Бунин иван алексеевич господин из сан франциско: ⚰️ «Господин из Сан-Франциско» за 8 минут. Краткое содержание рассказа Бунина

⚰️ «Господин из Сан-Франциско» за 8 минут. Краткое содержание рассказа Бунина

Микропересказ: Американский миллионер спланировал долгое путешествие. До Европы он доплыл в роскошных апартаментах парохода, но внезапно умер. Домой миллионер отправился в глубоком чёрном трюме того же парохода.

Деление пересказа на главы — условное.

Планы господина из Сан-Франциско

Господин из Сан-Франциско решил попутеше­ствовать и на два года отправился в Европу, взяв с собой жену и дочь.

👴🏻Господин из Сан-Франциско — амери­кан­ский милли­онер, имя кото­рого в рассказе не упоми­на­ется, 58 лет, лысый, «сухой, невы­сокий, неладно скро­енный, но крепко сшитый», властный и надменный.

Реклама:

Господин был уверен, что имеет право на долгий и комфорта­бельный отдых, ведь он всю жизнь работал, правда, не сам, а руками китайцев, которых привозил в Америку тысячами. Сравнявшись состоянием с сильными мира сего, он решил отдохнуть так, как отдыхают они.

За жену и дочь господин тоже был рад. Жена его «не отличалась впечатли­тельностью», но, как и все пожилые американки, была страстной путешественницей. Дочь господина из Сан-Франциско была бледной и болезненной «девушкой на возрасте». Господин надеялся, что в дороге она найдёт себе пару.

…не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассмат­риваешь фрески рядом с миллиардером.

Господин из Сан-Франциско разработал большой маршрут. Декабрь он хотел провести в Южной Италии, наслаждаясь солнцем, достопри­ме­ча­тель­ностями и любовью хорошеньких итальянок. В Ницце и Монте-Карло он собирался быть на карнавале: туда в эту пору съезжались все влиятельные люди мира.

В марте он хотел посетить Флоренцию и Рим, затем — Венецию и Париж, посмотреть бой быков в Севилье и искупаться на Английских островах. В его планы входили Афины, Констан­тинополь, Палестина, Египет и даже Япония.

Реклама:

Жизнь на пароходе «Атлантида»

В начале всё шло отлично.

До Гибралтара господин из Сан-Франциско добрался на пароходе «Атлантида», похожем на плавучий город с ночным баром, восточными банями и собственной газетой.

Жизнь на пароходе протекала размеренно. Рано утром пассажиров будил «трубный звук», они пили кофе, какао или шоколад, принимали ванну, делали гимнастику для возбуждения аппетита и отправлялись к первому завтраку. Затем они гуляли по палубам и играли в подвижные игры, в одиннадцать часов перекусывали бутербродами с бульоном и ждали второго завтрака, питательного и разнооб­разного.

Следующие два часа пассажиры отдыхали на расставленных по палубам шезлонгах под тёплыми пледами. В пять часов их поили чаем с печеньем. В семь вечера трубный сигнал собирал пассажиров на обед — венец дня, и господин из Сан-Франциско шёл одеваться.

По вечерам окна «Атлантиды» сияли, как бесчисленные огненные глаза. За бортом парохода шумел страшный океан, но пассажиры не боялись, твёрдо веря в капитана — рыжего, чудовищно толстого, всегда словно сонного, похожего «на огромного идола».

В огромном мраморном зале играл струнный оркестр. Обед обслуживало множество слуг.

Реклама:

Господин из Сан-Франциско выглядел моложаво во фраке и крахмальном белье, его крупные зубы блестели золотыми пломбами. Жена господина, «крупная, широкая и спокойная», была одета дорого, но по годам, высокая и стройная дочь — «с невинной откровенностью».

Пока дочь развлекалась, а господин курил сигары и пил ликёр, на палубе мёрзли «и шалели от непосильного внимания» вахтенные матросы. В раскалённой утробе парохода, похожей на девятый круг ада, кочегары кормили углём ненасытные печи. А наверху кружились в вальсе изящные пары. Особенно привлекала внимание пара влюблённых молодожёнов. Никто не знал, что эту пару актёров, играющих в любовь, наняли для развлечения пассажиров.

У Гибралтара выглянуло солнце. На пароходе появился новый пассажир — азиатский принц, путешествующий инкогнито. Этот маленький, широколицый и узкоглазый человек в золотых очках и европейском костюме был слегка неприятным: его чёрные усы были редкими, с толстыми волосами, сквозь которые просмат­ривалась кожа. Но в целом он был милый и скромный.

Реклама:

Господин прибывает в Италию

В Средиземном море «снова пахну́ло зимой». Дочь господина представили азиатскому принцу, она была очарована его непохожестью на других и теперь стояла рядом с ним, глядя на берег Италии. Господин из Сан-Франциско поглядывал на стоящую неподалёку знаменитую красавицу, и дочери было неловко за него.

Господин из Сан-Франциско был щедр во время плавания и считал, что заслужил заботу, которой его окружали. От итальянцев он ожидал того же.

…сколько портье и их помощников… сколько всяких комиссионеров… и здоровенных оборванцев с пачками цветных открыток в руках кинулось к нему навстречу с предложением услуг!

Господин поселился в отеле с видом на Везувий, где мог остановиться принц, и жизнь его «потекла по заведённому порядку». Он вставал рано, завтракал, отправлялся осматривать достопри­ме­ча­тельности: музеи, храмы, снова завтракал на горе Сан-Мартино в обществе подобных себе. Пару раз дочери господина казалось, что она видит в толпе принца. Затем был пятичасовой чай в отеле и обед.

Реклама:

В том году декабрь в Италии выдался холодным и снежным. Господина из Сан-Франциско угнетала эта погода, он ссорился с женой, а у дочери постоянно болела голова. Все говорили, что на острове Капри совсем другая погода, и господин с семьёй отправился туда на маленьком пароходике.

Смерть господина из Сан-Франциско

Море в тот день было бурным, и семью из Сан-Франциско основательно укачало. Господин чувствовал себя стариком и со злобой думал «об этих жадных, воняющих чесноком людишках, называемых итальянцами». Уже в сумерках семья добралась до Капри и заселилась в отель.

Увидев владельца отеля, элегантного, гладко причёсанного молодого человека, господин вспомнил, что точно такой же джентльмен снился ему минувшей ночью. «Мистических чувств» в господине давно не осталось, и он шутя рассказал о своём сне жене и дочери. У дочери сердце сжалось от тоски и страшного одиночества.

Семью из Сан-Франциско поселили в лучших апартаментах, дали самую красивую и ловкую горничную, самого видного лакея и коридорного Луиджи.

👦🏻Луиджи — кори­дорный, маленький, полный, очень расто­ропный и хитрый, большой шутник.

Реклама:

Оправившись после качки, господин оделся, с трудом застегнул тесный воротничок и отправился обедать. Вечером в отеле должна была выступать известная танцовщица, и господин предвкушал приятный обед и огненную тарантеллу.

Перед обедом господин решил выкурить сигару в уютной читальне. Он читал газету, когда вдруг строчки вспыхнули перед его глазами.

Он… хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо… и всё тело, извиваясь… поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то.

Если бы не было свидетелей, дело могли замять, но сидевший в читальне немец поднял тревогу. Обед был испорчен, и выступление танцовщицы не состоялось. Когда лакеи вынесли господина из читальни, он ещё был жив.

Умирал господин в самом дешёвом номере отеля, на железной кровати, вокруг которой стояли жена, дочь, врач и прислуга. Отнести покойного в апартаменты хозяин отеля не позволил: это плохо сказалось бы на бизнесе. Готовых гробов на Капри не было, и хозяин отеля предложил положить господина из Сан-Франциско в длинный ящик из-под воды.

Возвращение домой

На том же пароходике ящик переправили на континент. На Капри воцарились покой и тёплая погода, и старый рыбак Лоренцо продал свой улов отелю, в котором умер господин из Сан-Франциско.

👨🏻‍🦳Лоренцо — высокий старик-лодочник, безза­ботный гуляка и красавец, не раз служил моделью многим живо­писцам, с глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо.

Реклама:

Тело господина возвращалось в Америку на пароходе «Атлантида», но на этот раз не в роскошной каюте, а в глубоком чёрном трюме. По вечерам на пароходе снова устраивались балы, а вокруг судна бушевали вьюги. Дьявол, сидевший на скалах Гибралтара, видел огненные глаза «Атлантиды».

Дьявол был громаден, как утёс, но ещё громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем.

Капитан в своей каюте слушал вой сирен, в утробе парохода кипели громадные котлы, и вращался исполинский винт. В середине «Атлантиды» было тепло и красиво, там танцевали изящные пары и среди них — прекрасная гибкая пара нанятых влюблённых, которым давно наскучила эта работа. И никто не знал о гробе, стоящем в недрах парохода.

Пересказала Юлия Песковая. За основу пересказа взято издание рассказа, подготовленное А. К. Бабореко (М.: Художественная литература, 1988). Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Иван Бунин «Господин из Сан-Франциско»

Помню, в школе проходили это произведение как картину бессмысленности жизни. Позже в бытности подростка-максималиста с суицидальными настроениями я, наоборот, находила в нем картину бессмысленности смерти после определенной жизни. А сейчас, вспоминая то, что обычно говорят о «Господине из Сан-Франциско», я удивляюсь, почему те учителя, которые явно получали образование еще в Совестском Союзе, не видели социального контекста, связанного с наступлением буржуазной эпохи, хотя бы на Западе (было же такое понятие, называли остальных европейцев буржуями же).

«Господин из Сан-Франциско» страдает той же однобокостью, что наши старые советские учителя литературы. Дело в том, что Бунин ностальгирует по традиционным обществам — то воспевает маленькие деревушки, то вспоминает настоящую аристократию прошлого, пытается сочувствовать обслуживающему персоналу и уж точно с отвращением смотрит на разбогатевших буржуа. Корабль «Атлантида» у него представлен механическим адом — адом искусственным, созданным людьми. Искусственно и все на нем, пункты его назначения тоже искусственны, сама идея о существовании Атлантиды искуственна. И вот все это мишурное строение служит для удовлетворения права на отдых успешно поработавших буржуа.

Казалось бы, вот вам порочный круг, рожденный промышленным переворотом. Но, вообще-то, подобными вещами еще с эпохи географических открытий занималось богатое и даже бедное дворянство, живя в кредит. Теперь же подобным образом развлекаются сами кредиторы. Сначала право на отдых оправдывалось родовым статусом и владением землей, а теперь владением капиталами. Но что же изменилось, ведь и то, и другое — средства производства, хотя учебник по экономике сюда всегда приписыват еще и «труд», который преобразует капитал и землю в нечто приемлемое для потребления. Труд крестьянина на земле в какой-то момент дошел до своей бесплатности, труд обслуживающего персонала дошел до этой точки, когда весь капитал был централизован. И, если уж посмотреть динамику экономических сфер, то возникновение сферы услуг вместе с созданием развитой про волной экономики — значительный шаг по пути увеличения ВВП страны, больший рост дают только медиасферы. На одной земле и причастности к ней благосостояние не создается. С другой стороны, а нужно ли оно при традиционной жизни?

Вместе с растолстевшими буржуа на корабле появляется и представитель дворянской аристократии — какой-то восточный принц, путешествующий инкогнито, стесняющийся фальшивых зрелищ, скромный и сдержанный. И вроде можно было бы провести разницу, основанной на воспитании, но почему Бунин считает, что тот де самый принц путешествовал не потому, что считал себя обладателем права на отдых? Он же принц, почему бы и нет?

И где-то в этом месте всплывет лицемерие Бунина. Он явно ратует за честный труд людей, намекает на ложность подобного отдыха, а особенно права на него. Но раз так, то, что это наш блюститель прав пролетариата (а обслуживающий персонал — именно он и есть, чуть ли не поселившийся в этих всех гостиницах и кораблях, в отличие от крестьян, живущих на земле) не принимает революцию в России? Или вместе с существование. Буржуа он хочет отменить существование людей, создающих мирок этих буржуа, чтобы выйти из порочного круга подобного производства? Да только виноваты в его создании были те же самые дворяне.

Вообще, в разном возрасте, с разным мировоззрением, рассказ пробуждает самые различные мысли, помогая осознавать реальность. Поэтому, несмотря на то, что я во многом недовольна Буниным (явно не мое), я ставлю ему хорошую оценку.

«Джентльмен из Сан-Франциско и другие рассказы» Бунина Ивана Алексеевича — 9780344414879

  • Варианты доставки: Доставка на адрес Австралии
  • Когда моя книга будет отправлена ​​с вашего склада?
  • Когда прибудет мой заказ?
  • Отслеживание доставки
  • Международные заказы
  • Ограничения на доставку
  • Проблемы с доставкой

 

Варианты доставки: Доставка на австралийский адрес

 

Сервис Цена за заказ
Австралия широкий
Срок поставки 1
После отправки
Экономная доставка (отслеживается)
через почту Австралии

Заказные товары будут отправлены, как только они поступят на склад. Заказ может быть отправлен несколькими партиями, однако с вас будет взиматься только фиксированная плата.

7,95 $ 2-10 дней после поступления всех товаров на склад
 Экспресс-доставка 2
 (отслеживается)
через StarTrack Express 3

Заказные товары будут отправлены экспресс-почтой, как только они поступят на склад. Заказ может быть отправлен несколькими партиями, однако с вас будет взиматься только фиксированная плата.

14,95 долл. США  1-2 дня после поступления каждого товара на склад

1 Ожидаемый срок доставки после отправки заказа выбранным вами способом доставки.
2 Экспресс доступен не для всех товаров.
3 Обратите внимание, что эта услуга не имеет приоритета над временными рамками статуса «Отправлено», и что временные рамки «Обычно отправляются» по-прежнему применяются ко всем заказам.

NB Все наши расчеты основаны на рабочих днях и предполагают, что отправка и доставка не осуществляются в праздничные и выходные дни.

 

Когда моя книга будет отправлена ​​с вашего склада?

После того, как мы получим ваш заказ, мы проверим его, завершим выставление счетов и подготовим ваши товары перед отправкой с нашего склада в Сиднее.

Вы заметите, что на каждой странице продукта на веб-сайте указан предполагаемый диапазон дат доставки для экономичной доставки, а также для экспресс-доставки, если она доступна для этого продукта.

Этот предполагаемый диапазон дат доставки представляет собой комбинацию:

  • время отправки вашего заказа с нашего склада и
  • время, необходимое для отправки вашего заказа вам.

В дополнение к предполагаемому диапазону дат доставки, на странице продукта вы найдете, сколько времени потребуется для отправки товара.

  Время отправки
Время, необходимое для проверки заказа, выставления счета, подготовки вашего товара (ов) и отправки.
Пояснение
Время отправки будет зависеть от статуса вашего товара(ов) на нашем складе.
Немедленная загрузка

Немедленная загрузка

Только цифровые загрузки

Отправка на следующий рабочий день

Обычно отправляется на следующий рабочий день +

В наличии на нашем складе.

Отправка в течение 4-5 рабочих дней

Обычно отправка в течение 4-5 рабочих дней +

Заказ размещен у поставщика, ориентировочное время прибытия на склад 4-5 рабочих дней.

Отправка в течение 5-14 рабочих дней

Обычно отправка в течение 5-14 рабочих дней +

Заказ размещен у поставщика, ориентировочное время прибытия на склад 5-14 рабочих дней.


+ Все наши расчеты основаны на рабочих днях и предполагают, что отправка и доставка не осуществляются в праздничные и выходные дни.

 

Когда прибудет мой заказ?

Расчетная дата доставки — это предполагаемая дата доставки вашего заказа в выбранное вами место доставки.

После отправки заказа вы получите электронное письмо с подтверждением и обновлением статуса.

  • Если вы заказываете несколько товаров и не все из них есть на складе, мы сообщим вам ожидаемое время их прибытия.
  • Для предметов, которых нет в наличии, мы будем предоставлять текущую предполагаемую отгрузку и сроки доставки.
  • Как только ваш заказ будет отправлен с нашего склада в Сиднее, вы получите электронное письмо со статусом «Заказ отправлен». Это будет содержать вашу информацию об отслеживании

Все наши оценки основаны на рабочих днях и предполагают, что отправка и доставка не осуществляются в праздничные и выходные дни.

 

Отслеживание доставки

Экономная доставка: Почта Австралии

Доставка Почтой Австралии можно отслеживать в пути с помощью eParcel. Вы можете отслеживать свою доставку, перейдя на страницу отслеживания AusPost и введя свой номер отслеживания. Электронное письмо с отправленным заказом будет содержать эту информацию для каждой посылки.

  • Доставка стандартной почтой Австралии обычно происходит в течение 2-10 рабочих дней с момента отправки. Обратите внимание, что сроки доставки могут варьироваться в зависимости от области доставки, и по разным причинам доставка может занять больше времени, чем первоначально предполагаемые сроки.
  • Если вы не получили посылку в установленное время, мы советуем вам сначала связаться с местным почтовым отделением, так как посылка может находиться там, ожидая вашего получения.
  • Если вы не получили никакой информации после обращения в Почту Австралии, свяжитесь с нами, чтобы подтвердить правильность сведений о доставке, зарегистрированных у нас. После этого мы свяжемся с вами и предложим соответствующие действия.

Экспресс-доставка через StarTrack Express

Вы можете отслеживать свою доставку, перейдя в StartTrack для отслеживания, используя свой номер накладной. Номер накладной высылается вам по электронной почте вместе со счетом-фактурой во время отгрузки.

  • Имейте в виду, что сроки доставки могут варьироваться в зависимости от региона доставки — приблизительное время доставки обычно составляет 1-2 рабочих дня.
  • По вопросам доставки вашего заказа обращайтесь в службу поддержки клиентов Star Track по телефону 13 23 45 и укажите указанный выше номер накладной.
  • Если вы не получили никакой информации после контакта со Star Track, пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы подтвердить правильность зарегистрированного у нас адреса доставки. После этого мы свяжемся с вами и предложим соответствующие действия.

Международная доставка

Чтобы отслеживать заказы, отправленные DHL, перейдите на страницу отслеживания DHL. Тарифы на международные направления доставки указаны ниже. При международной доставке мы задержим ваш заказ до тех пор, пока не сможем отправить вам все товары сразу.

Вес посылки Новая Зеландия Гонконг США и Канада Соединенное Королевство
До 1 кг $30 $35 40 долларов 45 долларов
1,5 кг $35 45 долларов 50 долларов 60 $
2 кг 40 долларов 50 долларов 60 $ 70 $
2,5 кг 45 долларов 60 $ 70 $ 80 долларов
3 кг 50 долларов 65 долларов 75 долларов $90
3,5 кг $55 $75 85 долларов 100 долларов
4 кг 60 $ 80 долларов $95 105 долларов
4,5 кг 65 долларов 85 долларов 100 долларов 115 долларов
5 кг 70 $ $95 110 $ $125

 

Если вес вашего заказа превышает 1,0 кг (2,2 фунта, что примерно эквивалентно 1 или 2 книгам в мягкой обложке), мы сообщим вам стоимость доставки и запросим ваше одобрение перед отправкой заказа.

Обратите внимание, что некоторые страны могут время от времени взимать с получателя пошлины за «импорт» посылок. Поскольку эти сборы являются обязанностью получателя, пожалуйста, проверьте таможенную службу в стране назначения, чтобы узнать, применимы ли сборы.

Чтобы отслеживать заказы, отправленные DHL, перейдите на страницу отслеживания DHL. Вы можете проверить, находится ли адрес доставки в удаленном районе, в DHL Remote Area Services.

Повторная доставка: Если ваш заказ возвращен нам компанией доставки из-за неверных или недостаточных сведений о доставке, с вас будет взиматься стоимость повторной доставки заказа. Обратите внимание, что если адрес доставки указан неверно и заказ был отправлен, в зависимости от выбранного варианта доставки мы не сможем изменить адрес доставки до тех пор, пока заказ не будет возвращен.

 

Проблемы с доставкой

В случае, если курьерская компания не сможет доставить ваш заказ из-за неверной информации об адресе, она вернет заказ обратно в Dymocks Online.

Dymocks Online сделает все возможное, чтобы обеспечить точность введенной вами информации. Мы не можем гарантировать, что ваш заказ прибудет в пункт назначения, если вы не предоставили правильные адресные данные и как можно больше информации, чтобы помочь курьерам при доставке, например. название компании, уровень, комплект и т. д.

Если ваш заказ еще не отправлен, вам необходимо отправить Dymocks Online электронное письмо с сообщением об ошибке и запросом на изменение деталей. Если ваш заказ имеет статус «упакован» или «отправлен», мы не можем гарантировать никаких изменений в деталях доставки.

К сожалению, вы будете нести ответственность за любые расходы, понесенные при возврате посылок отправителю, если предоставленная вами информация была неточной.

Джентльмен из Сан-Франциско и другие рассказы Ивана Бунина

Четыре коротких рассказа о тоске и смерти
В 1933 году Иван Алексеевич Бунин стал первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию по литературе. Выступая против большевистской революции, он покинул Россию в 1920 году, до того, как она стала Советским Союзом. Остаток жизни Бунин прожил во Франции, хотя продолжал писать на русском языке. Джентльмен из Сан-Франциско представляет собой сборник из четырех его рассказов. Заглавная подборка изначально была написана и опубликована в России в 1915. Неясно, появлялись ли когда-либо эти четыре рассказа вместе в русском сборнике, но в 1922 году они были опубликованы на английском языке издательством Hogarth Press, издательством, которым руководили британские авторы Леонард и Вирджиния Вульф. Рассказы были переведены английским писателем Д. Х. Лоуренсом и уроженцем России Сэмюэлем С. Котелянским.

Истории происходят в самых разных условиях. В «Джентльмене из Сан-Франциско» богатый американский бизнесмен совершает морское путешествие в Италию, чтобы увидеть чудеса Старого Света. «Нежное дыхание» начинается на русском кладбище, где нам сначала показывают надгробие умершей девочки-подростка, а затем рассказывают трагическую историю о том, как она оказалась там похороненной. В «Казимире Станиславиче» главный герой вызывается из Киева в Москву по неведомым читателю причинам. Бедный человек в большом городе, он не в своей тарелке и вынужден жить в дрянной гостинице. Только в самом конце рассказа раскрывается цель его поездки. В заключительном рассказе книги и лучшей статье «Сын» французская супружеская пара живет уже 14 лет в Константине, Алжир. Когда их друг умирает, ее сын начинает часто навещать дом пары. Этот молодой человек влюбляется в жену средних лет, но она заботится о нем только как о сыне, которого у нее никогда не было. Часто Бунин оставляет важные детали нераскрытыми до самой развязки, поэтому чем меньше говорится о сюжетах этих рассказов, тем лучше. Одна из тактик, которую он использует для создания саспенса, состоит в том, чтобы переключить повествовательную перспективу на одного из персонажей, который рассказывает свою историю почти так, как если бы представлял доказательства на дознании о преступлении или несчастном случае, природа которого скрыта от читателя до тех пор, пока заключение рассказа.

Стилистически Бунин избегал модернизма и предпочел нести эстафету более классического русского реалистического стиля под влиянием Льва Толстого и Антона Чехова. Хотя Бунин переехал во Францию ​​только после того, как написал эти рассказы, тем не менее можно обнаружить влияние французской литературы на его творчество. Быть может, исключительно благодаря взаимному уважению и культурному обмену между французской и русской литературными традициями можно уловить намек на натурализм Эмиля Золя, особенно в резкости, с которой Бунин изображает смерть и созерцает смертность. В то время как проза Бунина (или, по крайней мере, английский перевод) написана с изысканной элегантностью, напоминающей эпоху романтизма, в его образах или сюжетах, которые он изображает, нет ничего традиционного или чопорного. Если и есть какая-то натуралистическая или модернистская тема, которая проходит через эти истории, так это холодное безразличие вселенной к любой отдельной человеческой жизни. Хотя в жизни простых людей изображены необычайные события, у читателя часто остается ощущение экзистенциальной незначительности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *