Битва на поле куликовом дата: Битва на Куликовом поле — Русская историческая библиотека

Цикл А. А. Блока «На поле Куликовом»

1. Появление реальных картин.
2. Переживания за судьбу России. .
3. «На поле Куликовом» и его главная тема.
4. Предчувствие перемен в истории России.
5. Победа русских солдат.
6. Значение Куликовской битвы.
7. Образ родины в цикле поэта.
8. Картины природы.

И вечный бой!
Покой нам только снится…
А. А. Блок

А. А. Блок — замечательный русский поэт. Он начинал свою литературную деятельность, как поэт, отрешенный от жизни, со своими мечтами и иллюзиями. Но со временем, пройдя все жизненные преграды и переживания, Блок стал действительно великим национальным поэтом, переживающим за судьбу не только русского народа, но и всей России в целом. Поэт пришел в литературу в очень сложное и противоречивое время на изломе истории и сумел отразить все перипетии того непростого времени. В своем творчестве Блок уже старается отойти от мистицизма и символизма, который был свойственен его ранним стихотворениям.

Так постепенно в его поэзии стали появляться объективная действительность и реальные картины жизни со своими радостями и печалями, заботами и тревогами. Именно в этом плане в творчестве Блока особое место занимает стихотворный цикл «На поле Куликовом»:

Я — не первый воин, не последний,
Долго будет Родина больна
Помяни ж за раннею обедней
Мила друга, светлая жена!

Сам поэт тяжело переживал поражение первой русской революции, но он все-таки верит в наступлении хорошего будущего. Блок верил, что эта «случайная победа» противников народа временная, и когда-нибудь придет момент великих перемен.

В стихотворном цикле «На поле Куликовом» основной темой является тема родины. Поэт сильно заинтересован в истории России. В стихотворении «На поле Куликовом», которое было написано в 1908 году, поэт воспевает славные победы нашей страны. Еще до Блока к этой теме не раз обращались такие великие писатели, как А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов, Ф.

И. Тютчев и Н. А. Некрасов. Поэт продолжает эти традиции. Обращаясь к истории русской земли, он ищет аналогии с современной ему действительности. Ответы на все волнующие, тревожащие его вопросы Блок и находит в героической истории России. Широко писатель излагает свои раздумья и мысли о судьбе страны. Здесь одновременно сливаются в одно и гордость, и скорбь, и предчувствие важных и великих перемен, событий, которых с радостью ожидает вся Россия:

О, Русь моя! Жена моя! До боли
Нам ясен долгий путь!
Наш путь — стрелой татарской древней воли
Пронзил нам грудь…

Весь стихотворный цикл «На поле Куликовом» пронизан духом патриотизма. Блок в своих стихотворениях раскрыл один из самых трагических и драматических периодов в истории России. За всю историю нашей страны не раз бывали периоды тяжелых испытаний, но из них Россия с честью выходила: И вечный бой! Покой нам только снится.

Сквозь кровь и пыль
Летит, летит степная кобылица
И мнет ковыль.
И нет конца!
Мелькают версты, кручи…

Останови!

Да действительно стоит гордиться за великое прошлое нашей России, а главное необходимо стремиться к лучшему будущему. Сам Блок так писал о сложившейся ситуации в стране: «России суждено пережить муки, унижения, разделение; но она выйдет из этих унижений новой и — по-новому великой». Россия должна была выстоять в этой борьбе, и она это сделала, она победила:

Пусть ночь. Домчимся.
Озарим кострами Степную даль.
В степном дыму блеснет святое знамя
И ханской сабли сталь…


Закат в крови! Из сердца: кровь струится!
Плачь, сердце, плачь…
Покоя нет! Степная кобылица
Несется вскачь!

Поэтический цикл Блока «На поле Куликовом» — это как некое напоминание о подвиге, который когда-то был воплощен в борьбе света с тьмой. Основная цель этой борьбы было преодоление темного хауса ради освобождения и счастья нашей родины. В самом цикле «На поле Куликовом» поэт сумел объединить и напряженное чувство, беспокойство за судьбу России и широту глубоких, мягких раздумий, которые как бы растворяются в голосе самой истории страны. В 1912 году в первом собрании своих стихотворений Блок писал: «»Куликовская битва» принадлежит, по убеждению автора, к символическим событиям русской истории. Таким событием суждено возвращение. Разгадка их еще впереди». Для писателя значение Куликовской битвы (восьмое сентября 1380 года) было не военным или политическим, а именно духовным. Блок верит в будущее России и в будущее русского народа, и это главная тема в цикле «На поле Куликовом».

Эти стихи Блока соединяют в себе как образы родины, так и образы любимой (Жены,- Невесты). Поэт, чувствуя оттенки и нюансы языка, смог четко и верно описать образ родины, как жены, влюбленной и прекрасной женщины. Именно образ горячо любимой родины, становиться главным в его стихотворениях:

Наш путь — степной, наш путь — в тоске безбрежной,
В твоей тоске, о, Русь!
И даже мглы — ночной и зарубежной —
Я не боюсь.

Для более наглядного описания тех событий в своем цикле Блок использует картины природы. Поэт прекрасно понимает, что жизнь людей и жизнь природы связаны крепкими узами и являются единым целым. Сам пейзаж в стихах цикла «На поле Куликовом» очень разнообразен и имеет различные оттенки. Читая стихи поэта, мы можем увидеть и желтую глину обрыва, и степной простор, широкие и тихие пожары, кобылицу, мнущую ковыль, клики лебедей, зловещий и темный Дон, горючий белый камень. Сами стихи, пейзаж и краски цикла «На поле Куликовом» соответствуют духу того сложного и противоречивого времени. Даже природные явления у А. А. Блока окрашиваются в трагические кровавые цвета:

 

Закат в крови!

Закат в крови! Из сердца кровь струится;
Плачь, сердце, плачь…

Но порой этот же пейзаж у Блока приобретает более однообразный и спокойный характер. Здесь уже нет красочных и ярких красок, все абсолютно ровно, безгранично, спокойно. И даже, кажется, что так будет всегда и не что не измениться.

Река раскинулась. Течет, грустит лениво
И моет берега.


Над скудной глиной желтого обрыва 

В степи грустят стога…

Блок в своем творчестве пытался донести до людей важнейшие понятия в жизни, он стремился изменить мир к лучшему, сделать его добрее и красивее. Он умел через стихи выражать свои чувства, он отдавал всего себя людям. Вера в светлое будущее, стремление сделать все для этого будущего, преданность России — вот те самые главные и основные черты, которые были свойственны Блоку-поэту.

«На поле Куликовом» Блок (анализ)

  • Автор: А. А. Блок
  • Произведение: На поле Куликовом (стихотворение)
  • Это сочинение списано 148 363 раз

Тема России была самой важной в творчестве А.

Блока. Он утверждал, что все, написанное им, – о России. Эта тема получает развитие в цикле «На поле Куликовом», написанном в 1908 году, в неоконченной поэме «Возмездие» и в стихотворении «Скифы».

Патриотическая лирика Блока воплощена в цикле «На поле Куликовом». Куликовскую битву поэт изображает как символическое событие для России. Он предрекает, что таких битв, где будет решаться судьба Родины, будет еще много. Для утверждения этой мысли Блок употребляет прием повтора:

За Непрядвой лебеди кричали,

И опять, опять они кричат…

Опять над полем Куликовым

Взошла и расточилась мгла…

 

В этом цикле поэт пытается в истории Руси найти ответы на волнующие вопросы своего времени, древний мир противопоставлен современности. Герой выступает безымянным воином, тем самым судьба лирического героя отождествляется с судьбой Родины. Сражаясь в войске Дмитрия Донского, он полон патриотизма и любви к своей Отчизне. Безымянные русские воины готовы сложить головы ради спасения и свободы Родины.

Поэт верит в победу над врагом, его стихи полны надеждой:

Пусть ночь. Домчимся. Озарим кострами

Степную даль.

 

Блок, говоря о битве с татарами на Куликовом поле, мыслит широко, употребляет метафоры. В его изображении это не просто историческая битва, событиям поэт придает символический смысл. Войны между странами и народами не кончаются:

И вечный бой! Покой нам только снится…

 

Блок считал, что в подобных битвах заложен некий таинственный смысл, который людям еще предстоит разгадать. Его лирический герой готов к решающему сражению, но ему не суждено принять в нем участия. Он говорит:

Я слушаю рокоты сечи

И трубные крики татар,

Я вижу над Русью далече

Широкий и тихий пожар.

 

Объятый тоскою могучей,

Я рыщу на белом коне…

Встречаются вольные тучи

Во мглистой ночной вышине.

 

Исторически сложилось так, что в русской действительности обнаруживается много азиатских черт. Опыт борьбы с татарами не прошел бесследно для молодого воина, лирического героя Блока. Он возмужал, полон сил и решимости, как прежде, защищать свою Родину. Сила воина не в агрессии, а в глубокой сыновней любви к Родине. Образ «светлой жены» в лирике поэта связан с Россией, с ее полями, лесами, криками лебедей. Образ светлой женственности изображен на щите русского воина.

И когда, наутро, тучей черной

Двинулась орда,

Был в щите Твой лик нерукотворный

Светел навсегда.

 

Именно этот образ своей мудростью помогает герою преодолеть «дикие страсти татарской древней воли». Герой слышит ее голос, зовущий его из глубины веков. Но теперь этот образ стал таинственным, непонятно, где его искать:

И я с вековою тоскою,

Как волк под ущербной луной,

Не знаю, что делать с собою,

Куда мне лететь за тобой!

 

Завершает цикл стихотворение «Опять над полем Куликовым», в котором Блок еще яснее предупреждает о начале «высоких и мятежных дней» для современной России. Лирический герой говорит, обращаясь к самому себе: «Теперь твой час настал. – Молись!»

Многие мыслители того времени, например философ Вл. Соловьев, с большим беспокойством говорили о «желтой опасности», угрожающей России с Востока. Теории панмонголизма посвящено стихотворение «Скифы». Народы с другой верой, мировоззрением и психологией диких кочевников, затаившись, ждут своего часа:

Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.

Попробуйте, сразитесь с нами!

Да, скифы – мы! Да, азиаты – мы,

С раскосыми и жадными очами!

 

Справиться с этой внутренней опасностью для страны можно только одним способом. Необходимо понять и принять народы с другой верой, ценностями и жить с ними в дружбе и взаимном уважении:

В последний раз – опомнись, старый мир!

На братский пир труда и мира,

В последний раз на светлый братский пир

Сзывает варварская лира!

1963h, «Повесть Софонии о русско-татарской битве на Куликовом поле» изд.

Мутон, 1963

Из подсерии:

Опубликованные работы расположены в хронологическом порядке и пронумерованы в соответствии с библиографией Стивена Руди. Библиография была опубликована в 1990 году под названием «Роман Якобсон, 1896–1982: Полная библиография его сочинений» и доступна в библиотеках Массачусетского технологического института. Чтобы найти конкретную публикацию и получить полную информацию о цитировании, обратитесь к опубликованной библиографии или гранкам, представленным во вставке 6. Материал этой серии был частично собран Якобсоном и Руди при подготовке к отдельным томам основного собрания работ Якобсона. , Избранные сочинения. Чтобы включить материалы, не включенные в «Избранные произведения», которые упорядочены по темам, расположение было изменено, чтобы отразить хронологический порядок библиографии Руди.

Все материалы, относящиеся к конкретной книге или статье, собраны и расположены в следующем порядке: первое издание, копия или перепечатка статьи; более поздние издания, переводы и отредактированные версии Избранных сочинений; гранки; окончательные рукописи или машинописные тексты; Черновики; заметки; справочный и сопутствующий материал; родственная переписка. Хотя копии отдельных статей включены в сборник, тома, содержащие статьи Якобсона, а также книги Якобсона, были удалены из коллекции и добавлены в Техническую коллекцию архивов Института (конкретные записи см. в каталоге библиотеки Массачусетского технологического института).

Библиография Руди о работах Якобсона насчитывает почти 650 наименований, большинство из которых включены в эту коллекцию. Письма, самые ранние из которых относятся к 1916 году, ярко документируют интеллектуальное развитие Якобсона и его научный вклад в течение почти семидесяти лет.

В сборник вошли несколько статей, написанных Якобсоном еще в Советском Союзе в период с 1916 по 1920 год (вставка 7, папки 1–9). К 1920 году он переехал в Чехословакию и начал писать на чешском языке. Самые ранние примечания к статье, написанной Якобсоном, относятся к его первому значительному исследованию чешского стиха в 19 г.23, «О чешском стихе» (ящик 7, папки 27–34). Сборник содержит большую часть из 300 статей, которые он написал за девятнадцать лет своего пребывания в Чехословакии, в которых он затронул практически все темы, которые изучал за свою карьеру.

После приезда в Нью-Йорк в 1941 году Якобсон продолжал писать на чешские темы. Его первой статьей, опубликованной в Соединенных Штатах, было описание еврейской жизни и культуры в Праге, опубликованное на американском иврите в 1941 году (вставка 9, папка 47). Он написал несколько статей для нью-йоркской чешской газеты New Yorské Listy в начале XIX века.40с. Две из этих статей, «Чехословацко-скандинавская дружба» (1942г, вставка 9, папки 70–72) и «Задачи европейских ученых в Соединенных Штатах» (1942г, вставка 9, папка 76), были заново открыты, когда сборник обработанный.

Копии статей для чешских газет и публичных выступлений Якобсона в 1940-е годы подчеркивают его неизменную заботу о значении и ценности чешской культуры и ее гуманистических и демократических традиций. Эта работа завершилась публикацией Moudrost starých Čechu («Мудрость старых чехов») в 19 г.43 (ящик 9, папки 79–83 и ящик 10, папки 1–24).

На протяжении 1940-х годов в работах Джейкобсона часто всплывали политические вопросы. Статьи и выступления того периода демонстрируют его большую заботу об улучшении отношений между европейскими странами, а также между Европой и Соединенными Штатами (см. Опубликованные и неопубликованные работы, 1940-е годы).

К концу 1940-х Якобсон сосредоточился исключительно на лингвистических предметах. В 1948 г. он опубликовал вместе с Х. Грегуаром и М. Шефтелем «Жест князя Игоря» (1948б), крупное произведение на «Слово о полку Игореве». Его увлечение этим предметом на протяжении всей жизни хорошо задокументировано в дальнейших исследованиях по этому вопросу, опубликованных в 1950-х годах, и в многочисленных студенческих работах. К этим исследованиям прилагается обширный сопутствующий материал, включая комментарии других ученых, газетные статьи, переписку и фотографии (вставки 10–11). Несколько переводов поэмы на английский язык, в том числе перевод Владимира Набокова, можно найти в «Загадках «Слова о полку Игореве»» (1952e, вставка 11). Есть также ряд интересных писем, например, от советского школьного учителя, который вместе со своими учениками исследовал место битвы Игоря и прислал Якобсону фотографии этого места (вставка 11).

Другим хорошо задокументированным проектом являются «Исследования сравнительной славянской метрики» (1952f), в которых Якобсон проанализировал метрические константы и тенденции в десятисложных сербохорватских эпических произведениях и сравнил метрические формы народных песен и устных стихов на других славянских языках (вставка 12, папки 10). –28). Материал по этой теме 1930-х годов свидетельствует о длительном периоде прорастания, предшествовавшем многим работам Якобсона.

В 1952 году вместе с Гуннаром Фантом и Моррисом Халле Якобсон опубликовал «Подготовку к анализу речи» — крупную работу, в которой развилась идея отличительных фонематических признаков для всех языков (вставка 12, папки 30–46 и 2 папки большого размера). Эта работа явилась одним из результатов исследования Якобсона в Гарварде, которое было сосредоточено на описательном анализе русского языка (см. Гарвардский университет, вставка 2, папки 55–59).). Обширный справочный материал включает черновики и комментарии для изучения звуковых особенностей речи, рисунки и рентгеновские снимки для исследования русской артикуляции, а также обширный файл других работ по фонологии и морфологии. Также включен анонимный проект статьи о вкладе Якобсона в новые разработки в фонологии.

Письма и заметки Н. С. Трубецкого (1975h, ящик 123 и ящик 119b, папки 49–63) включают все оригинальные письма, написанные Трубецким Якобсону.

В 1976 году Джейкобсон написал вместе с Линдой Во «Звуковая форма языка» (опубликовано в 1979 году), ставшее кульминацией шестидесятилетних исследований и размышлений по этому вопросу. Работая над этой книгой на острове Оссабо, он собрал большую часть своего предыдущего справочного материала, который теперь приложен к материалам этой книги (вставка 25, папки 96–106; вставка 26, папки 1–55).

Точно так же большинство опубликованных и неопубликованных работ содержат интересный справочный материал, подшитый к текстам. Ниже приведены некоторые примеры.

«Лингвистика и поэтика» (1960d, вставка 14) включает рукописи статей других ученых (например, Айвора А. Ричардса), многие стихотворения, проанализированные очень подробно, обзоры и библиографии.

«Славянский ответ византийской поэзии» (1961e, вставка 14) содержит обширные примечания, организованные тематически (например, Постризины, Кирилл, Гомер, Богородица, Св. Климент).

Также богаты примечаниями и справочным материалом книги «Язык в действии» (1964e), «Грамматический параллелизм» (1966f) и «Гельдерлин-Кле-Брехт» (19).76и). Этот материал помогает осветить вдохновение Якобсона, развитие его идей и отношение его работы к работе других.

В конце раздела «Опубликованные произведения» находятся материалы, относящиеся к составлению «Избранных произведений» (коробка 30, папки 44–64), включая примечания о расположении каждого тома. Есть также списки записей, черновиков и корреспонденции о вкладе Якобсона в слова славянского происхождения для словаря колледжа Барнхарта. Серия завершается списками библиографий, составленных Якобсоном на протяжении многих лет по ряду предметов, включая семантику, лингвистические круги и славистику (вставки 30–31).

Куликово поле Фото автора ©Bartolomeo 81356688

Куликово поле Фото автора ©Bartolomeo 81356688

Изображения

ВидеоРедактированиеМузыка и звуковые эффекты

Инструменты

Предприятие

Цены

Все изображения

ВойтиРегистрация

Чтобы скачать это изображение,

уже зарегистрированы

? Войти

Я согласен с Пользовательским соглашениемПолучать новости и специальные предложения

Куликово поле — поле в Тульской области России, где 8 сентября 1380 года состоялась знаменитая Куликовская битва.

— Фото автора Bartolomeo Великий Новгород (он же Новгород Великий), или Новгород Великий, или просто Новгород — один из важнейших исторических городов РоссииСанкт-Петербург. Георгиевский собор (1230-1234) был последним каменным храмом, построенным на Руси перед монгольским нашествием (фрагмент)Великий Новгород (он же Новгород Великий), или Новгород Великий, или просто Новгород, один из важнейших исторических городов РоссииМирский Замковый комплекс — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО в Беларуси. Нерехта — город в Костромской области России. Известна с начала 13 века. Исторический центр Коломны, расположение Московской области в РоссииСпасская церковь на Нередице — православный храм, построенный в 119 г.8Юрьев-Польский — старинный город и административный центр Юрьево-Польского района Владимирской области, Россия Юрьев-Польский — старинный город и административный центр Юрьево-Польского района Владимирской области, Россия Псков — город и административный центр Пскова Область, Россия, расположена примерно в 20 км к востоку от границы с Эстонией, на реке ВеликойСпасская церковь на Нередице — православный храм, построенный в 1198 г. Ростов — город в Ярославской области России, один из старейших в стране и туристический центр Золотого кольца. Ростов — город в Ярославской области России, один из старейших в стране и туристический центр Золотого кольца Юрьев-Польский — старинный город и административный центр Юрьево-Польского района г. Владимира Область, Россия

Подробнее

Информация об использовании

Вы можете использовать эту бесплатную фотографию «Куликово поле» в личных и коммерческих целях согласно Стандартной или Расширенной лицензии. Стандартная лицензия распространяется на большинство вариантов использования, включая рекламу, дизайн пользовательского интерфейса и упаковку продуктов, и позволяет издавать до 500 000 печатных копий. Расширенная лицензия разрешает все варианты использования в рамках Стандартной лицензии с неограниченными правами печати и позволяет вам использовать загруженные стоковые изображения для продажи товаров, перепродажи продукта или бесплатного распространения.

Вы можете купить эту фотографию и скачать ее в высоком разрешении до 5475×3650.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *