Белинский о комедии горе от ума: Белинский о «Горе от ума»

Содержание

Белинский о «Горе от ума»

В статье о «Горе от ума» Белинский напал на автора комедии за его стремление бороться с русскою «действительностью». Поэтому он отрицательно отнесся к Чацкому, назвал его «крикуном, фразером, идеальным шутом», признал его лицом комическим, и причину его «горя» увидел не в «уме», а в «умничаньи»…[1] Гораздо выше комедий Грибоедова поставил он гоголевского «Ревизора», в котором видел объективное изображение действительности, без всяких попыток при помощи «резонеров» «поучать» зрителей.

 

Образ Фамусова у Грибоедова

 

В статье «Горе от ума» Белинский делит поэзию на два вида: на «поэзию положения», или «действительности» – и «поэзию отрицания», или призрачности. Под словом действительность разумеется все, что есть мир видимый и мир духовный, – мир фактов и мир идей – разум в сознании и разум в явлении. Словом, открывающийся самому себе дух есть действительность, – тогда все частное, все случайное, все неразумное есть призрачность, как противоположность действительности, как её отрицание, как кажущееся, но не сущее… Человек служит царю и отечеству, вследствие возвышенного понятия о своих обязанностях к ним, вследствие желания быть орудием истины и блага, вследствие сознания себя, как части общества, своего кровного и духовного родства с ним – это мир действительности. «Оному талант, оному два» и потому, как бы ни была ограничена сфера деятельности человека, как бы ни незначительно было место, занимаемое им не только в человечестве, но и в обществе, но если он, кроме своей конечной личности, кроме своей ограниченной индивидуальности, видит в жизни нечто общее и, в сознании этого общего, по степени своего разумения, находит и источник своего счастья, – он живет в действительности и есть «действительный человек», а не призрак, истинный, сущий, а не кажущийся только человек. Если человеку недоступны объективные интересы, каковы жизнь и развитие отечества, ему могут быть доступны интересы своего сословия, своего города, своей деревни, так что он находит какое-то, часто странное и непонятное для самого себя, наслаждение, для их выгод лишаться собственных, личных выгод – и тогда он живет в действительности. Если же он не возвышается и до таких интересов, – пусть будет он супругом, отцом, семьянином, любовником, но только не в животном, а в человеческом значении, источник которого есть любовь, как бы ни была она ограничена, лишь бы только была ограничением его личности – он опять живет в действительности. На какой степени ни проявился дух, он – действительность, потому что он любовь, или бессознательная разумность, а потом – разум, или любовь, сознавшая себя… Когда его сознание, или его субъективно-объективное существование, заключено только в смысле, или конечном рассудке, наглухо заперто в соображении своих личных выгод, в эгоистической деятельности, а не в разуме, как в сознании себя только чрез общее, как в частном и преходящем выражении общего и вечного – он призрак, ничто, хотя и кажется чем-то».

С такой точки зрения осудил Белинский и героев «Ревизора», видя в них извращение действительности.



[1] Близкое совпадение с мыслями Пушкина.

 

Читайте также статью Белинский как литературный критик.

 

Комедия Горе от ума в оценке писателей и критиков: «Мильон терзаний»

 

Развитие понятия реализма в русской литературе началось уже в первой трети XIX века, когда в литературе преимущественно господствовали классицизм, сентиментализм и романтизм. Однако обойтись совсем без элементов реализма автором того периода было бы невозможно, т.к. главная задача реализма — описать личность со всех сторон, проанализировать жизнь и быт.

Большое внимание писатели-реалисты уделяли среде, в которой живет герой. Среда — это и воспитание, и окружающие люди, и материальное положение. Поэтому довольно интересно оценить с точки зрения всестороннего описания личности комедию А.С. Грибоедова «Горе от ума», которой в XIX веке были посвящены многие критические статьи и оценки литераторов.

Статья Мильон терзаний: обзор персонажей

Одной из самых известных и удачных является статья И.А. Гончарова «Мильон терзаний». Речь в этой статье идет о том, что каждый герой комедии — фигура по-своему трагическая, каждому выпадают свои испытания.

Чацкий приезжает в Москву ради встречи с Софьей, восхищается ею, однако его ждет разочарование — Софья охладела к нему, предпочла Молчалина. Этой сердечной привязанности Чацкий понять не в силах.

Но также он не в силах понять, что давняя детская нежная дружба — это не обещание вечной любви, он не имеет на Софью никаких прав. Застав ее с Молчалиным, Чацкий играет роль Отелло, не имея на то никаких оснований.

Тогда же Чацкий неосмотрительно вступает в конфликт с Фамусовым — они критикуют время друг друга (колорит времени в комедии особенно силен). Полному прекрасных идей и жажды действия Чацкому не удается «образумить» слегка устаревшего морально Фамусова, посему он остается главной страдающей фигурой в комедии. Ум Чацкого оборачивается трагедией для всех окружающих, однако его собственными действиями руководит в первую очередь раздражение и вспыльчивость.

На долю Софьи тоже выпадает свой «мильон терзаний». Воспитанная отцом, она привыкла жить в обстановке легкой лжи «во благо», поэтому не видит ничего дурного ни в своей влюбленности в Молчалина, ни в отказе Чацкому. А когда ее отвергли они оба, Софья почти готова выйти замуж за Скалозуба — последний оставшийся у нее вариант спокойной упорядоченной жизни. Однако, несмотря на это, Софья — персонаж априори положительный: в отличие от многих, она умеет мечтать и воображать, поступки ее всегда искренни. 

По мнению Гончарова, комедия «Горе от ума» останется актуальной во все времена, поскольку проблемы, которые в ней обсуждаются, вечны. Также он считает, что постановка этой комедии на сцене — крайне ответственное мероприятие, поскольку каждая мелочь играет в ней огромную роль: и костюмы, и декорации, и манера речи, и подбор актеров.

Однако, по мнению Гончарова, единственный открытый вопрос «Горя от ума» на сцене — это образ Чацкого, который можно долго обсуждать и корректировать. Для прочих же персонажей давно сформировались устойчивые образы.

Оценка комедии другими критиками

Того же мнения: что главное в «Горе от ума» — характеры и общественные нравы, придерживался и А.С. Пушкин. По его словам, самыми цельными личностями получились у автора Фамусов и Скалозуб; Софья же, на взгляд, Пушкина, персона несколько неопределенная.

Чацкого он считает героем положительным, пылким и благородным, который, однако, совершенно не к тем людям обращается со своими здравыми и разумными речами. По мнению Пушкина, «забавным» мог бы получиться конфликт Чацкого с Репетиловым, но никак не с Фамусовым и не с московскими пожилыми дамами на балу. 

Известный литературный критик XIX века В.Г. Белинский подчеркивает, что главное в комедии «Горе от ума» — это конфликт поколений. Он заостряет внимание на том, что после публикации комедию одобрили в основном молодые люди, которые вместе с Чацким смеялись над старшим поколением.

Эта комедия — злая сатира на те отголоски XVIII века, которые еще жили в обществе. Также Белинский подчеркивает, что любовь Чацкого к Софье, по большому счету, безосновательна — ведь оба они не понимают смысла жизни друг друга, оба высмеивают идеалы и устои друг друга.

В такой атмосфере взаимных насмешек о любви речи быть не может. По мнению Белинского, «Горе от ума» следует называть не комедией, а именно сатирой, поскольку характеры героев и основная идея в ней крайне неоднозначны. Зато прекрасно удались насмешки Чацкого над «веком минувшим».

Нужна помощь в учебе?



Предыдущая тема: Особенности поэтического языка «Горе от ума» и ее сценическая жизнь
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspСтраницы биографии Пушкина: Пушкин и его современники

В.Г.Белинский «Горе от ума». ⭐ Бесплатные PDF на Cdnpdf.com ✔️

Слайд #1

В.Г.Белинский «Горе от ума» Как посравнить да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с трудом! Грибоедов. Горе от ума

Слайд #2

С 1823 года начала ходить по рукам публики рукописная комедия Грибоедова «Горе от ума». Она наделала ужасного шума, всех удивила, возбудила негодование и ненависть во всех, занимавшихся литературою, только немногие были восхищены ею.

Слайд #3

«Горе от ума» принято было с враждою и ожесточением и литераторами и публикою. Комедия явилась в печати тогда уже, когда у ней не осталось ни одного врага, когда не восхищаться ею, не превозносить ее до небес, не признавать гениальным произведением считалось образцовым безвкусием.

Слайд #4

Комедия Грибоедова отвергла искусственную любовь, резонеров, разлучников и весь пошлый, истертый механизм старинной драмы; а главное и самое непростительное в ней было – талант, талант яркий, живой, свежий, сильный, могучий… Да, литераторам не могла понравиться комедия Грибоедова; они должны были ожесточиться против нее!..

Слайд #5

Комедия «Горе от ума» титул

Слайд #6

Сцены «Горя от ума»

Слайд #7

Вообще, «Горе от ума» — не комедия в смысле и значении художественного создания, целого единого, особого и замкнутого в себе мира, в котором все выходит из одного источника – основной идеи и все туда же возвращается, в котором все превосходно и ничего нет слабого, лишнего, ненужного, словом – в котором нет достоинств и недостатков, но одни достоинства. Художественное произведение есть само себе цель и вне себя не имеет цели, а автор «Горя от ума» ясно имел внешнюю цель – осмеять современное общество в злой сатире, и комедию избрал для этого средством.

Слайд #8

Грибоедов принадлежит к самым могучим проявлениям русского духа. В «Горе от ума» он является еще пылким юношею, но обещающим сильное и глубокое мужество, — младенцем, но младенцем, задушающим, еще в колыбели, огромных змей, младенцем, из которого должен явиться дивный Иракл. Разумный опыт жизни и благодетельная сила лет уравновесили бы волнования кипучей натуры, погас бы ее огонь, и исчезло бы его пламя, а осталась бы теплота и свет, взор прояснился бы и возвысился до спокойного и объективного созерцания жизни, в которой все необходимо и все разумно, — и тогда поэт явился бы художником и завещал потомству не лирические порывы своей субъективности, а стройные создания, объективные воспроизведения явлений жизни…

Михаил Лермонтов

Михаил Юрьевич Л́ермонтов (1814 —1841) — русский поэт, прозаик, драматург.

Творчество Лермонтова, в котором сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшие насущным потребностям духовной жизни русского общества, ознаменовало собой новый расцвет русской литературы и оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX веков.

В.Г.Белинский: «…Лермонтов — поэт русский, народный, в высшем и благороднейшем значении этого слова, — поэт, в котором выразился исторический момент русского общества… На Руси явилось новое могучее дарование… «Дьявольский талант!».                                                                 

Характеризуя Лермонтова, как наследника Пушкина, Белинский доказывает, что Лермонтов не только укрепил и расширил достижения основоположника национальной русской литературы, но и поднял их на новую высоту, соответственно новой исторической эпохе.

А.И.Герцен называл Лермонтова «одним из пророков русского народа…».

Ап.Григорьев: «Лермонтов занимает видное место в истории нашего душевного брожения как истинный поэт скорби нашего поколения…».

В 1835 году Михаил Лермонтов написал драму «Маскарад», которую непременно хотел видеть на сцене.
Работая над пьесой, он использовал свои наблюдения над жизнью петербургского света. Здесь он следовал примеру Грибоедова. В своей комедии «Горе от ума» Грибоедов обличил и высмеял чиновную Москву — фамусовых, скалозубов, молчалиных. Лермонтов в «Маскараде» обличал аристократический Петербург, цвет императорской столицы — карьеристов, злых интриганов, темных проходимцев, шулеров, карточной игрой составлявших целые состояния… Эта мысль — изобразить светский Петербург на маскарадном балу — дала Лермонтову возможность беспощадно показать весь блестящий аристократический Петербург, где под личиной внешней благопристойности и благовоспитанности скрываются порок и преступление.

«Драма „Маскарад“, — писал Лермонтов в 1837 г. — отданная мною на театр, не могла быть представлена по причине (как мне сказали) слишком резких страстей и характеров и также потому, что в ней добродетель недостаточно награждена

».

Впервые «Маскарад» появился на сцене Александринского театра лишь в 1852 году. В роковом 1917 году Всеволод Мейерхольд показал на этой сцене спектакль «Маскарад», который вошел в историю театра как великое сценическое произведение. А в 2014 году Валерий Фокин там же представил спектакль «Маскарад. Воспоминание из будущего» по драме Лермонтова и спектаклю Вс.Мейерхольда 1917 года.

В театре «Сатирикон» спектакль «Маскарад» поставил в 2004 году режиссер Владимир Агеев.

Официальный сайт Малого театра

Михаил Иванович Царев. Малый театр

…Для гения Мочалова нет границ

Одновременно со Щепкиным на сцене Малого театра играл другой великий русский актер — Павел Степанович Мочалов (1800—1848).
В истории театра эти имена почти всегда стоят рядом. Великолепно сказал о значении творчества двух титанов русского драматического театра А. И. Герцен: «Щепкин и Мочалов, без сомнения, два лучших артиста изо всех виденных мною в продолжение тридцати пяти лет и на протяжении всей Европы. Оба принадлежат к тем намекам на сокровенные силы и возможности русской натуры, которые делают незыблемой нашу веру в будущность России».

И вместе с тем трудно представить себе более различные творческие индивидуальности при общепризнанной талантливости, даже гениальности каждого из них.
Мочалов был актером трагического и героического плана. Он дебютировал на сцене Московского театра в 1817 году в роли Полиника в трагедии В.А.Озерова «Эдип в Афинах». Дебютировал очень успешно. «Мочалов играл великолепно, рукоплескания не прекращались, триумф был полный»,— писал А.А.Стахович. Вскоре Мочалов был зачислен в труппу театра.
Репертуар актера в первые годы составляли пьесы самые разнообразные. Он играл в трагедиях Вольтера, В.А. Озерова, комедиях А.А.Шаховского.
Значительное место в репертуаре актера во второй половине 20-х годов занимала романтическая драма и мелодрама. Но мелодрама с ее схематизмом характеров, морализацией не могла дать артисту нужного материала для творчества.
Расцвет творчества Мочалова приходится на 30—40-е годы XIX века. В 1837—1841 годах актер сыграл свои лучшие роли.
В 1831 году на сцене Малого театра была поставлена комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума». Роль Чацкого исполнял Мочалов. «Артист сумел создать образ живого человека, отстаивающего передовые взгляды на жизнь, активного и непримиримого борца против крепостнической России, человека, близкого по своим воззрениям к декабристам. Мочалов раскрыл политическую силу комедии, показав через своего Чацкого, что борьба с фамусовской, крепостнической действительностью не только не затихает, но наоборот — вопреки версии, выдвинутой консервативной критикой, что «Горе от ума» воскрешает дело давно минувших дней,— развивается и что есть люди, ведущие такую борьбу. Мочалов показал в Чацком своего современника, человека 30-х годов»,— пишет Ю.А.Дмитриев, анализируя творческий путь Мочалова.
Лучшие роли сыграны Мочаловым в произведениях Шиллера и Шекспира: Карл Моор (1828), Фердинанд (1829), Гамлет (1837), Отелло (1837), Король Лир (1839), Ричард III (1839), Ромео (1841) и другие.
В 1829 году Мочалова впервые увидел В. Г. Белинский. В письме к родителям он писал: «Видел в ролях Отелло и Карла Моора знаменитого Мочалова, первого, лучшего трагического московского актера, единственного соперника Каратыгина. Гений мой слишком слаб, слишком ничтожен, недостаточен, чтобы достойно описать игру сего неподражаемого актера, сего неподражаемого героя, сего великого артиста драматического искусства».
Событием в театральной жизни 30-х годов стало исполнение Мочаловым Гамлета. Премьера спектакля состоялась 22 января 1837 года. Гамлет Мочалова отстаивал человеческое достоинство, боролся против зла и насилия, «боролся с этим миром со всей страстностью великой натуры». Такая трактовка образа Гамлета была в обстановке тех лет прогрессивной, революционной.
Отзывы современников об игре Мочалова были очень противоречивы. Мы обратимся к статьям великого русского критика В.Г.Белинского, который посвятил разбору лучших ролей Мочалова — Гамлета и Отелло — большие статьи «Гамлет», драма Шекспира. Мочалов в роли «Гамлета» и «Павел Степанович Мочалов».
Вот что писал Белинский о Мочалове: «…дарование (Мочалова.— М. Ц.) мы, по глубокому убеждению, почитаем великим и гениальным».
«О, Мочалов умеет объяснять, и кто хочет понять Шекспи-рова Гамлета, тот изучай его не в книгах и не в аудиториях, а на сцене Петровского театра!..»
А вот иной отзыв того же критика: «…невозможно себе представить, до какой степени мало воспользовался Мочалов богатыми средствами, которыми наделила его природа! Со дня вступления на сцену, привыкши надеяться на вдохновение, всего ожидать от внезапных и волканических вспышек своего чувства, он всегда находился в зависимости от расположения своего духа: найдет на него одушевление — и он удивителен, бесподобен; нет одушевления — и он впадает не то чтобы в посредственность — это бы еще куда ни шло,— нет, в пошлость и тривиальность».
«В мире искусства Мочалов пример поучительный и грустный,— писал В.Г.Белинский в некрологе.— Он доказал собою, что одни природные средства, как бы они ни были огромны, но без искусства и науки доставляют торжества только временные…»
Сколь различны оценки великого критика?.. Но они говорят нам о том, что талант Мочалова «действительно стоял далеко за чертою обыкновенного». Павел Степанович Мочалов был актером потрясающих откровений и страшных, иногда позорных срывов. Игра его была неровна. Зрители, купившие билет на представление с участием Мочалова, не знали, повезет ли им: увидят ли они великого трагика во всем блеске или же попадут на очень посредственный спектакль, в котором знаменитый Мочалов выступит не лучше любого рядового актера?
И все же при всей своей противоречивости Мочалов стал славой и гордостью русского искусства.
Искусство Мочалова, сила исполнения и глубина трактовки образов стали для многих актерских поколений примером.
Многое в мочаловском творчестве не принимал М.С.Щепкин, но он высоко ценил талант актера и, узнав о его смерти, писал С.В.Шуйскому: «Россия лишилась могучего таланта! Что\\\\\\\\\\\\\\\’ делать, что он, по нашему разумению, не вполне удовлетворял нас; но мы уже не услышим тех потрясающих душу звуков, (не увидим) тех восторженных мгновений, которые часто прорывались сквозь его нелепые формы. Правы мы или нет в своих требованиях в отношении к его таланту — об этом я когда-нибудь потолкую еще с тобою…»
Говоря о ведущих актерах Малого театра, нельзя не сказать еще об одном артисте, занимавшем исключительное место и в труппе театра, и вообще в культурной жизни Москвы того времени. Это Василий Игнатьевич Живокини (1805—1874), актер удивительно яркого, самобытного дарования. Он был незаменим
в водевилях и комедиях. Живокини словно был создан для того, чтобы вызывать смех зрителей. Его лицо, повадки, фигура, интонации — все вызывало смех. Он творил смело, неожиданно.
В своем творчестве Живокини постоянно обращался к традициям русского народного театра. Игра его была в родстве с игрой скоморохов. Он царил на сцене, держал в своей власти весь зрительный зал, импровизировал, вставлял сочиненные экспромты, реплики, пел куплеты. И все это приводило в восторг самых строгих ценителей.
Такова была творческая жизнь Малого театра в первой половине XIX века.
Я так подробно останавливаюсь на творческих судьбах актеров, на сценических традициях, ибо именно они определяли общественную значимость Малого театра, который призван был по воле Министерства двора (он ему подчинялся) развлекать и забавлять богатую привилегированную публику. Но искусство этого театра менее всего развлекало, оно помогало своему зрителю анализировать происходящие в России события. И для того чтобы дополнить рассказ о театре, я сделаю небольшой исторический экскурс во вторую половину XIX века.
19 февраля 1861 года Александр II подписал манифест об отмене в России крепостного права. Падением крепостного права начался новый период истории России, период смены одного господствующего способа производства другим, крепостничества — капитализмом.
Новая капиталистическая эпоха расширила сферу идейных и политических конфликтов в стране. Передовая мысль этого периода дала истории русского освободительного движения имена Н.Г.Чернышевского, Н.А.Добролюбова, Н.А.Некрасова, Т.Г.Шевченко…
Русские просветители придавали большое значение искусству Малого театра, который в 50—70-е годы XIX века переживал новый период своего развития, связанный с подъемом революционно-демократического движения в России, видели в его гуманном и демократическом направлении оплот развития самосознания народа, ведь здесь начинали свою сценическую жизнь произведения А.С.Грибоедова, Н.В.Гоголя и А.Н.Островского.

комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума»

ЦЕЛЬ:

-сравнить отношение критиков к комедии в целом и к образу главного героя;

-определить, в каких вопросах критики и писатели сходятся в своих оценках, а в каких их взгляды расходятся

АКТУАЛЬНОСТЬ:

Мнения разных критиков о произведении и его героях помогают читателям создать собственное представление о самом произведении и о его персонажах.

А.С. Грибоедов

А.С. Пушкин В.Г.Белинский А.И.Герцен А.А.Григорьев

Ф.Достоевский И.Гончаров А.Блок Л.Леонов

А.С. ПУШКИН «ПИСЬМО К БЕСТУЖЕВУ» 1825

И.А. Гончаров

«Мильон терзаний» 1874

А.И. ГЕРЦЕН «ЕЩЕ РАЗ ОБ БАЗАРОВЕ» 1869 «НОВАЯ ФАЗА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» 1870

В.Г. Белинский

«Горе от ума» 1840

ПИСЬМО А.С. ПУШКИНА К А.А.БЕСТУЖЕВУ

Эта оценка, мнение о работе своего современника.

Общее с Гончаровым — дружелюбный подход к автору комедии.

Общее с Гончаровым- определение цели Грибоедова при создании комедии.

Общая оценка комедии,

мастерства автора:

А.С.Пушкин

«Письмо к Бестужеву» 1825

«…слушая его комедию, я не критиковал, я наслаждался…по крайней мере, говорю прямо, без обиняков, как истинному таланту».

Общая оценка комедии, мастерства автора:

«Комедия отличается моложавостью, свежестью, и более крепкой живучестью от других произведений слова. Она как, столетний старик, около которой все , отжив по очереди свою пору, умирают и валятся, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами старых и колыбелями новых людей.»

А.И.Гончаров

«Мильон терзаний»1874

Общая оценка комедии, мастерства автора:

В.Г Белинский «Горе от ума»1840

«… «Горе то ума» есть явление необыкновенное, произведение таланта сильного могучего, драгоценный перл русской литературы…»

Общая оценка комедии, мастерства автора:

А.И.Герцен

«Новая фаза русской литературы (1870)

«Комедию Грибоедова читали, заучивали наизусть и переписывали во всех уголках государства…»

Характеристика персонажей:

А.С.Пушкин « Письмо к Бестужеву» 1825:

«Фамусов и Скалозуб превосходны»

Характеристика персонажей:

А.С.Пушкин « Письмо к Бестужеву» 1825:

«Софья начертана неясно…»

Характеристика персонажей :

А.С.Пушкин « Письмо к Бестужеву» 1825:

«Молчалин не довольно резко подл…»

Характеристика персонажей:

А.С.Пушкин « Письмо к Бестужеву» 1825:

А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый. Проведший несколько времени с очень умным человеком, именно с Грибоедовым.

Взаимоотношения Чацкого и Софьи

«Между мастерскими чертами этой прелестной комедии – недоверчивость Чацкого в любви Софьи к Молчалину прелестна! – и как натурально!»

Характеристика персонажей:

А.И.Герцен «Еще раз об Базарове» 1869

Характеристика персонажей:

А.И.Герцен

«Еще раз об Базарове» 1869

«Образ Чацкого, меланхолический, ушедший в свою иронию, трепещущий от негодования и полный мечтательных идеалов…;это — декабрист.»

Характеристика персонажей:

В.Г.Белинский в статье «Горе от ума» о комедии (1840):

О Софье:

«В этой Софье есть какая-то энергия характера…Софья — не действительное лицо, а призрак.»

Характеристика персонажей:

В.Г.Белинский в статье «Горе от ума» о комедии (1840):

О Молчалине:

«…Молчалин глуп, когда идет речь о чести, благородстве, науке, поэзии…Но он умен, когда дело идет о личных выгодах…»

Характеристика персонажей :

В.Г.Белинский в статье «Горе от ума» о комедии (1840):

О Чацком:

«…что за глубокий человек Чацкий? Это просто крикун, фразер, идеальный шут. Это новый Дон-Кихот, мальчик на палочке вверху, который воображает, что сидит на лошади.»

Характеристика персонажей:

В.Г.Белинский в статье «Горе от ума» о комедии (1840):

О Фамусове :

«Лицо эпическое, художественно созданное. Это гоголевский городничий, знатность, вследствие чинов и денег, вот его идеал жизни.»

И.А.Гончаров «Мильон терзаний» 1874

«…«Горе от ума» появилось раньше Онегина, Печорина, пережило их, прошло невредимо через гоголевский период, прожило эти полвека со времени своего появления и все живет своею нетленною жизнью, переживет и еще много эпох и все не утратит своею жизненности.»

Разгадка грибоедовского замысла:

«Чацкий действительно умен, но он персонаж пьесы и страстью своей обличает в лицо не только Фамусова, Молчалина, Скалозуба, он бросает свои реплики в зал, нам, зрителям.»

Сравнение появлений Чацкого в доме Фамусова и его встречи с Софьей:

В.Г.Белинский «Горе от ума»

«Чацкий – человек светский и человек глубокий: отсюда должны выходить приличие и поэзия его свидания с Софьей.»

«Воля ваша – не по –светски. Не умно и не эстетически !»

И.А.Гончаров «Мильон терзаний» (1874)

«…каждое слово связано с игрой чувств его к Софье.»

«Чацкий не только умнее прочих лиц, но и положительно умен…У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен.»

А.В. СУВОРОВ М.И.КУТУЗОВ А.С.ГРИБОЕДОВ

Язык комедии

А.С.Пушкин «Письмо Бестужеву» 1825 :

«О стихах не говорю — половина должна войти в пословицы»

В.Г.Одоевский: « почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами…»

И.А.Гончаров «Мильон терзаний» 1870:

«Соль, эпиграмма, сатира. Этот разговорный стих. Кажется, никогда не умрет, как ми сам рассыпанный в них острый и едкий, как живой русский ум…»

Крылатые выражения из «Горя от ума»:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Счастливые часов не наблюдают.

Кто беден, тот тебе не пара.

Вывод:

1.Все авторы едины в мнении о великом таланте А.С.Грибоедова – создателя «бессмертной комедии»;

2.Все авторы едины в оценке языка комедии, половина вошла в пословицы русского языка.

3.Все авторы едины во мнении о реальности персонажа Чацкого в фамусовском обществе.

4.Актуальность комедии в настоящее время.

Обращение Гончарова из начала семидесятых годов XIX века в наши дни:

«Каждое слово, требующее обновления, вызывает тень Чацкого – и кто бы ни были деятели, около какого бы человеческого дела – будет ли то новая идея, шаг в науке, в политике, в войне – ни группировались люди, или никуда не уйти от двух мотивов борьбы: от совета учиться, на старших глядя, с одной стороны, и от жажды стремиться от рутины к «свободной жизни» вперед и вперед – с другой. Вот отчего не состарился до сих пор и едва ни состарится когда – нибудь грибоедовский Чацкий, а с ним и вся комедия»

Статья «Мильон терзаний»

Белинский «Горе от ума» Грибоедова🎈

Было время, когда теория искусства представлялась с математической точностию, так что для постижения искусства не нужно было иметь от природы чувство изящного, а следовательно, и развивать его наукою и учением. Стоило присесть на часок да прочесть любую пиитику — и потом рассуждать об искусстве вдоль и поперек. В этих пиитиках основою была — идея искусства, как подражания природе, с приличными, впрочем, украшениями вроде мушек, белил и румян или вроде подстриженных аллей регулярного сада. Объяснив так премудро и так глубоко значение искусства,

приступали к разделению его на роды. Поэзия разделилась на лирическую, эпическую, драматическую, дидактическую, описательную, эпистолярную, пастушескую, сатирическую, эпиграмматическую и проч. и проч., — всего не перечтешь.

На чем основывалось это разделение? — На внешних признаках, на условной форме, существовавшей отвлеченно от идеи, из которой необходимо должна выходить всякая форма. Что такое, например, драматическая поэзия? Вы думаете, что это вопрос важный, для решения которого требуется время, размышление, изучение, наука, о котором можно написать рассуждение, целую книгу? — Ничего не бывало!

не успеете перечесть по пальцам десяти, как вам уже и готов самый точный и самый удовлетворительный ответ. По мнению одних — не слишком бойких, — драматическая поэзия есть театральное зрелище, с некоторым подражанием природе, к наставлению и увеселению служащее; другие — позамысловатее и в пиитических хитростях наиболее искушенные — говорят, что драматическая поэзия есть выражение настоящего времени, как эпическая — прошедшего, а лирическая — будущего.

Коротко и ясно! Но, милостивые государи, мужи, ученостию и древностию лет знаменитые! положим, что эпическая поэзия воспевает хриплым голосом дела минувшие, а драма представляет бывшее настоящим; но лирическая-то поэзия как успела у вас забежать вперед самой себя и выражать то, чего и не было и нет, а только еще будет? Напротив, старцы достопочтенные! viri doctissimi atque sapientissimi! 1] лирическая-то поэзия и есть по преимуществу выражение настоящего момента в духе поэта, настоящего, мимолетного ощущения.

Подновленные мнимым романтизмом, как белилами и румянами устарелые гетеры, некоторые истые классики заметили эту натяжку и «из глубины сознающего духа» новою нелепостию украсили старую: лирическая поэзия, говорят они, выражает настоящее время; эпическая — прошедшее, а драматическая — будущее, ибо-де (о, неисчерпаемая глубина сознающего духа!) она представляет людей не такими, каковы они суть, но какими должны быть!! Эту новую нелепость вытащил из глубины своего сознающего духа один немец-псевдофилософ — Бахман, которого бестолковая эстетика, к сожалению, прекрасно переведена была, лет десять назад тому, на русский язык. Но об обновленных классиках после: обратимся к почиющим в мире.

Разделив поэзию на роды, они приступали к подразделению родов на виды. Что такое трагедия? — Определений они не любили делать, потому что определение должно основываться на разумном начале и заключать в себе, как зерно растительную силу из самого себя, возможность внутреннего (имманентного) развития из самого же себя, — и потому прибегали к описаниям, которые гораздо легче. Итак, опишем, с их голоса, все виды драматической поэзии.

Если драматическое произведение писано шестистопными рифмованными ямбами с пиитическими вольностями (необходимое условие!), если его действующие лица — цари и их наперсники, царицы и их наперсницы, механизм действия движется чрез «вестников», которые, красноречиво и с приличною выступкою, на сцене, где ничего не делается, рассказывают, что делается за кулисами, а пятый акт кончится резнею, — то знайте, что это «трагедия»; если же оно писано прозою и содержит в себе трогательное и назидательное происшествие из частной жизни и кончится свадьбою любовников и наказанием разлучников, — знайте, что это «драма», или «слезная комедия», или «мещанская трагедия» — что все одно и то же; если же драматическое произведение имеет в предмете осмеяние пороков и исправление нравов и написано шестиногими тяжелыми ямбами с пиитическими вольностями, возбуждающими смех, а в пятом акте кончится позором негодяев и чудаков и торжеством резонеров, — знайте, это «комедия», с ее отцами и любовниками, с ее субретками и резонерами; если же оно с пением и музыкою — то «опера».

Согласитесь, что все это очень просто, и разве только решительные глупцы не в состоянии были постичь всех этих премудростей за один присест. Так, Мольеров «Мещанин в дворянстве» в одну минуту узнал, что стихи есть стихи, а проза есть проза, и что он, с тех пор как начал говорить, все говорил прозою. Французы мастера и толковать и понимать; быстрота соображения соединяется у них с необыкновенною ясностию изложения. Недоразумений по части искусства в оное блаженное время не было, а если бы они и возникли, стоило только раскрыть кодекс изящного — «L’art poetique» 2] Буало и пиитику Батте. «Лицей», или «Ликей», Лагарпа, которого наши остряки прошлого века бессознательно, но очень впопад называли в шутку «Лакеем», был уже приложением теории сих великих мужей к практике; образцы искусства были утверждены и признаны в произведениях Корнеля, Расина и Мольера, с надбавкою к ним Вольтера, Кребильйона и Дюсиса — Шекспирова парикмахера и камердинера. Все было решено и определено: наука не могла идти далее.

Славное время, чудное время. И давно ли оно свирепствовало у нас на святой Руси? Давно ли Сумароков слыл «российским господином Расином»? давно ли Мерзляков — человек даровитый и умный, душа поэтическая — с важностию, нисколько не думая шутить или мистифировать публику, разбирал неподражаемые красоты творца дубовитого «Синава» и свирепого «Димитрия Самозванца».

И вдруг нахлынул поток новых мнений. Легкая молодость, всегда жадная к новости, ниспровергла прежних идолов искусства, разрушила их капища и наругалась над жертвоприношением. Тщетно почтенные филистеры классицизма, застигнутые в своих вольтеровских креслах внезапною бурею, кричали ниспровергнутым болванам: «Выдыбай, боже!» Деревянные божки потонули в Днепре нововведения: мишурная позолота потянула их ко дну и погубила безвозвратно.

Куда Сумароков! не хотим знать и Озерова. Что Озеров! смеемся мы над Корнелем и Расином! — Кого же вам надо, господа? — Шекспира, Байрона, Шиллера, Гете, Виктора Гюго — мы романтики.

знаков и их характеристики. Почему комедия Грибоедова «Горе от ума» теперь читается

Главные герои пьесы Грибоедова «Горе от ума»:

Фамусов Павел Афанасьевич — заведующий на официальном месте. Не прочь потащить за собой молодых хорошеньких горничных. «Тучный, беспокойный, быстрый». Дочь дает понять, что бедняк ей не ровня, он намерен выдать ее замуж за богатого человека. Он «старый английский клоб, верный член до гроба».«Не приветствует образование, видит в нем все зло.

Обучение — это чума, обучение — причина

Что больше сейчас, чем когда,

Безумно разведенные люди и поступки, и мнения.

Софья Павловна — его дочь. Влюблен в Молчалина. Даже переживал за него, когда он упал с лошади. Обычная московская барышня, получившая домашнее образование. Читает книги на французском, играет на фортепиано.

Лизанка — служанка, живая девушка, умеющая найти выход из щепетильной, сложной ситуации.Любит слугу Фамусова Петрушу. Он старается не подпускать к себе джентльменов, хотя и не груб.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, дворянин из бедной семьи, молодой человек, живущий в доме Фамусовых. Прикидывается влюбленным в Софию, надеясь жениться на ней и получить богатое приданое. Его фамилия полностью его характеризует. Он давно понял, что для того, чтобы выжить и чего-то добиться

Не смей в мои годы

Имейте собственное суждение.

Наивная София наделяет Молчалина теми качествами, которых нет в нем. Чацкий насмехается над ним:

Вы еще не нарушили молчание прессы?

Раньше были песни, где новички — тетрадь

Если видит, то придерживается: отпишитесь, пожалуйста.

Однако он достигнет известных степеней,

В конце концов, в наши дни любят тупых.

Молчалин признается слуге Лизе, что любит ее.Но и в этом мало правды. Он по зову природы выпрашивает крепостную девушку, зная, что за этот грех ничего не получит. Тихоня Молчалин лукавит. Как говорится, в тихой воде черти. Он никого не любит, а только делает вид, что влюблен перед девушками.

Когда София характеризует Молчалина перед Чацким, он видит в этой характеристике карикатуру и приходит к выводу, что София не любит Молчалина

Служит три года под священником,

Он часто злится бесполезно,

И он обезоружит его молчанием,

От доброты души прощу;

Наконец-то он: покладистый, скромный, тихий,

Ни тени беспокойства на моем лице

И в моем сердце нет проступков.

Все, кто характеризует Молчалина, отмечают его молчание, умение найти подход ко всем. Чацкий сравнивает Молчалина с Загорецким, известным аферистом.

Александр Андреевич Чацкий вернулся из поездки и сразу приехал в дом Фамусова, где живет Софья — объект его любви и долгих мечтаний. Его кредо: «Я был бы рад служить, служить противно». София замечает его остроумие, переходя в сарказм:

Он славный

Он умеет всех рассмешить;

Болтать, шутить.

Однако, характеризуя Чацкого Скалозуба, Фамусов отмечает:

А если бы захотелось, было бы по-деловому,

Жалко, жаль, маленький с головой;

И он прекрасно пишет и переводит.

Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич — «И мешок золотой, и знаки генералов». Типичный солдат, говорящий только на военные темы.

Известный человек, респектабельный,

И он поднял знамения тьмы;

Не по годам и завидному званию,

Не сегодня завтра генерал.

Перед Скалозубом Фамусов извивается, как змея, пытается доставить ему удовольствие, мечтает в глубине души выдать за него дочь.

Наталья Дмитриевна, барышня, любит своего мужа. Не глупо. Она крепко схватила мужа, все решает и даже отвечает за него в разговорах.

Платон Михайлович — муж, в отставке. «Теперь, брат, я уже не тот …». Подчиняясь заботе жены, ему скучно.

Замечания Чацкий ему:

Конечно, за короткое время ты ошибся;

Разве это не прошлый год, в конце концов,

Знал ли я тебя в полку? только утро: нога в стремени

И вы бежите на жеребце борзой;

Дуйте осенний ветер спереди или сзади.

Петрушка — Слуга Фамусова. Судя по словам самого Фамусова:

Петрушка, у тебя всегда обновка,

С оторванным локтем, —

Петрушка — неуклюжий и не подвижный комок.

Князь Тугоуховский — к тому же он еще глухой. Она пользуется слуховым аппаратом.

Княгиня, его жена с шестью дочерьми — идут на приемы, чтобы найти женихов для своих дочерей. узнав, что Чацкий беден и не обслуживает, они отказываются приглашать его к себе на обед.

Бабушка графини — говорит с немецким акцентом.

Внучка графини — Зло, в девушках целый век, Бог ей простит.

Антон Антонович Загорецкий — служит продолжением Молчалина. Через него Грибоедов показывает, что рано или поздно Молчалин станет таким же, он постарается угодить начальству по карьерной лестнице, но при возможности постарается обмануть.

Остерегайся с ним: много неси,

И не лезьте в карты: он продаст.

Он лжец, игрок, вор.

Но люди терпят его, зная его лживый характер, ведь Загорецкий мастер в обслуживании, иногда это очень полезно.

Старуха Хлестова, невестка Фамусова.

А тетя? все девушки, Минерва?

Вся фрейлина Екатерины Первой?

Ученики и мосек — это полный дом?

Придерживается древности. Типичная московская дама.

Г-н Н *. и d. D * — местных сплетен. Попутно брошенная Софией фраза была подхвачена и разбита.

Репетилов — позиционирует себя с будущими революционерами, а сам умеет только болтать.Поэма написана в 1822–1824 годах, когда в умах передовой знати зрели революционные настроения. Репетилов дает понять Чацкому, что участвует в таких встречах. Репеттилов выразил отношение Грибоедова к подобным встречам. «В 1824-1825 годах он был духовно совершенно чужд политическим интересам …». Он не поддерживал стремление декабристов свергнуть существующий строй, не верил в возможность такого ниспровержения самодержавия.

Жалко, молчи, я дал слово молчать.

У нас есть общество и тайные собрания

По четвергам. Самый секретный союз …

Репетилов явно не блещет интеллектом, рассказывая налево и направо о секретных встречах, на которых он случайно присутствует, и приглашая на них людей, по своей сути случайным образом. И таких случайных людей, крикунов, умевших только спорить за бутылкой шампанского в тайных русских обществах накануне декабрьского восстания, было много.

Ответы Чацкого Репетилову выражают отношение Грибоедова к этим встречам:

Вот экстраординарные меры

Чтобы прогнать вас и ваши секреты.

В конце спектакля раскрываются все секреты и все интриги произведения. Чацкий узнает, в кого влюблена София. Перед Софией раскрывается подлость души Молчалина, который, пользуясь тьмой, незаметно проскользнул в свою комнату. Чацкий выясняет, кому следует поблагодарить за то, что все объявили его сумасшедшим.Разочарованный и разочарованный, он уезжает из Москвы.

Второстепенные персонажи спектакля «Горе от ума»:

Горичи.

Грюминс.

несколько говорящих слуг.

Множество всевозможных гостей и их лакеев в пути.

Фамусов официанты.

В русской классике Грибоедов известен как автор первой комедии, сочетающей в себе образцы классицизма и реализма, хотя у него были и другие комедии, созданные ранее.Созданные ранее произведения включали в себя зачатки сочетания разных стилей на основе нового, но истинным результатом новаторского жанра стала работа Грибоедова «Горе от ума». Идея пьесы пришла к автору в 1820 году, существенную помощь в описании образов писателю оказали рассказы его давнего друга Греховой Е.Б.

Характеристики героев «Горе от ума»

главных героев

Чацкий

Комедия.Воспитывался в семье Фамусовых, достигнув совершеннолетия, стал жить отдельно. Молодой дворянин с острым умом и проницательностью, у него благородная душа и высокие мысли. Осуждает взгляды Фамусова, а значит, взгляды всего дворянского общества. Он очень любит свою Родину и свой народ, его гордость задевает насмешливое отношение иностранцев ко всему русскому. Влюбленный в Софию, узнав о ее любви к ничтожному Молчалину, разочаровавшись в ней и в обществе, уезжает из Москвы.

Фамусов

Состоятельный помещик, вдовец, воспитывает дочь Софию. Сторонник старого образа жизни. Основные черты его характера — покорность и почтение к чину. Он чутко относится к общественному мнению о своей персоне и своей семье. Он противник Чацкого в спорах о мировоззрении. Мечтает выдать дочь за Скалозуба. Заигрывает с горничной.

София

Наивная и доверчивая дочь Павла Афанасьевича.Она была воспитана и воспитана в лучших традициях дворянского общества Москвы. Я не понимал настоящих чувств Чацкого, влюбленного в Молчалина. Играет на пианино, читает французские сказки. София — образ смелой и решительной девушки, у нее сильный характер.

Молчалин

Характеристика героя содержит только отрицательные эпитеты. Секретаршей исполняет Фамусова, человек с мелочной, подлой душой. Холодный лицемер, беспринципный и глупый подхалим.Рассудительна и труслива. Родившись в бедной семье, он мечтает попасть в «высшее» общество. Влюблен в служанку Лизу. Он поклоняется Татьяне Юрьевне.

Скалозуб

Не очень умный человек, состоятельный холостяк, еще не старый. Служит полковником, рядовым «солдатом», мечтает о карьере генерала, вся жизнь в армии. Известен в московских кругах.

Второстепенные символы

Лиза

Ветреная девочка, служанка в доме Фамусовых, игривая, веселая.Ей нравится бармен Петруша. Фамусов благосклонно к ней относится. Прикрывает свою любовницу Софию.

Репетилов

Старый друг Чацкого, его пародийный показ. Невинный, глупый, обычный человек.

Загорецкий

Входит в дом Фамусова, человек светский, поверхностный, глупый, аферист и проходимец.

Хлестова

Невестка Павла Афанасьевича, злая одинокая старушка, от одиночества завела стаю собак и стаю домашних животных.

Платон Михайлович Горич

Друг Чацкого, разочаровавшись в браке с молодой женщиной, послушно ей подчиняется. Военный в отставке.

Горич Наталья Дмитриевна

Молодая жена Горича, любительница мячей, до назойливости заботится о своем муже.

Князь Тугоуховский

Глухой старик, друг Фамусова, цель жизни — найти выгодное место для своих шести дочерей.

Княгиня Тугоуховская

Жена князя, поддерживает взгляды Фамусова, противника воспитания, мечтает о выгодной вечеринке для дочерей.

Графиня Хрюмина

Их имена неизвестны, их роль незначительна. Пожилая бабушка ходит на балы с внучкой, надеясь выдать ее замуж.

Максим Петрович

Покойный дядя Павла Афанасьевича, его яркий пример для подражания.

Петрушка

Слуга, владеет азами грамотности, помогает хозяину делать записи, неопрятно.

В «Горе от ума» герои, одним из которых является Чацкий, показывают конфликт поколений. Также в спектакле есть несценические персонажи, в список которых входят представители московского общества. У главных героев «Горе от ума», кроме Чацкого, прототипов нет; некоторые второстепенные персонажи выражают черты современников автора из литературного общества.Эта таблица, в которой даны характеристики героев, может помочь в представлении итоговых пьес.

полезные ссылки

Посмотрите, что у нас есть:

Тест продукта

Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Пушкин писал, что половина стихотворений спектакля войдет в пословицу. Затем Н.К. Пиксанов отметил своеобразный словесный колорит комедии Грибоедова, «живость разговорной речи», характерную речь героев.Каждый из персонажей «Горе от ума» наделен особой речью, характерной для его положения, образа жизни, особенностей его внутреннего облика и темперамента.

Итак, Фамусов — старый московский господин, государственный чиновник, отстаивающий жизненные ценности «прошлого века» в комедии. Социальное положение Павла Афанасьевича стабильное, он не глупый человек, очень самоуверенный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислушиваются, его часто приглашают «на именины» и «на похороны».«Фамусов по натуре невиновен, он гостеприимен и гостеприимен по-русски, дорожит родственными узами, по-своему проницателен. Однако Павлу Афанасьевичу не чужды некий корыстный интерес, иногда он может обмануть, он не прочь волочить за собой горничную. Его речь в спектакле также соответствует социальному положению этого персонажа, его психологическому облику, его характеру и жизненным обстоятельствам.

Речь Фамусова, как отмечает А.С. Орлов, напоминает речь старика. Московское дворянство с его народной, разговорной манерой, колоритной, образной и меткой.Павел Афанасьевич склонен к философствованию, назидательности, остроумным замечаниям, к лаконичности формулировок и лаконичности. Его манера речи необычайно подвижная, живая, эмоциональная, что говорит об интеллекте героя, его темпераменте, проницательности, определенной артистичности.

Фамусов мгновенно реагирует на ситуацию, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на эту тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о природе человека, о светской жизни, в контексте «века» и времени.Мысль Фамусова склонна к синтезу, философским обобщениям, иронии.

По прибытии Чацкий спрашивает, почему Павел Афанасьевич не доволен, — Фамусов сразу находит удачный ответ:

Ой! батюшка, загадку нашел,
я не бодрый! .. В мои годы
Вы не можете присесть на меня!

Обнаружив рано утром дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отечески строгим, доброжелательным:

А вы, сударыня, только что вскочили с кровати,

С мужчиной! с молодыми! — Занят девушку!

Павел Афанасьевич умеет анализировать ситуацию, прослеживая в ней причинно-следственные связи:

Басни всю ночь читает

А вот и плоды этих книг!

И весь Кузнецкий мост, и вечный французский,

Разрушители карманов и сердечек!

В комедии герой предстает в самых разных обличьях — заботливым отцом, важным мастером, старой волокитой и т. Д.Поэтому интонации Павла Афанасьевича очень разнообразны, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н.К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой слуги Фамусова разговаривают по-своему, без церемоний. С дочерью сохраняет строго добродушный тон, в его речи появляются назидательные интонации, но чувствуется и любовь.

Характерно, что та же дидактика, родительские интонации проявляются в диалогах Павла Афанасьевича и Чацкого. За этими нравоучениями, как это ни парадоксально, стоит особое, отцовское отношение к Чацкому, который рос с Софьей на глазах у Фамусова.«Брат» и «друг» — так Фамусов обращается к своему бывшему ученику. В начале комедии он искренне рад приходу Чацкого, старается наставить его по-отечески. «Вот и все, вы все гордитесь! Вы бы спросили, как поступили отцы? «- Фамусов воспринимает Чацкого не только как неопытного юношу, но и как сына, отнюдь не исключая возможности его женитьбы на Софье.

Фамусов также часто употребляет народные выражения:« зелье, родной »,« вдруг скандал падшие «горе горевать», «ни давать, ни брать.»

Замечателен по своей образности и темпераменту монолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение засильем всего иностранного в воспитании московских барышень:

Бродяги возим, как на дом, так и по билетам,

Чтобы научить наших дочерей всему, всему

И танцы! и петь! и нежность! и вздыхает!

Как будто готовим скоморохов для их жен.

Многие высказывания Фамусова превратились в афоризмы: «Какое поручение, творец, быть отцом взрослой дочери!»

Речь старухи Хлестовой близка к выступлению Фамусова.Как отмечает Н.К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым последовательным, самым красочным языком». Речь образная, меткая, интонации уверенные. На языке невестки Фамусова есть много популярных выражений: «Я ехал избитый час», «ему дали три сажени за смелого человека», «с ужина пошла подача».

Речь Скалозуба тоже необычайно характерна — примитивная, отрывистая, грубая по значению и интонации. В лексиконе много военных терминов: «старшина», «дивизия», «бригадный генерал», «линия», «дистанция», «корпус» — которые часто используются не к месту.Итак, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Расстояния огромны». Услышав о падении Молчалина с коня, он заявляет:

Он натянул поводья. Что ж, жалкий всадник.
Видите, как он треснул — грудь или бок?

Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, интерпретируя услышанное по-своему. София исчерпывающе описывает речь героя: «Он никогда не произносил ни одного умного слова».

Как отмечает А.И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает правила грамматики. Итак, Фамусову он говорит: «Мне стыдно, как честному офицеру». Таким образом, речь Скалозуба подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, а также его ограниченность кругозора.

Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимство, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменьшительно-ласковыми суффиксами, раболепный тон, преувеличенная учтивость: «два-с», «еще-с», «прости меня, ради бога», «лицо», «ангел». «.Молчалин вообще немногословен, «красноречие» в нем просыпается только при разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.

Среди персонажей Фамусовской Москвы красочным выступлением выделяется «член тайного союза» Репетилов. Это пустой, легкомысленный, беспечный человек, болтун, пьяница, завсегдатай английского клуба. Его речь — это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «тайном союзе», сопровождаемые абсурдными ругательствами и унизительными признаниями.Речь героя передается только одной фразой: «Мы шумим, брат, мы шумим». Чацкий приходит в отчаяние от «лжи» и «вздора» Репетилова.

Как отмечает А. Орлов, «Речь Репетилова очень интересна разнообразием композиции: это смесь салонной болтовни, богемы, кружков, театра и просторечия, что явилось результатом скитаний Репетилова по разным слоям общества. . » Для этого персонажа характерны как разговорные, так и высокие выражения.

Стоит отметить оригинальность речи графини-бабушки. Как отмечает В.А. Филиппов, эта героиня отнюдь не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский акцент объясняется ее национальностью. Старуха Хрюмина — немка, никогда не знавшая русского языка, русского акцента.

Речь Чацкого отличается от речи всех персонажей, который в определенной степени является героем-рассуждающим, выражающим авторские взгляды в комедии. Чацкий — представитель «нынешнего века», критикующий все пороки московского общества.Он умен, образован, говорит на правильном литературном языке. Его выступление отличается ораторским пафосом, публицистикой, образностью и точностью, остроумием, энергией. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «он говорит, как пишет».

У Чацкого особая манера речи, отличная от манеры других персонажей. Как отмечает А.С. Орлов, «Чацкий читает как бы со сцены, по авторской сатирической дидактичности. Речи Чацкого приобретают форму монологов даже в разговоре или выражаются в самых коротких репликах, как будто стреляя в собеседника.«

Часто в выступлениях этого персонажа звучат ирония, сарказм, пародийные интонации:

Ой! Франция! Лучше края на свете нет! —

Решили две принцессы, сестры, повторив

Урок, который они преподают с детства.

Монолог Чацкого примечателен пьесой, в которой он со всем пылом и благородным негодованием нападает на общественный порядок, бюрократию чиновников, взяточничество, крепостное право, инертные взгляды современного общества, бессердечие общественной морали.Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. К тому же речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И.А. Гончаров, «невозможно представить, чтобы когда-нибудь могла появиться другая, более естественная, простая речь, более заимствованная из жизни».

Многие высказывания Чацкого превратились в афоризмы: «А дым отечества нам сладок и приятен», «Традиция свежа, но трудно поверить», «Дома новые, а предрассудки старые», Кто судьи? »

София тоже говорит в пьесе достаточно правильным литературным языком, что свидетельствует о ее хорошем образовании, чтении, интеллекте.Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часы не соблюдаются». Выражения Софьи примечательны, образны, афористичны: «Не человек, а змея», «Герой не моего романа». Однако в речи героини большое влияние оказал французский язык. Как отмечает Н.К. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, выраженные непонятным, сложным языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими ошибками»:

Но малейшее в других пугает мне

Хотя большой беды с

нет

Хотя мне и незнакомо, это не имеет значения.

Лиза говорит в спектакле необычайно живым, живым языком. Он содержит как просторечные, так и высококлассные слова. Утверждения Лизы также являются ярлыками и афористичными:

Передай нам больше всех печалей

И гнев господский, и господская любовь.

Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и в то же время ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое ее слово, по замечанию Белинского, дышит «шуточной жизнью», поражает «быстротой ума», «оригинальностью поворотов», «поэзией образцов».«

Меню товаров:

В комедии Грибоедова «Горе от ума» много персонажей. Большинство из них используются автором в качестве фона или подтверждения определенных принципов светского общества.

Главные герои комедии

Несмотря на большое количество героев, основное действие в комедии сосредоточено вокруг четырех персонажей — Чацкого, Фамусова, Софьи, Молчалина.
Чацкий Александр Андреевич

Чацкий Александр

Молодой дворянин, в раннем возрасте оставшийся сиротой.В его воспитании принимал участие друг семьи Фамусов. Повзрослев, Чацкий начинает самостоятельную жизнь.

Он провел три года за границей и, вернувшись из поездки, навещает своего учителя Фамусова и его дочь Соню, к которой испытывает нежные чувства и с которой надеется пожениться.

Предлагаем вам ознакомиться с тем, что написал Александр Грибоедов.

Однако картина, которую он увидел, была крайне обескураживающей — Фамусов был далек от детских воспоминаний об учителях.

Благодаря заграничной поездке Чацкий смог узнать о прекрасных отношениях между людьми и их жизненных целях, поэтому коррумпированная аристократия, погрязшая в клише и пустых бессмысленных действиях, вызывает у Чацкого отвращение. Попытки объяснить свою позицию и убедить других в обратном Чацкий не приводит к успеху — по окончании работы он уезжает из Москвы, потому что другого выхода не видит.

Фамусов Павел Афанасьевич
Фамусов — воспитатель Александра Чацкого.На момент написания статьи он является менеджером государственного учреждения. Его жена давно умерла, оставив его с дочерью Софией. Образ Фамусова очень противоречивый, с одной стороны, это человек, не лишенный положительных качеств характера — так, например, он берет воспитание Александра после смерти родителей и обращается с ним как с сыном. С другой стороны, он нечестный и лицемерный человек. Главный критерий успешности и порядочности человека для него — финансовая обеспеченность и высокое положение.Фамусов — взяточник и обманщик, поэтому у него конфликт с учеником.

Софья Фамусова
София — дочь Павла Афанасьевича Фамусова. В комедии она изображена взрослой — девушкой на выданье.

Несмотря на то, что она не так увязла в аристократическом болоте, девушка все же частично отрицательный персонаж — пренебрежение истинными чувствами отталкивает ее от этого персонажа.

Девушка любит получать удовольствие, и ее мало беспокоит то, что такое поведение выглядит унизительным.

Алексей Степанович Молчалин
Молчалин — личный секретарь Фамусова, хотя официально он работает архивным сотрудником госучреждения, в котором работает Фамусов. Молчалин по происхождению простой человек, поэтому ради титула и права принадлежать к высшему свету готов на все. Молчалин всячески радует Фамусова и его дочь, чтобы его мечта осуществилась. На самом деле это лицемерный, глупый и нечестный человек.

Второстепенные персонажи

В эту категорию входят персонажи, которые оказывают существенное влияние на формирование сюжета комедии, но при этом не являются действующими персонажами. Кроме того, сюда входят и герои со слишком обобщенными и расплывчатыми чертами характера, такие как Лиза.


Репетилов
Репетилов — давний друг Фамусова. В юности он вел распутный и бурный образ жизни, отдаваясь балам и светским мероприятиям.Из-за рассеянности и недостаточной сосредоточенности он не смог обеспечить себе карьерный рост.

Предлагаем вам ознакомиться с комедией Александра Грибоедова «Горе от ума».

Сергей Сергеевич Скалозуб

Скалозуб — состоятельный офицер. По натуре он человек видный, но глупый и неинтересный. Паффер слишком зациклен на военной службе и своей карьере и не видит смысла ни в чем другом.

Лиза
Лиза — молодая девушка, служанка в доме Фамусовых.У нее привлекательная внешность, что в ее случае оборачивается отрицательной чертой — ее придерживаются Фамусов и Молчалин. Жизнь в доме Фамусовых в случае с Лизой осложняется еще и непростыми отношениями с Софьей — дочь Фамусова время от времени втягивает Лизу в свои любовные похождения, что может вызвать у последней серьезные проблемы.

Третьесортные персонажи

Наибольшее количество персонажей в комедии, действие которых занимает фрагментарный, эпизодический период времени.Однако нельзя сказать, что их присутствие в тексте необоснованно — на самом деле они играют очень важную роль. С их помощью создается изображение основных типов личностей аристократического общества и основных отрицательных качеств представителей этого слоя.


Антон Антонович Загорецкий
Загорецкий прославился в обществе как мошенник и обманщик — он необычайно любит играть в карты, но всегда играет нечестно.Кроме того, Антон Антонович предпочитает вести активную светскую жизнь — он постоянный человек в театрах, на балах и званых обедах.

Анфиса Ниловна Хлестова
Анфиса Ниловна — родственница Фамусова. На момент повествования она уже старуха. Хлестова когда-то была подружкой невесты, а теперь, в преклонном возрасте, стала никому не нужна.

Из-за этой неудовлетворенности жизнью старушка приобрела дурной характер и является крайне неприятным человеком.

В ее доме полно молодых девушек, которых она вырастила, и собак — такая компания позволяет ей казаться важной и нужной и развлекает старуху в моменты уныния.

Платон Михайлович Горич
Не все представители аристократии — люди с ровными качествами. Примером людей, сохранивших свой нравственный облик, является Платон Михайлович Горич. Это добрый и искренний человек со здоровым умом и способностью мыслить, но у него слишком мягкий характер, что сделало его уверенным подкаблучником.

Горич Наталья Дмитриевна
Наталья Дмитриевна — жена Платона Михайловича. Женщина намного моложе своего мужа и, в отличие от него, имеет особую любовь к светской жизни, что ужасно обременительно для мужа, но Горич не может устоять перед желанием жены.

Тугоуховский Петр Ильич
Фамилия Петр Ильич полностью соответствует его сущности, а точнее физическому недостатку. Князь ужасно плохо слышит, что сильно усложняет ему жизнь.Проблемы со слухом стали причиной того, что Петр Ильич редко бывает на публике, а его жена стала командиром мужа и их жизни в целом.

Марья Алексеевна Тугоуховская
Марья Алексеевна — жена Петра Ильича. В браке у них родилось 6 дочерей. На момент написания истории все они были незамужними девушками. Принц и принцесса вынуждены постоянно появляться с дочерьми на публике, чтобы удачно выдать своих дочерей замуж, но пока надежды этих дворян не оправдались.

Графиня Хрюмина
Под именем Графини Хрюминых скрываются бабушка и внучка. Главный акцент в комедии их двоих сделан на внучке, которая осталась старой девой, и поэтому она всегда злится и обижается на весь мир.

Графиня-бабушка — дряхлая старуха, которая больше не может позволить себе званые обеды и балы, но все еще пытается их посещать, очевидно, чтобы найти мужа для своей внучки.

Петрушка
Образ Петрушки хоть и никак не связан с аристократами, так как этот персонаж по происхождению простой крестьянин, но тем не менее по значимости в комедии Петрушку следует причислить к третьесортным персонажам. .

Петрушка работает буфетчиком в доме Фамусовых — он бедняк, но с чистой душой. В него влюблена служанка Лиза.

Таким образом, в комедии Грибоедова «Горе от ума» мы видим калейдоскоп различных персонажей.В основном автор подробно не описывает своих героев, но это не мешает восприятию комедии и пониманию сути произведения.

Речь пойдет об одной из главных российских комедий «Горе от ума» Александра Грибоедова (см. Рис. 1).

Рис. 1.Грибоедов Александр Сергеевич

Александр Сергеевич принадлежал к поколению творческих людей. Они считали бюрократическую службу и литературу несовместимыми занятиями.Поколение Грибоедова — люди личной жизни. Александр Сергеевич служил, был опытным дипломатом. Он отвечал за подготовку Туркманчайского договора, примирившего кавказские народы с Ираном (см. Рис. 2). Он умер как дипломат.

В 1829 году возмущенная толпа в Тегеране напала на представителей российской дипломатической миссии, многие были убиты, в том числе Грибоедов.

Рис. 2. К. Осокин с оригинала В. Мошкова. «Подписание мирного договора в Туркманчае 10 февраля 1828 года»

Сначала Грибоедов хотел назвать произведение «Горе разуму», но назвал его «Горе от ума».«Главный герой воплощает в себе все черты романтической личности. Действие происходит в Москве, потому что столицей был Петербург. Москва была важным городом, но отчасти сельским, и сановники, дожившие свои дни, мало чем служили. Московская аристократическая мораль не была моралью военнослужащих.

После трехлетнего отсутствия молодой человек Чацкий возвращается в Москву. Он приезжает в дом Фамусовых, чтобы навестить свою подругу Софию, в которую был влюблен. Но она обнаруживает перемены в любимом, в отношениях между людьми.Он вступает в конфликт с повседневностью, с Фамусовым и отчасти с Софьей. У Фамусова новый помощник, Молчалин, в него влюблена София. Чацкий этого не замечает. Он не может представить себе, что девушка с ее развитием может полюбить безличного Молчалина.

Учебная комедия, по классическим образцам.

Принципы драматического творчества

  • Единство времени. Акция длится не более суток.
  • Единство места.Действие происходит в одном доме.
  • Единство действий. Сюжет не должен быть сложным.

Все эти правила соблюдаются. Однако сам Чацкий не похож на героя познавательной комедии. Мы читали «Минор» Фонвизина, но у Грибоедова все иначе.

Пушкин, прочитав «Горе от ума», пришел к выводу, что ее герой вовсе не умен.

В письме к Вяземскому 28 января 1825 г. он писал: «Чацкий вовсе не умный человек, но Грибоедов очень умен.«Также в конце января Пушкин написал Бестужеву:

.

«Кто главный герой комедии« Горе от ума »? Ответ — Грибоедов. Вы знаете, что такое Чацкий? Благородный, добрый парень, который какое-то время побывал с умным человеком (а именно с Грибоедовым) и проникся его мыслями остротами и сатирическими репликами. «

Три очень важные сцены из «Горе от ума», в которых Грибоедов вложил одно значение, а Пушкин — другое.

Фамусов

Опасный человек!

Чацкий

Все дышат свободнее

И не спешит вписываться в полк шутов.

Фамусов

Что он говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий

Пусть посетители зевают в потолок,

Приходи молчать, рыться, обедать,

Подставьте стул, поднимите платок.

Фамусов

Он хочет проповедовать свободу!

Чацкий

Кто путешествует, кто живет в деревне …

Фамусов

Да он не признает власть!

Чацкий

Кто служит делу, а не отдельные лица …

Фамусов

Я бы категорически запретил этим господам

Подъезжай к столицам на выстрел.

A.S. Грибоедов

В конце концов, Фамусов затыкает уши, а Чацкий продолжает говорить.

Для Пушкина, как человека не романтического сознания, Чацкий творит глупость: нельзя проповедовать человеку, если он не хочет слушать.

Еще больше поводов для Пушкина сомневаться в мыслях Чацкого дает третий акт, 22-й феномен, где Чацкий произносит свой знаменитый монолог о французе из Бордо.

В той комнате несущественная встреча:

Френч из Бордо, дергающий за грудь,

Собрал вокруг себя семью веча

И он сказал, как он собирался в путь …

A.S. Грибоедов

Этот большой монолог заканчивается репликой автора:

Пять, шесть, есть здоровые мысли

И он осмеливается объявить их публично, —

И вот…

(Оглядывается, все крутятся в вальсе с величайшим рвением. Старики рассыпались по карточным столам.)

Чацкий ничего не видит вокруг себя. Его никто не слушает. Он проповедует, ослепленный страстью, не обращая внимания на окружающую его действительность. Есть и зеркальное отображение этих эпизодов. Акт 4, Феномен 5, когда Репетилов действует как Чацкий. Он разговаривает со Скалозубом, проповедует ему высокие мысли, произносит длинный монолог и получает реплику:

(Он останавливается, когда видит, что Загорецкий занял место Скалозуба, уехавшего перед его отъездом.)

Это пародия на монолог Чацкого. К разговору с неслышащим Фамусовым, к монологу о французе из Бордо, где все танцуют. Репетилов — пустой герой, который действует как Чацкий.

Пушкин, как зритель классической эпохи, видит одно, а Грибоедов, как автор новой комедии, вкладывает совсем другое.

Для Грибоедова романтику не нужно поправлять окружающий мир.Чацкий должен не править мир, а проповедовать истину. Конфликт с миром — содержание романтического героя … Пушкин смотрит на Чацкого с точки зрения постановки сцены.

Герой, не видящий людей, смешон для Пушкина, но превознесен для Грибоедова. Романтик не может опуститься, чтобы наблюдать действительность. Репетилов — это пародия не на Чацкого, а на московского денди, подражающего герою. Высокие идеи, не укладывающиеся в голову Репетилову, не унижают Чацкого.Сюжет построен на случайной оговорке, обросшей неслучайными последствиями.
Чацкий случайно произносит фразы, которые Софья подхватывает и, как по слухам, выпускает в толпу.

«Расстроен разум с сердцем»

«Как мой разум остался нетронутым»

«Я могу остерегаться безумия».

Софья распространяет слух, что Чацкий не в своем уме. С точки зрения Пушкина, герой глупо себя ведет, потому что сам говорит Софии ход, который она использует против него.

Чацкий — романтик. А Пушкин, зритель, преодолевший в себе романтику, требует от героя того, чего романтик не может, не хочет и не должен.

Это нормальное расхождение между восприятием и текстом. В литературоведении это называется интерпретацией.

Пушкин истолковал «Горе от ума» не так, как задумал Грибоедов.

Грибоедов справился с задачей изобразить романтического героя.

Документальный фильм «История мистификации.Пушкин и Грибоедов ».

Чацкий умен? Об этом думал не только Пушкин. Споры продолжаются и по сей день. Программа посвящена комедии Грибоедова, Игорь Волгин

.

Главный герой комедии. Главные герои комедии горе от остроумия грибоедова

Комедия Николая Гоголя «Ревизор» имеет своеобразный драматический конфликт. В нем нет ни идейного героя, ни сознательного обманщика, ведущего всех за нос.Чиновники обманывают себя, навязывая Хлестакову роль значимого человека, заставляя его играть ее. Хлестаков находится в центре событий, но не ведет действие, а как бы невольно втягивается в него и сдается его движению. Группа отрицательных персонажей, сатирически изображенная Гоголем, не противопоставляется ли положительный герой и плоть от плоти одной бюрократической касты? легкий, но претенциозный человек — это пустышка, обладающая необыкновенным свойством применять к другим, не затрачивая на это никаких усилий, абсолютно неспособная к каким-либо независимым решениям и осознанным намерениям.«Как вода принимает форму любого сосуда», — отмечает Ю. Манн.

По служебному положению Хлестаков занимает самую скромную ступеньку по служебной лестнице: он коллежский регистратор, чиновник низшего звена. класс.Ничего не служил, все растратил, и теперь отец требует его домой, в Саратовскую губернию.Остановка в уездном городке у него вынужденная: все деньги пропали, но даже сложная ситуация не может заставить Хлестакова серьезно задуматься ни о чем.Он ничего не понимает во время встречи с мэром: защищает себя жалобами на трактирщика, возбуждается, смехотворно и смехотворно злится, прикрывая свой страх и смущение. А после получения денег и приглашения приехать в мэрию он начинает играть роль любезного и просвещенного гостя, которого наконец-то оценили.

Побывав в благотворительном заведении, где Хлестаков отлично позавтракал, он был на пике блаженства.«Отрезать и отрезать до сих пор во всем … он заговорил, не зная в начале разговора, куда пойдет его речь».

Благодаря стараниям окружающих созданы прекрасные условия, чтобы с полной откровенностью раскрыть все, что было скрыто в душе этого «пустого» человечка, нарисованного в его нелепых снах. Жизнь, которая разворачивается перед ошеломленными слушателями болтовни Хлестакова, — это не только идеальная реализация жизненного принципа Хлестакова: «Ведь это то, чем вы живете, чтобы срывать цветы удовольствия», но и предел всех стремлений правящей власти. круг этой провинции: все блага приобретаются, потому что вы есть и хотите этого.

Хлестаков мобилизует весь свой скудный запас информации о жизни петербургского дворянства, о событиях и литературе и делает себя центральным персонажем. Охваченный непреодолимым желанием сыграть роль хотя бы немного выше той, которую уготовила ему судьба, в этот «лучший и самый поэтичный момент своей жизни» Хлестаков жаждет предстать не только как светский человек, но и как «государственный человек». Н.В. Гоголь хотел изобразить в этом образе «человека, рассказывающего басни с задором, с увлечением, который сам не знает, как слова вылетают из его уст… »

Ни мэр, ни чиновники не сомневаются в том, о чем говорит Хлестаков. Его слова, наоборот, укрепляют их веру, что инспектор к ним направлен? Значимое лицо,« государственный деятель », дворянин.

В сценах официального представления местных чиновников Иван Александрович уже начинает смутно догадываться, что его принимают за «властного человека». Это не только не смущает его, но и побуждает к более решительным действиям: просьбы о деньгах превращаются в требования, и, слушая посетителей, обещая и одобряя, он ведет себя ничуть не хуже любого действительно важного чиновника.

Интересно, как в конце концов Хлестаков объясняет себе причину заблуждения горожан в письме к Тряпичкину, он пишет: «Вдруг по моей петербургской физиономии и костюму весь город принял меня за губернатора. Общее.» По своей привычке он сильно преувеличивал возможное положение и ранг человека, в который его приняли (это льстит его тщеславию), и в то же время очень комично мотивирует ошибку чиновников. Ведь именно внешний вид Хлестакова («как муха с отрезанными крыльями») вызвал недоумение мэра своим несоответствием важности и значимости званию и положению аудитора.

Хлестаков «еще хочет здесь жить …» И только напоминание о гневе отца и заманчивой перспективе получить хороших лошадей, и чтобы кучера «катались, как курьеры!» и песни пели! «заставляет его согласиться уехать.

Приняв решение уехать, он с еще большей уверенностью играет роль государственного деятеля, разоблаченного властями, и главное принимает жалобы купцов и мелкой буржуазии на произвол мэра.Впрочем, восклицания Хлестакова («Ах, какой он аферист! .. Да, он всего лишь грабитель! .. Да за то, просто в Сибирь») не означают возмущения произволом мэра: Хлестаков восхищается собой , примеряя на себя роль генерал-губернатора? Только.

Но он долго не выдерживает натиска жалоб и петиций, это его беспокоит, тем более что есть шанс блеснуть перед дамами своей светскостью и столичными манерами.А теперь Хлестаков в новой роли — в роли безумного любовника. Но кому: матери или дочери? это не имеет значения, вы должны думать об этом, но в вашей голове нет мыслей.

Таким образом, Хлестакову удалось обмануть мэра, чтобы тот не обманул сознательно, а действовал искренне и откровенно. И сделал все, чего боязливо ожидали «отцы города» от настоящего аудитора: догнал со страхом, собрал взятки и исчез так же внезапно, как и появился. Однако его внешность очень значительна.В нем раскрывается фикция, внутренняя пустота русской действительности, в которой место и значение человека определяется не его талантами и заслугами, а какой-то нелепой игрой «важных» и «неважных».

А ты умный главный герой комедии Грибоедова «Горе от ума»?

Спор с В.Г. Белинский

(Статья: «Горе от ума». Комедия в 4-х действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова.)

Белинский — выдающийся русский критик, блестящий знаток и теоретик искусства и жизни.Сам — не художник. В реальной жизни это скорее сторонний наблюдатель, чем активный участник. В целом можно сказать, что он теоретик во всех сферах жизни. Кроме одного: критическая активность.
Это очень ярко нашло отражение в его литературном анализе произведений и характеров героев. Эстетические взгляды и критика, конечно, очень важны. Но они менее оторваны от художественной практики, если писатель тоже сочиняет, и успешно. Статьи писателей о писателях, композиторы о композиторах, поэты о поэтах предвзяты, но любопытны именно из-за того, как один творец оценивает другого.Практикующий — практика. А мнения теоретиков, даже выдающихся, несколько отрывочны.
Существует идеальное (хотя и субъективное) понимание того, как должны выглядеть комедия, драма или трагедия в данную эпоху. И собственное, пусть во многом теоретически справедливое, понимание того, какими должны быть герои. Положительное и отрицательное, умное и глупое, глубокое и поверхностное, многогранное и примитивное. А анализ, основанный на внутреннем отношении, всегда будет грешить с некоторой степенью предвзятости.Вы должны постараться не вступать в спор с писателем, а постараться поставить себя на место его героев. Возможно, это не идеальный метод для максимального понимания. И человек не может отказаться от своего «я», превратившись в кого-то другого. Но он, по крайней мере, поставит себя в предложенные обстоятельства, попытается почувствовать то, что переживает другой, хотя и будет отличаться от него по темпераменту, характеру, интеллекту, системе ценностей и моральным ориентирам.
Белинский ссорится с писателем — более того, у меня складывается впечатление, что он делает это как бы заранее.Читает с определенным отношением к полемике по самым разным вопросам. Он ищет темы для обсуждения. И, увидев возможность максимально подробно и интересно высказать свое мнение, охотно цепляется за такую ​​возможность. Это, конечно, задача критика. Но сводить критическую активность исключительно к желанию научить писателей работать, мне не кажется единственно возможным подходом к анализу произведений.
При желании в аналитических работах самого Белинского можно найти множество противоречий.То, что он осуждает в одном писателе, он превозносит в другом, и наоборот. Татьяна Ларина не должна была выходить замуж без любви и оставаться верной мужу, считает Белинский, потому что в этом нет смысла. Достоевский считает, что, поняв Онегина, она должна была достаточно потерять к нему интерес, чтобы разгадать его. Споры по поводу романа в стихах «Евгений Онегин», как и по поводу любого оригинального произведения, — явление закономерное, которое следует только приветствовать.
Но комедия Грибоедова «Горе от ума», на мой взгляд, не столько пример беспристрастного анализа, сколько попытка поговорить на отвлеченную тему.Само определение жанра уже многое говорит — герои, даже самые положительные, не могут быть образцами для подражания. А в комедиях они вполне могут быть функциональными — выведенными для определенной цели. Как и в пьесах эпохи Просвещения — персонажи четко делились на положительные и отрицательные, борьба долга и чувства решалась в пользу долга, но в идеале могла возникнуть ситуация слияния обоих. В противном случае чувства были отвергнуты ради победы абстрактной добродетели.
Действительно, Чацкий не ведет себя как расчетливый человек, он эмоциональный, порывистый, говорит быстро, не контролирует себя. Но это юность. Причем темпераментный и взрывной. Я не думаю, что нам нужно отождествлять нервную систему с интеллектом. Даже хладнокровные убийцы иногда не владеют собой. Стоит определить, что нам принадлежит в понятии «человеческий разум». IQ? Практическая смекалка? Умение найти общий язык с кем угодно? есть разные типы интеллекта или «разные умы», и человек не обязательно обладает всеми тремя типами разума.Отсутствие одного компенсируется большим развитием другого. Оценивая интеллект или глупость, нам еще нужно уточнить, о каком именно виде идет речь.
Не было ли в самом Белинском черты характера героя, который ему не симпатизировал, и замечал ли он это в себе? «Не ум, а сообразительность» — это выражение запомнилось каждому, кто изучал текст его блестящей статьи. Чацкий всем читает мораль, осуждает, хотя с дураками разумнее не спорить, потому что в этом нет смысла.Но в оценках зрелого человека нужно учитывать возраст и особенности темперамента? Чацкий не умеет себя сдерживать, не умеет делать вид. Может играть недолго — больше одной страницы текста не хватает. Можно смело сказать, что он катастрофически лишен этого навыка. И это не добродетель, потому что жизнь усложняет и портит. Он наживает много врагов. Но он все равно не сможет примириться и согласиться. Единственный выход — тишина.В спектакле, как и в любой классической комедии, есть две крайние позиции: подобострастие и вызывающее поведение. Персонажи несколько утрированы и гротескны.
И нельзя сказать, что он не понимает своим умом: нужно уметь притворяться хотя бы в рамках светского поведения. Или не понимает умом: сначала нужно лучше узнать человека, прежде чем делать вывод о том, что вы безумно влюблены. Но чувства могут не подчиняться разуму. Особенно у очень молодого, неопытного человека.
Грибоедов, естественно, понимает, что ни один человек в здравом уме и твердой памяти не посвятит каждое мгновение своего существования разоблачению морали. Но это комедия. А здесь все многовато. Все доведено до абсурда. Должно быть весело. Все смешно. Смешной. Для этого пишется работа. Это не «Гамлет» с другими особенностями жанра и, соответственно, характером персонажей (эмоциональными полутонами).
И не все карьеристы каждую секунду думают исключительно о своей карьере, это невозможно.Ведь нельзя только любить или только ненавидеть. Но это комедия. Этим все сказано. В этом жанре вполне понятно, почему такие герои, как слуги, становятся самыми живыми, лишенными схематизма и всякого назидания. Лиза, которой безумно увлечен Молчалин, воспринимается как глоток свежего воздуха, если серьезно относиться ко всем остальным персонажам.
Само название «Горе от ума» несет в себе такой заряд авторской иронии, который трудно не почувствовать. Сцена, в которой Фамусов «испугался» вольности Чацкого, мне кажется, момент озорства драматурга.Ведь Чацкий не столько высказывается как носитель суммы опасных взглядов, сколько открыто дразнит Фамусова. По-детски. Шутка. А не какая-то внятная оппозиция правящему режиму. Мог бы жанр комедии оправдать себя, если бы Грибоедов не ограничился словом «карбонари», а решил вызвать настоящий переполох в обществе невиданной прежде свободой мысли? Ведь Чацкий ничего не говорит, кроме общих суждений. Он просто смеется над всеми.И так развлекается со всем пылом пылкого озорника.
Чацкий серьезно относится к любви. Он, как и София, не понимает, что придумал образ, которого на самом деле не существует. Классическая и самая распространенная жизненная ситуация. Хотя и здесь Грибоедов, разоблачая коварного Молчалина, не удержался от шутки. «Негодяй!» — устами Чацкого о нем «громко сказано». Дань несколько пафосной и устаревшей манере в трагедиях и драмах говорить «в сторону»: «Негодяй!» Или воскликните: «Праведное небо!» В комедиях такие реплики вводятся с другой целью — для преувеличения, чрезмерного эмоционального накала «на пустом месте».
Смешен не столько Чацкий, сколько отношение к нему остальных персонажей. Возможно, София не так уж глупа. Ее рассуждения, смысл которых Чацкий не понимает при всей декларируемой им интеллигентности, вполне понятны. Она совершенно не хочет быть в тени более яркого человека, она сама хочет вести, играть главную роль в своей жизни. Это то, чего не понимают любители. Желание другого управлять, руководить, направлять и совсем не подчиняться.Сама Софья не смогла бы объяснить, почему ее не тянет к Чацкому, но мне это кажется очевидным. В ней настолько сильно желание быть ярче и заметнее, что она выбирает совершенно бессловесного персонажа, который ее слушает и молчит.
Но разве это не часть объяснения выбора Чацкого? Он нашел девушку, которая с удовольствием выслушала бы его остроту. Так ему кажется. Но эта роль ей не подходит.
Не нашел восторженных слушателей и зрителей, а как артист побежден, раздражен: публика не понимала, не слышала.Аплодисментов не последовало. Ему сразу захотелось слишком многого. Но, будучи молодым, он оказался слишком высокомерным. Конечно, в выступлениях Чацкого есть и драматические нотки, без преувеличения можно сказать, что в них достаточно неподдельной горечи. Но читая комедию, нужно всегда помнить, что это за жанр, в любой, даже, казалось бы, самый серьезный, драматический момент.
Не думаю, что общие фразы могут кого-то серьезно напугать или вызвать переполох. А именно они изобилуют речью Чацкого.Осуждение карьеризма вызывает у людей такую ​​реакцию, которая возможна только в комедии. И это можно приравнять к политическому противостоянию с таким же успехом, как восхищение природой пантеизму.
Интонации персонажей кажутся мне естественными, удачно подобранными. У каждого персонажа свой темп и манера речи, персонажей невозможно перепутать. Скрывая имена, главных героев можно узнать по их высказываниям, и это большое достижение для драматурга. Хотя все достаточно комично преувеличено, ощущение простоты и естественности настолько сильное, что в какой-то момент можно забыть о жанре.Вот что происходит с публикой. И статья Белинского — лишнее тому подтверждение.
И доказательством искренности является как раз та глупость, которую человек говорит и делает под влиянием эмоций и неумение вовремя с ними справиться. В остальном он опытный интриган, а не любовник. Для того, чтобы обдумать все свои слова и действия, вам понадобится равнодушие, в любом случае значительная его часть. И я не думаю, что кому-то действительно льстит продуманная тактика хладнокровного интригана.
Не все приравнивают ум к хитрости. Есть известное высказывание Шекспира, считавшего хитрость признаком ограниченности ума. Но это опять же — теоретически. Уловка тоже разнообразна. Того же Чацкого невозможно представить без лукавства и хитрости. Как почти любой персонаж драмы, комедии или трагедии. В противном случае он будет лишен определенного обаяния.
Цели Молчалина и Чацкого не совпадают. Следовательно, их поведение отличается.Не думаю, что стоит объяснять: Чацкий не ищет возможности для выгодного проживания.
Это очевидно.

Обзоры

Если вы увеличите фотографию до появления крупных зерен, до исчезновения общего вида и попытаетесь понять взаимосвязь этих зерен с изображением, вы можете получить другое изображение.
Образ Чацкого не следует рассматривать как живую модель, да еще отдельно от тех, с кем он взаимодействует. Главное — это опыт автора, а его идея — не отображение определенного типа, а их взаимодействие.Сама история типична, и нам еще приходится встречаться с подобными вещами: глупость постоянно преобладает над разумом. И в русской жизни это, наверное, неискоренимо, но Грибоедову пришлось пережить, видимо, он сам Чацкий. Если бы не было глупости свыше, то не было бы разговора с «дураками», но живому уму невозможно мириться и терпеть такое высокомерие. Для обывателя да.
Белинского всегда интересно читать. Вы можете поучиться у него. Но уже поздно его учить.Можно взять что-нибудь полезное.

Одна из главных ролей комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова — это присутствие в игре двух конфликтов, тесно связанных между собой. Один из них — любовь, другой — публичный. Это определяет аранжировку героев комедии «Горе от ума». Любовную линию представляют Чацкий, Софья и Молчалин. Публичная линия выражается в противостоянии консервативной знати, главным выразителем идей которой является Фамусов, и прогрессивным взглядам на организацию общества, которые проповедует Чацкий.В общество «Фамус» входит также возлюбленная Софии Молчалин. Любовь и социальные конфликты объединяет образ главного героя «Горе от ума» Чацкого.

Александр Андреевич Чацкий вернулся из-за границы и сразу отправился в дом Фамусова, где он когда-то воспитывался и где не был три года. Чацкий мечтает увидеть свою любимую Софию, дочь Фамусова. Но София встречает его крайне сдержанно, потому что влюблена в Молчалина.Герой не понимает причин пугающего отношения девушки к нему. Он начинает спрашивать об этом сама, ее отец. И в словесных баталиях между этими героями возникают серьезные противоречия по вопросам морали, культуры, образования, устройства общества.

Фамусов в комедии он олицетворяет «прошлый век». Главная особенность мировоззрения консервативной знати в том, что они не хотят никаких изменений, потому что изменение угрожает их благополучию.В дворянском обществе, на которое направлена ​​сатира Грибоедова, ценятся только звания и деньги. И Фамусов не исключение. Он с гордостью говорит о своем дяде Максиме Петровиче, который умел «служить в услужении» и потому «знал честь перед всеми». Единственное, что действительно волнует Фамусова, — это мнение о нем общества.

От имени «прошлого века» также говорит Молчалин … Его главные достоинства — «умеренность и аккуратность». Он достойный продолжатель взглядов московского высшего общества… Умеет выслужиться, стремится заводить и поддерживать полезные контакты. Даже его связь с Софией — не более чем служение отцу.

Чацкий резко противопоставлен этим героям. Ему чужды их взгляды на устройство общества. Чацкий — обладатель активного творческого ума. Он хочет служить «делу, а не людям», потому что высоко ценит личную свободу, честь и достоинство. Чацкий — единственный комедийный герой, представляющий «нынешний век».»Он выражает идеи самого автора — идеи морали и просвещения, которые консервативная знать не готова принять.

При характеристике персонажей «Горе от ума» сложнее всего интерпретировать образ Софья Фамусова .

Это нельзя отнести ни к «нынешнему веку», ни «к прошлому веку». В отличие от отца и Молчалина, София не боится общественного мнения. Она говорит об этом Молчалину, когда он просит ее быть осторожной и не показывать свои чувства на публике.Она занимается музыкой, читает книги, которые Фамусов считает лишними и даже вредными. Но София не на стороне Чацкого, так как его обвинительные монологи угрожают не только комфортной жизни дворян, но и ее личному счастью. Именно поэтому София распускает слух, что Чацкий сумасшедший, а общество так активно распространяет эти сплетни.

Список актеров Woe from Wit не ограничивается главными героями. Для понимания проблемы важны и второстепенные персонажи «Горе от ума».Например, невозможно представить развитие романа в комедии без Служанки Лизы , которые помогают Софье и Молчалину держать свои свидания в секрете. Также образ Лизы участвует в более полном раскрытии других персонажей в «Горе от ума» Грибоедова. Молчалин проявляет к ней знаки внимания, и читатель сразу понимает, что он не испытывает к Софии чувств.

Полковник Скалозуб также участвует в развитии линии любви.Его навязывают женихам Софии, потому что у него есть деньги. Жалко только, что ума вообще нет. Но это помогает изображать армию в сатирической манере.

Внеэтапные символы несут особую смысловую нагрузку. Они не участвуют в действиях комедии, но о них рассказывают другие герои, что дает возможность более полно представить нравы дворянского общества того времени. Самый известный несценический персонаж — Максим Петрович, дядя Фамусов , который несколько раз сознательно падал на приеме у императрицы, чтобы развлечь ее и заслужить уважение при дворе.

Следует отметить, что все образы героев комедии приобретают более глубокое звучание, чем это было принято до появления спектакля «Горе от ума». Нет ни абсолютных злодеев, ни героев без изъянов. Грибоедов отказывается от традиционного деления персонажей на хороших и плохих. Так что Фамусов — заботливый отец для дочери, а Чацкий в некоторых моментах проявляет чрезмерную задорность и высокомерие.

Персонажи, созданные Грибоедовым, не теряют актуальности и сегодня.Ведь проблема замены старых просмотров новыми всегда актуальна. Во все времена есть люди, которые несут в общество прогрессивные идеи, и те, кто отказывается принимать новое, отстаивая свои устаревшие взгляды.

В статье описаны главные герои комедии Грибоедова. Описание героев и их персонажей будет полезно ученикам 9-х классов при составлении отчета или сочинения на тему «Главные герои комедии« Горе от ума ».

Тест продукта

Кто главный герой комедии «Ревизор» Известно, что Николай Васильевич Гоголь, как бы важной ему ни казалась борьба со всевозможными взяточничеством, растратчиками и прочими аферистами, ослабляющими государство, по-прежнему считался аферистом и аферистом. Хлестакова на роль главного героя его пьесы.Что это? Гениальный ход великого художника? Хотите подразнить общество? Может какой-нибудь тонкий намек?

Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник из Петербурга, сам, как известно читателю, очень обычный человек. Скажу прямо, для мошенника с такими эффективными результатами в будущем он слишком глуп и слишком прост. Одним словом, крупный аферист его не привлекает. Более того, читатель узнает, что Хлестаков на самом деле никого обманывать не собирался. В нашем современном выражении Хлестаков — совершенно законопослушный монах.черт возьми. Увидев мэра впервые в своей комнате, он ужасно напуган и ведет себя совершенно идиотски. Лишь постепенно Хлестаков осознает, что происходит вокруг него, но, решив подыграть обескураженным его внешним видом отцам города, занял пассивную позицию, не считая своего бешеного хвастовства.

Гоголь построил действие комедии таким образом, что представители городских властей и как бы владеющие людьми навязали эту игру Хлестакову.Как будто они сами страстно хотели видеть в этом мошеннике важную, значимую личность. Естественно, эту линию, как мне кажется, проводит сам автор. Хлестаков явно не умеет играть «чисто». Он постоянно приводит причины разоблачения. Но его «проколы» только подогревают раболепные чувства бывалых чиновников.

Примечательно, что Хлестаков все делал как настоящий аудитор: догнал страх, собрал взятки и исчез так же внезапно, как и появился.

Интересно, что государю понравилась комедия «Ревизор». Еще один парадокс! Ведь Гоголь жестко критиковал чиновников. И оказалось, что в Российском государстве не только среди власть имущих, но и вообще нет ни одного положительного человека. Возможно, реакция государя была основана на его привычке верить разной критической информации. Комедию Гоголя, конечно, нельзя назвать разоблачением пороков общества, но в данном случае сам государь оказался в роли правителя.Действительно, не смеяться вместе с Гоголем над темными делами, происходящими в государстве, значило бы, что сам государь грешен. Добавлю к этому, что автор, говоря о своей комедии во вступительной «Реплике для актеров», отметил, что бессмысленно искать прототипы тех или иных персонажей, «их оригиналы почти всегда лежат перед нашими глазами». Зрительный зал, наверное, имел в виду и Гоголь.

Согласно построенной мною пирамиде догадок, вполне возможно предположить, что под городом, в котором происходило действие и который также был у всех на виду, Гоголь имел в виду не что иное, как Российскую Империю.

Гоголю удалось предотвратить все возможные обвинения в свой адрес со стороны бюрократического аппарата империи, публично заявив, что единственное положительное лицо в его творчестве — это смех.

Итак, Хлестаков — главный человек, смех — главный позитив. Мне кажется, таким художественным приемом Гоголь хотел донести до каждого из зрителей мысль об их личной ответственности за происходящее с ними и вокруг них, напомнить им о неминуемой расплате, которая рано или поздно наступит. настигают всех, кто живет не в гармонии со своей совестью.Об этом свидетельствует знаменитая «немая сцена» в финале комедии: приехал настоящий аудитор. Но это, увы, не делает его главным лицом комедии, хотя он настоящий. И хотя его нравственные устои зрителям неизвестны, Хлестаков по праву остается главным лицом комедии — и это лучше!

Образ Чацкого («Горе от ума»). Характеристики Чацкого

Комедия «Горе от ума» — известное произведение А.С. Грибоедов. Написав ее, автор сразу встал в один ряд с ведущими поэтами своего времени.Появление этой пьесы вызвало живой резонанс в литературных кругах. Многие поспешили высказать свое мнение о достоинствах и недостатках работы. Особенно жаркие споры вызвал образ Чацкого — главного героя комедии. Эта статья будет посвящена описанию этого персонажа.

Прототипы Чацкого

Современники А.С. Грибоедова обнаружили, что образ Чацкого напоминает им П.Я. Чаадаев. На это указывал Пушкин в письме П.А. Вяземского в 1823 году. Косвенное подтверждение этой версии некоторые исследователи видят в том, что изначально главный герой комедии носил фамилию Чадский. Однако многие опровергают это мнение. По другой версии, образ Чацкого является отражением биографии и характера В.К. Кюхельбекера. Опальный, неудачник, только что вернувшийся из-за границы, вполне мог стать прообразом главного героя «Горе от ума».

О сходстве автора с Чацким

Совершенно очевидно, что главный герой пьесы в своих монологах выражал мысли и взгляды, которых придерживался сам Грибоедов.«Горе от ума» — комедия, ставшая личным манифестом автора против моральных и социальных пороков русского аристократического общества. И многие черты характера Чацкого как бы списаны с автора. По отзывам современников, Александр Сергеевич был стремительным и горячим, иногда самостоятельным и резким. Взгляды Чацкого на подражание иностранцам, бесчеловечность крепостного права, бюрократизм — истинные мысли Грибоедова. Он часто выражал их в обществе. Писателя даже однажды действительно назвали сумасшедшим, когда на светской вечеринке он горячо и беспристрастно откликнулся на рабское отношение россиян ко всему иностранному.

Авторская характеристика героя

В ответ на критику своего соавтора и старого друга П.А. Катенина, что характер главного героя «непоследовательный», то есть очень непоследовательный, Грибоедов пишет: «В моей комедии , на одного здравомыслящего человека приходится 25 дураков ». Образ Чацкого для автора — это портрет интеллигентного и образованного юноши, оказавшегося в сложной ситуации. С одной стороны, он в «антиобществе», потому что «немного выше других», он осознает свое превосходство и не пытается его скрыть.С другой стороны, Александр Андреевич не может добиться прежнего местоположения своей любимой девушки, подозревает наличие соперницы и даже неожиданно попадает в разряд безумцев, о которых узнает о последней. Чрезмерная задор его героя Грибоедова объясняет сильное разочарование в любви. Поэтому в «Горе от ума» образ Чацкого получился настолько противоречивым и непоследовательным. Он всем «плюнул в глаз и был такой».

Чацкий в обработке Пушкина

Поэт раскритиковал главного героя комедии.В то же время Пушкин ценил Грибоедова: ему понравилась комедия «Горе от ума». Очень неприятна характеристика Чацкого в трактовке великого поэта. Он называет Александра Андреевича обычным героем-рассудителем, выразителем идей единственного интеллигентного человека в пьесе — самого Грибоедова. Он считает, что главный герой — «молодец», скопивший неординарные мысли и остроту от другого человека и принявшийся «бросать бусы» перед Репетиловым и другими представителями Знаменитой гвардии.По словам Пушкина, такое поведение непростительно. Он считает, что противоречивый и непоследовательный характер Чацкого — это отражение его собственной глупости, ставящей героя в трагикомическое положение.

Персонаж Чацкого по Белинскому

Известный критик 1840 года, как и Пушкин, практически отрицал главного героя пьесы. Он интерпретировал образ Чацкого как совершенно абсурдную, наивную и мечтательную фигуру и окрестил его «новым Дон Кихотом».Со временем Белинский несколько изменил свою точку зрения. Характерная комедия «Горе от ума» в его интерпретации стала очень позитивной. Он назвал ее протестом против «пресловутой реальности раджаса» и посчитал ее «благороднейшим, гуманистическим произведением». «Критик не видел реальной сложности образа Чацкого.

Образ Чацкого: интерпретация 1860-х годов

Публицисты и критики 1860-х годов стали приписывать поведению Чацкого только социально значимые и социально-политические мотивы.Например, А.И. Герцен видел в главном герое пьесы отражение «задней мысли» Грибоедова. Он считает образ Чацкого портретом декабриста-революционера. Критик А.А. Григорьев видит в Александре Андреевиче человека, борющегося с пороками своего современного общества. Для него герои «Горе от ума» — персонажи не «высокой» комедии, а «высокой» трагедии. В таких интерпретациях образ Чацкого крайне обобщен и трактуется очень однобоко.

Образ Чацкого от Гончарова

Иван Александрович в своем критическом очерке «Миллионы слез» представил наиболее проницательный и точный анализ пьесы «Горе от ума». Характеристика Чацкого, по мнению Гончарова, должна производиться с учетом его душевного состояния. Несчастная любовь к Софии делает главного героя комедии желчным и почти неадекватным, заставляет произносить длинные монологи перед людьми, равнодушными к его пламенным выступлениям. Таким образом, не принимая во внимание роман, невозможно понять комичную и в то же время трагическую природу образа Чацкого.

Проблемы пьесы

Герои «Скорби от ума» сталкиваются перед Грибоедовым в двух сюжетных конфликтах: любовном (Чацкий и София) и социально-идеологическом (общество Фамусова и главный герой). Конечно, на первый план выходят социальные вопросы произведения, но очень важна любовная линия в спектакле. После Чацкий поспешил в Москву только для встречи с Софией. Поэтому оба конфликта — социальный, идеологический и любовный — усиливают и дополняют друг друга. Они развиваются параллельно и одинаково необходимы для понимания мировоззрения, характера, психологии и взаимоотношений героев комедии.

Главный герой. Конфликт любви

В системе персонажей пьесы Чацкий занимает главное место. Он соединяет две сюжетные линии в одно целое. Для Александра Андреевича главное — любовный конфликт. Он прекрасно понимает, что за люди в обществе, и не намерен заниматься просветительской деятельностью. Причина его бурного красноречия не политическая, а психологическая. «Сердечное нетерпение» молодого человека чувствуется на протяжении всего спектакля.

Поначалу «болтливость» Чацкого вызвана радостью от встречи с Софией. Когда герой понимает, что от былых чувств к нему у девушки не осталось и следа, то начинает совершать непоследовательные и смелые поступки. Он остается в доме Фамусовых с единственной целью: узнать, кто стал новым возлюбленным Софии. В данном случае у него явно «рассудок расстроен».

После того, как Чацкий узнает об отношениях Молчалина и Софии, он впадает в другую крайность.Вместо любовных переживаний его окружают объятия и ярость. Он обвиняет девушку в том, что она «заманила ее надеждой», гордо заявляет ей о разрыве отношений, клянется, что она «протрезвевает … полностью», но при этом собирается пролить выбросить «всю желчь и всякую досаду» на мир.

Главный герой. Конфликт общественно-политический

Любовные переживания усиливают идейное противостояние Александра Андреевича и общества Фамусова. Сначала Чацкий относится к московской аристократии с ироническим спокойствием: «… У меня странные чудеса / Посмеюсь, потом забуду … »Однако по мере того, как он убеждается в безразличии Софьи, его речь становится более дерзкой и необузданной. Все в Москве начинает его раздражать. в своих монологах многие актуальные проблемы современности: вопросы национального самосознания, крепостного права, просвещения и просвещения, реальной службы и т. д. Он говорит о серьезных вещах, но в то же время от возбуждения впадает в «преувеличения, почти безмолвие», — считает И.А. Гончаров.

Мировоззрение главного героя

Образ Чацкого — это портрет человека с устоявшейся системой жизненных ценностей, мировоззрения и нравственности. Главным критерием оценки человека он считает стремление к знаниям, к прекрасным и высоким делам. Александр Андреевич не против работы на благо государства. Но он постоянно подчеркивает разницу между «служением» и «служением», которой придает принципиальное значение. Чацкий не боится общественного мнения, не признает власть, сохраняет независимость, что вызывает страх у московских аристократов.Они готовы признать в Александре Андреевиче опасного бунтаря, посягающего на самые священные ценности. С точки зрения фамусовского общества поведение Чацкого нетипично, а значит, предосудительно. Он «знаком со служителями», но никакими связями не пользуется. На предложение Фамусова жить «как все» отвечает презрительным отказом.

Во многом сходен со своим героем Грибоедовым. Образ Чацкого — это тип просвещенного человека, свободно выражающего свое мнение.Но в его высказываниях нет радикальных и революционных идей. Просто в консервативном обществе FAMUS любое отклонение от привычной нормы кажется возмутительным и опасным. Неудивительно, что в итоге Александра Андреевича признали сумасшедшим. Только так герои «Горе от ума» могли объяснить самостоятельность суждений Чацкого.

Заключение

В современной жизни более чем когда-либо актуальна пьеса «Горе от ума». Образ Чацкого в комедии — центральная фигура, которая помогает автору всему миру выражать свои мысли и взгляды.По воле Александра Сергеевича главный герой произведения поставлен в трагикомические условия. Его безудержная обвинительная речь вызвана разочарованием в любви. Однако проблемы, возникающие в его монологах, — вечные темы. Именно благодаря им комедия вошла в список самых известных произведений мировой литературы.

Комедия «Горе из виду» литературная критика

Грибоедов писал пьесы два года (1822-1824). Поскольку Александр Сергеевич служил дипломатом и считался влиятельной личностью, он рассчитывал, что его творение легко пройдет цензуру, скоро станет полноценным спектаклем.Однако вскоре он понял: комедии «не проходят». Мне удалось опубликовать только фрагменты (в 1825 г. в альмане «Русская талия»). Весь текст пьесы был опубликован намного позже, в 1862 году. Первая театральная постановка состоялась в 1831 году. Однако в рукописных списках (тогдашний самиздат) книга быстро распространилась и стала очень популярной среди читающей публики.

Художественная комедия

Театр — наиболее консервативный вид искусства, поэтому в то время, когда в литературе развивались романтизм и реализм, на сцене все еще господствовал классицизм.Пьез Грибоедова сочетает в себе черты всех трех направлений: «горе из разума» в виде классического произведения, но реалистичные диалоги и вопросы, относящиеся к реалиям России XIX века, сближают ее с реализмом, а романтический герой (Чацкий ) и конфликт этого героя с обществом — характерное противостояние для романтизма. Как сочетаются классический канон, романтические мотивы и обычная реалистическая инсталляция жизненной силы в «горе из разума»? Так много противоречивых компонентов удалось гармонично соединить автору благодаря тому, что он был блестяще сформирован по меркам своего времени, он часто путешествовал по миру и читал на других языках, поэтому я впитывал новые литературные течения раньше других драматургов.Он не вращался среди писателей, не служил в дипломатической миссии, а потому его сознание было свободно от многих стереотипов, мешавших авторам экспериментировать.

Драма по жанру «Гора от ума». Комедия или драма?

Грибоедов считал, что «Печаль из разума» — это комедия, но поскольку в ней очень развиты трагические и драматические элементы, пьесу нельзя отнести исключительно к жанру комедии. В первую очередь нужно обратить внимание на финал произведения: он трагичен.Сегодня принято определять «горе из разума», как драму, но в 19 веке такого разделения не было, поэтому по аналогии с высоким и низким замком Ломоносова его называли «высокой комедией». В этой формулировке делается вывод о противоречии: «высокой» может быть только трагедия, а по умолчанию — «низкая» комедия. Спектакль не был однозначным и типичным, он вырвался из существующих театральных и литературных штампов, поэтому был на высоте современников и нынешнего поколения читателей.

Конфликт. Состав. Проблемы

В спектакле традиционно выделяют два типа конфликта : Частный (любовная драма) и общественный (противостояние старого и нового времени, «Фамовское общество» и Чацкий). Поскольку это произведение частично относится к романтизму, можно утверждать, что в спектакле присутствует романтический конфликт личности (Чацкий) и социума (общество Фамововского) в пьесе.

Один из строгих канонов классицизма — единство действия, предполагающее причинную связь между событиями и эпизодами.В «горе из разума» эта связь уже существенно ослаблена, зрителю и читателю кажется, что ничего существенного не происходит: герои ходят сюда, разговаривают, то есть внешний эффект довольно однообразный. Однако динамика и драматизм заложены в диалогах героев, спектакль нужно прежде всего слушать, чтобы уловить накал происходящего и смысл постановки.

Особенность композиции в том, что она построена по канонам классицизма, количество действий с ней не совпадает.

Если комедиям писателей конца XVIII — начала XIX века были даны отдельные недостатки, то Сатира Грибоедова впала в весь консервативный образ жизни, пропитанный этими пороками. Незнание, карьеризм, воинственность, жестокость и бюрократический уют — все это реалии Российской Империи. Московская Барзнесс с его показной пуританской моралью и беспринципностью в делах олицетворяет Магазинова, тупой военный карьеризм и упрямое сознание — скалы, воды и лицемерие чиновников — Молчанина.Благодаря эпизодическим персонажам зритель и читатель знакомятся со всеми типами «фамовского общества» и видят, что их сплоченность — это результат солидарности порочных людей. Многосторонние и печатные клики впитали в себя всю пошлость, ложь и глупость, которым общество привыкло поклоняться и делать выводы. Персонажи не только на сцене, но и для сцены упоминаются в репликах актеров (законодательница рыцарей Марья Алексна, писатель «Образцовой глупости» Томас Фомич, влиятельная и всемогущая Татьяна Юрьевна и другие).

Смысл и новаторство спектакля «Горе от ума»

В пьесе, которую сам автор считал комедией, как ни странно, освещены самые актуальные проблемы того периода: несправедливость крепостного права, имперская государственная должность, невежество, проблема воспитания и т. Д. о, казалось бы, зрелищной работе, острых спорах о гостевых домах, жюри, цензуре и институтах.

Моральные аспекты, не менее важные для драматурга, порождают гуманистический пафос произведения.Автор показывает, как лучшие качества человека умирают под прессой «общества Famós». Например, Молчалин не лишен положительных качеств, а вынужден жить по законам Фамоусова и им подобных, иначе у него ничего не получится. Поэтому «душевное горе» занимает особое место в русской драматургии: оно отражает реальные конфликты и неуязвимые жизненные обстоятельства.

Композиция драмы выдержана в классическом стиле: соблюдение трех единства, наличие крупных монологов, произнесение имен действующих лиц и т. Д.Содержание реалистичное, поэтому спектакль до сих пор ставят во многих театрах России. Герои не олицетворяют один порок или одну добродетель, как это было принято в классицизме, они разносторонне развиты автором, их герои не лишены как отрицательных, так и положительных качеств. Например, критиков часто называют глупыми дураками или слишком импульсивными героями. София не виновата в том, что во время его длительного отсутствия любила того, кто был рядом, а Чацкий сразу обижался, ревновал и истерически отказывался от всего вокруг только потому, что его любимый забыл.Вспыльчивый и узкий характер не рисует главного героя.

Стоит отметить разговорный язык спектакля, где каждому герою свойственна речевая речевая оборота. Эта идея осложнялась тем, что произведение написано стихами (по-другому), но Грибоедову удалось воссоздать эффект непринужденной беседы. Уже в 1825 году писатель В.Ф. О. Д.Оевский утверждал: «« Практически все стихи комедии Грибоедова стали пословицами, и это часто случалось слышать в обществе, все разговоры которых были стихами из «горя из разума».«

Стоит отметить говорящих фамилий в «Горе разума» : Например, «Молчанин» означает скрытый и лицемерный характер героя, «Скалосуб» — перевернутое слово «deordares», означающее поведение Хама в обществе. .

Почему теперь читается комедия Грибоедова «Горе от ума»?

В настоящее время люди часто используют цитаты Грибоедова, сами того не подозревая. Фразеологизмы «Свежая легенда и тяжелая с трудом», «Счастливые часы не соблюдают», «И дым Отечества нам сладостей и радостей» — все эти крылатые словосочетания знакомы каждому.Спектакль по-прежнему актуален благодаря легкой афористической авторской манере Грибоедова. Он одним из первых написал драму на современном русском языке, о чем люди говорят и думают до сих пор. Тяжелая и помпезная лексика своего времени не запомнилась современнику, но новаторский слог Грибоедова нашел свое место в языковой памяти русского народа. Можно ли назвать спектакль «Печаль из разума» актуальным в 21 веке? Да хотя бы потому, что мы говорим его цитаты в повседневной жизни.

Интересно? Сэкономьте на стене!

А. А. Бестужев в «Полярной звезде», О. М. Сомов в «Сыне отечества», В. Ф. Одоевский и Н. А. Полевой в «Московском телеграфе» выступили под покровительством Грибоедова. Тезисы и все те, кто тогда писал в защиту «горя из разума», аргументировали оригинальность комедии, соответствие ее российской действительности. А. А. Бестужев в статье «Взгляд на русскую литературу 1824 — начала 1825 годов» назвал комедию Грибоедова «Феноменом», которого не видели со времен Фонвизинских, невыразимой.«Он находит ее достоинство в уме и смекалке Грибоедова, в том, что автор не любит правил», — смело и резко рисует толпу персонажей живую картину московской морали, используя «невиданное высокомерие» «Разговорный русский язык» в стихах ». Бестужев предположил, что« будущее оценит эту комедию и поставит ее в число первых творений народа ».

Резкая критика подчеркивала столкновение в игре двух противоположных общественных сил. Противники всячески пытались его воткнуть.Друзьям писателя предстояло доказать характер сюжета «Горе из разума», строительство его мастерской.

Это было, видимо, Пушкинское и другое соображение. Комедия подняла вопрос о судьбе многочисленных «хороших маленьких», которые были отделены от светской среды, но не противостояли ей, как Чацкий. Они видят пошлость своей жизни, но сами отдают дань светским предрассудкам. Образ этого противоречивого типа молодых людей 20-х и был занят в Евгении Онегине.И после 14 абри 1825 года, выдержав испытание временем, они продолжали оставаться в числе лучших. В дальнейшем они превратились в Печорина, Бельтова, Рудина. Историческая правда в образе энтузиаста Чацкого, правда в остром моральном изображении «горе из разума». Но есть историческая правда и в двойственной форме Онегина, и в смягченных картинах пушкинского романа. Это точно соответствовало противоречиям благородных героев, далеких от народа и не способных сломить свой класс интересами и предрассудками.показал активную, действенную сторону общественного движения, Пушкин — свою скептическую, противоречивую. Грибоедов показал, как дворяне восстают против несправедливости, Пушкин — как борются с ней и лгут. Грибоедов показал борьбу героя с обществом, Пушкин — борьбу в душе героя, несущего противоречия общества. Но одна и другая правда важна и реальна. И оба великих художника-реалиста отразили передовое движение во всей его героичности и исторических противоречиях.

Но в оценке Чацкого Пушкина было несколько иначе и с Грибоедовым, и с квартирами.Пушкин признает, что Чацкий умен, что он забродивший и благородный молодой человек и добрый маленький, и «Все, что он говорит, очень умно». Но, во-первых, этот ум несколько заимствован. Чацкий словно принимал мысли, резкость и сатирические замечания от самого Грибоедова, с которым проводил время, а во-вторых: «Кто он все это говорит? Фамусов? Скалозуба? На балу у московских бабушек? Молчание? Это непростительно». Пушкин при этом отмечает: «Первый признак умного человека — это знать с первого взгляда, с кем имеешь дело, и не кидать бусинки до перезарядки и тому подобного.«Пушкин хорошо знал таких людей, как Чацкий. Это человек из окружения Грибоедова, аписторов. Но Пушкин уже пережил период таких увлечений. Однажды он залил Петербург своей эпиграммой, воскликнув в стихотворении« Деревня »:« Ах, если бы мой голос смог взволновать мое сердце! »; когда-то он высказывался в обвинительном духе среди случайных людей. Теперь Пушкин более зрелый судит. Он считает, что с фармацевтом спорить бесполезно.

Комедия А. С. Грибоедова вызвала самые позорные чувства современников и вызвала споры в литературных кругах.Наиболее интересными были рецензии П. А. Катениной, Реферат и А. С. Пушкина. В начале 1825 года Катренин отправил письмо с критикой «горя из разума». Письмо Катрениной до нас не дошло. Но Грибоедов ответил опровержением всех пунктов своего оппонента, что Грибоедов повторил в письме. Это позволяет судить о характере спора. Катренин видел «главную ошибку» комедии — в плане. Грибоедов возразил: «Мне кажется, что он прост и джапа по целям и исполнению.«Доказательство драматурга раскрыло общую мысль комедии, расстановку актеров, постепенный ход интриги и характер хаззианского персонажа.

«: В своей комедии я писал Грибоедова, — 25 дураков на разумного человека; А этот человек, конечно, в противоречии с обществом, его другие». Грибоедов указал: суть комедии — в коллизии Чацких. с обществом; Софья — в лагере Фамовского ей принадлежат три реплики из четырех, направленные против Чацкого; Никто в безумие Чацкого не верит, но все повторяют распространяющуюся молву; И наконец, победитель приходит к Чацкому.В Грибоедове Хазки в доме Фамусова с самого начала играет две роли: молодого человека, влюбленного в Софию, которая предпочла ему другую, и умного среди двадцати пяти дураков, не способных простить ему превосходства над ними. Обе интриги в конце спектакля сливаются воедино: «Он же ей в глаза молчал и был такой». Таким образом, Грибоедов выступает против односторонней трактовки смысла комедии. Катренин считает свою ошибку расточительством рационалистической и аллегорической «универсальности» многих героев мольеровских схем и вообще классицизма.«Да! — говорит Грибоедов. — А у меня, если у меня нет таланта Мольера, то по крайней мере его чаще больше; портреты и только портреты — это часть комедии и трагедии, в них, однако, есть черты, свойственные многим другим людям, да и всему роду людей: «По словам Грибоедова, портрет героев не мешает их типичности. В реализме портрет становится непременным условием типичного. «Ненавижу карикатуры, — продолжает Грибоедов, — на моей картине вы никого не найдете.Вот моя поэтика: я живу, поэтому пишу: бесплатно и бесплатно. «

В печать с выпадами на «горе из разума» реакционного «Журнала Европы» выступили статьи М. Дмитриева и А. Писарева. Грибоедова обвинили в надуманной главной интриге по подражанию Мольело «Мизантропу». Именно эта ошибочная версия была впоследствии заложена ал. Н. Веселовский В основу его произведения «Альцест и Чацкий» 1881 года положено уже давно признанное буржуазным литературным критиком.

Пушкин свое суждение о комедии высказал с позиций того реализма, который был в его собственном творчестве. «Печаль из разума» поэт читал вместе с И. И. Пущиным в Михайловском в январе 1825 года, вскоре изложил свои мысли в письме к Бестужеву. Можно предположить, что это письмо Пушкина повлияло на отзыв Бестужева о «горе из головы». Автор Борис Годунова признает право самого драматического писателя избирать правила своего творчества, по которым его следует судить.Теперь вы можете поспорить с этой мыслью, потому что сами правила подчиняются суду. Но в момент зарождения реализма важнее всего было провозгласить свободу творчества. В отличие от Катрениной, Пушкин не осуждает «ни план, ни завязку, ни порядочность комедии». Сам Пушкин нарушил старые традиции и установил свои. Я понял Пушкина и главную цель Грибоедова, определив ее так: «Характеры и резкие образы нравов». Пушкин, работая над «Евгением Онегином», решил в тот момент ту же задачу.Он оценил достоинство и необычайную выразительность языка «горе из разума».

Споры вокруг «горя из разума» показали ценность комедии в современной общественной борьбе и обозначили дальнейшее развитие литературы на пути реализма.

Введение

Анализ комедии «Гора из разума» Грибоедова А.С.

1 История создания и издания произведений

1.2 Идеально-философское содержание

3 Жанр комедии

4 сюжетные комедии

5 Особенности построения системы персонажей

6 Язык и особенности стихотворения комедии

2 .Бессмертное произведение Грибоедова

Заключение

Список использованной литературы

Введение

В истории литературы есть авторы, которых еще называют «авторами одного произведения». Классический пример такого писателя — Грибоедов. Дар этого человека поистине феноменален. Его знания были огромными и разносторонними, он выучил много языков, был хорошим офицером, который смог из музыканта выдающимся дипломатом с большой политикой. Но при этом мало кто вспомнил бы, если бы не комедия «Горе из головы», поставившая Грибоедова в один ряд с величайшими русскими писателями.

Комедия «Горе из разума», разбросанная на крылатые фразы, квадрусы, выражения еще не успела стать известными. Разве это не истинное признание. Мы часто говорим: «А судьи кто?», «Немного огонек на ноги! А у меня твои ноги», «Ужасное веко!», «Друг, ты можешь выбрать скакалку для прогулки, не задумываясь, что эти

Точно и правдиво изображенные Грибоедовым не только персонажи героев первой четверти 19 века, но и подарили чудесный кладезь мудрости, искрометного юмора, от которого мы извлеките более ста лет сокровищ, и он не иссяк.Не менее блестяще создана картина из жизни московского Бари.

Все действия комедии происходят в одном доме (доме Фамусова) и длятся одни сутки, но оставляет впечатление мирного знакомства с жизнью московского дворянства. Это «и картина морали, и галерея живых типов, и вечно острая жгучая сатира». (Н. А. Гончаров).

«Грибоедов -« человек одной книги », — заметил В. Ф. Севич. — Если бы не« душевное горе », Грибоедову вообще не было бы места в литературе.«Грибоедов в своей комедии затронул и раскрыл в духе общественно-политических идей декабризма широкий круг вполне специфических явлений общественного быта крепостного права.

Актуальный смысл крибоедовской критики сегодня, конечно, не ощущается. с такой остротой, с тем, что чувствовали современники. Но в свое время комедия звучала именно актуально. И вопросы благородного воспитания в «интернатах, школах, лицеях», и вопрос «Ланьцутского взаимного обучения»; Дискуссия о парламентской строгости и реформе судопроизводства, отдельные эпизоды российской общественной жизни, нашедшие отражение в монологах Чацкого и репликах гостей Фамоусова, — все это имело самое актуальное значение.

Все вышеперечисленные факторы определяют актуальность и значимость предмета работы на современном этапе, направленной на глубокое и всестороннее изучение системы персонажей и прототипов комедии А.С. Грибоедов «горе из ума».

Целью данной тестовой работы является систематизация, накопление и закрепление знаний о персонажах комедии А.С. Грибоедов «горе из ума».

В соответствии с поставленной целью предполагается решить следующие задачи:

для анализа комедии «Горе из разума»;

считать галерею человеческих портретов в комедии А.С. Грибоедов;

Цель и задача курсовой работы привели к выбору ее структуры. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной при написании произведения литературы.

Такое построение работы наиболее полно отражает организационную концепцию и логику изложенного материала.

При написании работы использованы работы отечественных авторитетных авторов в области изучения рассматриваемого вопроса: Бат Л.И., Илюшина Л.А., Вощенко В., Вяземский П.А., Гладыш И.А. и др.

1. Анализ комедии «Горе от разума» Грибоедова А.С.

.1 История создания и издания произведения

Сведения об истории создания главного художественного произведения Грибоедова весьма скупы. По свидетельству друга писателя С.Н. Бегичева, план комедии возник в 1816 году. Предполагалось написать 5 действий, важную роль в которых жене Фамусова отводили «Сантименталь Моднице и аристократка».Впоследствии количество действий было сокращено, а от важного женского образа драматург отказался. Судя по всему, речь здесь шла не о известном нам произведении, а о скетче, очень похожем на комедию, но все же не о первом издании. Датой начала работы над «горем из разума» считается 1820 год. Неизвестному лицу сохранилось письмо Грибоедова из Персии от 17 ноября 1820 года, где детально изогнут сон, в котором писатель казалось, увидел основные моменты будущей работы.

Первоначальная версия названия спектакля — «Гора Влажная». Основная интрига будущего комедийного писателя в письме к Катарениной сформулирована так: «Девушка, сама не дура, выбрала дурака умному человеку». Однако публичные противоречия не укладывались в обозначенную схему. К тому же само название звучало, как предложение, было бы все на уме. Грибоедов стремился представить себе такую ​​парадоксальную, но, увы, типичную ситуацию, в которой положительное качество человека — разум приносит несчастье.Именно эта ситуация нашла отражение в новом названии — «Горе от ума».

Непосредственное изучение первого и второго действия было проведено в 1822 году на Кавказе. Важную роль в образе социального противостояния сыграло общение с Кюхельбекером, наблюдения которого Грибоедов принял во внимание. Работа над 3-м и 4-м акциями проводилась в 1823 году в усадьбе С.Н. Бегичева, и он был сожжен и переписан, заново первое действие. Полностью первоначальная версия комедии была завершена в 1824 году в Москве и передана тому же Бегичеву (так называемый музейный автограф).Для разрешения цензуры писатель уезжает в Санкт-Петербург, продолжая в дороге вносить правки в текст. Таким образом, сцена флирта тишины с Лизой в 4-м действии и изменила весь финал. Прибыв в столицу, Грибоедов читает пьесу А.А. Жандра, в ведении которой находился целый офис. В последнем случае переписчики составляют списки произведений. Опустошенный от руки список с подписью драматурга, подаренный другу (рукопись Жандры). Основную роль в распространении пьесы в этот период сыграли будущие декабристы.

Вторая половина 1824 — начало 1825 года прошла в беде: писатель встретился с министром внутренних дел до нашей эры. Ланский, министр образования А.С. Шишкова, губернатора Санкт-Петербурга М.А.Милорадовича, представлял Великий князь (будущий император) Николай Павлович. Все они благосклонно отнеслись к драматургу, но добиться публикации всего произведения не удалось. Всего 7-10 явлений первого действия и эффекта третьего с сокращениями цензуры в Almanane F.В. были напечатаны Булгарина «Русская талия на 1825 год». Он, уезжая в 1828 году на восток, Грибоедов представил последний авторизованный вариант произведения (булгарский список). После смерти писателя было окончательно получено разрешение на театральную постановку в сильно искаженном виде. В 1833 году в театре «Редакция» комедии была издана.

Полностью без цензуры пьеса была издана за границей в 1858 году, а в России — только в 1862 году. К этому времени в стране насчитывалось несколько десятков тысяч рукописных списков, что значительно превышало все тираки полиграфической продукции.При этом рукописные варианты содержали серьезные неточности как из-за простых ошибок переписки, так и из-за их желания вносить свои дополнения и изменения в текст. Эти трудности не смогли полностью преодолеть редакторы издания 1862 года. Лишь в ХХ веке усилиями литературных критиков, проводивших текстологические исследования, и прежде всего Н.К. Пиксановой, основанных на сопоставлении музейного автографа, рукописи Жандарян и Болгарский список, была установлена ​​та версия Комедии, которая у нас сегодня есть.

Художественная комедия Метод

Традиционно «Горе из разума» считается первой русской реалистической комедией. Этот факт неоспорим. При этом в спектакле сохранились черты классицизма (например, единство времени и места, «говорящие фамилии», традиционные роли: «Обманутый отец», «Почти военный», «Субстраза-инстандинг») и элементы романтизма нашли отражение в ряде исключительных черт личности главного героя, в его непостижимости для других и одиночестве, в его максимализме, противостоянии окружающей его реальности и выдвижении в противовес этой реальности своих идеальных идей, а также в его скороговорке.Реализм выражается, прежде всего, в типичных персонажах и обстоятельствах, а также в сознательном отказе автора следовать многочисленным стандартам построения классических тарелок. Грибоедов разбил ряд жанровых и сюжетно-композиционных канонов .4 Сюжетные комедии

Рассматривая конфликт и организацию сюжета «горе из разума», необходимо помнить, что Грибоедов Новаторский подошел к классику теории трех единства. Соблюдая принципы единства места и единства времени, драматург не считал нужным руководствоваться принципом единства действий, который по существующим правилам должен был быть построен на одном конфликте и, начав с самого начала. пьесы, получить стыковку в финале, и главной особенностью стыка было прославление добродетели и наказания порока.Нарушение правил построения интриг вызвало резкие разногласия в критике. Так, Дмитриев, Катренин, Вяземский говорили об отсутствии единичного действия в «горе из разума», подчеркивали доминирующую роль событий и разговоров, видя в этом сценический недостаток. Противоположную точку зрения высказал Кихельбекер, который утверждал, что в самой комедии гораздо больше движения, чем в пьесах, построенных на традиционной интриге.

Суть этого движения как раз в последовательном раскрытии точек зрения Чацкого и его антиподов »… В этой простоте новость, отвага, величие … »Грибоедов. Результатом полемики, которую впоследствии привели гончары, выделил два конфликта и, соответственно, две линии ароматов тесно переплетаются между собой, составляя основу сценическое действие: любовь и публика.Писатель показал, что, имея изначально, как любовь, конфликт осложняется противостоянием общества, затем обе линии развиваются параллельно, достигают кульминации в 4-м действии, а затем любовная интрига получает стык, в то время как разрешение публичного конфликта выносится за рамки работы произведения — Чацкий остров от Фамововских обществ, но остается верным своим убеждениям.Общество не намерено менять свои взгляды — значит, дальнейшее столкновение неминуемо.

В такой «открытости» финала, а также в отказе от показа обязательного торжества добродетели отразился реализм Грибоедова, взявшегося подчеркнуть, что в жизни, к сожалению, нередки ситуации, когда порок побеждает. Необычность сюжетных решений с регулярностью привела к необычному композиционному построению: вместо прописанных правил трех-пяти действий драматург создает комедию четырех.Если бы любовная интрига не осложнялась публичным конфликтом, то, наверное, хватило бы ее разрешения и трех действий; Если предположить, что автор поставит цель показать окончательную развязку публичного конфликта, то, очевидно, ему потребуется написать пятое.

.5 Особенности построения системы знаков

Рассматривая особенности построения системы знаков и раскрытия знаков, необходимо иметь в виду следующие обстоятельства.Во-первых, автор создает образы своих героев по принципам реализма, сохраняя, однако, верность некоторым чертам классицизма и романтизма. Во-вторых, Грибоедов отказался от традиционного разделения персонажей на положительные и отрицательные, что нашло отражение в разнице в критических оценках этих образов Чацкого, Софьи, Молчалина. Чацкий, например, помимо положительных качеств, ума, чести, отваги, разностороннего воспитания, имеет и отрицательные — излишнюю горячность, самоуверенность и бесцеремонность.

Famuses помимо многочисленных недостатков, у него есть важное преимущество: он заботливый отец. Софья, так безжалостно и нечестно оклеветавшая Чацкого, умна, свободолюбива и решительна. Ужаснейшие, скрытные и двойные силеллины, тоже ерунда и выделяются своими деловыми качествами. Попытки критики абсолютизировать положительные или, наоборот, отрицательные стороны героев приводили к одностороннему восприятию и, как следствие, искажению авторской позиции. Писатель кардинально противопоставил традиционный метод создания персонажей, основанный на классической роли и гиперболизации каких-то отдельных черт характера («карикатуры» по определению Грибоедова), способ изображения социальных типов, прорисованных через отдельные детали как разноплановые и многомерные персонажи ( названный автором «портретами»).

Драматург не ставил перед собой задачи абсолютно точно описать кого-либо из знакомых, а современников узнавали по отдельным ярким деталям. Конечно, у персонажей были прототипы, но даже прототипов одного персонажа было несколько. Например, Чаядаев (ввиду схожести фамилии и важного жизненного обстоятельства: Чаядаев, как и Чацкий, был признан сумасшедшим), Кихельбекер (вернулся из-за границы и сразу попался в опал), наконец, сам автор, который оказался в какой-то вечер в положении Чацкого и объявил позже: «Я докажу им, что я нахожусь в своем уме.Я поставлю в них комедию, возьму ее целиком: они не будут короткими ». Несколько прототипов есть у Корича, Загорецкого, перешитого клана, скальпеля, тишины и других персонажей. Наиболее определенная ситуация с прототипом кнута: большинство исследователей указывают на знаменитого Н. Д. Оффросимова, который стал также прообразом М. Д. Ахросимова в романе Л. Н. Толстого «Война и мир», хотя есть и указания на других лиц. Примените, например, внимание к факту. что поведение и характер хаски напоминают черты мамы Грибоедовой, Настасьи Федоровны.

Очень важно помнить, что как обобщающие, так и индивидуальные черты героев создаются благодаря целому арсеналу художественных средств и приемов. Именно владение драматической техникой составляет основу мастерства художника умение создавать яркие, живые, запоминающиеся картины и образы. Основным признаком лица, которое автор считал центральным для соответствующей сценической роли, является «говорящая» фамилия. Итак, Маговоусов (от лат. Fama — Сольва) — человек зависит от общественного мнения, от Молвы («Ах! Боже мой! Что скажет / Княгиня Марья Алексшна!»).Чацкий (первоначальный вариант фамилии Чадский) — азарт и борьба. Каток — производное от «Маунт». Как гору, видимо, следует рассматривать ее замужество и постепенное превращение из деличого офицера в «Муша-бой», «Муша-Солдер». Фамилия Скалозуб свидетельствует как о привычке к грубости, так и об агрессивности. Фамилия репетифила (от лат. Repeto — повторяю) говорит о том, что его обладатель не имеет собственного мнения, но склонен повторять чужое. Остальные фамилии имеют довольно прозрачный смысл.Лорд Н. и Д. настолько неназваны, насколько безлики.

Важными средствами создания образов являются также поступки персонажей, их взгляды на существующие жизненные проблемы, речь, характеристика, данная другим человеком, самописание, сравнение героев друг с другом, ирония, сарказм. Так, если один из героев идет «подобраться поближе, как треснувший» упавшего с коня Молчанина «грудь или в бок», то другой одновременно бросается на помощь Диване. Характеры другого проявляются в их действиях.Если по глазам дана одна личностная оценка (например: «… Франт-друг; объявил Мотор, Тимбер …»), а по глазам — другая («… он маленький с головой; и красиво пишет, переводит ») Читатель получает возможность составить представление как о охарактеризованном, так и о характеризующем. Особенно важно проследить последовательность изменения оценок (от, скажем, «Остер, умница, красноречивая, в друзьях особенно счастлива …» до «Не человек — змея»; от «Карбонари», «Якобинец», » «Вольтерианец» до «Сумасшедшего») И поймите, чем вызваны такие крайности.

Чтобы получить представление о системе персонажей в целом, необходимо проанализировать взаимодействие уровней ее организации — основного, второстепенного, эпизодического и образного. Какие герои можно считать главными, какие второстепенные, какие эпизодические, зависит от их роли в конфликте, в постановке задач сценического действия. Поскольку публичное противостояние строится, в первую очередь, по линии Чацкий — Магазин, а любовная интрига строится, прежде всего, на отношениях между Чацким, Софьей и Молчалиным, становится очевидным, что из четырех главных действующих лиц именно имидж главной ноши Чацкого. .Кроме того, Чацкий в комедии выражает комплекс мыслей, наиболее близких автору, отчасти выполняя классицистскую функцию резонанса. Это обстоятельство, тем не менее, никоим образом не может служить основанием для отождествления автора с его героем — творец всегда сложнее и многограннее в своем создании.

Фамусов выступает в спектакле и как главный идейный антипод Чацкого, и как важное действующее лицо в любовной интриге («Какое поручение, творец (быть отцом взрослой дочери!»), И как некое лицо. публичный тип — крупный чиновник, и как индивидуальный персонаж — то властный и прямолинейный с подчиненными, то флирт с горничной, то попытки «развлечься» и «наставить истинный путь» молодого человека, затем разочарованный его ответами и кричащая ему, то ласковая и нежная с дочерью, то гром и гром и нежная Молния, услужливая и вежливая с завидным женихом, добрый хозяин, который, однако, спорит с гостями, обманутый, в то же время смешной и страдающий в финал спектаклей.

Еще более сложным является образ Софии. Остроумная и уступчивая девушка противится его праву любить волю Отца и общественные нормы. В то же время воспитанная во французских романах, она точно связывает образ возлюбленного — умного, скромного, рыцарского, но бедного человека, образ, который она ищет молча и жестоко обманывается. Она презирает хамство и невежество рокозуба, нагружает желчный, язвенный язык Чацкого, говоря, правда, правду, а потом отвечает не менее потомственной, не мстительной ложью.Софья, скептически относящаяся к обществу, хотя и не стремящаяся к конфронтации с ним, оказывается той силой, с которой общество наносит Чацкому наиболее болезненный удар. Не любя фальшь, она вынуждена притворяться и прятаться и, тем не менее, находит в себе силы дать понять Чаткоме, что ее избрал Молчанин, чему, однако, Чацкий отказывается верить. Забавная и забывая всякую осторожность при виде любимого коня с конем, гордо стоящего на его защите, она приходит в сильнейшее потрясение, будучи свидетельницей любовных домогательств своего «рыцаря» к собственной горничной.Мускулисто перенес этот удар, взяв вину на себя, она была вынуждена все же противостоять гневу своего отца и насмешливому предложению Чацкого помириться молчанием. Последнее вряд ли возможно, если принять во внимание силу характера Софии.

Не совсем однозначно в пьесе и образе Молчанлина Пушкин писал о нем: «Сольвелин не совсем остро налил; разве не надо было бы делать от него и труса?» Из всех персонажей фамовского кружка Молчанина, пожалуй, лучше остальных можно приспособиться к сложившимся условиям.Обладая, помимо прочего, выдающимися деловыми качествами, он способен добиться высокого положения в обществе. Молчанин — тип людей, бедных и бездействующих, которые своим трудом, упорством, умением находить общий язык с людьми медленно и уверенно делают карьеру. В то же время оказывается в довольно тяжелом положении. Соответственно относясь к Фамову, он обманывает своего начальника в угоду дочери, к чему, впрочем, не питает никаких чувств. Став перед выбором, он стремится угодить обоим.В итоге, чтобы спасти свою карьеру и не выдавить опасных врагов, врет и Фамусов, и Софье. Вынужденный исполнять столько ролей — и секретарши, и любовника, и любезность собеседника, и карточного партнера, а иногда и слуг — Молчанин проявляет только одно живое чувство (влечение к Лизе), к которому он платит: его карьера под угрозой.

Второстепенные персонажи соотносятся с основными действительными губами, но в то же время имеют важное самостоятельное значение и напрямую влияют на ход событий.Итак, рокозуб — это тип милитари, несчастный, но самоуверенный и агрессивный. Его внешний вид усложняет как любовь, так и публичные конфликты. Лиза — горничная. Без этого образа невозможно представить одновременно зарождение и стык любовных интриг.

При этом Лиза гениальна, иронична, дает точные характеристики разным героям. Ее сравнивают с любовницей, и в некоторых случаях это сравнение допускается в ее пользу. Вместе с тем, с помощью этого образа Грибоедов подчеркивает противостояние дворянства и крепостных («пары всех морепродуктов / и Барского гнева, и Барской любви»).

Родственная фигура Загорецкого, который представляет собой тип людей, которые ничего не стоят обществу: они умеют быть необходимыми. Этот персонаж — антитеза образу Чацкого. Последний честный, но изгнанный из общества, в то время как Загорецкий бесчестный, но принятый везде. Именно он первым формирует общественное мнение, собирая, убирая и распространяя во всех уголках сплетни о безумии Чацкого.

Сравнение с главным героем и двумя другими персонажами — Рителесом и Ричем.Первый — это тип псевдооппозиционера. Для автора было очевидно, важно было приспособить человека с глубоко вдумчивыми убеждениями, от того, кто был склонен повторять чужие. Судьба второго показывает, что это могло случиться с Чацким, попытаться выполнить условия Фамусова и стать как все.

Эпизодические персонажи — Херси, Хрумина, Тогуховский, Н., Г.Д. — принимают участие в публичном противостоянии, подхватывают и распространяют сплетни о безумии Чацкого.Это дополнительные публичные типы, благодаря которым картина становится более сатирической. В их образе автор широко использовал приемы гипербол, иронии, сарказма. Также важно обратить внимание не только на то, что их объединяют так называемые представители общества Фамус, но и чем-то друг от друга они отличаются по своим индивидуальным чертам и возникающим между ними противоречиям.

Необычно много в комедии незначительных персонажей, их даже больше, чем сценических.

Они также представляют ту или иную из противоборствующих сторон, с их помощью расширяются рамки конфликта: из местного происхождения в одном доме он становится публичным; Преодолеваются узкие рамки единства и времени, действие переносится из Москвы в Петербург, из XIX в XVIII век; Картина морали того времени более сложная.

Кроме того, за счет экстрацепции персонажей Ким читатель получает возможность более точно оценивать взгляды лиц, действующих на сцене.

.6 Язык и особенности комедийного стиха

Язык «горе из разума» существенно отличался от комедийного языка тех лет. Грибоедов выступал против сентименталистского эстетизма и чувствительности, а также против классической «теории трех спокойных» реалистического принципа нации. Речь героев спектакля — это, прежде всего, речь, которую реально можно было услышать в салонах и жилых комнатах, «на подъезде», в рядах дворов, в клубах и в офицерских коллекциях. .Подобный отказ от основных положений изящной литературы вызвал критические споры. Уже упомянутый Дмитриев поставил ряд фраз и речевых революций, которые, по мнению критики, недопустимы в литературе. Однако большинство критиков высоко оценили языковое новаторство драматурга. «Про стихи не говорю, половину — надо ввести пословицу», — так я оценил мастерство Грибоедова Пушкина. Что же до стихов, в которых написано «горе из ума», — в этом плане Грибоедов давно убил все возможности русской комедии в стихах.Нужен гениальный талант, чтобы продолжать успешное дело Грибоеды … »- писал в одной из своих статей Белинский.

Действительно, очень многие реплики из комедии стали восприниматься как афоризмы, крылатые выражения, живущие своей самостоятельной жизнью. : «Счастливые часы не соблюдают»; «Зашла в комнату, забралась в другую»; «Грех не имеет значения, слух нехороший»; «И горе ждет за угол»; «И дым Родина нам сладка и приятна »;« Число побольше, цена дешевле »;« С чувством, со смыслом, с расстановкой »;« Рад бы служить, больной »,« Свежая легенда, но трудно поверить »;« Злые языки — страшный пистолет »;« Герой не мой роман »;« ВРИ, да знай ту же меру »;« Ба! Все знакомые »- многие не помнят, откуда взялись эти фразы.

Язык в комедии является одновременно средством индивидуализации героев и восприятием социальной типизации. Скалозуб, например, как социальный тип военнослужащих очень часто использует армейскую лексику («Фрунут», «Шеро», «Фельдфельбель», «Тренч»), а индивидуальные особенности его речи отражают его самоуверенность и грубость. («Стипендия меня не свергает», «И пошлите, так момент успокоится»), отсутствие образования, проявившееся в неумении построить фразу («На третье августа мы сели в окоп. : ему дали с луком, я был на шее «) и в неточном подборе слов (» с такой оценкой «вместо» Математичность «).При этом пытается и выжимать («со мной не служил»).

Речь Фамусова — так называемая московская дворянская просторная («В усы не дую», «Копель, ты бы в Твери», «Я служу», «На службе у хлопка»), который изобилует объемно-размазанными формами («Ли на ориентир», «Стоящий»). Этот персонаж появляется в пьесе в разных ситуациях, потому что он настолько разнообразен: он ироничен («В конце концов, я в чем-то похож на нее», — говорит он о Софире Чаткому), затем — гнев («на вашу работу!» За деревню! »), Вот и испугался.

Особенно много авторской работы потребовали монологи и реплики Чацких, которые предстают и как новый публичный тип, близкий и по особенностям речи декабристу Патахто. В его речи часто встречаются риторические вопросы («Ой! Если кто в людей проникает: что в них хуже? Душа или язык?»), Инверсия («А вы, кому я еще со скамейкой, ибо идеи какие-то непонятные, преклоняющиеся? »), антитезис (« Сам Толста, его художники Торши »), восклицание и особая лексика (« слабый »,« курящий »,« святой »).В то же время и в речи Чацкого можно встретить Москву просторную («окром», «не помню»). В языке главного героя больше всего афоризмов, иронии, сарказма. Кроме того, в этой речи передается широкий спектр психологических характеристик персонажа: любовь, гнев, дружеское участие, надежда, оскорбленная гордость и т. Д. На языке раскрываются и отрицательные стороны характера Чацкого — резкость и самолюбие. Итак, на вопрос Фамусова: «… Ты хочешь жениться?» Он отвечает: «А ты о чем? «, А Софиер говорит:» Неужели ваш дядя разрушил свой век? » «Монологи и реплики героя всегда попадают в цель, их всегда сложно избежать или парировать.Он не упускает ни серьезного дела, ни повода для удара, ни возможности отступить с честью, и тогда его противники объединяются. Чацкий действительно воин, который убедительно показал гончаров, но ведь война всегда влечет за собой горы и страдания.

2. Бессмертное произведение Грибоедова

Комедия Грибоедова Речь героя

«Уже более 150 лет читателей привлекают читатели бессмертной комедии Грибоедова« Гора от ума », каждое новое поколение перечитывает ее заново. находя это в нем с тем фактом, что он беспокоит его сегодня.«

Гончаров В своей статье« Миллон Торзания »писал о« горе из разума », — о том, что« все живет своей бездушной жизнью, переживет еще много эпох, и все не потеряет своей жизненности ». Я полностью разделяю его Мнение. Ведь писатель нарисовал настоящую картину нравов, создал живых персонажей. Так живы, что дожили до наших времен. Мне кажется, в этом секрет бессмертия комедии А.С. Грибоедова. Ведь наши Фамусы, безмолвие, скалинды по-прежнему заставляют современный Чацкий испытать гору мысленно.

Автор единственного вполне зрелого и завершенного произведения, к тому же не опубликованного целиком при его жизни, Грибоедов приобрел необычайную популярность среди современников и оказал огромное влияние на последующее развитие русской культуры. Уже почти полвека идет комедия «Печаль из разума», а не старая, волнующая и вдохновляющая многие поколения, для которых она стала частью их собственной духовной жизни, вошла в их сознание и речь.

Спустя несколько лет, когда критика не упомянула комедию «Грибоедов», Ушаков написал статью.Правильно определяет историческую ценность комедии «Печаль из разума». Называет произведение Грибоедова «Бессмертным творением» и лучшим доказательством «высокого достоинства» комедии видит в ее необычайной популярности, в том, что ее знает почти наизусть, знает каждый «грамотный россиянин».

Также Белинская объяснила то, что вопреки усилиям цензуры, она «еще до прессинга и изложения была поднята в России быстрым потоком» и обрела бессмертие.

Имя Грибоедова неизменно стоит рядом с именами Крылова, Пушкина и Гоголя.

Гончаров, сравнивая Чацкого с Онегиным и Печориным, подчеркивает, что Чацкий, в отличие от них, «искренняя и горячая фигура»: «Они заканчивают свое время, а Чацкий начинает новый век, и в этом весь его смысл и весь разум. , «А значит,» Чацкий остался и остался жив «. Это «неизбежно для каждой смены одного века другим».

«Горе из разума» появилось раньше Онегина, Печорина, пережила их, прошла через гоголевский период, испортилась, прожила полвека с момента своего появления и до сих пор живет своей чистой жизнью, пережить и еще много эпох и все такое. не потеряют жизненной силы.

Эпиграмма, сатира, этот разговорный стих, кажется, никогда не умирает, как рассыпанный в них острый и едкий, живой русский разум, который Грибоедов подписал в своем замке чародеем Духа и рушится там злым смехом . Невозможно представить, чтобы могла произойти другая, более естественная, простая, более содержательная речь. Проза и стих здесь слились во что-то неразделимое, тогда вроде бы проще сохранить их в памяти и пустить все, что собрано автором, юмор, шутку и злость русского ума и языка и языка.

Отличная комедия и теперь остается молодой и свежей. Она сохранила его социальный звук, его сатирическую изюминку, его художественное обаяние. Он продолжает триумфальное шествие по сценам русских театров. Учится в школе.

Русский народ, построивший новую жизнь, кто кто кто кто кто кто кто показал лучший путь, лучший путь, лучший путь, он помнит и любит великого писателя и его бессмертную комедию всему человечеству. Сейчас как никогда громко и убедительно звучат слова, написанные в надгробном памятнике Грибоедову: «Ваш ум и ваши дела бессмертны в памяти русских… »

Заключение

Комедия Александра Сергеевича Грибоедова« Гора от ума »стала событием в русской литературе начала XIX века, явилась редчайшим образцом обвинительного, сатирического направления.

Блестяще драматург, талантливый поэт и композитор, выдающийся дипломат, А.С. Грибоедов, по мнению Белинского, принадлежал «к сильнейшему проявлению русского духа». Бессмертная комедия «Печаль из разума», «жемчужина» русской сцены. Грибоедов положил начало расцвету русской реалистической драмы.

Успех комедии был неслыханным. Яркую и глубокую характеристику «душевной скорби» дал Пушкин. По словам поэта, цель комедии — «характеры и резкие образы нравственности».

Грибоедов создал типичный образ «нового человека» — общественного протестанта и борца — в типичных обстоятельствах своего исторического времени. Он показал, как систематические и неудержимые, все более обостряющие, нарастающие противоречия главного героя, Чацкого, с Обществом Фамоу.Это общество предает Чацкую анафему, что является характером политического осуждения: Чацкий заявляет, что неуважаемый из-за замешательства, кары, человека, который ведет к «законному» государству и социальной системе.

«Горе от ума», безусловно, остается одним из шедевров карательной социальной сатиры. Но настоящая сатира не односторонняя, потому что писатель Сатира, если он стоит на передовых идеологических и художественных позициях, всегда осуждает зло и пороки во имя добра и добродетели, во имя утверждения определенного положительного идеала, общественного, политический, моральный.Грибоедов в «Горе из разума» не только разоблачил крепостной мир, но и утвердил свой положительный идеал в образе единственного истинного героя пьесы — Чацкого.

Список использованной литературы

1. A.S. Грибоедов. Точка зрения. Серия «Классическая гимназия». Расходы. BioGr. сертификаты и примечания. А.И. Островская. М. Лайда, 1994. — из 187.

Петриева Л.И., Пранцова Г.В. В КАЧЕСТВЕ. Грибоедов. Учеба в школе: учебно-методическое пособие. — М.: Flint: Science 2001.-216 с .: Ил.

Словарь персонажей русской литературы: Вторая половина XVIII-XIXV.-М.-СПб .: Универсальная книга, 200. 362 с.

Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей: в 2Т, Т1 / Подготовлено. В Craid.-M .: Terra. — Книжный клуб; Республика, 1998.-304 с .:

Русская литература XIX-XX веков: в 2т. Т.1: Русская литература XIX века. Учебник для поступления в МГУ. М.В. Ломоносова / Сост. И научный.Б.С. Бугров, М.М. Голубков. 2-е изд., Доп. И воссоздан.

Огни-Мирский Д.П. История русской литературы с древнейших времен / Д.П. Святополк-Мирский.-М .: Эксмо, 2008.-608 с .: Ил. — (Энциклопедия России).

100 великих имен в литературе: исследования. Эд. / Под. Эд. В.П. Ситникова / В.В. Быков, Г. Быков, Г.П. Шалаева, Дру. — М .: Филол. О-в «Слово», 1998.-544 с.

Энциклопедия для детей. Т.9. Русская литература. Часть 1. / Глава. П.П. Аксенова.- М.: Аванта +, 1999. — 672 с. — С. — 439-446.

Ланщикова А.П. «Гора из разума» как зеркало русской жизни. // Литература в школе. — 1997. — №5. С. 31-43.

Вощенко В. Уроки Грибоедова. // Литература. — 1999. — №46.с. 5-12.

9.

.

11.helper.ru/p_istoriya_sozdaniya_i_analiz_komedii_gore_ot_uma_griboedova_a_s.


Репетиторство

Какие языковые темы нужны вам в изучении?

Наши специалисты проконсультируют или предоставят услуги репетитора по интересующей теме.
Отправить заявку С темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Комедия А. Грибоедова «Горе от ума» в русскоязычной критике

1. Предварительные судебные решения

2. Получение отрицательных отзывов

3. Конференция положительных отзывов

4. Работа Бессиммера Грибоедов

1. Предварительные судебные решения

Грибоедов критики комедия отзывы

Первые суждения о «горе из разума» были сделаны еще до того, как отдельные фрагменты комедии появились в прессе и на сцене.Поставив в июне 1824 года в Петербург новую пьесу, Грибоедов сразу же начинает читать ее в литературных салонах. Среди слушателей присутствовали известные критики и драматурги, актеры, и успех чтения был очевиден. Подруга Грибоедова Ф. В. Булгарина успела напечатать в театральном альманахе «Русская талия» за 1825 год несколько сцен из первого акта и всего третьего действия комедии. Публикация практически сразу последовала за печатными заявлениями о новом спектакле.В журнале «Сын Отечества» было размещено объявление о выпуске альманаха, причем объявление сопровождалось краткой, но восторженной рецензией, посвященной тому же очерку «Горе из разума». Позже в одном из февральских номеров газеты North Bee был напечатан «Обзор литературных новостей», и снова, как наиболее значимое из них, была представлена ​​публикация «От горя по разуму».

В первых печатных рецензиях на «Горе от ума» варьировалось несколько основных мотивов.Основными достоинствами спектакля были обилие новых и острых мыслей, сила благородных чувств, анимация и автора и героя, сочетание правды и индивидуальных черт «горя из разума» — о мастерских характеристиках. характеров, необычайная беглость и живость поэтической речи. Наиболее эмоционально выразивший все эти мысли А. А. Бестужев дополнил свою восторженную характеристику воздействия комедии на читателей: «Все это ставит, бросается в глаза, вызывает внимание.Человек с сердцем не прочтет ее без слез. «

2. Получение отрицательных отзывов

Углубление понимания и оценки новой комедии неожиданно способствовало появлению о ней резко негативных и явно несправедливых отзывов. Атаки привели к тому, что единодушие восторженных похвал сменилось полемикой, а полемика превратилась в серьезный критический анализ, охватывающий различные аспекты содержания и формы «горя из разума».«

Самым ожесточенным выпадам со стороны критики «Юной Европы» подвергся образ Чацкого. И это не случайно. Ведь именно Чацкий появился в комедийном вестнике идей декабризма.

Против Грибоедова и его сторонников выступили не слишком далеко, но драматург и критик М. А. Дмитриев довольно хорошо известен в те годы. В мартовском журнале «Вестник Европы» за 1825 г. он опубликовал «комментарии к суждениям« Телеграфа »», придав критике пьесы Грибоедова форму против отзыва Н.А. Полевой. Оспаривая восторженные оценки фанатов «горя из головы», Дмитриев первым рухнул на Героя комедии. В Чацке он увидел человека, «который вырос и говорит все, что придет в голову», который «не находит другого разговора, кроме проклятий и насмешек». Критик видит в герое, а за ним — автора комедии олицетворения враждебной ему силы. Он пытался оправдать свои нападки на «горе из разума». Дмитриев, в соответствии со своим пониманием, реконструировал замысел автора и, отступив от этой конструкции, подверг критике, которую, по его мнению, обернулся Грибоедов.«Г.Грибоедов, — сказал Дмитриев, — хотел представить себе умного и образованного человека, не любящего общество необразованных людей. Если бы был комик (то есть автор комедии), воплотил эту мысль в жизнь». персонаж Чацкого был бы занимательным, окружающие его люди смешные, а вся картина смешная И поучительная! Однако план не был реализован: Чацкий — не более чем сумасшедший, который был в обществе людей совсем глупым и непослушным. при этом колеблется перед ними.Отсюда следуют два вывода: 1) Чацкий, который «должно быть, самое умное лицо пьесы, представил меньше всех рассудительных»

2) Окружающие Чацкие люди смешны, смешны, вопреки замыслам самого главного героя Грибоедова. «

Примерно в то же время в письмах к Бестужеву и Вяземскому Пушкин несколько раз критиковал комедию Грибоедова «Горе из разума», причем некоторые оказались созвучными тезису Дмитриева.Общая оценка комедии в письмах Пушкина была высока: поэт обнаружил «черты истинно комического гения», верность действительности, зрелое мастерство. Но при всем этом он считал нелепым поведение Чацкого, который мочил бусы «перед переселением». Кроме того, Пушкин (правда, не прямо) отрицал наличие в «Плане» комедии, то есть единства и развития действия.

В 1840 году Белинский пытался обосновать оценку «горем из разума». Но эта попытка была снабжена существенными извинениями, а позже, в 1840-х годах, скорректирована более объективными суждениями о Грибоедове и его пьесе.Белинский констатировал: «Глубоко правильно оценил эту комедию, тот, кто сказал, что это горе, — только не по уму, а по Умничанам».

Писарев противопоставил Дмитриева Сомову. Наполняясь раскрепощенной, плоской резкостью, критика статьи в основном повторяет суждения Дмитриева, но не делает их хотя бы более убедительными. Вслед за Дмитриевым Писарев обвиняет Грибоедова в том, что он отступает от «Правил», что «нет необходимости во всей пьесе, следовательно, нет струн, следовательно, не может быть никаких действий.«По его мнению, Сомов хвалит« печаль из ума »только потому, что он« идущий с автором ».

3. Конференция положительных отзывов

Первым печатным заявлением о «горе из разума» стала рецензия Н. А. Полевого на рецензию на альманах «Русская талия», в которой впервые были напечатаны отрывки из комедии. Полевое обозрение появилось в основанном им «Московском телеграфе», занимающем передовые для тех лет позиции в журналистике.«Ни в одной русской комедии мы не находим таких острых новых мыслей и таких живых картин общества, которые мы находим в« горе из разума », — писал ниве. — Наталья, Дмитриевна, князь Тогуховский, Герцестов, Скалозуб — это списано мастером кисти. Хочется надеяться, что отрывки для чтения позволят нам от лица всех попросить Грибоедова опубликовать всю комедию ». Высоко оценив комедию, поле указывало на актуальность, лояльность реальности, типично для его изображений.

Статья Дмитриева вызвала бурю негодования в среде передовых русских писателей — писателей-декабристов и их единомышленников. На нападки «Маратера Дмитриев» ответил, в частности, выдающийся деятель декабристской литературы, один из предшественников Белинского в истории русской критики А.А. Бестужев-Марлинский, нашедший в обзоре «Взгляд на русский язык». Литература». Рассуждая в своей рецензии Дмитриева как драматурга, Бестужев сразу после оценки Дмитриевского «Творения» переходит к комедии Грибоедова.Он решительно заявляет, что жизнь воспроизведена в самом «горе из разума», что это «живая картина московской морали» и поэтому те, кто любит в зеркале, узнают себя в ней, с таким гневом, что мы в восторге. комедия. Противников «горя из разума» Бестужев обвиняет в отсутствии вкуса. «Будущее оценит эту комедию достойно и поставит ее в число первых творений народа», — таков обзор рецензии Бестужева.

Вскоре Бестумев в защиту «горя из разума» сделал большую статью О.М. Сомов. Веско, очевидно, отмечает в своей статье Сомова нападением на Дмитриева. Интересно и убедительно анализируется Сомов — образ Чацкого, подвергшегося особо жестокому нападению. Сомов отмечает, что в лице Чацкого Грибоедов показал «умного, задорного и доброго юношу с благородными чувствами и возвышенной душой. Человек чарующий, а не« экзизур переведенного », он рвется, страстный, нетерпеливый и поступает. в комедии в полном соответствии со своим персонажем ». Сам Чацкий понимает, Сомов сочувственно говорит, что« только напрасно проигрывает речи », но« он не может владеть своим молчанием.«Его возмущение разливается« потоком слов торга, но справедливого ». Так объясняет критик поведения героя« Горе из разума »в окружении людей, которых Дмитриев называл« несобственниками, но необразованными ». Утверждение Дмитриевой о том, что автор не дал Чаткому «Правильное обратное» с компанией Фамусова, Сомов отвергает, заявляя, что «противоположность между Чацким и его окружением весьма разумна».

Вслед за Сомовым появился критик Одоевский.Он также указал на высокие достоинства языка «горе из разума» и подтверждение этой точки зрения видит, что «почти все стили комедии Грибоедова стали пословицами».

По отзывам В. К. Кихельбекера. Он полностью разделил точку зрения Одоевского на «горе из разума». В 1825 году Кихельбекер напечатал в «Московском телеграфе» стихотворение «Грибоедов». «Печаль из разума» в стихотворении прямо не упоминается, но поэтический дар Грибоедова оценивается необычно высоко и эту оценку, конечно, нельзя было связывать в первую очередь с «горем из разума».Рассказы Кихельбекера о комедии вылились в общее направление комедийных оценок на критику декабристов. Он отмечает, что «печаль из разума» «почти остается лучшим цветком нашей поэзии от Ломоносова». «Дэн Чапский, другие персонажи приведены — Кюхельбекер пишет, они поменялись местами, и показано, какой должна быть встреча этих антиподов, и только. Это очень просто, но в этой простоте — новость, смелость, величие. «

Важнейшим этапом в развитии русской критики наследия Грибоедова являются высказывания о «горе из разума» В.Г. Белинский. Эти высказывания очень многочисленны и относятся к разным периодам деятельности Великой критики. Белинский первым поместил Грибоедова в число крупнейших русских писателей 18 — начала 19 века, охарактеризовав его как «создателя русской комедии, русского театра». «Горе от ума» критик оценил как «первую русскую комедию», особо отметив значимость темы, точную силу юмора, подавление всего незначительного и «художника, убегающего от души в прах негодования», точность. персонажей — построены не по схеме От натуры до всего роста, снизу надеялись на реальную жизнь.«

Эссе: Новое открытие Александра Герцена — Культура — International Herald Tribune

Ум и личность Герцена, отраженные в изысканном стиле прозы, возносят «Мое прошлое и мысли» на вершину литературного искусства. «Он обладал исключительным сочетанием пламенного воображения, способности к тщательному наблюдению, нравственной страсти и интеллектуальной веселости, — писал Исайя Берлин, — с талантом писать одновременно острым и изысканным, ироничным и пылким, блестяще занимательным, а временами. восхождение к великому благородству чувства и выражения.«Герцен также был, по общему мнению, блестящим собеседником, и одно из многих удовольствий« Моего прошлого и мыслей »- это возможность услышать, как он говорит, хотя бы отрывками.

Дуайт Макдональд, сокративший четырехтомный перевод Констанс Гарнетт из «Моего прошлого и мыслей» в единую книгу в начале 1970-х годов, предположил, что, если бы The New Yorker существовал в 19 веке, Герцен был бы одним из авторов его премии. Звучит совершенно правильно. Лучшая «обширная книга» корреспондент «трудно представить.Герцен обладал талантом романиста к передаче персонажей и диалогов, рвением журналиста к репортажам на месте и чутьем к удачным фразам и метафорам. Свободно владея пятью современными языками, у него под рукой был обширный репертуар литературных аллюзий. Лучше всего то, что его острое чувство абсурда никогда не угасало даже в мрачных обстоятельствах.

Просто как портретная галерея «Мое прошлое и мысли» — это неотразимое чтение, пока Герцен проходит через бурные политические события, в которых участвуют такие фигуры, как Гарибальди, Мадзини, Прудон, Белинский и Тургенев.Ужасающий Николай I — это «слегка лысая Медуза с коротко остриженными волосами и усами», убежденная, что его императорский взгляд «обладал силой гремучей змеи, замораживающей кровь в венах». Неисправимая сплетня, Герцен не может не описать сцену, в которой Николай вовлекает свою столь же железную дочь в состязание взглядов, столь продолжительное, что близлежащие придворные начинают паниковать.

Михаил Бакунин, анархист, скользит по страницам «Моего прошлого и мыслей», как ртуть, всегда, благодаря Герцену, доставляет блестящий комический поворот.Герцен восхищался Бакуниным как благородной душой, но слишком ясно видел многочисленные недостатки своего друга, прежде всего его детскую безответственность и порывистость.

Эти качества проявились в полной мере, когда Польша готовилась к восстанию против России, своего повелителя, в 1862 году. «Бакунин помолодел», — пишет Герцен. «Он был в своей стихии. Он любил не только шум бунта и шум клуба, рынка и баррикад; он любил подготовительную агитацию, возбужденную и в то же время сдержанную жизнь, проведенную среди заговоров, консультаций, бессонницы. ночи, конференции, соглашения, исправления шифров, невидимых чернил и секретных знаков.Герцен смотрел на мир холодным, ироничным взглядом. Это источник его комедии. Но он горел чувством несправедливости мира. Его обличения буржуазии соответствуют Марксу для оскорбительной критики. Мелкая, расчетливая сторона британцев и Жизнь французского среднего класса отталкивала его. Италия с ее непосредственностью и теплотой была ему больше по вкусу — по сути, больше русской.

«Миллион мучений» (критическое исследование). «Миллион мучений» Софьи Фамусовой в комедия

/ Иван Александрович Гончаров (1812-1891).
«Горе от ума» Грибоедова — Бенефис Монахова, ноябрь 1871/

Комедия «Горе от ума» держится как-то в стороне от литературы и отличается от других произведений слова молодостью, свежестью и большей живостью. Она похожа на столетнего старика, вокруг которого все, по очереди отжившие, умирают и падают, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами стариков и колыбелями новых. И никому не приходит в голову, что когда-нибудь придет его очередь.

Все знаменитости первой величины, конечно, недаром проникли в так называемый «храм бессмертия». У всех их много, а у других, например, у Пушкина, гораздо больше прав на долголетие, чем у Грибоедова. Их нельзя сближать и ставить одно с другим. Пушкин огромен, урожайен, силен, богат. Он для русского искусства то же, что Ломоносов для русского образования в целом. Пушкин овладел целой эпохой, он сам создал другую, породил школы художников — он взял себе все в эпоху, кроме того, что удалось взять Грибоедову и с чем не согласился Пушкин.

Несмотря на гениальность Пушкина, его прогрессивные герои, как и герои его века, уже бледнеют и уходят в прошлое. Его гениальные творения, продолжая служить образцами и источником искусства, сами становятся историей. Мы изучили Онегина, его время и его окружение, взвесили, определили значение этого типа, но мы не находим никаких живых следов этой личности в современном веке, хотя создание этого типа останется неизгладимым в литературе.

«Горе от ума» явилось Онегину, Печорину, пережил их, прошел гоголевский период невредимым, прожил эти полвека с момента своего появления и все живет своей нетленной жизнью, еще много эпох переживет и все не будет теряют жизнеспособность.

Почему это и что такое «Горе от ума» в целом?

Некоторые ценят в комедии изображение московских нравов определенной эпохи, создание живых типов и их умелое группирование. Вся пьеса представляется читателю кругом знакомых лиц, причем определенными и замкнутыми, как колода карт. Лица Фамусова, Молчалина, Скалозуба и других запечатлелись в памяти так же твердо, как короли, валеты и дамы в картах, и у всех было более или менее согласованное представление обо всех лицах, кроме одного — Чацкого.Так что все они вписаны правильно и строго и так всем хорошо знакомы. Только насчет Чацкого многие недоумевают: что он? Он как пятьдесят треть какой-то таинственной карты в колоде. Если разногласий в понимании окружающих было мало, то по Чацкому, наоборот, разногласия не закончились до сих пор и, возможно, не закончатся еще долго.

Другие, отдавая должное образу морали, верности типов, больше ценят эпиграмматическую соль языка, живую сатиру — мораль, которую пьеса до сих пор, как неисчерпаемый источник, снабжает каждого на каждом жизненном этапе.

Но и те, и другие ценители почти не обращают внимания на саму «комедию», действие, а многие даже отрицают это условное сценическое движение.

Комедия «Горе от ума» — это и картина нравов, и галерея живых образов, и вечно острая, жгучая сатира, и в то же время комедия, и, скажем так, для нас самих — прежде всего комедия — что вряд ли можно найти в другой литературе. Как живопись, она, несомненно, огромна. На ее полотне запечатлен длительный период русской жизни — от Екатерины до императора Николая.В группе из двадцати лиц, как луч света в капле воды, отразилась вся бывшая Москва, ее рисунок, ее тогдашний дух, ее исторический момент и нравы. И это с такой художественной, объективной полнотой и определенностью, которая была дана в нашей стране только Пушкину и Гоголю.

И общее, и детали, все это не составлено, а целиком взято из московских гостиных и перенесено в книгу и на сцену, со всей теплотой и со всем «особым отпечатком» Москвы от Фамусова. мелкими штрихами — князю Тугоуховскому и лакею Петрушке, без которых картина была бы неполной.

Однако для нас это еще не полностью законченная историческая картина: мы еще не ушли настолько далеко от эпохи, что между ней и нашим временем лежит непроходимая пропасть. Цвет вообще не сглаживался; век не отделился от нашего, как отрезанный кусок: мы кое-что унаследовали оттуда, хотя Фамусовы, Молчалины, Загорецкие и другие изменились так, что не впишутся в шкуру типажей Грибоедова. Острые черты, конечно, изжили: ни один Фамусов теперь не будет звать в шуты и ставить в пример Максима Петровича, по крайней мере, так прямо и прямо.Молчалин, даже перед служанкой, тайно теперь не исповедует тех заповедей, которые завещал ему отец; такой Скалозуб, такой Загорецкий невозможен даже в далекой глуши. Но пока будет стремление к почестям помимо заслуг, пока будут мастера и охотники, которые будут радовать, «получать награды и жить весело», пока сплетни, праздность, пустота будут господствовать не как пороки, а как элементы общественной жизни — до тех пор, пока, конечно, черты Фамусовых, Молчалиных и других не промелькнут и в современном обществе.

Соль, эпиграмма, сатира, этот разговорный стих, кажется, никогда не умрет, как рассыпанный в них острый и едкий, живой русский ум, что Грибоедов заключил, как волшебник какого-то духа, в своем замке, и он злобно рассыпается мехом. Невозможно представить, чтобы когда-нибудь могла появиться другая, более естественная, более простая, более жизненная речь. Проза и стих здесь слились во что-то неразделимое, значит, кажется, чтобы было легче сохранить их в памяти и вернуть в оборот весь ум, юмор, шутку и злость русского ума и языка, собранные автором. .Этот язык был дан и автору, как дана группа этих лиц, как дан основной смысл комедии, как все дано вместе, как будто сразу вылилось, и все образовало необыкновенную комедию — и то, и другое. в узком смысле как спектакль, а в широком — как комедия жизни. Это не могло быть ничего, кроме комедии.

Мы давно привыкли говорить, что нет движения, то есть в спектакле нет действия.Как нет движения? Идет — живой, непрерывный, от первого появления Чацкого на сцене до его последнего слова: «Карета мне, карета!»

Это тонкая, умная, изящная и страстная комедия в узком, техническом смысле — верная в мелких психологических деталях, но почти неуловимая для зрителя, потому что она замаскирована типичными лицами героев, гениальным рисунком, цветом место, эпоха, красота языка, все поэтические силы так обильно вылились в спектакле.

Главная роль, конечно же, роль Чацкого, без которой не было бы комедии, но, возможно, была бы картина нравов.

Сам Грибоедов приписывал горе Чацкого своему разуму, а Пушкин ему вовсе отказывался 2.

Можно подумать, что Грибоедов из отцовской любви к своему герою польстил ему в названии, как бы предупреждая читателя, что его герой умен, а все вокруг не умен.

И Онегин, и Печорин оказались неспособны к бизнесу, к активной роли, хотя оба смутно понимали, что все вокруг заглохло.Они даже были «озлоблены», несут в себе «недовольство» и блуждали, как тени, с «тоской лени». Но, презирая пустоту жизни, праздное дворянство, они уступили ему и не думали ни бороться с ним, ни бежать окончательно.

Чацкий, видимо, наоборот, серьезно готовился к деятельности. Он «великолепно пишет, переводит», — говорит о нем Фамусов, и все твердят о его высоком интеллекте. Он, конечно, не зря ездил, учился, читал, брался, видимо, на работу, состоял в отношениях с министрами и расстался — нетрудно догадаться, почему.

Рад бы служить, — противно служить, —

сам намекает. Нет упоминания о «тоской лени, праздной скуке» и тем более о «нежной страсти» как о науке и занятии. Он серьезно любит видеть в Софии свою будущую жену. Между тем Чацкий успел выпить горькую чашу до дна — не найдя ни в ком «живого сочувствия» и уйти, унеся с собой лишь «миллион мучений». Давайте немного проследим ход пьесы и попробуем выделить из него драматический интерес комедии, движение, которое проходит через всю пьесу, словно невидимая, но живая нить, соединяющая между собой все стороны и стороны комедии.

Чацкий врывается к Софии, прямо из вагона, не заходя в свою комнату, тепло целует ее руку, смотрит ей в глаза, радуется встрече, надеется найти ответ на старое чувство — и не находит его. Его поразили две перемены: она стала необычайно красивее и остыла по отношению к нему — тоже необычно.

Это его озадачило, расстроило и немного рассердило. Напрасно он пытается посыпать свой разговор солью юмора, отчасти играя с этой своей силой, что, конечно, нравилось Софии раньше, когда она любила его, — отчасти под влиянием досады и разочарования.Все это понимают, он прошел через всех — от отца Софьи до Молчалина — и какими меткими чертами он рисует Москву — и сколько этих стихов вошло в живую речь! Но все напрасно: нежные воспоминания, резкость — ничего не помогает. Он страдает только от ее холодности, пока, едко касаясь Молчалина, он не коснулся ее до живота. Она уже со скрытым гневом спрашивает его, случилось ли с ним хоть случайно «сказать о ком-то хорошее», и исчезает на пороге отца, предав последнего чуть ли не с головой Чацкого, то есть объявляя его героем. о сне, рассказанном отцу перед этим.

С этого момента между ней и Чацким завязалась горячая дуэль, самое живое действие, комедия в тесном смысле, в которой тесно участвуют два человека, Молчалин и Лиза.

Каждый шаг Чацкого, почти каждое слово в пьесе тесно связано с игрой его чувств к Софии, раздраженной какой-то ложью в ее действиях, которую он пытается разгадать до самого конца. В эту борьбу вкладывается весь его разум, все его силы: она послужила мотивом, поводом для раздражения, того «миллиона мучений», под влиянием которых он один мог сыграть роль, указанную ему Грибоедовым, роль большой большее, более высокое значение, чем неудачная любовь одним словом, роль, для которой родилась вся комедия.

Чацкий почти не замечает Фамусова, холодно и рассеянно отвечает на его вопрос, где он был? «Мне все равно сейчас?» — говорит он и, обещая прийти еще раз, уходит, говоря от того, что его увлекает:

Как ты красивее с Софьей Павловной!

При втором посещении он снова начинает разговор о Софье Павловне: «Она не больна? — и до такой степени захвачен и чувством, согретым ее цветущей красотой и ее холодностью по отношению к нему, что, когда его отец спросил, не хочет ли он жениться на ней, он рассеянно спрашивает: «Что тебе нужно? » А потом равнодушно, просто из приличия добавляет:

Позвольте мне посвятить себя, что бы вы мне сказали?

И почти не выслушивая ответа, вяло замечает на совет «служить»:

Я бы рад служить — противно служить!

Он приехал в Москву и к Фамусову, очевидно, только для Софьи и Софьи.Он не заботится о других; и сейчас его раздражает, что вместо нее он нашел только Фамусова. «Как она могла не быть здесь?» — задает он вопрос, вспоминая свою былую юношескую любовь, которая в нем «не остывала на расстоянии, ни развлечениях, ни перемене мест» — и мучается ее холодностью.

Ему скучно даже разговаривать с Фамусовым — и только позитивный вызов Фамусова спору выводит Чацкого из его концентрации.

Вот и все, вы все гордитесь: Вы бы выглядели как отцы 3, Вы бы учились, глядя на старших! —

говорит Фамусов, а затем рисует такую ​​грубую и уродливую картину подобострастия, что Чацкий не выдерживает и проводит параллель между «прошлым» веком и «настоящим» веком.Но его раздражение все же сдерживается: он как бы стыдится себя, что ему взбрело в голову отрезвить Фамусова от его понятий; он спешит вставить, что «он не говорит о своем дяде», которого привел в пример Фамусов, и даже предлагает последнему отругать свой возраст, наконец, он всячески пытается замять разговор, видя, как Фамусов заткнул уши — успокаивает, почти извиняется.

Я не хочу доводить до последнего аргумента, —

он говорит.Он готов снова войти в себя. Но его разбудил неожиданный намек от Фамусова о слухах о сватовстве Скалозуба.

Эти намеки на брак вызвали у Чацкого подозрения относительно причин, по которым Софья изменила ему. Он даже согласился на просьбу Фамусова отказаться от «лживых идей» и помолчать перед гостем. Но раздражение уже нарастало, и он вмешался в разговор, хотя и небрежно, а затем, раздосадованный неловкими похвалами Фамусова в адрес его разума и т. Д., Повысил тон и решился резким монологом: «А кто такие? судьи?» и так далее.Здесь другая борьба, важная и серьезная, уже завязывается целая битва. Здесь в двух словах, как в увертюре к опере, слышен главный мотив, намекающий на истинный смысл и цель комедии. И Фамусов, и Чацкий бросили друг другу перчатку:

Смотрели бы, как отцы, Учились бы, глядя на старших! —

Раздался военный крик Фамусова. А кто эти старейшины и «судьи»?

За дряхлость 5 лет Их вражда непримирима со свободной жизнью, —

Чацкий отвечает и исполняет —

Самые гнусные черты прошлого.

Образовалось два лагеря, или, с одной стороны, целый лагерь Фамусовых и целое братство «отцов и старцев», с другой — один пламенный и храбрый боец, «враг квестов». Фамусов хочет. быть «асом» — «питаться серебром и золотом, ездить на поезде, все по порядку, быть богатым и видеть детей богатыми, в рядах, в порядках и с ключом» — и так до бесконечности, и все это просто для этого он подписывает бумаги, не читая и не боясь одного, «чтобы их не скопилось множество».«

Чацкий стремится к «свободной жизни», «к занятиям» наукой и искусством, требует «служения делу, а не отдельным людям» и т. Д. На чьей стороне победа? Комедия дает Чацкому только « миллион страданий, » и, очевидно, оставляет Фамусова и его собратьев в том же положении, что и они, не говоря ни слова о последствиях борьбы.

Теперь мы знаем эти последствия. Они проявились с появлением комедии даже в рукописи, в свете — и как эпидемия охватила всю Россию.

Между тем интрига любви продолжается, как всегда, правильно, с тонкой психологической верностью, которая в любой другой пьесе, лишенной других колоссальных красот Грибоедова, могла бы сделать автору имя.

Обморок Софии при падении Молчалина с коня, ее неосторожно выраженное участие в нем, новые сарказмы Чацкого о Молчалине — все это усложняло действие и составляло главный пункт, который в пиитиках назывался верёвкой. Здесь сосредоточился драматический интерес.Чацкий почти догадался.

В третьем акте он первым поднимается на бал с целью «заставить Софию признаться» — и с трепетным нетерпением переходит к делу прямо с вопросом: «Кого она любит?».

После уклончивого ответа она признается, что дороже его «других». Вроде понятно. Сам видит это и даже говорит:

А что мне, когда все решено? Лезу в петлю, а она смешная!

Однако она лазает, как и все влюбленные, несмотря на свой «интеллект», и уже слабеет перед своим равнодушием.

Следующая его сцена с Молчалиным, полностью раскрывающая характер последнего, окончательно подтверждает, что Софья не любит эту соперницу.

Обманщик надо мной смеялся! —

он замечает и идет навстречу новым лицам.

Комедия между ним и Софией оборвалась; жгучее раздражение ревности утихло, и холод безнадежности проник в его душу.

Ему нужно было только уйти; но на сцену выходит другая, живая, живая комедия, открывается сразу несколько новых перспектив московской жизни, которые не только вытесняют интригу Чацкого из памяти зрителя, но и сам Чацкий как бы забывает о ней и попадает в толпу.Вокруг него группируются и играют новые лица, каждое — свою роль. Это бал, со всей московской атмосферой, с рядом живых сценических сценок, в которых каждая группа формирует свою отдельную комедию, с полным наброском персонажей, сумевших в нескольких словах разыграться в законченное действие. .

Разве Горичевы не разыгрывают сплошную комедию? 6 Этот муж, еще недавно еще энергичный и живой, теперь опустился, надел, как в халате, в московской жизни, хозяин, «муж-мальчик, муж-слуга, идеал московских мужей», по меткости Чацкого. по определению, — под назойливой туфлей, миловидная светская жена, московская дама?

А эти шесть принцесс и графиня-внучка — весь этот контингент невест, «которые, по Фамусову, умеют наряжаться в тафту, ноготки и дымку», «поют верхние ноты и цепляются за военных»?

Эта Хлестова, остаток екатерининского века, с мопсом, с маленькой девочкой-арапкой — этой княгиней и князем Петром Ильичем — без слов, но такая говорящая развалина прошлого; Загорецкий, явный аферист, сбегающий из тюрьмы в лучших жилых комнатах и ​​расплачивающийся подобострастием, как собачий понос, — и эти Н.Н., и все их разговоры, и все, что их занимает!

Приток этих лиц настолько велик, их портреты настолько рельефны, что зритель остывает до интриги, не успевая уловить эти быстрые наброски новых лиц и внимательно прислушаться к их первоначальному диалекту.

Чацкого больше нет на сцене. Но перед отъездом сытно накормил ту главную комедию, которая началась с него с Фамусовым, в первом акте, потом с Молчалиным, — то сражение со всей Москвой, куда он, по замыслу автора, потом пришел.

Короче говоря, даже при мгновенных встречах со старыми знакомыми он умудрялся всех вооружить против себя едкими репликами и сарказмом. Его уже живо задевают всякие мелочи — и он дает волю языку. Возмущенная старуха Хлестова, дала неуместный совет Горичеву, резко отрубила графиню-внучку и снова обидела Молчалина.

Но чаша переполнилась. Он покидает задние комнаты уже совсем расстроенным и по старой дружбе в толпе снова идет к Софии, надеясь хотя бы на простое сочувствие.Он признается ей в своем душевном состоянии … не зная, какой заговор созрел против него во вражеском лагере.

«Миллион мучений» и «горя!» — вот что он пожинал за все, что успел посеять. До сих пор он был непобедим: его разум безжалостно поражал больные места врагов. Фамусов ничего не находит, кроме как заткнуть уши против своей логики, и ему дают отпор общие отрывки из старой морали. Молчалин замолкает, принцессы, графини — прочь от него, обожженная крапивой его смеха, и его бывшая подруга София, которую он один щадит, хитростью, поскользнулся и потихоньку наносит ему главный удар, объявляя его: под рукой, мимоходом, сумасшедший.

Он чувствовал свою силу и говорил уверенно. Но борьба давила на него. Очевидно, он был ослаблен этим «миллионом мучений», и разочарование проявилось в нем так заметно, что все гости сгруппировались вокруг него, как толпа собирается вокруг любого явления, возникающего из обычного порядка вещей.

Он не только грустный, но и горький, придирчивый. Он, как раненый, собирает все силы, бросает вызов толпе — и бьет всех — но у него не хватило силы против объединенного врага.

Он перестал контролировать себя и даже не замечает, что сам составляет игру с мячом. Он также поражает патриотическим пафосом, соглашается с тем, что находит фрак противоречащим «разуму и стихии», злится на то, что мадам и мадемуазель не переведены на русский язык.

Он определенно не «сам», начиная с монолога «про француза из Бордо» — и остается им до конца пьесы. Впереди только «миллион мучений».

Не только для Софьи, но и для Фамусова и всех его гостей «ум» Чацкого, сверкнувший, как луч света, во всем спектакле, в конце вырвался в гром, при котором, по пословице, люди крестятся. .

София первая перешла от грома.

Софья Павловна индивидуально не аморальна: грешит грехом невежества, слепоты, в которой все жили —

Свет не наказывает заблуждения, Но требует от них секретов!

Куплет Пушкина выражает общий смысл общепринятой морали.София так и не прозрела от нее и никогда бы не прозрела без Чацкого, из-за отсутствия шанса. После катастрофы, с момента появления Чацкого, оставаться слепым уже невозможно. Его суждения нельзя ни игнорировать, ни подкупить ложью, ни умиротворить — это невозможно. Она не может не уважать его, и он будет ее вечным «укоризненным свидетелем», судьей ее прошлого. Он открыл ей глаза.

До него она не осознавала слепоту своих чувств к Молчалину и даже, анализируя последнего, в сцене с Чацким ниткой, сама по себе не видела его света.Она не заметила, что сама вызвала его к этой любви, о которой он, дрожа от страха, не решался думать.

Софья Павловна вовсе не так виновата, как кажется.

Это смесь добрых инстинктов с ложью, живой ум без всяких намеков на идеи и убеждения, смешение понятий, умственная и моральная слепота — все это не имеет в ней характера личных пороков, а выглядит как общие черты ее круга. В ее личной физиономии скрывается что-то свое, горячее, нежное, даже мечтательное.Остальное принадлежит воспитанию.

французских книг, о которых сетует Фамусов, фортепиано (даже под аккомпанемент флейты), стихи, французский язык и танцы — вот что считалось классическим воспитанием юной леди. А потом «Кузнецкий мост и вечный ремонт», балы, такие как этот бал у отца, и это общество — вот тот круг, в котором завершилась жизнь «барышни». Женщины научились только воображать и чувствовать, а не научились думать и знать. Но в Софье Павловне спешим оговориться, то есть в ее чувстве к Молчалину много искренности, сильно напоминающей Татьяну Пушкину.Разница между ними заключается в том «московском отпечатке», затем в ловкости, в умении владеть собой, которые проявились у Татьяны при встрече с Онегиным после замужества, и до этого момента она не умела лгать о любви даже самому себе. няня. Но Татьяна — деревенская девушка, а Софья Павловна — московская девушка, в том, что тогда было развито.

Огромная разница не между ней и Татьяной, а между Онегиным и Молчалиным.

Вообще сложно относиться к Софье Павловне без сочувствия: у нее сильные задатки незаурядной натуры, живой ум, страсть и женская мягкость.Она была разорена в духоте, куда не проникал ни один луч света, ни одна струя свежего воздуха. Чацкий не зря любил ее. После него она одна из всей толпы, просящей какого-то грустного чувства, и в душе читателя нет такого равнодушного смеха против нее, с которым он расстается с другими лицами.

Она, конечно, тяжелее, тяжелее даже Чацкого, и ей достается «миллион мучений».

Роль Чацкого — пассивная: иначе и быть не могло.Это роль всех Чацких, но при этом всегда победоносная. Но они не знают о своей победе, они только сеют, а другие пожинают — и это их главное страдание, то есть в безнадежности успеха.

Конечно, Павла Афанасьевича Фамусова он не привел, не протрезветил и не поправил. Если бы на переходе у Фамусова не было «укоризненных свидетелей», то есть толпы лакеев и швейцара, он бы легко справился со своим горем: он бы вымыл голову дочери, он бы разорвал Лизу за спину. Уха и поспешил выдать Софию замуж за Скалозуб.Но сейчас это невозможно: утром, благодаря сцене с Чацким, вся Москва узнает — и больше, чем кто-либо — «княжну Марью Алексеевну». Его миролюбие вызовет возмущение со всех сторон — и неизбежно заставит его задуматься о том, чего ему в голову не приходило. Вряд ли он бы даже закончил свою жизнь с таким «асом», как предыдущие. Слухи, распространяемые Чацким, не могли не всколыхнуть весь круг его родных и близких. Сам он не нашел оружия против горячих монологов Чацкого.Все слова Чацкого распространятся, повторится повсюду и создадут свою бурю.

Молчалин после сцены в подъезде не может оставаться тем же Молчалином. Маску сняли, его узнали, и он, как пойманный вор, должен спрятаться в углу. Горичевы, Загорецкие, княгини — все попали под град его выстрелов, и эти кадры не останутся без следа. В этом все еще приятном припеве другие голоса, еще вчера еще смелые, будут заглушены или будут слышны другие голоса за и против.Битва только разгоралась. Авторитет Чацкого раньше был известен как авторитет ума, ума, конечно, знаний и прочего. У него уже есть единомышленники. Скалозуб жалуется, что его брат ушел со службы, не дожидаясь звания, и начал читать книги. Одна из старушек ворчит, что ее племянник, князь Федор, занимается химией и ботаникой. Нужен был только взрыв, драка, и она началась, упорная и жаркая — за один день в одном доме, но ее последствия, как мы уже говорили выше, отразились на всей Москве и России.Чацкий породил раскол, и если он был обманут в своих целях, не нашел «прелести встреч, живую судьбу», то полил живой водой застойную почву — унеся с собой «миллион мучений», этот терновый венец Чацких — муки от всего: от «разума», а тем более от «оскорбленных чувств».

Жизнеспособность роли Чацкого заключается не в новизне неизвестных идей, блестящих гипотез, горячих и смелых утопий. Вестники новой зари, или фанатики, или просто вестники — все эти передовые курьеры неизвестного будущего появляются и — в естественный ход общественного развития — должно появиться, но их роли и физиономия бесконечно разнообразны.

Роль и физиономия Чацких неизменны. Чацкий — прежде всего обличитель лжи и всего того, что отжило, что заглушает новую жизнь, «свободную жизнь». Он знает, за что борется и что эта жизнь должна принести ему. Он не теряет позиции из-под ног и не верит в привидение, пока не облечется в плоть и кровь, не постигнут разумом, истиной.

Он очень позитивен в своих требованиях и формулирует их в готовой программе, разработанной не им, а уже начавшимся веком.Он не сгоняет со сцены с юношеским пылом все, что уцелело, что по законам разума и справедливости, как и по законам природы в физической природе, остается дожить свой срок, что можно и нужно терпеть. Он требует пространства и свободы для своего возраста: он просит подвигов, но не хочет, чтобы ему служили, и клеймит подлость и шутовство. Он требует «служения делу, а не людям», не путает «веселье или дурачество с делом», как Молчалин, — он обременен пустой, праздной толпой «мучителей, предателей, зловещих старух, нелепых стариков». мужчины «, отказываясь преклоняться перед своим авторитетом дряхлости, гордости и прочего.Его возмущают уродливые проявления крепостного права, безумная роскошь и омерзительные замашки «на пирах и расточительство» — проявление душевной и нравственной слепоты и развращенности.

Его идеал «свободной жизни» определен: это свобода от всех этих рассчитанных цепей рабства, которые связаны с обществом, а затем свобода — «вложить в науку ум, жаждущий знаний», или свободно заниматься » «творческое, высокое и красивое искусство» — свобода «служить или не служить», «жить в деревне или путешествовать», не считаясь ни грабителем, ни поджигателем, и — ряд дальнейших аналогичных шагов к свободе — от несвободы.

Чацкий сокрушен количеством старой силы, нанося ему смертельный удар, в свою очередь, качеством свежей силы.

Он — вечный обличитель лжи, скрытой в пословице: «Не воин в поле». Нет, воин, если он Чацкий, и к тому же победитель, но воин продвинутый, застрельщик и всегда жертва.

Чацкий неизбежен при каждой смене века на век. Положение Чацких на социальной лестнице разнообразно, но роль и судьба одинаковы, от крупных государственных и политических деятелей, управляющих судьбами масс, до скромной доли в тесном кругу.

Чацкие живут и не переводятся в обществе, повторяются на каждом шагу, в каждом доме, где старые и молодые сосуществуют под одной крышей, где два века встречаются лицом к лицу в тесных семьях — все продолжает борьбу свежего с устаревшим, больных со здоровым.

Каждый поступок, требующий обновления, отбрасывает тень Чацкого — и кем бы ни были фигуры, независимо от того, какой человеческий поступок — будь то новая идея, шаг в науке, в политике, в войне — люди не сгруппированы, они не могут уйти от двух основных мотивов борьбы: от совета «учиться, глядя на старших», с одной стороны, и от жажды стремиться от рутины к «свободной жизни» вперед и вперед — на другой.

Поэтому Чацкий Грибоедова, а вместе с ним и вся комедия, не состарился и вряд ли состарится. И литература не выйдет из магического круга, нарисованного Грибоедовым, как только художник коснется борьбы концепций, смены поколений.

Многие Чацкие, появившиеся при очередной смене эпох и поколений, могли быть привлечены к борьбе за идею, за дело, за истину, за успех, за новый порядок, на всех уровнях, во всех слоях русского языка. жизнь и работа — громкие, подвиги и скромные кресельные подвиги.О многих из них хранится свежая традиция, мы видели и знали других, а другие продолжают бороться. Обратимся к литературе. Вспомним не рассказ, не комедию, не художественное явление, а возьмем одного из поздних борцов старости, например, Белинского. Многие из нас знали его лично, а теперь его знают все. Послушайте его горячие импровизации — и они звучат по тем же мотивам — и в том же тоне, что и Чацкий Грибоедова. И вот он умер, уничтоженный «миллионом мучений», убитый лихорадкой ожидания и не дождавшись исполнения своей мечты.

Напоследок последнее замечание о Чацком. Грибоедова упрекают в том, что Чацкий одет не так художественно, как другие комедийные лица, во плоти и крови, что у него мало жизненных сил. Другие даже говорят, что это не живой человек, а абстракция, идея, ходячая мораль комедии, а не такое законченное и законченное творение, как, например, фигура Онегина и других вырванных из жизни типов.

Это несправедливо. Ставить Чацкого рядом с Онегиным невозможно: строгая объективность драматической формы не допускает широты и полноты кисти как эпоса.Если другие грани комедии строже и острее очерчены, то этим они обязаны пошлости и банальности своей натуры, легко утомляемой художником в легких зарисовках. Если в личности Чацкого, богатой и многогранной, то в комедии рельефно раскрывается одна доминирующая сторона — а Грибоедов успел намекнуть на многие другие.

Тогда — если присмотреться к человеческим типам в толпе — то эти честные, горячие, иногда резкие личности встречаются чуть ли не чаще других, которые не покорно прячутся от надвигающегося уродства, а смело идут к нему и входят. в борьбу, часто неравную, всегда с причинением себе вреда и без видимой пользы для дела.Кто не знал или не знает, каждый в своем кругу, таких умных, горячих, благородных безумцев, которые вносят некую неразбериху в те круги, куда судьба приведет их, за правду, за честное убеждение ?!

Нет, Чацкий, на наш взгляд, самый живой человек из всех, и как человек, и как исполнитель роли, указанной ему Грибоедовым. Но, повторяем, его природа сильнее и глубже, чем у других людей, и потому не может быть исчерпана в комедии.

Если читатель согласится с тем, что в комедии, как мы уже сказали, движение горячо и непрерывно поддерживается от начала до конца, то из этого следует, что пьеса в высшей степени сценична.Она. Две комедии как бы вплетены одна в другую: одна, так сказать, частная, мелкая, домашняя, между Чацким, Софьей, Молчалиным и Лизой: это интрига любви, ежедневный мотив всех комедий. Когда первое прерывается, неожиданно в промежутке появляется другой, и действие снова завязывается, частная комедия разыгрывается в общем сражении и завязывается в один узел.

Статья И.А. «Миллион мучений». Гончарова — это критический обзор сразу нескольких работ.Отвечая на сочинение А.С. Грибоедов «Горе от ума», И.А. Гончаров дает не только литературный, но и социальный анализ этого произведения, сравнивая его с другими великими произведениями той эпохи.

Основная идея статьи — в обществе давно назревают большие перемены, и такие люди, как герой Грибоедова Чацкий, станут великими исполнителями.

Читать аннотацию к статье Миллион терзаний Гончарова

И.А. Гончаров называет великую комедию «Горе от ума» комедией, которой ждала эпоха.Его статья представляет собой глубокий анализ общественно-политической жизни России. Огромная страна находилась на этапе перехода от господства феодального типа к господству капиталистическому. Наиболее развитой частью общества были люди знати. Именно на них страна надеялась в ожидании перемен.

Среди знатно-образованного сословия России, как правило, меньше всего были такие люди, как герой Грибоедова Чацкий. А люди, которых можно было отнести к Онегину А.С. Пушкину, или М.Ю. Лермонтов.

И обществу нужны были не люди, ориентированные на себя и свою исключительность, а люди, готовые к достижениям и самопожертвованию. Обществу необходимо новое, свежее видение мира, социальной деятельности, образования и, в конечном итоге, роли гражданина.

Гончаров дает исчерпывающее описание образа Чацкого. Он ломает основы старого мира, говоря правду лично. Он ищет истину, хочет знать, как жить, его не устраивают нравы и устои респектабельного общества, которое прикрывает лень, лицемерие, сладострастие и глупость порядочностью и вежливостью.Все опасное, непонятное и неподвластное их сознанию они объявляют аморальным или безумным. Для них объявить Чацкого сумасшедшим — самый простой способ — его проще выгнать из их мирка, чтобы он не смущал их души и не мешал жить по старым и таким удобным правилам.

Это вполне естественно, ведь даже некоторые великие писатели той эпохи относились к Чацкому снисходительно или насмешливо. Например, А.С. Пушкин недоумевает, почему Чацкий кричит в пустоту, не видя отклика в душе окружающих. Что касается Добролюбова, то он снисходительно иронично отмечает, что Чацкий — «азартный парень».

Непринятие и непонимание обществом этого изображения послужило причиной того, что Гончаров написал данную статью.

Молчалин выступает как антипод Чацкого. По словам Гончарова, Россия, принадлежащая Молчалину, рано или поздно придет к ужасному концу.Молчалин — человек особого, подлого рассудительного типа, способный притворяться, лгать, говорить то, чего так ждут и чего хотят слушатели, а затем предавать их.

Статья И.А. Гончарова полна язвительной критики Молчалинов, трусливых, жадных, глупых. По мнению автора, именно такие люди прорываются к власти, поскольку их всегда продвигают власть имущие, которым удобнее управлять теми, у кого нет своего мнения, да и взгляда на жизнь как таковую.

Состав И.А. Гончаров актуален и по сей день. Невольно заставляет задуматься, кого больше в России — Молчалиных или Чацких? А кто больше в себе? Всегда ли удобнее идти вперед или, ничего не сказав, делать вид, что ты со всем согласен? Что лучше — жить в своем теплом мирке или бороться с несправедливостью, которая уже настолько притупила души людей, что давно уже казалась привычным порядком вещей? Неужели София ошиблась, выбрав Молчалина — ведь он обеспечит ей положение, честь и душевное спокойствие, даже если купится подлостью.Все эти вопросы тревожат сознание читателя во время изучения статьи, это те «миллионы мучений», через которые хоть раз в жизни проходит каждый мыслящий человек, опасаясь потери чести и совести.

По данным И.А. Гончарова, Чацкий — не просто сумасшедший Дон Кихот, борющийся с мельницами и вызывающий улыбку, гнев, недоумение — все, кроме понимания. Чацкий — сильная личность, которую не так-то просто заставить замолчать. И он способен вызвать отклик в молодых сердцах.

Конец статьи оптимистичный. Его убеждения и образ мышления созвучны идеям декабристов. Его убеждения — это убеждения, без которых новый мир, стоящий на пороге новой эры, не может обойтись. Гончаров видит в комедии Грибоедова предвестника новых событий, которые произойдут на Сенатской площади в 1825 году.

Кого мы возьмем в новую жизнь? Смогут ли Молчалины и Фамусовы попасть туда? — на эти вопросы читатель сам должен будет ответить.

Рисунок или рисунок Миллион мучений

Другие пересказы и обзоры для дневника читателя

  • Краткое содержание Тургенева Первая любовь

    Шестнадцатилетний Вова живет с отцом и матерью на даче и готовится к поступлению в вуз. Княгиня Засекина до конца дня заходит в соседнее крыло. Главный герой случайно встречает дочь соседа и мечтает о встрече с ней

  • Краткое содержание Карамзина Марфа Посадница, или Покорение Новгорода

    Знаменитый рассказ «Марфа Посадница, или Покорение Новгорода» по праву можно считать историческим.Ведь она действительно показывает и рассказывает о трудном и трудном времени.

  • Abstract Андрей Колосов Тургенев

    Тургенев в этом своем произведении как бы подчеркивает всеми своими действиями при написании рассказа, что раньше молодежь и высшее общество больше гордились собой

  • Краткое содержание Бианки Плавунчик

    Пловец — это разновидность птицы. Они живут на озерах, реках, морях вообще везде, где есть вода. Пловцы встречаются повсюду, но никогда не остаются на одном месте.Эти птицы из семейства куликов.

  • Краткое содержание Брэдбери 451 градус по Фаренгейту

    Самая известная работа Рэя Брэдбери (1920 — 2012) «451 градус по Фаренгейту» относится к направлению, обозначенному как пессимистические представления о будущем в подкатегории «антиутопия».

Миллионная мука

(Критическое исследование)

Горе от ума, Грибоедова. — Благо Монахов, ноябрь 1871 г.

Комедия «Горе от ума» как-то отстраняется от литературы и отличается от других произведений слова молодостью, свежестью и большей живостью.Она похожа на столетнего старика, вокруг которого все, по очереди отжившие, умирают и падают, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами стариков и колыбелями новых. И никому не приходит в голову, что когда-нибудь придет его очередь.

Все знаменитости первой величины, конечно же, недаром проникли в так называемый «храм бессмертия». У всех их много, а у других, например, у Пушкина, гораздо больше прав на долголетие, чем у Грибоедова.Их нельзя сближать и ставить одно с другим. Пушкин огромен, урожайен, силен, богат. Он для русского искусства то же, что Ломоносов для русского образования в целом. Пушкин занимал всю свою эпоху, он сам создал другую, породил школы художников — он взял себе все в эпоху, кроме того, что Грибоедов успел взять и с чем не согласился Пушкин.

Несмотря на гениальность Пушкина, его прогрессивные герои, как и герои его века, уже бледнеют и уходят в прошлое.Его гениальные творения, продолжая служить образцами и источниками искусства, сами становятся историей. Мы изучили «Онегина», его время и его окружение, взвесили, определили значение этого типа, но мы не находим никаких живых следов этой личности в современном веке, хотя создание этого типа останется неизгладимым в литературе. Даже более поздние герои века, например, Печорин Лермонтова, представляя, как Онегин, свою эпоху, обращаются в камень, но в неподвижности, как статуи на могилах.Речь не идет о появившихся позже более-менее ярких типах, которые при жизни авторов успели сойти в могилу, оставив себе какие-то права на литературную память.

Комедию Фонвизина «Минор» назвали бессмертной, и, по сути, ее оживленное, жаркое время длилось около полувека: это колоссально для производства слова. Но сейчас в «Малой» нет ни единого намека на живую жизнь, и комедия, отслужив свою службу, превратилась в исторический памятник.

«Горе от ума» явилось Онегину, Печорину, пережил их, прошел гоголевский период невредимым, прожил эти полвека с момента своего появления и все живет своей нетленной жизнью, переживет еще много эпох и все будет не теряет своей жизненной силы.

Почему это и что такое «Горе от ума» в целом?

Критика не коснулась комедии с того места, которое она когда-то занимала, как будто не знала, где ее разместить. Художественная оценка опередила печатную, как и сама пьеса опередила прессу.Но грамотные массы это оценили. Сразу осознав свою красоту и не обнаружив никаких изъянов, она разлетела рукопись в клочья, на стихи, полустиши, израсходовала всю соль и мудрость пьесы в разговорной речи, как если бы она превратила миллион в десять центов, и таким образом окропила все остальное. беседа с высказываниями Грибоедова о том, что она буквально осушила комедию …

Но спектакль выдержал это испытание — и не только не опошлил, но, казалось, стал дороже читателям, нашел покровителя, критика и друга в каждой, как басни Крылова, не утратившие литературной силы, перейдя из книги в живую речь.

Печатная критика всегда более или менее строго относилась только к сценическому исполнению пьесы, мало касалась самой комедии или высказывалась фрагментарно, неполно и противоречиво. Было решено раз и навсегда, что комедия — образцовая работа — и все на ней помирились.

Что должен делать актер, обдумывая свою роль в этой пьесе? Нет тщеславия полагаться на один собственный суд, и невозможно выслушать диалект общественного мнения в течение сорока лет, не потерявшись в мелком анализе.Остается из бесчисленного хора высказанных и высказанных мнений остановиться на некоторых общих выводах, часто повторяемых, — и на них уже строить свой собственный план оценки.

Некоторые ценят в комедии изображение московских нравов определенной эпохи, создание живых типов и их умелое группирование. Вся пьеса представляется читателю кругом знакомых лиц, причем определенными и замкнутыми, как колода карт. Лица Фамусова, Молчалина, Скалозуба и других запечатлелись в памяти так же твердо, как короли, валеты и дамы в картах, и у всех было более или менее согласованное представление обо всех лицах, кроме одного — Чацкого.Так что все они вписаны правильно и строго и так всем хорошо знакомы. Только насчет Чацкого многие недоумевают: что он? Он как пятьдесят треть какой-то таинственной карты в колоде. Если разногласий в понимании окружающих было мало, то по Чацкому, наоборот, разногласия не закончились до сих пор и, возможно, не закончатся еще долго.

Другие, отдавая должное образу морали, верности типов, больше ценят эпиграмматическую соль языка, живую сатиру — мораль, которую пьеса до сих пор, как неисчерпаемый источник, снабжает каждого на каждом жизненном шаге.

Но и те, и другие ценители практически не обращают внимания на саму «комедию», действие, а многие даже отрицают это условное сценическое движение.

Несмотря на это, однако каждый раз, когда меняется состав в ролях, и те, и другие судьи уходят в театр, и снова возникают живые слухи об исполнении той или иной роли и о самих ролях, так как если в новой пьесе.

Комедия Грибоедова «Горе от ума» отразила то бунтарское время, когда прогрессивные люди России начали распространять свои свободолюбивые идеи.Главный герой комедии — Александр Андреевич Чацкий, человек, воплотивший в себе лучшие черты прогрессивной дворянской молодежи начала 19 века. Основная сюжетная линия «Горе от ума» изображает конфликт между «нынешним веком» и «веком заблудших», то есть противостояние общества Чацкого и Фамуса. Еще одна сюжетная линия комедии раскрывает личную драму героя. Чацкий — Софья — это та самая «другая» сюжетная линия.
Пушкин писал о героине Грибоедова: «Софья нечетко нарисована… »Довольно трагичная оценка — между трезвым умом Софии и ее романтическими переживаниями действительно наблюдаются противоречия. С одной стороны, девушка четко понимает суть характера отца, дает ему справедливые оценки (« Тучная, беспокойная, скорей … »), видит духовную пустоту Скалозуба. С другой стороны, никаких изъянов в Молчалине она не замечает, не говоря уже о том, что« она еще не может понять всю подлость характера своего возлюбленного. противоречия в подаче образа главного героя А.С.Грибоедов хочет, чтобы читатель Софии был намного выше по уровню развития, чем ее возраст, представленный в произведении.
Так, например, шесть принцесс Тугоуховских изображены автором как духовные цы, для которых в жизни важно только одно — найти даже не супругу, а «мужа-Ильчика», «мужа-служанку». » Софии хочется настоящей любви, и героиня живет только этим. В Молчалине девушку привлекает даже зависимое положение и то, что он ниже ее по социальной лестнице.Любовь Софии настолько сильна, что она боится мнения «высшего» общества.
«В простоте, все с гримасой и слова не скажут» — эти слова Фамусова о московских барышнях никак не применимы по отношению к Софии. Она всегда искренна, и героине наплевать на мнение окружающих о ней: «О чем мне ходят слухи? он хочет и судит. «Светская суета девочку не интересует. У нее, по словам Фамусова,« конь-г »- чтение книг.И такое занятие для светской девушки того времени было непривычным. София, как умная девочка, приходит в ужас от того, что ее отец лает, увидев Скалозуба на зятья, который, как говорит героиня, «никогда не говорит умного слова».
Однако Софья, при всей ее эксцентричности, не может ценить Чацкого. Грибоедов дает понять, что дочь Фамусова просто не выросла, чтобы понимать главного героя произведения. Ей отталкивают первые суждения Чацкого, его беспощадная критика «прошлого века».«Я думаю, что какое-то время он ее обижал тем, что внезапно ушел, и три года она ничего от него не слышала. Софию увлек Чацкий, и ей казалось, что он ею пренебрег: любовь Софии к Молчалину — это своего рода протест, вызов свету, реакция на обаяние Чацкого. Ей кажется, что Молчалин хоть и беден, но обладает человеческими качествами и на него можно положиться. Героиня увидела в нем благородство, целомудрие и скромность. гости тишины.Она искренне считает, что мысли Молчалина о ней чисты. Сама же шалина тяготится любовью Софии, которая уже начала забывать о мерах предосторожности при тайных встречах с возлюбленным. Молчалин этого не знает, потому что боится навлечь на себя гнев Фамусова. Скорее всего, он этого не сделал; Я заставлял Софию чувствовать любовь, но вел себя с ней уважительно и старался доставить удовольствие только потому, что отец завещал ему вести себя так со всеми, кто имеет отношение к хозяину или находится выше по социальной лестнице.Трусость не позволяет Молчалину признаться, что он не может откликнуться на чувства девушки, ведь его увлекает очаровательная и бойкая служанка барышни Лизы.
Софья не могла разглядеть истинного характера Молчалина и даже не могла оценить Чацкого. Финал комедии для нее трагичен — брошенный ею бывший возлюбленный Чацкий заставляет Софию присутствовать в очень неприятной сцене, чтобы она поняла всю суть своего нынешнего возлюбленного. У нее осталось горькое разочарование и даже связь «с деревней, с тётей, с пустыней, с Саратовом».
В статье «Миллион мучений» Гончаров писал о характере Софии: «Это смесь добрых инстинктов с ложью, живой ум без намека на идеи и убеждения, смешение понятий, умственное и нравственное. слепота — все это не носит в ней характера личных пороков, но она предстает как общие черты своего круга … София … прячет в тени что-то свое, горячее, нежное, даже мечтательное. Остальное принадлежит на воспитание ».

Ответ оставил гость

Комедия «Горе от ума» держится как-то в стороне от литературы и отличается от других произведений слова молодостью, свежестью и большей живостью.Она похожа на столетнего старика, вокруг которого все, по очереди отжившие, умирают и падают, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами стариков и колыбелями новых. И никому не приходит в голову, что когда-нибудь придет его очередь.
Главная роль, конечно же, роль Чацкого, без которой не было бы комедии, но, возможно, была бы картина нравов. Чацкий не только умнее всех людей, но и положительно умен. Его речь кипит умом, остроумием.У него есть сердце, к тому же он безупречно честен. Одним словом, это человек не только умный, но и развитый, с чувством, или, как рекомендует его горничная Лиза, «чуткий, и веселый, и резкий». Чацкий, судя по всему, серьезно готовился к деятельности. Он «великолепно пишет, переводит», — говорит о нем Фамусов, о его высоком интеллекте. Он, конечно, не зря ездил, учился, читал, брался, видимо, на работу, состоял в отношениях с министрами и расстался — нетрудно догадаться, почему.«Я бы рад служить, — противно служить», — намекает он сам.
Любит серьезно, видя в Софии свою будущую жену. Он приехал в Москву и к Фамусову, очевидно, только для Софьи и Софьи.
Две комедии кажутся вложенными одна в другую: одна, так сказать, частная, мелкая, домашняя, между Чацким, Софьей, Молчалиным и Лизой: это интрига любви, повседневный мотив всех комедий. Когда первое прерывается, неожиданно в промежутке появляется другой, и действие снова завязывается, частная комедия разыгрывается в общем сражении и завязывается в один узел.
Между тем Чацкий выпил горькую чашу до дна, не найдя ни в ком «живого сочувствия», и ушел, унеся с собой лишь «миллион мучений». Чацкий стремится к «свободной жизни», «к занятиям» наукой и искусством и требует «служения делу, а не отдельным людям». Он обличитель лжи и всего того, что отжило, что заглушает новую жизнь, «свободную жизнь». В эту борьбу вкладывается весь его разум и все его силы. Не только для Софьи, но и для Фамусова и всех его гостей «разум» Чацкого, сверкавший, как луч света, во всем спектакле, в конце вырвался в гром, при котором, по пословице, люди крестятся.Нужен был только взрыв, драка, и она началась, упорная и жаркая — за один день в одном доме, но ее последствия отразились на всей Москве и России.
Чацкий, если его обманули в личных ожиданиях, не нашел «прелести встреч, судьбы живую», то он сам окропил живую воду на застойную почву — унеся с собой «миллион мучений» — мучений от всего: из «ума», из «оскорбленных чувств». Роль Чацкого — роль пассивная: иначе и быть не может.Это роль всех Чацких, но при этом всегда победоносная. Но они не знают о своей победе, они только сеют, а другие пожинают. Чацкий раздавлен величиной старой власти, нанося ей смертельный удар, в свою очередь, качеством свежей силы. Он вечный обличитель лжи, скрытой в пословице: «Не воин в поле». Нет, воин, если он Чацкий, и к тому же победитель, но воин продвинутый, застрельщик и всегда жертва.
Чацкий неизбежен при каждой смене века на век. Грибоедовский Чацкий вряд ли когда-нибудь постареет, а с ним и вся комедия. Чацкий, на наш взгляд, самая живая личность из всех героев комедии. Его природа сильнее и глубже, чем у других людей, и поэтому не может быть исчерпана в комедии.

Русский динозавр: 2018

«Вы остроумие, сэр, правда. Ничто не ускользает от вашего внимания! Такой игривый ум, сэр!.. хе-хе! Говорят, что Гоголь из писателей обладал такой способностью, не так ли? »- говорит Порфирий Петрович, сыщик в« Преступлении и наказании »Достоевского, со своей обычной сверкающей иронией (он не может не поддразнить своего подозреваемого еще раз: Несмотря на то, что он прекрасно знал, что Гоголь является писателем, о котором идет речь, его риторический вопрос заставляет Раскольникова подтвердить это. Никогда не расслабляйтесь перед риторическим детективом). награды; я обычно прячусь где-нибудь, чтобы посмотреть на последствия (также моя стратегия выживания в меловом вымирании 66 миллионов лет назад).Например, я бы не хотел подходить слишком близко к Тиму Парксу, поскольку он только что опубликовал отличную, заставляющую задуматься, но беззастенчиво трясущуюся статью Почему перевод заслуживает внимательного изучения в NYRB (он, возможно, довольно сильно намекнул, что это слишком много наград для переводчиков). Но я отвлекся. Я покинул свою пещеру, чтобы обсудить роман Анны Бернс « Молочник », который, как вы, вероятно, знаете, даже если живете в пещере, только что получил Букеровскую премию за художественную литературу.Это пятый год, когда американские авторы имеют право на получение премии, и только в третий раз с тех пор, как они получили право на получение премии, когда американский автор получил ее , а не . Кроме того, это первая награда, которую получил писатель из Северной Ирландии. Более того, сама автор, несмотря на то, что она выиграла призы и получила признание за свои два предыдущих романа, испытала проблемы со здоровьем и финансовые затруднения; Благодарности Milkman включают продовольственный банк и благотворительность.Таким образом, вручение премии Анне Бернс стало самостоятельным романом, рассказом, который можно интерпретировать по-разному, как есть литературные критики (или даже журналисты).

The Guardian называет историю успеха Бернса «больше, чем сказка — это урок», в то время как другая статья напоминает нам, что книга считается «сложной» (что явно плохо), прежде чем объяснять, почему на самом деле это не так. сложно, прежде чем с облегчением вернуться к более интересному рассказу его автора.Старший обозреватель Telegraph — и я заранее прошу прощения за то, что не прочитал всю статью, потому что по какой-то причине я не подписываюсь на Telegraph — с другой стороны, звонит Milkman », а не лучшая книга в шортлисте […] даже не лучшая книга в длинном списке »(впечатляет, что обозреватель нашел время, чтобы прочитать все 11 книг из лонг-листа).« Самая странная, самая непонятная » Milkman выиграла Премия, по ее предположениям, обусловлена ​​политическими причинами — как способ предотвратить обвинения в том, что человек Букер подвергается обратной колонизации американскими романистами.Интересно, находит ли Анну Бернс более раздражающим то, что ее чествуют за ее жизненную историю люди, которые любят ее книгу, но не читают ее, или то, что ее победа отвергается как дешевое геополитическое решение людьми, которые читали ее книгу и ненавидели ее. Я не собираюсь защищать здесь превосходный Milkman , потому что это могут делать другие. New Statesman восхваляет «блестяще реализованную расширенную метафору тоталитарного государства […] как произведение своевременного универсальность, это также отчетливо ирландский роман, мрачно-веселая сатира с оттенком меланхолии Беккета и анархическим оттенком Свифта ».Кристофер Тайлер в модели LRB очень хорошо оправдывает успех Milkman . Он не только прочитал две предыдущие книги Бернса, но и обнаружил сильные стороны Milkman : «плотность и напряженность сюжета за явно бессвязной игрой рассказчика», его сочетание «диких предложений и […] безмерная писательская дисциплина », ее« оптимистичный финал ».

Достаточно о Свифте и Беккете: ни один критик, которого я видел, не признает уважение Milkman к Гоголю.Тайлер подходит близко, когда описывает одно из выдающихся приемов романа: никогда не использовать имена для отдельных персонажей, мест, религий, политических партий или даже стран. Действие происходит явно в Белфасте 1970-х годов, но это не (как соглашается Тейлер) «город в стиле русского романа B___»; это просто «городок» с закодированными топографиями «точечных точек», где молодые люди устраивают шалости, «улица красных фонарей», где сожительствуют неженатые пары, «десятиминутный район» с его тремя пустыми церквями, и заброшенные магазины, и необслуживаемая автобусная остановка, и «обычное место» (или кладбище). Молочник Рассказчик — девятнадцатилетняя девушка из католической семьи, чья заметная эксцентричность — «чтение-ходьба»; куда бы она ни ехала: на работу, на уроки французского, в магазинчик чипсов, даже пересекая пустошь десятиминутной зоны, она читает романы девятнадцатого века («потому что мне не нравились книги двадцатого века, потому что я любил не как ХХ век »). Чтение во время прогулки — первая черта, которую повествователю предписывается отказаться от ее потенциального соблазнителя, жесткого военизированного мужчины сорока лет; вскоре она понимает, что эта привычка делает ее аутсайдером в собственном сообществе.Она становится «запредельной». Ее друзья и семья считают чтение во время прогулки «непостижимым», «непреклонным и сбивающим с толку» (говорит персонаж, которого зовут «может быть парнем»), «небезопасным, неестественным, непослушным самому себе», «жутким, извращенным, упорно решительным», и — по словам ее лучшей подруги — поэтому хуже, чем социально нормализованное поведение при обращении с Semtex. Рассказчик сразу же настаивает на том, что чтение во время прогулки — это не пренебрежение к себе и даже не отказ от своего сообщества, как может показаться: это «бдительность, чтобы не проявлять бдительности», своего рода осознанное неприсоединение к сильно заинтересованным людям. закодированные публичные взаимодействия ее сограждан.Рассказчик понимает, что,

Даже на грани абсурда и противоречия люди придумают что угодно. Тогда они поверят и построят на этом что угодно. Было правда, что, учитывая время и место, мне могло быть страшно, ходить, терроризировать окрестности «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», но это был не только я. По-своему идиосинкразические, очень много других людей здесь тоже были довольно пугающими.


В другой раз она звонит одержимому автомобилем, возможно, парню, и обнаруживает, что он лениво смотрит на остатки старинного гоночного автомобиля, и его трудно отвлечь:

Мне было неясно, был ли он все еще в «машине» или переключил свое внимание на меня.Я подозревал, что это машина, но в некоторые моменты вы не можете остановиться, чтобы поспорить, поэтому мы поцеловались, и он сказал, что его заводит, а я не заводился, и я сказал, может ли он не смотреть, как я смотрю, тогда он пробормотал, что это, и я пробормотал, что к чему, и он ткнул мне что-то в руку, о чем я забыл, что оказалось гоголевским « Шинелью », поэтому он сказал, что просто поставил его там, имея в виду стол, что он и сделал, что было хорошо, и мы, может быть, собирались пойти на ковер, на диван или еще куда-нибудь, когда послышались голоса.Они шли по тропинке, и за ними послышался стук в дверь.


Как показывают эти проблески The Overcoat как крыжовник и двух ссорящихся Иванов, Гоголь является чем-то вроде лейтмотива в Milkman . Во-первых, у него есть привилегия имени. Более того, он, как и другие упомянутые романисты, привносит структуру в жизнь рассказчика: «Где мой Гоголь?» — думает она, защищая, когда дом, может быть, парня переполняется любителями классических автомобилей.Весь роман соткан из сказа , печально известной гоголевской интерполяции красочного и своеобразного устного повествования. Рассказ рассказчика, наполовину отстранение, наполовину анекдот, звучит в голосах ее общины, ее родителей, ее харизматичного учителя французского, Молочника, «настоящего молочника», «может быть, парня», «шеф-повара», «третьего». зять »,« сестрички »и остальные из удивительно чуткого состава. Это, конечно, сатира, и, безусловно, ирландская сатира, несмотря на тщательно нейтральные ярлыки «отреченных от государства», «отшельника», «страны над водой», но сравнения со Свифтом и Беккетом неуместны. просто другое дешевое геополитическое решение.Изученная Бёрнсом анонимизация очень специфического сообщества в очень специфическую (и тревожную) историческую эпоху имеет странный эффект создания аллегорической u-топии (в буквальном смысле слова «нигде-земля»), которая напоминает мне магический реализм Сарамаго. сюжеты, в которых читатели и персонажи адаптируются к безумной, но внутренне согласованной системе, вплоть до окончательного потрясения или разворота, как в Слепота или Год смерти Рикардо Рейса . Моменты абсурдного ужаса (кошка, обезглавленная старинной нацистской бомбой, куча мертвых собак на жилой улице) на мгновение превращают Milkman в мрачную фантазию.И абсурд, и наблюдательность объединяет дар Бернса «гасить комедию» даже в разгар кризиса, личной и социальной дезинтеграции, что, по словам ведущего литературного критика Порфирия Петровича, цитируемого выше, делает Milkman такой книгой Гоголяна. . Неудивительно для Набокова, который считал, что русского автора должен переводить только ирландец (или, надеюсь, ирландка). Бернс, изучавший русский язык в Калифорнийском университете в конце восьмидесятых, явно проводил там время под гоголевским « Шинель ».

Любой, кому интересно, подходит ли Milkman для ежедневных поездок на работу, оценит усердие Daily Mail , которое пропускает скучный сюжет книги и неинтересное скупость Бернса, чтобы спросить судей Man Booker, где вы можете безопасно просмотреть свой экземпляр . ** ‘На вопрос, была ли работа слишком бросая вызов среднему читателю, [Кваме Энтони] Аппиа защищал свой выбор, говоря: «У меня есть никогда не думал, что читабельность в тубе — важная черта Роман.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *