррил — R.R. (железная дорога)
  • ФФ. AA. fuerzas armadas — вооруженные силы
  • Гоб. gobierno — Gov.
  • Граль. генерал — генерал (воинское звание)
  • ч. хора — час
  • Ing. ingeniero — инженер
  • кг килограмм — кг (килограммы)
  • км / ч километров в час — километров в час
  • л литров — литров
  • Лиц. licenciado — поверенный
  • м метров — метров
  • мм миллиметров — миллиметров
  • м.н. moneda nacional — иногда используется, чтобы отличить национальную валюту от других, особенно в районах, используемых иностранными туристами
  • мс. рукопись — рукопись
  • с.ш. норте — с. (север)
  • нет., номер. número — No. (номер)
  • O oeste — W (запад)
  • OEA Organización de Estados Americanos — OAS (Организация американских государств)
  • ONU Organización de Naciones Unidas — ООН (Организация Объединенных Наций)
  • OTAN La Organización del Tratado Atlántico Norte — НАТО (Организация Североатлантического договора)
  • стр. página — page
  • P.D. — постданные — P.S.
  • Pdte., Pdta. президентский (мужской), президентский (женский) — президентский
  • p.ej. por ejemplo — например, (например)
  • стр. м. пост меридиана — после полудня (после полудня)
  • Проф, Профа. profesor, profesora — профессор
  • q.e.p.d. que en paz descanse — R.I.P. (Покойся с миром)
  • S на расстоянии — S (юг)
  • S.A. Sociedad Anónima — Inc.
  • S.L. Sociedad Limitada — Ltd.
  • старший сеньор — господин
  • Sra. сеньора — Госпожа, госпожа
  • Срта. сеньорита — Мисс, мисс
  • н.в. su seguro servidor — ваш верный слуга (используется в качестве закрытия в переписке)
  • тел. teléfono — телефон
  • Уд., Вд., Уд., Вд. usted, ustedes — you
  • v. véase — см.
  • об. об. — об. (объем)
  • W.C. санузел — санузел

Сокращения порядковых номеров

Так же, как в английском языке мы можем использовать написание «5th» вместо «пятого», испаноязычные люди часто сокращают порядковые номера, используя сами цифры. Большая разница в испанском языке заключается в том, что сокращения меняются в зависимости от пола.

Например, octavo (восьмое) записывается как 8 o , если оно мужское, и 8 a , если оно женское.Такие формы не распространены для чисел выше 10. Обратите внимание, что в мужских формах используется ноль в верхнем индексе, а не символ градуса.

Когда использовать сокращения, акронимы и инициалы | Руководство по стилю

В этом разделе: Общее использование | В заголовках или заголовках | В начале предложения | В таблицах или на рисунках

Общее использование

В этом руководстве термин «аббревиатура» используется для обозначения аббревиатур, акронимов и инициалов.

Экономно используйте сокращения.Используйте сокращения только в том случае, если они широко известны широкому кругу читателей Кокрейновских обзоров, часто используются в разделе или во всем обзоре или повышают удобочитаемость. Используйте сокращение только в том случае, если термин состоит из трех или более слов. Все сокращения, используемые в « Abstract », «Кратком изложении простым языком», «Основном тексте» и «Заключениях авторов» должны быть переопределены в начале этих разделов. На рисунках и в таблицах все сокращения должны быть перечислены в конце вместе с их определениями.Если обзор или документ длинный, может быть разумным объяснить каждое сокращение в каждом разделе текста.

Чтобы использовать аббревиатуру, напишите полное имя в первом экземпляре и сразу после него укажите сокращенный вариант в скобках. Когда что-то более известно по аббревиатуре, может быть полезно включить аббревиатуру, даже если название встречается только один раз (например, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)).

Сокращения должны соответствовать правилам форматирования. Некоторые термины, особенно статистические, обычно сокращаются в Кокрановских документах (см. Общие сокращения), тогда как других следует избегать (см. Сокращения, которых следует избегать).См. Также Часто используемые имена для имен, обычно используемых и сокращенных в Кокрановских документах.

В заголовках или заголовках

В заголовках и заголовках обзоров можно использовать только общепринятые сокращения, которые не нужно определять, без необходимости писать сначала полное имя. Когда термин, используемый в названии, может быть более известен в своей сокращенной форме, его аббревиатура может быть добавлена ​​в скобках после полностью написанного термина (например, «Исследование рекомендаций Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по гигиене»).В заголовках допустимы сокращения, если они были определены ранее, хотя может быть предпочтительнее изменить формулировку заголовков, чтобы не начинать с сокращений.

В начале предложения

Хотя допустимо использовать сокращения в начале предложения, авторы могут посчитать предпочтительным перефразировать предложения, чтобы не начинать с сокращений.

В таблицах и на рисунках

Некоторые слова удобно сокращать, например, число (нет.) и против (vs), в таблицах и на рисунках, но желательно записывать их полностью в тексте обзора.

14 CFR § 1.2 — Сокращения и символы. | CFR | Закон США

§ 1.2 Сокращения и символы.

В подразделах с A по K этой главы:

AFM означает руководство по летной эксплуатации самолета.

AGL означает над уровнем земли.

ALS означает систему огней приближения.

ВСУ — вспомогательная силовая установка.

ASR означает РЛС наблюдения за аэропортом.

ATC означает управление воздушным движением.

ATS означает обслуживание воздушного движения.

CAMP означает программу непрерывного поддержания летной годности.

CAS означает калиброванную воздушную скорость.

CAT II означает Категория II.

CMP означает настройку, обслуживание и процедуры.

DH означает высоту решения.

DME означает оборудование для измерения расстояния, совместимое с TACAN.

EAS означает эквивалентную воздушную скорость.

EFVS означает улучшенную систему обзора полета.

Эквивалентная точка времени означает точку на маршруте полета, в которой время полета с учетом ветра до каждого из двух выбранных аэропортов одинаково.

ETOPS означает расширенные операции.

EWIS, как определено в § 25.1701 данной главы, означает систему соединения электропроводки.

FAA означает Федеральное управление гражданской авиации.

FFS означает полноценный имитатор полета.

FM означает веерный маркер.

FSTD означает тренажер для имитации полета.

FTD означает устройство для летного обучения.

GS означает глиссаду.

HIRL означает систему огней взлетно-посадочной полосы высокой интенсивности.

IAS означает указанную воздушную скорость.

ИКАО означает Международную организацию гражданской авиации.

IFR означает правила полетов по приборам.

IFSD означает останов в полете.

ILS означает систему посадки по приборам.

IM означает внутренний маркер ILS.

INT означает перекресток.

LDA означает путеводитель курсового типа.

LFR означает низкочастотный радиодиапазон.

LMM означает указатель компаса на среднем маркере.

LOC означает курсовой радиомаяк ILS.

LOM означает указатель компаса на внешнем маркере.

M означает число Маха.

MAA означает максимально разрешенную высоту полета по ППП.

MALS означает систему огней приближения средней интенсивности.

MALSR означает систему огней приближения средней интенсивности с сигнальными огнями выравнивания взлетно-посадочной полосы.

MCA означает минимальную высоту пересечения.

MDA означает минимальную высоту снижения.

MEA означает минимальную высоту полета по ППП.

MEL означает минимальный перечень оборудования.

MM означает средний маркер ILS.

MOCA означает минимальную высоту пролета препятствий.

MRA означает минимальную высоту приема.

MSL означает средний уровень моря.

NDB (ADF) означает ненаправленный радиомаяк (автоматический пеленгатор).

NM означает морскую милю.

NOPAC означает зону деятельности в северной части Тихого океана.

NOPT означает, что процедурный поворот не требуется.

OEI означает, что один двигатель не работает.

OM означает внешний маркер ILS.

OPSPECS означает рабочие характеристики.

PACOTS означает Pacific Organized Track System.

PAR означает РЛС точного захода на посадку.

PMA означает одобрение производителя деталей.

POC означает портативный кислородный концентратор.

PTRS означает систему отслеживания производительности и отчетности.

RAIL означает систему световых индикаторов выравнивания взлетно-посадочной полосы.

РБН означает радиомаяк.

RCLM означает маркировку осевой линии ВПП.

RCLS означает систему освещения осевой линии ВПП.

REIL означает опознавательные огни конца ВПП.

RFFS — это аварийно-спасательные и противопожарные службы.

RNAV означает зональную навигацию.

RR означает низко- или среднечастотную радиостанцию.

RVR означает дальность видимости на ВПП, измеренную в зоне зоны приземления.

SALS означает систему огней ближнего приближения.

SATCOM означает спутниковую связь.

SSALS означает упрощенную систему огней приближения.

SSALSR означает упрощенную систему огней ближнего приближения с указателями выравнивания взлетно-посадочной полосы.

TACAN означает сверхвысокочастотное тактическое аэронавигационное средство.

TAS означает истинную воздушную скорость.

TCAS означает систему предупреждения о дорожном движении и предотвращения столкновений.

TDZL означает огни зоны приземления.

TSO означает технический стандартный заказ.

TVOR означает станцию ​​с очень высокочастотным терминалом всенаправленного действия.

ВА — расчетная скорость маневрирования.

VB означает расчетную скорость для максимальной интенсивности порыва.

VC означает проектную крейсерскую скорость.

ВД — расчетная скорость пикирования.

VDF / MDF означает продемонстрированную скорость пикирования в полете.

VEF означает скорость, при которой критический двигатель выходит из строя во время взлета.

VF означает расчетную скорость закрылков.

VFC / MFC означает максимальную скорость для характеристик стабильности.

VFE означает максимальную скорость выдвижения закрылков.

VFTO означает конечную взлетную скорость.

VH означает максимальную скорость в горизонтальном полете с максимальной продолжительной мощностью.

VLE означает максимальную скорость выдвинутого шасси.

VLO означает максимальную рабочую скорость шасси.

VLOF означает скорость отрыва.

VMC означает минимальную скорость регулирования при неработающем критическом двигателе.

VMO / MMO означает максимальную рабочую предельную скорость.

VMU означает минимальную скорость отклеивания.

VNE означает никогда не превышающую скорость.

VNO означает максимальную конструктивную крейсерскую скорость.

VR означает скорость вращения.

VREF означает контрольную посадочную скорость.

VS означает скорость сваливания или минимальную установившуюся скорость полета, при которой самолет может управляться.

VS0 означает скорость сваливания или минимальную установившуюся скорость полета в посадочной конфигурации.

VS1 означает скорость сваливания или минимальную установившуюся скорость полета, полученную в конкретной конфигурации.

VSR означает опорную скорость сваливания.

VSRO означает опорную скорость сваливания в посадочной конфигурации.

VSR1 означает опорную скорость опрокидывания в конкретной конфигурации.

VSW означает скорость, при которой возникает предупреждение о естественном или искусственном сваливании.

VTOSS означает безопасную взлетную скорость для винтокрылых машин категории А.

VX означает скорость для наилучшего угла набора высоты.

VY означает скорость для наилучшего набора высоты.

V1 означает максимальную скорость при взлете, на которой пилот должен совершить первое действие (например,g., задействуйте тормоза, уменьшите тягу, задействуйте скоростные тормоза), чтобы остановить самолет на дистанции прерванного взлета. V1 также означает минимальную скорость при взлете после отказа критического двигателя на VEF, на которой пилот может продолжить взлет и достичь требуемой высоты над взлетной поверхностью в пределах взлетной дистанции.

V2 означает безопасную взлетную скорость.

V2min означает минимальную безопасную скорость взлета.

VFR означает правила визуального полета.

VGSI означает визуальный индикатор глиссады.

VHF означает очень высокую частоту.

VOR означает очень высокочастотную станцию ​​всенаправленного действия.

VORTAC означает совмещенные VOR и TACAN.

От редакции:

Ссылки из Федерального реестра, затрагивающие § 1.2, см. В Списке затронутых разделов CFR, который появляется в разделе «Помощь при поиске» печатного тома и на сайте www.govinfo.gov.

Greek Life Glossary — Greek Life

(Обратите внимание, что это не исчерпывающий список, он составлен из нескольких источников.Не все термины используются во всех группах / кампусах.)

Перейти к: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y X Z

Активный — см. Коллегиальный

Советник — выпускник или член выпускницы, служащий источником информации для активного отделения и связующим звеном между выпускниками и коллегами.

Консультативный совет — Члены отделения выпускников, которое консультирует отделение.

Филиал — Чтобы присоединиться к организации.Колонии обращаются к национальным организациям с петицией о присоединении к ним. Член, который меняет школу, также может присоединиться к отделению в своей новой школе.

Выпускники — Выпускники братства. (Единственное число — выпускник)

Выпускники — Выпускники женского общества. (Единственное число — выпускница)

Квасцы — аббревиатура для выпускников, выпускников, выпускников или выпускников.

Якорь — Последний человек в очереди.

В начало

Значок — Также известный как булавка, это украшение, которое получают участники при инициации. Значок следует носить на всех официальных мероприятиях, а в случае смерти члена его следует вернуть в штаб-квартиру женского общества или братства. Значок необходимо носить с деловой одеждой, обычно над сердцем и, прежде всего, над остальными булавками.

Ставка — Приглашение вступить в братство IFC или женское общество NPC. Они выдаются во время официального приема на работу (в день подачи заявок для женских обществ, в любое время до окончания формального приема на работу в братства).Процессы NPHC и NALFO / NMGC не включают заявки.

Ставка День — Последний день приема на работу, в который потенциальные новые члены получают официальные приглашения присоединиться к женскому обществу.

Bid Matching — система сопоставления выбора потенциального участника с выбором главы.

Большой — Псевдоним старшего брата или сестры, наставник, назначенный новому участнику. Многие организации имеют особые названия для этих пар.

Бренд — Знак (ы) организации, нанесенный на членов, обычно на руках или груди. Относится к скарификации, практикуемой африканскими племенами. Брендинг — это добровольный процесс, а не требование для членства.

Брат — Срок, в течение которого члены братства называют друг друга.

Мегафон — Первое лицо в линейке.

В начало

Call / Chant — вопль, используемый в основном организациями NPHC (хотя некоторые NIC, NPC, NALFO, NMGC и местные организации также имеют звонки).Используется для идентификации и приветствия братьев и сестер. Подражать звонку / пению — признак неуважения.

Глава — Филиал национального женского общества, основанный в университетском городке. У каждого будет свое имя, обычно обозначаемое греческими буквами.

Советник отделения — Выпускник, который выступает в качестве наставника членов отделения и консультирует офицеров по всем операциям отделения.

Глава Дом — Дом на территории кампуса, где проживают члены организации.Не во всех университетских городках есть отделения. В некоторых есть отдельные комнаты, предоставленные каждому братству или женскому обществу, называемые комнатами глав, или особые общежития, где каждой группе дается этаж.

Глава Встреча — Встреча, проводимая для обсуждения дел, связанных с братством или женским обществом.

Устав — Разрешение национальной организации на открытие отделения.

Колледж Панэллинский (CPH) — Колледж Панэллинские ассоциации создаются в университетских городках, где есть как минимум два отделения группы членов NPC.Иногда именуется CPC (Всегреческий совет / конференция колледжей).

Collegian / Collegiate — Посвященный член братства или женского общества, в настоящее время обучающийся в колледже. Ранее / также известный как активный.

Колония — новая организация, ожидающая официального признания со стороны своего гражданина, чтобы иметь отделение в университетском городке.

Цвета — Официальная пара или триада цветов, которые представляют определенную греческую организацию.

Непрерывный Открытый Торги — Также известен как COB.Если женское общество не достигает допустимого количества членов во время формального приема на работу или если оно не получает квоту, оно может провести неформальный набор и предложить предложения потенциальным новым членам.

Крест — Знаки отличия, используемые членами братства или женского общества. Большинство греческих организаций оставляют герб только для посвященных членов. За каждым гербом скрыто тайное значение. Также известен как герб или щит.

Зачеркнутый — Дата, когда ассоциированный член перешел в братство или женское общество, чтобы стать активным членом.Обычно термин используется в греческих организациях, ориентированных на культуру.

Перекрестное обязательство — Перекрестное обязательство определяется как разрешение членам другой организации (братства и / или женского общества) просматривать, задавать вопросы, давать обещания, вступать в физический контакт и т. Д. С потенциальными новыми членами из вашей организации. Обычно не разрешается.

Cut — Когда женское общество не приглашает женщину обратно для участия в мероприятиях нового члена, или потенциальный новый член не возвращается в дом, в который ее пригласили.

В начало

Dean of Pledges (DP) — Лицо, контролирующее процесс приема в члены.

Depledge / Drop — Процесс, при котором новый участник выбирает или просит отказаться от членства в течение его процесса / периода инициации. Те, кто истощают женское общество NPC, не могут начинать процесс с другим женским обществом в течение одного полного календарного года.

Отложено Набор — Набор начинается после начала учебного года.

Грязный Спешка — Когда одна организация пытается повлиять на потенциального нового члена с помощью подарков, сквернословия других организаций и т. Д.

«Божественная девять» — прозвище девяти исторически афроамериканских греческих организаций, входящих в Национальный Панэллинский Совет.

Dry — Братство или женское общество, которое не разрешает употребление алкоголя в своих жилых помещениях, а в некоторых случаях не разрешает организации проводить вечеринки с участием алкоголя.Некоторые братства иссякают на национальном уровне, и все женские общества имеют разные уровни «сухости». Например, один может разрешить женскому обществу присутствовать на мероприятии, проводимом не сухим братством, а другое женское общество — нет.

Dry Rush — Безалкогольное мероприятие для братства. Все мероприятия по приему на работу в женское общество сухие, поэтому этот термин применяется только к братствам.

Сборы — Плата за вступление в братство или женское общество. Покрывает расходы на национальные и местные операции, официальные мероприятия, мероприятия и другие мероприятия.Сумма варьируется в зависимости от организации.

Расширение — Когда организация хочет расшириться и открыть отделение в новой школе.

В начало

Финансовый — Термин, используемый для обозначения активного участника. (т.е. член, уплачивающий членские взносы)

Официально Набор — См. Набор.

Основатели День — Событие, отмечаемое братствами и женскими обществами, чтобы подчеркнуть основание своей организации и отпраздновать ее историю.Необязательно проводить его в день основания организации.

Frat — Прозвище братства или братства. Члены IFC обычно считают это оскорблением; однако братства NPHC используют это как знак уважения друг к другу.

Frater — термин, используемый для обозначения членов одного и того же братства; иногда используется для обозначения любого члена братства организации NPHC.

Братство — Группа людей, объединенных общими интересами.Обычно считается группой мужчин, но также относится к организациям с совместным обучением, и многие женские клубы официально являются братствами.

В начало

Греческий — Не по национальности. Греческий в этом смысле означает член братства или женского общества.

Греческий Неделя — организованная неделя мероприятий для объединения всех организаций / советов в дружеское соревнование.

Greenbook — (Справочник информации) неофициальное название справочника, содержащего процедурную, учебную и практическую информацию о Национальной Всегреческой Конференции (NPC), колледжах и выпускниках Панэлленов.Справочник имеет зеленую обложку.

Приветствие — Приветствия определяются как формализованные способы, с помощью которых потенциальный новый член должен обратиться к действующему члену организации, в который включены сценки, песни, проза и т. Д.

В начало

Рукопожатие — это особое рукопожатие, уникальное для каждой организации. Только инициированные участники будут знать рукопожатие. Также известен как «захват».

Дедовщина — Любое действие, совершенное членом любой организации, которое может причинить вред или опасность, вызвать смущение или позор общественности, поставить под угрозу достоинство человека, сделать его объектом насмешек, причинить психологический вред или незаконно.Дедовщина противозаконна во всех штатах и ​​противоречит принципам всех братств и женских клубов.

Задержка Свыше — Кто-то, кто является новым участником, который по какой-то причине не может быть инициирован своим новым классом участника и «задерживается» до следующего посвящения. Часто бывает по финансовым, личным причинам, оценкам и т. Д.

Горячий Бокс — Члены греческих организаций оказывают давление на потенциальных членов, чтобы они присоединились.

Дом — физическое помещение, обычно используемое для проведения собраний и других мероприятий. Также синоним организации или слова «глава».

House Corporation — Лицо, которое владеет правом собственности на собственность, в которой живет или встречается отделение. Обычно это группа выпускников, например консультативный совет.

Дом Директор / Мама дома / Менеджер дома — Человек, нанятый для проживания в доме главы и присматривающий за ее членами.

В начало

IFC — Обозначает Межбратский совет и является руководящим органом братств NIC. В некоторых университетских городках местные братства находятся в ведении IFC.

Неактивный член — Член, который по разным причинам решил стать неактивным в братстве или женском обществе. У них нет права голоса или участия в деятельности отделения / организации.

Независимый / GDI — Срок для студента, который не является членом греческой организации.

Информационное — Рекрутинговое мероприятие для культурных групп.

Внутренний — Член, проживающий в доме (если он есть в организации).

Внутреннее наследие — потенциальный новый член, у которого есть брат или сестра, который в настоящее время является коллегиальным членом организации. Например, если вы проходите набор, и ваша биологическая сестра является активным членом этой школы, вы являетесь внутренним наследием этой организации. Если ваша сестра уже окончила школу и бросила школу, вы считаются обычным наследником.

Посвященный — Человек, который недавно изучил ритуал братства или женского общества и является полноправным членом.

Посвящение — Церемония, на которой обещанный / потенциальный новый член становится полноправным членом организации. Церемонии посвящения являются частными и различны для всех организаций.

Прием — Срок для процесса, в соответствии с которым члены NPHC выбираются, чтобы стать новыми членами организации. Гораздо более секретный, чем набор или спешка, но обычно включает процесс подачи заявления и собеседования, за которым следует образовательная программа, проводимая на местном уровне, проводимая как студентами, так и выпускниками, а затем инициация (обычно известная как «пересечение»).

Преднамеренное предпочтение для одного или двух человек (ISP или IDP) — Когда потенциальный участник указывает только один или два варианта (-ов) в своей карточке предпочтений. Иногда это снижает шансы на получение ставки, и это не рекомендуется. Ранее назывался самоубийством, но был изменен на ISP / IDP из-за негативного значения этого термина.

Группа по интересам — Группа людей в университетском городке на первом этапе процесса, ведущего к становлению в качестве отделения организации с греческой буквой.

В начало

Jewel — основатель организации NPHC.

В начало

Lavaliere — Ожерелье с буквами женского общества, которое часто носят участники. Лавальеринг — это процесс, при котором член братства передает свою девушку своей девушкой в ​​знак серьезных отношений. В зависимости от кампуса это может быть равнозначно «закреплению».

Наследие — Сын, дочь, брат или сестра члена организации.В некоторые организации также входят внуки или пасынки. Правила женского общества иногда диктуют, что она не может быть исключена из первого раунда вечеринок, но наследство никоим образом не гарантирует получение заявки от организации, которой они являются наследием.

Буквы — Первая греческая буква каждого греческого слова, составляющего название братства или женского общества, часто отображается на одежде. Некоторые организации не разрешают новым членам носить буквы (только имя по буквам), в то время как другие разрешают.

Little / Lil — Псевдоним для нового участника Big, которого они наставляют.

Строка — термин NPHC, в некоторой степени равный классу залога / нового члена. Они потенциальные новые члены организации. Линии часто получают имена.

Live In — Используется для идентификации членов, которые живут в доме чаптера.

Местный — Организация, которая не является частью объединенной греческой организации, обычно находится только в одном кампусе.

В начало

Марширование — Марширование определяется как, но не ограничивается этим, потенциальные новые члены, связанные рука об руку, громкие шаги или топание в унисон, ныряние и / или пение / пение.

Талисман — Символ, обычно животное, выбранный для обозначения организации греческих букв.

Mismatch — Когда имя потенциального нового участника не соответствует ни одному из ее предпочтений в женском обществе.

Mixer / Exchange / Social — Вечеринка между братством и женским обществом, или несколькими братствами и женскими обществами, часто включающая темы или игры.

В начало

NALFO — Национальная ассоциация братских организаций латиноамериканцев, зонтичный совет организаций латиноамериканского алфавита.

NAPA — Национальная ассоциация жителей азиатских островов Тихого океана Американская всегреческая ассоциация, объединяющая девять (9) братств и женских обществ азиатских интересов.

Национальный — Национальная штаб-квартира братства или женского общества. Обычно ошибочно называется «национальным», поскольку большинство организаций являются международными и имеют отделения за пределами США.С.

Neophyte — Новый член организации Greek Letter; также называется «Нео». Этот термин обычно используется организациями NPHC, NALFO и NMGC.

Новый участник — После получения и принятия предложения человек становится новым участником. Ранее назывался залогом, иногда — ассоциированным членом.

Значок нового члена — Отличительный значок на груди, обозначающий нового члена определенного братства или женского общества на период времени между принятием заявки и инициированием.Большинство организаций требуют, чтобы новый участник вернул PIN-код нового участника при инициации в обмен на свой PIN-код.

Класс новых участников — Группа новых участников, которые будут проходить через Программу новых участников и инициацию вместе. Этот термин, который раньше назывался залогом, до сих пор используется в братствах.

Преподаватель для новых членов — Связь между новыми членами и отделением, они несут ответственность за реализацию и мониторинг программы для новых членов, а также за подготовку новых членов к инициации.

Программа для новых участников — Период времени, когда новый участник узнает о своем новом братстве или женском обществе до посвящения. Действует со дня подачи заявки до момента подачи заявки. Раньше назывался периодом залога (и до сих пор назывался в братствах).

NIC — Североамериканская конференция по межбратским связям — это торговая ассоциация, представляющая 75 международных и национальных мужских братств.

NMGC — Национальный мультикультурный греческий совет, зонтичный совет мультикультурных греческих организаций

Без излишеств — Официальный набор персонала, включающий костюмы, изысканную пищу, сценки и т. Д.запрещены на всех или в большинстве раундов. Создан для того, чтобы женские клубы могли набирать сотрудников на равных условиях, поэтому женское общество с большим финансированием не может «украсить» женское общество с меньшим бюджетом. Также используется для предотвращения чрезмерных расходов на набор персонала, который обычно составляет значительную часть бюджета женского общества.

NPC — Национальная всегреческая конференция — это организация, которая руководит 26 национальными женскими клубами.

NPHC — Национальный панэллинский совет, руководящий орган девяти исторически афроамериканских братств и женских обществ, также известных как «Божественная девятка».

Номер — Номер, который вам присваивается в соответствии с хронологическим порядком, в котором вы находитесь на своей линии инициации (часто члены других культурных организаций идентифицируют друг друга или относятся друг к другу, различая, что они являются «одним и тем же» номером).

В начало

На дворе — фраза NPHC, означающая, что отделение в настоящее время зарегистрировано в кампусе

Открытый девиз — короткая фраза, которая описывает цель или мировоззрение братства или женского общества и доступна для чтения всем.У многих организаций также есть Кредо или Цель в дополнение к Открытому девизу, а также девиз, предназначенный только для инициированных членов.

Орден Омеги — почетное общество для греческих членов, демонстрирующих выдающиеся лидерские качества и академические достижения.

В начало

Принадлежности — также известные как «пара» или «налия». Это одежда и аксессуары, на которых изображены буквы организации.

Панэллинский — «Все греческое»

Всегреческий совет / PC — Руководящий орган женских обществ определенного университетского городка.

Бумажные участники — Обычно относится к членам NPHC, которые присоединяются без прохождения процесса обучения новых членов.

Pearl — основатель организации NPHC.

Perp — Преступник, кто-то, кто притворяется членом братства или женского общества, носит письма, заявляет, что является коллегой и т. Д. Они будут и всегда будут обнаружены.

Philanthropy — Благотворительная организация или сбор средств, поддерживаемая братством или женским обществом.Может быть национальным, местным или и тем, и другим.

Значок — Активный значок носится на груди, обозначающий посвященного члена определенной главы. Пин-код нового участника аналогичен и используется для обозначения нового участника / потенциального нового участника главы.

Закрепление — обозначает начало процесса нового члена. Новый участник носит значок братства / женского общества и в момент прикрепления официально становится новым участником. Также может быть термином для члена братства, дающего свою булавку или булавку в виде сердечка своей девушке, что часто предшествует помолвке.

Залог — См. Нового члена

Обещание мама / папа (PM / PD) — Человек, который наблюдает за процессом приема в члены.

Потенциальный новый член — Лицо, которое заинтересовано в присоединении к организации с греческим письмом и будет участвовать в спешке, приеме или найме. Раньше клубные общества называли этот термин руши, но этот термин до сих пор используется в братствах. Также сокращенно PNM.

Предпочтение — Заключительные встречи, проводимые женскими обществами во время набора.Они более интересны, чем предыдущие, и обычно включают ритуал, в котором могут участвовать потенциальные новые участники. Также известен как «Pref» или «Final Dinners».

Карты предпочтений — Потенциальные новые участники подписывают это после опроса о предпочтениях, указывая по порядку, какие женские клубы из тех, чьи вечеринки они посещали, им понравились больше всего. Эти карточки, наряду со списками членов женских клубов, которых они хотели бы, используются для сопоставления членских обществ и женских обществ друг с другом в процессе взаимного отбора.

Probate / Coming Out Show — Выступление недавно назначенных или скоро вступающих в должность членов. Способ для
организаций продемонстрировать новейших членов организации. Эти шоу обычно проводятся организациями NPHC, NALFO и NMGC

.

Prophyte — термин, используемый для описания более старшего члена организации NPHC, NALFO или NMGC, которая ввела в должность новых членов.

В начало

Квота — определенное количество новых членов, на которых женское общество может подавать заявки.Квота определяется путем деления общего числа потенциальных новых членов в Preference (иногда из второго раунда пригласительных вечеринок, в зависимости от школы) на количество женских обществ. Например, если в кампусе пять женских обществ и 100 девушек на вечер предпочтений, каждое женское общество может принять не более 20 новых членов.

Квота Дополнения — Женщины, соответствующие их предпочтениям в женских клубах, если они максимально увеличили свой выбор в течение всего формального процесса приема на работу в женское общество.Общее количество добавлений в женское общество не может превышать 5% от квоты.

В начало

Recolonize / Recharter — Процесс, при котором братство или женское общество, ранее находившееся в университетском городке, получает еще один чартер на тот же университетский городок. Реколонизация / обновление карт может произойти из-за того, что отделение вымерло из-за небольшого количества членов или его устав был отменен.

Ритуал — Секретная церемония греческой организации. А также официальный документ, содержащий секретные принципы и идеалы, на которых была основана организация.Ритуальные элементы священны для каждого братства и женского общества и передаются из поколения в поколение. Только посвященные члены могут быть причастны к ритуалам.

Rec — Рекомендация, письмо, отправленное выпускником / выпускницей с хорошей репутацией в университетское отделение, где PNM будет проходить набор. Письмо вводит PNM в главу. Считается, что рекки очень важны в крупных южных школах, но о них редко слышно в других частях страны, например, на тихоокеанском северо-западе.Рекомендации можно рассматривать как дополнительную ценность при приеме на работу в женское общество — они не требуются, но они не причинят вам вреда, если они у вас есть. Также известен как ссылка.

Набор — Процесс, при котором братства и женские клубы получают новых членов. Потенциальные новые члены совершают поездку по каждому дому, их приглашают в социальные сети и выбирают новых членов своей организации. Старый термин — спешка, который до сих пор используется братствами. Официальное название — формальный набор. Это традиционно для организаций IFC и NPC.Практика NPHC, NALFO и NMGC различается.

Советник по найму — Член женского общества, который возглавляет группу вербовки (это практика NPC). Во время набора
они выходят из своего женского общества, чтобы не создавать предубеждений в отношении потенциальных новых членов. Ранее известный как Ро Чи, новый официальный термин — Сигма Ро Чи (консультант по найму женского общества). Многие кампусы имеют свои собственные термины, такие как Пи Чи (Всегреческий советник), Ро Гамма (Руководство по найму), Ро Альфа (Советник по найму), Гамма Чи (советник по греческому языку), Руководство по греческой жизни, Альфа Чи, Пи Ро Чи и т. Д.

Rush — См. Набор. Раш — устаревшее слово, которое в 1999 году было заменено на вербовку. Раш сослался на практику братств, «спешащих» на вокзал, чтобы встретить новых членов класса первокурсников колледжа или университета, и прикреплять цвета своего братства к первокурсникам, чтобы идентифицировать их как потенциальных членов этого братства.

В начало

Sands — термин NPHC для членов вашего нового класса или греков, которые стали участниками в том же семестре.Происходит от фразы «пересечь горящие пески», что означает перейти (стать посвященным) в полноправное членство.

Судно — Лица, принадлежащие к одному классу приема. (Линия)

Знак — Уникальный дисплей, выраженный символами руки, как правило, организациями NPHC. Подражать знаку — признак неуважения.

Silence / Strict Silence — Точка, с которой начинается вербовка и заканчивается, когда ни сестрам в домах, ни PNM не разрешается говорить о деталях вербовки.

Сестра — Срок, в течение которого члены женского общества звонят друг другу.

Курильщик — Официальное собрание, проводимое организацией для потенциальных новых членов, на котором подробно описывается процесс подачи заявок и правила организации; обычно ориентированы на потенциальных новых участников, которые проявляют серьезный интерес.

Snap bid — Ставка, сделанная PNM, которая не была размещена во время сопоставления ставок. PNM будет в списке женского общества, но этот PNM не указал женское общество в своей заявке на участие в торгах.Многие школы не позволяют совершившим самоубийство лицам получать поспешную ставку. Некоторые школы позволяют человеку, который был вынужден отказаться от приема на работу, получить мгновенную ставку.

Социальный испытательный срок — Потенциальные новые члены, неспособные общаться и разговаривать с людьми за пределами организации и / или не могут посещать общественные мероприятия, такие как вечеринки, программы и т. Д.

Soror — Означает сестра, это термин, используемый членами женского общества NPHC для признания друг друга.Редко используется среди женских клубов NPC.

Женский клуб — Греческая организация женщин. Многие из 26 женских клубов NPC на самом деле являются братствами, поскольку многие из них были созданы до того, как было придумано слово женское общество. Несмотря на это, большинство будет называть себя женскими обществами.

Step Show — Шоу, проводимое организациями NPHC, NALFO и NMGC (а также другими организациями), которое включает в себя, помимо прочего, сочетание ходьбы и ходьбы.

Stepping — это форма перкуссионного танца, в которой все тело участника используется как инструмент для создания сложных ритмов и звуков посредством смеси шагов и хлопков в ладоши.

Прогулка (ing) — Также известна как «party walk (ing)» Энергичный синхронный танец. Обычно члены организации NPHC движутся вместе, выражая гордость за свою организацию. В этой строке члены могут выражать свою гордость, используя призыв своей организации, знак или историческую информацию, ритуальные / индивидуальные танцы и т. Д. Все это осуществляется посредством движений, уникальных для конкретной организации. Подражание или разрезание линии считается признаком неуважения.

Самоубийство — см. Преднамеренное предпочтение одного человека.

Поверхность — Первое публичное появление линии. Более широко используется после 1990 года латиноамериканскими организациями, которые поддерживают надземный процесс приема новых членов.

Возлюбленная — Член женского общества или другая женщина, выбранная в качестве возлюбленной братства, обычно выбирается из-за работы, которую она проделала с братством. За исключением Iota Phi Theta Fraternity Inc, благотворительные организации были запрещены для организаций NPHC с 1990 года.

В начало

Хвост — Последний человек в очереди.

Tiki — Большое ожерелье с большими греческими буквами на них. Похож на петлицу, но намного больше и часто делается из дерева.

Всего / потолок — Максимальное количество членов женского общества. Женское общество может превышать общее количество только во время формального приема на работу, если, например, при приеме новых членов их будет 180, а общее количество составит 140. Если женское общество получило квоту во время приема на работу, но все еще ниже общего числа, это женское общество может продолжать просить новых членов присоединиться.

Underground — Учащийся, который участвует в группе в качестве члена, но не имеет права присоединиться или быть включенным в реестр.

Униформа — идентифицирующая одежда или стиль одежды, которую носят члены / потенциальные новые члены данной организации.

В начало

книг — Стиль цитирования AMA

книги — Стиль цитирования AMA — Руководства по исследованиям в Университете Джорджа Вашингтона Перейти к основному содержанию

Похоже, вы используете Internet Explorer 11 или старше.Этот веб-сайт лучше всего работает с современными браузерами, такими как последние версии Chrome, Firefox, Safari и Edge. Если вы продолжите работу в этом браузере, вы можете увидеть неожиданные результаты.

Советы по цитированию:

Не сокращайте год. Не забывайте всегда использовать полный год при цитировании.

ОТВЕТ:

  • Правильно : 2004
  • Неправильно: 04 или ’04

AMA Books: что я должен процитировать?

Полная ссылка на печатную книгу включает следующее:

  • Фамилии, первые и средние инициалы авторов: 3.7
  • Название главы (при цитировании): 3.9
  • Фамилия, первые и средние инициалы авторов, редакторов или переводчика книги: 3.12.5
  • Название книги, а также подзаголовок — если есть: 3.9
  • Номер тома и название тома, если томов больше 1: 3.12.6
  • Номер редакции — не указывать первую редакцию: 3.12.7
  • Место публикации: 3.12.8 см. Также 14.5
  • Название издателя: 3.12.9
  • Год авторских прав / публикации: 3.12,10
  • Номера страниц при цитировании конкретных страниц: 3.12.11

AMA: Книги

Автор (ы). Заголовок книги. Номер редакции (если это вторая редакция или выше). Имя издателя; год авторских прав.

Пример: вся книга

1. Ригельман Р.К., Кирквуд Б. Общественное здравоохранение 101: Здоровые люди — здоровые группы населения. 2 nd изд. Jones & Bartlett Learning; 2015.

Глава в книге

Ссылка на главу в книге

При цитировании главы книги используйте заглавные буквы, как в заголовке статьи в журнале; не используйте кавычки. Должны быть указаны номера страниц главы.

Пример: Автор (ы).Название главы. Версия. В: Автор, Название книги. версия. Издательство, Год: страницы.

  1. Bliss CM, Wolfe M. Глава 34: Общие клинические проявления желудочно-кишечных заболеваний. В: Андреоли Т.Э., Сесил Р.Л., ред. Андреоли и Карпентер Сесил Основы медицины . 8-е изд. Saunders / Elsevier; 2010: 382-400.

Совет : Что, если редактор книги совпадает с автором главы?

Правило применяется, если авторы отдельной главы и редакторы книги идентичны; вам нужно будет указать одно и то же имя в обоих местах.

  1. Riegelman RK. Глава 11: Мета-анализ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *