Брифли мастер и маргарита краткое содержание: Недопустимое название — Народный Брифли

Михаил Булгаков — Мастер и Маргарита читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …116

Михаил Афанасьевич Булгаков

Мастер и Маргарита

Москва 1984

Текст печатается в последней прижизненной редакции (рукописи хранятся в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина), а также с исправлениями и дополнениями, сделанными под диктовку писателя его женой, Е. С. Булгаковой.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

…Так кто ж ты, наконец?

– Я – часть той силы,

что вечно хочет

зла и вечно совершает благо.

Гете. «Фауст»

Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными

Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.

Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.

Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.

– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.

– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный.

– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.

– А что есть? – спросил Берлиоз.

– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.

– Ну, давайте, давайте, давайте!..

Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.

Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза. Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…»

И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.

Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. Еще более побледнев, он вытаращил глаза и в смятении подумал: «Этого не может быть!..»

Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.

Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза. А когда он их открыл, увидел, что все кончилось, марево растворилось, клетчатый исчез, а заодно и тупая игла выскочила из сердца.

– Фу ты черт! – воскликнул редактор, – ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было, – он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали.

Однако постепенно он успокоился, обмахнулся платком и, произнеся довольно бодро: «Ну-с, итак…» – повел речь, прерванную питьем абрикосовой.

Речь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе Христе. Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму. Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта. Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, – но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф.

Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков, например, на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса. Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим, и о том, что то место в 15-й книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых «Анналов», где говорится о казни Иисуса, – есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка.

Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом ругая абрикосовую воду.

– Нет ни одной восточной религии, – говорил Берлиоз, – в которой, как правило непорочная дева не произвела бы на свет бога. И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор…

Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, – поэт узнавал все больше и больше интересного и полезного и про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли, и про финикийского бога Фаммуза, и про Мардука, и даже про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …116

Мастер и Маргарита litres; с иллюстрациями А. Марковской читать онлайн бесплатно

1234567…198

Михаил Булгаков

МАСТЕР И МАРГАРИТА

…так кто ж ты, наконец?
– Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.

Гете. Фауст[1]

Часть первая

Глава 1

Никогда не разговаривайте с неизвестными[2]

В час жаркого весеннего заката[3] на Патриарших прудах[4] появилось двое граждан. Первый из них – приблизительно сорокалетний, одетый в серенькую летнюю пару, – был маленького роста, темноволос, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и черных тапочках.

Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз,[5] редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой Массолит,[6] а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный. [7]

Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.

– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.

– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный.

– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.

– А что есть? – спросил Берлиоз.

– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.

– Ну, давайте, давайте, давайте!..

Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.

Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза. Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки.

Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился… Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…»

И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.

Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. Еще более побледнев, он вытаращил глаза и в смятении подумал: «Этого не может быть!.

Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.

Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза. А когда он их открыл, увидел, что все кончилось, марево растворилось, клетчатый исчез, а заодно и тупая игла выскочила из сердца.

– Фу ты черт! – воскликнул редактор. – Ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было… – он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали. Однако постепенно он успокоился, обмахнулся платком и, произнеся довольно бодро: «Ну-с, итак…» – повел речь, прерванную питьем абрикосовой.

Речь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе Христе. Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму.[8] Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта.

Читать дальше

1234567…198

Мастер и Маргарита Учебное пособие | Справочник по литературе

Учебное пособие «Мастер и Маргарита» | Путеводитель по литературе | ЛитЧартс

Добро пожаловать в учебное пособие LitCharts по роману Михаила Булгакова Мастер и Маргарита . LitCharts, созданные оригинальной командой SparkNotes, являются лучшими в мире справочниками по литературе.

Мастер и Маргарита: введение

Краткая биография Михаила Булгакова плюс исторический и литературный контекст для Мастер и Маргарита .

Мастер и Маргарита: Краткий обзор сюжета

Краткий обзор: Мастер и Маргарита

на одной странице.

Мастер и Маргарита: Подробное изложение и анализ

Подробное изложение и анализ каждой главы Мастер и Маргарита . Визуальное отслеживание тем тоже.

Мастер и Маргарита: темы

Объяснения, анализ и визуализация тем Мастер и Маргарита .

Мастер и Маргарита: цитаты

Мастер и Маргарита важные цитаты, сортируемые по теме, персонажу или главе.

Мастер и Маргарита: персонажи

Описание, анализ и хронология персонажей Мастер и Маргарита .

Мастер и Маргарита: символы

Объяснение символов Мастер и Маргарита и отслеживание их появления.

Мастер и Маргарита: Тематическое колесо

Интерактивная визуализация данных сюжета и тем Мастера и Маргариты .

Краткая биография Михаила Булгакова

Михаил Булгаков был одним из семи детей, рожденных Афанасием Ивановичем Булгаковым, видным православным богословом, и Варварой Михайловной Булгаковой, учительницей. Выйдя за рамки религиозной среды, в которой он вырос, Булгаков рано проявил интерес к театру и преуспел в своем образовании, особенно увлекаясь литературой таких писателей, как Гоголь, Пушкин и Достоевский. Булгаков также выучился на врача в Киевском университете и вскоре после женитьбы на своей первой жене Татьяне Лаппе служил в Красном Кресте во время Первой мировой войны. Затем он участвовал в Гражданской войне в России, во время которой заболел тифом; болезнь чуть не убила его и заставила отказаться от карьеры врача. В 1919-го Булгаков начал писать для театра, а также оттачивал свое мастерство, сочиняя «фельетоны» — короткие и остроумные сатирические пьесы — для газет. Большинство его пьес в 1920-е годы были запрещены к постановке, поскольку сталинские цензоры сочли их слишком спорными и провокационными. Однако Сталин устроил Булгакову работу в маленьком московском театре и даже лично наслаждался «Белой гвардией» Булгакова. Примерно в 1924 году Булгаков снова женился; к концу десятилетия он почти покинул Россию, подавленный плохой реакцией критиков на его работу и продолжающимися битвами с советской цензурой. В 19 лет он женился на своей третьей жене Елене Шиловской.32; она была источником вдохновения для большей части персонажа «Маргариты» в «Мастере и Маргарите». В конце 1930-х Булгаков работал либреттистом и консультантом в Большом театре, но столкнулся с теми же разочарованиями, что преследовали его раньше. В эти годы он усердно работал над своим «закатным» романом «Мастер и Маргарита», колеблясь между уверенностью в его ценности и безнадежностью. Он умер весной 1940 года от проблем с почками, почти за тридцать лет до того, как этот роман впервые был опубликован (благодаря усилиям Елены).

Исторический контекст

«Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита» была рискованной книгой для Булгакова, что в конечном итоге объясняет, почему она не была опубликована при его жизни. Роман последовательно — и комично — критикует власти и показывает безрассудство государства, оказывающего слишком сильное вмешивающееся влияние на свой народ. Хотя текст никогда открыто не признает, что его действие происходит в сталинской России, подсказки, безусловно, есть. Россия претерпела почти непостижимые изменения при жизни Булгакова, перейдя от монархической империи во время его рождения к советской эпохе во время его смерти. Продолжая коммунистический проект Владимира Ленина, Иосиф Сталин быстро усилил коллективизацию и национализацию российского сельского хозяйства и промышленности, пытаясь дать ответ на успех капитализма в Соединенных Штатах и ​​других странах. В конечном счете, этот подход «сверху вниз» имел серьезные последствия, поскольку государство достигло предела, а сталинское руководство становилось все более карательным, что приводило к гибели миллионов россиян и эрозии личной свободы (определенная цель в романе Булгакова). Поскольку цензоры быстро запретили любую работу, критикующую государство и его руководство, маловероятно, что «Мастер и Маргарита» могут быть опубликованы в то время. Когда она, в конце концов, была опубликована, после согласованных и решительных усилий третьей жены Булгакова, Елены, книга стала непреходящим примером того, какой мощной и жизненной может быть литература.

Другие книги, относящиеся к

«Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита» — это удивительно обширный роман, в котором элементы политической сатиры, темной комедии, магического реализма, христианской теологии и философии смешаны в единое целое.

Его влияния многочисленны, и его собственное последующее влияние распространяется по всему миру. С точки зрения русских влияний вероятными кандидатами являются фантастический юмор Николая Гоголя и непоколебимая нравственная сложность Федора Достоевского. Разделы романа о Понтии Пилате, в которых Пилат борется с чувством вины за одобрение казни Иешуа (Иисуса), демонстрируют глубокое и эрудированное понимание богословия и христианских текстов в целом. Гетевский «Фауст», в котором жадный до знаний ученый продает душу дьяволу, особенно важен для романа Булгакова и служит своего рода обрамлением, дающим эпиграф книге. Критики также заметили, насколько книга придерживается принципов меннипийской сатиры, греческой формы, которая с большим удовольствием высмеивала манеры и притязания повседневного общества — так же, как Воланд и его банда.

Ключевые факты о

Мастер и Маргарита

  • Полное название: Мастер и Маргарита.
  • Когда написано: 1928-1940 гг.
  • Где написано: Москва
  • Когда опубликовано: 1967 г.
  • Литературный период: модернизм
  • Жанр: Фэнтези/Фарс/Романтика/Сатира
  • Место действия: Россия ХХ века и Ершалаим (Иерусалим) c. 30 г. н.э.
  • Кульминация: Бал сатаны
  • Антагонист: Воланд
  • Точка зрения: Всеведущий от третьего лица

Дополнительные баллы за

Мастер и Маргарита

Альтернативные названия. У Булгакова было множество ранних названий «Мастера и Маргариты», многие из которых больше подчеркивали роль Воланда в книге, чем двух главных героев. Среди них были «Гастроли Воланда» и «Копыто инженера».

Рок-н-ролл. Роман послужил источником вдохновения для хита The Rolling Stones 1968 года «Сочувствие дьяволу».

Мастер и Маргарита Краткое содержание

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Купить учебное пособие

Купить учебное пособие

Книга первая

Мастер и Маргарита происходят в двух мирах: в Москве, между вечером среды и вечером следующей субботы, и в мире Пилата, 2000 лет назад в Ершаялиме, во время Песаха. Роман начинается в среду вечером в Москве на Патриарших прудах, где у Михаила Александровича Берлиоза и Ивана Николаевича Понырева происходит загадочная встреча с профессором Воландом, который является дьяволом. Он бросает вызов их атеизму рассказом, который является первым знакомством читателя с миром Пилата. Пилат допрашивает Ешу Га-Ноцри; хотя он не хочет осуждать Иешуа, он понимает, что должен, после того, как спрашивает Иешуа о его разговоре с Иегудой из Кариота. Иегуда предал его перед государственной властью. Под давлением первосвященника Иосифа Каифы Пилат публично приговаривает Иешуа к смерти. Вернувшись в Москву, Воланд правильно предсказывает неминуемую смерть Берлиоза, будучи обезглавленным трамваем.

Иван сбит с толку и дезориентирован; он решает разобраться в странных вечерних событиях и пускается в безумную погоню за Воландом, Коровьевым и котом Бегемотом по городу. При этом он теряет одежду и устраивает сцену у Грибоедова, где писатели и критики ждали Берлиоза, чтобы начать собрание. Вызывается полиция, и Рюхин отвозит Ивана в психиатрическую больницу профессора Стравинского. Иван дезорганизованно и безумно сообщает доктору, что Берлиоз умер от рук иностранного профессора, который был с Понтием Пилатом во время смерти Иисуса; его усыпляют, когда он пытается выпрыгнуть из окна, и врач диагностирует у него шизофрению и алкоголизм. Позже, когда он просыпается в главе 8, у него есть дискуссия с профессором Стравинским, в которой логика используется, чтобы убедить его, что он должен оставаться пациентом в больнице.

Тем временем, в начале седьмой главы, Степан Богданович Лиходьев, он же Стёпа (а также сосед Берлиоза по комнате в квартире № 50), просыпается после пьяной ночи в городе и обнаруживает Воланда в его комнате. Воланд поясняет, что Степа согласился подписать его варьете на семь спектаклей в Театре Эстрады и выплатить ему аванс в размере 35 000 рублей. Затем Коровьев, Бегемот и Воланд выгоняют его из квартиры и волшебным образом переносят на пристань в Ялте, за много миль от Москвы.

Никанор Иванович Босой, председатель дома № 302-б по Садовой улице, где жил Берлиоз, отваживается на квартиру № 50. Там, по убеждению Коровьева, он должен позвонить в контору «Интурист», чтобы получить разрешение на проживание Воланда в освобожденная квартира 50; Коровьев тоже подкупает его билетами в театр и сует ему в руку пачку денег. Как только он выходит из квартиры, Коровьев доносит на Никанора Ивановича за спекуляцию валютой и наличие четырехсот долларов в вентиляционном дымоходе его туалета. На самом деле Никанор Иванович засовывает пачку купюр в дымоход вентилятора, и через пять минут его задерживает милиция.

Григорий Данилович Римский, финансовый управляющий Театра Эстрады, и Иван Савельевич Варенуха, управляющий домом, ждут Степу на работу. После того, как они получают серию непонятных телеграмм о том, что Степа находится в Ялте, от самого Степы, Римский поручает Варенухе доставить телеграммы властям. Проигнорировав предупреждение Азазелло в телефонном звонке не брать телеграммы никуда, к Варенухе пристают и избивают Бегемот и Азазелло. Затем они исчезают, и их заменяет Хелла, которая целует Варенуху, превращая его в вампира.

В тот вечер в Театре Эстрады Воланд и его дружки устроили великолепное и запутанное представление. Бегемот срывает голову церемониймейстеру Джорджу Бенгальскому, но по требованию толпы надевает ее обратно. Коровьев, называя себя Фаготом, открывает на сцене «дамский магазин», и все женщины в зале устремляются на сцену, чтобы обменять свою одежду на новые красивые наряды. Когда Аркадий Аполлонович Семплеяров призывает раскрыть подвох, Коровьев/Фагот раскрывает внебрачную связь мужчины на глазах у жены и всего театра.

Вернувшись в палату Ивана, незнакомец в окне заходит в комнату с балкона; это Мастер. Он слушает рассказ Ивана о Понтии Пилате, а затем объясняет, что он написал роман на ту же тему и что он знает, что Воланд — дьявол. Получив резкую критику, Мастер впал в депрессию, обезумела и его возлюбленная, замужняя Маргарита. Однажды ночью у него случился эмоциональный срыв, и Маргарита это почувствовала и подошла к нему; она пообещала вернуться утром и остаться с ним навсегда, но он отправился в больницу до того, как она вернулась. Он говорит Ивану, что надеется, что она забыла его, потому что не хочет, чтобы она страдала от любви к психически больному мужчине.

После спектакля Воланда у Римского происходит ужасающая встреча с теперь уже вампиром Варенухой в его кабинете. Когда Римский отступает к окну, он понимает, что за окном стоит голая женщина по имени Хелла, которая пытается проникнуть внутрь. В тот момент, когда Римский уверен, что он вот-вот умрет, в саду кричит петух, женщина ругается и улетает, а затем от Варенухи. Римский, мгновенно постаревший от стресса, выбегает на улицу и берет извозчика на вокзал, где садится в поезд и исчезает.

Никанор Иванович Босой также находится в психбольнице. Иван засыпает и мечтает о мире Понтия Пилата. Матту Леви наблюдает за казнью Иешуа Га-Ноцри. Напоив осужденных, палач избавляет их от страданий, пронзая их копьем в сердце. Афраний объявляет их мертвыми, и тут начинается буря. Матту использует украденный нож, чтобы срезать всех заключенных со столбов, и убегает с телом Иешуа.

Вернемся в Москву, утро пятницы, на следующий день после выступления Воланда. Василий Степанович Ласточкин, бухгалтер, заведует Театром Эстрады, так как все его начальство таинственно исчезло. После того, как следственные органы увольняют сотрудников театра, он прибывает в Комиссию по зрелищным и световым развлечениям, чтобы сообщить о событиях предыдущих дней, и обнаруживает, что председатель комиссии Прохор Петрович исчез; остался только его костюм, и он разговаривает и ведет дела как обычно. Его личный секретарь Анна Ричардовна сообщает, что это дело рук Бегемота. В отделении Комиссии Василий Степанович находит сотрудников, обреченных через определенные промежутки времени распевать песни. В перерывах между приступами непроизвольного пения они умоляют о помощи, потому что не могут контролировать свой голос, и умудряются объяснить, что это сделал Коровьев. В финконторе Развлекательного сектора Василия Степановича признают «одним из тех пройдох из Театра Эстрады» и сажают под арест.

Максимилиан Андреевич Поплавский, дядя Берлиоза, прибывает в Москву из Киева после получения запутанной телеграммы от Берлиоза о том, что его только что сбил трамвай. Максимилиан Андреевич спешит в Москву не на похороны племянника, а потому, что заинтересован в наследовании освободившейся квартиры на Садовой в Москве. В квартире номер 50 его путают Коровьев и Бегемот, а избивает Азазелло. Вскоре после этого в квартиру № 50 приходит Андрей Фокич Соков, бармен и заведующий буфетом Театра Эстрады, потому что фальшивые деньги, которые раздавал Воланд, использовались в баре, и бар выложил много денег. Когда Воланд сообщает ему, что он умрет от рака печени через девять месяцев, Соков разыскивает профессора Кузьмина, одного из лучших врачей-гепатологов города, чтобы потребовать, чтобы ему удалили рак. После того, как Соков уходит, Кузьмин сталкивается с воробьем и персонажем, который кажется Хеллой, Азазелло и Воландом вместе взятыми.

Книга вторая

В пятницу Маргарита, обезумевшая от исчезновения Мастера, встречает Азазелло на скамейке. Хотя она сначала думает, что он сумасшедший, он подтверждает ей, что Мастер на самом деле жив, и говорит, что отведет ее к иностранцу, который сможет раскрыть ей больше информации о ее возлюбленном. Дав ей коробочку с волшебным кремом внутри и поручив растереть им все тело в половине девятого вечера, он исчезает. В половине девятого она делает то, что ей велено, и тут же превращается в ведьму. Азазелло звонит ей по телефону и говорит, что делать; она вылетает из окна на метле, становясь невидимой. Она прилетает на квартиру критика Латунского и устраивает там хаос, затапливая здание. Затем ее настигает служанка Наташа, которая тоже натерлась кремом всю себя верхом на кабане, в котором, как догадывается Маргарита, находится Николай Иванович. Маргарита приземляется на берег и ныряет в ручей, а затем улетает с острова на вечеринку в Москву.

К удивлению Маргариты, квартира номер 50 была расширена за счет пятого измерения. Азазелло знакомит ее с Коровьевым, Воландом, Геллой, Бегемотом и Абаддоном. Коровьев объясняет Маргарите, что она будет хозяйкой бала, устроенного Воландом, и соглашается взять на себя обязанности. В полночь группу переносят в огромный зал, и они останавливаются на площадке у начала лестницы. В полночь начинают прибывать гости: они прыгают из гробов, выпадающих из камина. Всех гостей знакомят с Маргаритой, и все при жизни совершили чудовищное преступление. Входит барон Мейгель; хотя он и не умер, но, по-видимому, подслушивал; Абаддон и Азазелло убивают его. Воланд и Маргарита пьют кровь барона. Потом все растворяется, и ее возвращают в квартиру номер 50; она входит через открытую дверь перед ней.

Маргарита снова оказывается в спальне Воланда, где со времени бала ничего не изменилось. После ужина Маргарита требует вернуть ей Мастера. Он появляется, и Бегемот чудесным образом извлекает неповрежденную копию своей сгоревшей рукописи. Воланд расправляется с Алоизием Могарычем, написавшим донос на Мастера после прочтения статьи Латунского, и вселился в подвальную квартиру, чтобы влюбленные могли туда вернуться. Воланд также исполняет желание Наташи остаться ведьмой и желание Николая Ивановича и Варенухи вернуться домой людьми. Маргарита и Мастер возвращаются в маленькую подвальную квартирку с неповрежденной рукописью, которую читает Маргарита.

Ураган настиг Ершалаим, и Пилат встречается во дворце с Афранием, главой его тайной полиции. Пилат сообщает Афранию, что он слышал о заговоре с целью убить Иегуду из Кариота, предавшего Иешуа Га-Ноцри, в ту ночь, и что уплаченные ему деньги будут возвращены первосвященнику, который заплатил их запиской. Он говорит Афранию «принять все меры предосторожности для безопасности Иегуды из Кариота», хотя на самом деле он имеет в виду обратное: он поручает Афранию организовать убийство этого человека.

С помощью неверной женщины Низы Афраний искушает Иегуду в Гефсиманию за городом. Там его задерживают убийцы; после того, как он отказывается от тридцати тетрадрахм, полученных в качестве кровавых денег, его убивают. Тем временем Пилат мечтает идти к Луне с Бангой вместе с Иешуа Га-Ноцри, с которым он ведет философскую дискуссию. Он просыпается, когда Афраний возвращается, чтобы подтвердить убийство Иегуды. Матту Леви тоже там; он спрятал тело Иешуа в пещере. Пилат предлагает ему деньги, но он отказывается от них и заявляет, что намерен убить Иегуду из Кариота. Когда Пилат говорит ему, что он сам уже убил Иегуду, он расстраивается, но затем просто просит чистый лист пергамента и уходит.

Маргарита закончила читать рукопись. Между тем следователи совершенно не в состоянии разобраться в происшедших событиях из-за представленных запутанных показаний. В четыре часа дня в квартиру № 50 приезжает группа милиционеров; после перестрелки с Бегемотом, в которой чудом никто не пострадал, кот убегает в окно, поджигая квартиру. Все здание начинает гореть, и по мере эвакуации его жителей некоторые люди замечают таинственные силуэты, вылетающие из окна квартиры № 50. Бегемот и Коровьев идут к Грибоедову, где их пускает Арчибальд Арчибальдович. Появляются люди и пытаются их убить, но они исчезают. Грибоедов загорается, сгорает дотла.

Сейчас закат, Воланд и Азазелло сидят на каменной террасе высокого дома. Появляется Матту Леви и говорит, что он пришел, потому что «Он послал меня» просить мира для Мастера и Маргариты. Воланд соглашается и поручает Азазелло «прилететь к ним и все устроить». Азазелло появляется в подвальной квартире и говорит, что Воланд послал его спросить, не хотят ли они отправиться с ним в небольшое путешествие; двое влюбленных соглашаются. Азазелло дает им в подарок бутылку вина и говорит, что это то самое вино, которое пил Пилат. Вино отравляет Мастера и Маргариту, которые теряют сознание; однако вскоре Азазелло оживляет их тем же вином, хотя теперь они «мертвые». Он поджигает квартиру, когда они выбегают на улицу и садятся на ожидающих их трех черных лошадей. Они начинают летать на лошадях. После короткой остановки в больнице, чтобы попрощаться с Иваном, они встречают Воланда, Коровьева и Бегемота, также сидящих на вороных лошадях, на холме.

Они отправляются в небо, и с наступлением ночи Маргарита замечает, что ее спутники изменились во внешности, так как их чары спадают. Они приземляются на «плоскую, каменистую, безрадостную вершину горы», где Пилат и Банга сидят уже 2000 лет. По указанию Воланда Мастер объявляет Пилату, что он свободен. Пилат встает, что-то кричит и следует за Бангой по залитой лунным светом дорожке. Мастер и Маргарита видят, что близится рассвет, и идут к своему вечному дому, по мостику и по песчаной дороге.

Рассказчик сообщает, что после отъезда Воланда из Москвы по городу разнеслись слухи о событиях, произошедших во время этой истории. Он иронически отдает должное следственной комиссии за ложные объяснения событий, вызванных Воландом и его бандой. Джордж Бенгальский выздоровел, но слишком напуган, чтобы продолжать работать в Театре Эстрады. Варенуха стала очень теплой и отзывчивой хозяйкой дома. Степа Лиходеев стал управляющим крупного гастрономического заведения. Римский ушел из Театра Эстрады, и его заменил Алоизий Могарыч. Он раздражает Варенуху, как некогда Степа раздражал Римского. Старый Андрей Фокич Соков умер от рака, как и предсказывал Воланд. Иван стал преподавателем факультета Историко-философского института, но его по-прежнему преследует полная луна. Так и Николай Иванович, который жалеет, что не улетел с Наташей. Ивану снится Пилат, идущий с Иешуа Га-Ноцри, который говорит ему, что ему представилась вся казнь, и что на самом деле ее никогда не было. Во сне Иван встречает Маргариту и Мастера, которые уверяют его, что «так все и закончилось».

Купить учебное пособие
Как цитировать https://www.gradesaver.com/the-master-and-margarita/study-guide/summary в формате MLA
Джойс, Меган. Чайнани, Соман, изд. «Мастер и Маргарита Краткое содержание». GradeSaver, 31 августа 2009 г. Интернет. Цитировать эту страницу
Мастер и Маргарита Вопросы и ответы

Раздел «Вопросы и ответы» для «Мастера и Маргариты» — отличный ресурс, чтобы задавать вопросы, находить ответы и обсуждать роман.

Что происходит на вечеринке в четверг?

В четверг Мастер и Маргарита воссоединяются.

Автор вопроса таусир к #369155

Ответил Джилл Д # 170087

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *