Белая гвардия булгаков м: Белая гвардия | Булгаков Михаил

Содержание

[Первое отдельное издание] Булгаков, М. Дни Турбиных. (Белая гвардия). … | Аукционы

Выбор аукциона:

Вы можете ознакомиться с каталогами всех предстоящих аукционов на этой странице. Лоты, включенные в каталог аукциона, представлены на наших предаукционных выставках. Предаукционный показ открывается за 7-10 дней до даты торгов. Настоятельно рекомендуем вам перед участием в аукционе посетить выставку и внимательно просмотреть интересующие вас предметы.

Регистрация для участия в торгах:

Вам необходимо зарегистрироваться на те торги, в которых вы хотите принять участие. По вашему желанию вы можете участвовать в аукционе лично или онлайн, также возможно участие через представителя аукционного дома (телефонный звонок во время торгов), или через систему Bidspirit. На сайте Литфонда есть возможность оставить заочную ставку, пройдите, пожалуйста, процедуру регистрации, заполнив форму по ссылке.

Если вы регистрируетесь в первый раз, устроитель аукциона вправе по своему усмотрению затребовать выписки со счетов и другие финансовые документы, подтверждающие платежеспособность участника аукциона.

Способы участия в торгах:

  • Личное участие
    После регистрации и получения номера участника, пройдите в зал. Когда интересующий вас лот объявляется аукционистом, необходимо поднять номер участника в знак согласия с запрашиваемой суммой, и продолжать его поднимать до тех пор, пока возрастающие ставки вас устраивают. Победителем становится участник, предложивший наибольшую сумму. Третий удар молотка оповещает о завершении торгов по лоту.
  • Онлайн-участие
    Прямая трансляция на Bidspirit.com позволяет вам принять непосредственное участие в торгах и следить за всем, что происходит во время аукциона с помощью Интернета. Загляните на сайт https://litfund.bidspirit.com/, чтобы узнать больше о системе онлайн-торгов и зарегистрироваться там в качестве участника. Ставки, сделанные на сайте Bidspirit.com, синхронизируются с сайтом Литфонда и отображаются в каталоге аукциона в соответствующем лоте как «Лидирующая ставка»
  • Торги по телефону
    Если вы не можете лично присутствовать на аукционе, у вас есть возможность участвовать в торгах по телефону. Наш сотрудник будет к вашим услугам, сообщая вам о ходе торгов по выбранному лоту и принимая ваши ставки. Для регистрации телефонных ставок перейдите, пожалуйста, по данной ссылке.
    Ввиду ограниченного количества телефонныx линий, просим регистрироваться на торги не позднее 15:00 в день проведения аукциона.
  • Заочные торги
    Заполните специальную форму «Максимальная ставка», которую можно найти на странице описания каждого лота каталога. Укажите размер максимальной ставки за каждый интересующий вас лот. Напоминаем, что ставка не может быть ниже указанного эстимейта.
    Максимальная ставка — это макимальная сумма, которую вы готовы потратить на выкуп лота (комиссионный сбор рассчитываетя отдельно при оплате предмета, размер комиссионного сбора указан в правилах проведения аукциона).
    Прием заочных ставок заканчивается за некоторое время до начала аукциона, время окончания приёма ставок указано в подробном описании аукциона. Во время торгов уполномоченный сотрудник Аукционного дома, торгуясь, приобретет для вас лот за минимально возможную цену.  
    Обратите внимание, заочные ставки не отображаются на сайте.

Образ Города в романе М.А.Булгакова «Белая гвардия» Белая гвардия Булгаков М.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Булгаков М.А. / Белая гвардия / Образ Города в романе М.А.Булгакова «Белая гвардия»

    В 1923 году был опубликован очерк Михаила Афанасьевича Булгакова «Киев-город», в котором писатель вспоминал о событиях гражданской войны. В нем он писал: «Когда небесный гром убьет всех до единого современных писателей и явится лет через 50 новый настоящий Лев Толстой, будет написана изумительная книга о великих боях в Киеве». Эти слова оказались пророческими: всего через несколько лет Булгаков напишет роман «Белая гвардия».

    В произведении родной писателю Киев именуется с большой буквы – Городом. В этом видится и почтение, и любовь к малой родине, а также подражание древним римлянам, которые называли Рим «Urbis» – Город.

    Сам автор был свидетелем происходивших в Киеве в 1918-1919 годах событий. В это время Михаил Афанасьевич жил в Киеве и, как его герой Алексей Турбин, служил врачом в Добровольческой армии.

    Образ Города появляется на первой же странице романа. Несмотря на то, что нигде в тексте не упоминается его название, автор не стремится к полной завуалированности. Он открыто называет весьма знаменитые места Киева – Крещатик, Владимирская Горка, Печерск. Все это позволяет легко понять и определить место действия.

    С самого начала произведения становится ясно: судьба Города неразрывно связана с судьбой Турбиных. Этот Город – их Дом и Родина.

    Образ Города является стержнем сюжетной завязки «Белой гвардии». Именно он является причиной и целью боевых действий между различными силами. Удивительно, что и для белых офицеров, и для мужиков-петлюровцев Город – родной. Только для большевиков, пришедших «оттуда, где очень, очень далеко сидела, раскинув свою пеструю шапку, таинственная Москва», Город был чужим.

    В первой части романа перед нами Город, который «разбухал, ширился, лез, как опара из горшка». Булгаков пишет, что Киев каждый день наполнялся огромным количеством совершенно разных людей, «новыми пришельцами». Исконные жители были вынуждены тесниться. Город заливали потоки банкиров, промышленников, купцов, журналистов, актрис и кокоток. Все они бежали от большевиков, ожидая найти в Городе свое спасение.

    Напротив, во второй и третьей частях романа мы видим совершенно пустые улицы, которые и защищать-то было некому. Место, куда стремилось так много людей, оказалось никому не нужным. Только самые преданные и патриотичные люди, вроде полковника Най-Турса, Турбиных и их друзей, остались в Городе, чтобы разделить с ним его судьбу.

    Любое описание Города, будь то рассказ про гимназию или Владимирскую Горку, проникнут чрезвычайной авторской любовью, которая передается и нам. Киев Булгакова — «прекрасный в морозе и тумане на горах». Садов в Городе было «так много, как ни в одном городе мира».

    Топография Города очень точна. При описании боев и отступлений, при любом передвижении (например, когда Турбин не застает в гимназии дивизиона и отправляется в лавку мадам Анжу) создается впечатление, что Булгаков проводит нас по этим киевским улицам, площадям и переулкам. Он словно заставляет нас почувствовать то же щемящее чувство, что жило в сердце Турбина, когда он понимал, что Город, его родной город, повергнут, побежден, распят.

    Наиболее часто применительно к образу Города Булгаков использует такой художественный прием, как олицетворение: «Город жил», «дымился», «шумел». Очень часто встречается выражение «лучший в мире», «как ни в одном городе мира».

    Интересен образ, возникающий в романе периодически. Это образ белого электрического креста «в руках громаднейшего Владимира на Владимирской горке». Этот крест символизирует и тяжелую участь («тяжелый крест») побежденного, раздираемого Киева, и является главной достопримечательностью Города, его отличительным знаком.

    Отвечая на вопрос об участи Города, о том, что ждет его впереди, Булгаков снова обращается, уже в самом финале романа, к Владимирскому кресту: «Над Днепром с грешной и окровавленной и снежной земли поднимался в черную, мрачную высь полночный крест Владимира. Издали казалось, что поперечная перекладина исчезла – слилась с вертикалью, и от этого крест превратился в угрожающий острый меч. Но он не страшен. Все пройдет…Меч исчезнет…»

    Немного выше автор говорил о том, что все «башни, тревоги и оружие человек воздвиг, сам того не зная, для одной цели – охранять человеческий покой и очаг. Из-за него он воюет, и, в сущности говоря, ни из-за чего другого воевать ни в коем случае не следует». Но война сама по себе является разрушительницей и покоя, и очага, а значит, однажды, когда людям надоест, она закончится. Война не может быть вечной. А когда она закончится, снова воцарятся мир и жизнь. И снова будут цвести в родном городе сады. А над садами прекрасного Киева раскинется «тяжелая синева, занавес бога, облекающий мир», вся покрытая бесконечными и вечными звездами.


0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Булгаков М.А. / Белая гвардия / Образ Города в романе М.А.Булгакова «Белая гвардия»


Смотрите также по произведению «Белая гвардия»:


Булгаков М. — Белая гвардия — (читает Игорь Кваша), (Зап.: 1991г.)

Белая гвардия — Роман, 1929 год / Годы написания романа: 1923-1924 гг.

Авторский подзаголовок — Посвящается Любови Евгеньевне Белозерской.

Впервые опубликован (не полностью): Россия, М., 1924, №4; 1925, №5. Полностью: Булгаков М. Дни Турбиных (Белая гвардия). Париж: Concorde, т. 1 — 1927, т. 2 — 1929. 2-й том в 1929 г. как «Конец белой гвардии» и вышел также в Риге в «Книге для всех». / Отрывок «Петлюра идёт на парад» — «Красный журнал для всех» №6 за 1924 год, стр.

429-435. / Отрывок «Конец Петлюры» — журнал «Аврора», 1986, №12, с. 95-100. Публикация и послесловие Н. Кузякиной.

Публикация романа в журнале «Россия», начатая в 1920-х гг., при жизни писателя, была прервана из-за закрытия журнала. По цензурным соображениям Булгаков переделал концовку романа. В этой второй редакции книга вышла в Париже, а в СССР книга была впервые издана только в 1966 году. Первая редакция романа оставалась неизвестной читателям до 1998 года.

Роман повествует о семье русских интеллигентов и их друзьях, переживающих социальный катаклизм гражданской войны. Роман во многом автобиографичен, почти у всех персонажей есть прототипы — родственники, друзья и знакомые семьи Булгаковых. Декорациями романа стали улицы Киева и дом, в котором жила семья Булгаковых в 1918 году (на Андреевском спуске, 13). Действие романа разворачивается в 1918 году, когда из Киева уходят немцы, оккупировавшие Украину, и его захватывают войска Семёна Петлюры (Директории Украинской народной республики).

Михаил Афанасьевич Булгаков (дореф.: Михаилъ Аѳанасьевичъ Булгаковъ), (3 [15] мая 1891г., г. Киев — 10 марта 1940г., г. Москва) — русский писатель советского периода, драматург, театральный режиссёр и актёр. Автор романов, повестей и рассказов, пьес, киносценариев, множества фельетонов в 1920-е годы. Известные произведения Булгакова: «Собачье сердце», «Записки юного врача», «Театральный роман», «Белая гвардия», «Роковые яйца», «Дьяволиада», «Иван Васильевич» и роман, принёсший писателю мировую известность, — «Мастер и Маргарита».
_________________________

Игорь Владимирович Кваша (4 февраля 1933г., г. Москва — 30 августа 2012г., г. Москва) — советский и российский актёр и режиссёр театра и кино, теле- и радиоведущий. Народный артист РСФСР (1978).

Иллюстрации:
М.Булгаков
И.Кваша

О романе М. Булгакова «Белая гвардия». Русские писатели ХХ века от Бунина до Шукшина: учебное пособие

Читайте также

2.

 Роман о романе

2. Роман о романе В 1985 году Михаил Горбачев ошеломил и очаровал человечество, включая даже Маргарет Тэтчер, тем, что совершенно неожиданно для Коммуниста Номер Один Империи Зла произнес тезис о примате общечеловеческих ценностей над классовой борьбой, что полностью

2. Роман о романе

2. Роман о романе В 1985 году Михаил Горбачев ошеломил и очаровал человечество, включая даже Маргарет Тэтчер, тем, что совершенно неожиданно для Коммуниста Номер Один Империи Зла произнес тезис о примате общечеловеческих ценностей над классовой борьбой, что полностью

Автобиографическое и историческое в романе М. Булгакова «Белая гвардия»

Автобиографическое и историческое в романе М. Булгакова «Белая гвардия» Родился Булгаков 15 мая 1891 г. в Киеве. Его отец был доцентом, а затем профессором Киевской духовной академии, где преподавал историю. Сам Михаил Афанасьевич, закончив 1-ю Киевскую гимназию и

Роман «Белая гвардия» и политика

Роман «Белая гвардия» и политика В 1925 г. Булгаков закончил публикацию «Белой гвардии» в частном журнале «Россия». Тогда же, в 1925-м, по крайней мере один отклик на роман прозвучал. В целом довольно доброжелательный. И не где-нибудь – в «Правде».Критик Н. Осинский,

Лирика в романе М. Булгакова «Белая гвардия»

Лирика в романе М. Булгакова «Белая гвардия» До появления романа за Булгаковым успела закрепиться репутация сатирика. «Белая гвардия» открыла, что сатира лишь одно из средств выражения тех чувств, которые испытывал он, постоянно натыкаясь на «уродства нашего быта» да и

О романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

О романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Иешуа Га-Ноцри у Булгакова не совсем обычный человек. Вспомним сцену из романа, когда он говорит Пилату: «Мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет». И, судя по всему, головная боль, терзавшая Пилата, действительно тотчас же

Проявления извращения в романе

Проявления извращения в романе Остается поговорить о воздействии извращения на художника, и, особо, на романиста. Если оно позволяет ему лучше понять Вотрена или Шарлю, то не препятствует ли в то же время непосредственному знакомству с женщинами? Превратить Альбера в

Императорская гвардия

Императорская гвардия Утром просыпаюсь и глазам своим не верю. Улица полна людей, но это не бушующая толпа последних дней, а мирная, почти празднично настроенная чинная публика. Дома разукрашены красными флагами, люди с красными бантами на груди с тротуаров любуются на

МЕЧТА О РОМАНЕ С ВЕЧНОСТЬЮ

МЕЧТА О РОМАНЕ С ВЕЧНОСТЬЮ Времени между походами в море оставалось достаточно, чтобы спросить себя: «Чем я его заполню?» Конечно, можно по утрам совершать прогулки в парке, в поле, вдоль живописного берега Славянки. Константин объяснялся в любви этим местам: «Я с детства

Среди людей, к которым Раневская питала искреннюю дружбу, была Елена Булгакова, вдова Михаила Булгакова.

Среди людей, к которым Раневская питала искреннюю дружбу, была Елена Булгакова, вдова Михаила Булгакова. Познакомились они в Москве, но сдружились уже в Ташкенте, где Елена Сергеевна тоже была в эвакуации. Раневская познакомила Булгакову и с Ахматовой, с которой та тоже

Гвардия

Гвардия Выполняя приказ Гитлера, 13 сентября 1942 года фашистские войска бросились на штурм Сталинграда. Сто семьдесят тысяч солдат при поддержке трех тысяч орудий и пятисот танков ринулись на части двух ослабленных предыдущими боями армий. Тысячи самолетов поднялись в

Европейские странствия — в романе…

Европейские странствия — в романе… Вернёмся, однако, к нашим героям — жившим в XVIII столетии и литературным. По закону жанра, для последних должны начаться странствия с неизбежными приключениями. После чувствительного свидания романный Алфонс решил вернуться в

1913 год в романе о революции

1913 год в романе о революции Новая, политическая, роль, которую взяли на себя сразу после Октябрьской революции русские футуристы, обласканные поначалу новой властью, вызывала отвращение и насмешки у независимых деятелей искусства. В своей статье «Презентисты» (1918)

Оккультизм в романе

Оккультизм в романе Уже в романе «Хождение по мукам» немало сказано о таинственных причинах трагических событий в России и показаны их виновники, подпавшие под власть оккультных сил, трактованных по Белому. В Берлине Белый находился в центре литературной жизни, и,

О Романе Кармене

О Романе Кармене Летом 1936 года наше еще не нюхавшее пороху поколение смотрело на экранах первые выпуски фронтовой кинохроники, присланной из сражающейся Испании кинооператором Романом Карменом. Он снимал там, в Сантандере и Бильбао, Толедо и Мадриде, самое начало тех

Михаил Булгаков | Публикации | М.В. Мишуровская. Борьба за роман «Белая гвардия» и издательские интриги 20-х годов

Первое «полное» издание романа «Белая гвардия», вышедшее тиражом 3000 экземпляров в рижском издательстве «Литература» в 1927 году, — своеобразное отражение театральной славы Булгакова — автора пьесы «Дни Турбиных», написанной для МХАТа и поставленной Художественным театром осенью 1926 года. Успех пьесы на сцене МХАТа сделал Булгакова (в глазах русской эмиграции) необычным советским писателем, сумевшим пронести мир «белогвардейской» семьи Турбиных сквозь игольное ушко «чекистской цензуры» (П.М. Пильский).

Издательство «Литература» предъявило читателям, как было сказано в рекламном объявлении, роман, который «появляется впервые в законченном виде». Намекая на парижское издание, выпущенное месяцем раньше, рижское издательство предупреждало читателей: не стоит смешивать рижскую «Белую гвардию» с другими изданиями, «не имеющими конца». Переделывая в 1925 году роман в пьесу, Булгаков не предполагал, что вышедшие из романа «Дни Турбиных» в 1927 году воссоединятся с романом самым нелепым образом. Четвертый акт второй редакции пьесы, разбавленный неумело развернутыми из булгаковских ремарок связками, занял место авторской концовки «Белой гвардии», видимо, не известной предприимчивым рижским издателям. На фальсификацию последних глав романа издательство «Литература», возглавляемое Карлом Расиньшем, скорее всего, толкнуло появление первого тома «Белой гвардии» в издательстве Concorde.

В архиве Булгакова (в ОР РГБ) сохранился экземпляр рижского издания «Белой гвардии» с пометами на страницах предположительно сестры писателя Н.А. Земской, синими чернилами исправлявшей опечатки (их в «полном» тексте немало). На странице 194, с которой в рижском издании начинается «часть третья» романа, карандашом (предположительно — рукой Булгакова) сделана надпись: «Отсюда начиная — бред. Написанный неизвестно кем». Двадцать девять страниц — таков объем заключительной части рижского варианта романа, по определению автора «Белой гвардии» — «безграмотного конца», дописанного неизвестно кем и «пришитого» к тексту неполных двенадцати глав. Тех самых, опубликованных ранее в журнале «Россия».

До сих пор не удалось установить, кто готовил текст булгаковского романа к печати, но выкройка, которой руководствовался неизвестный «закройщик», сокращая и дописывая текст, представляется вполне ясной.

Имея перед собой цель: соединить содержание романа «Белая гвардия» с четвертым актом второй редакции пьесы «Дни Турбиных» так, чтобы Алексей Турбин, погибающий в пьесе полковник, оказался в четвертом акте живым героем романа «Белая гвардия», доктором Турбиным, — и при этом желая максимально сохранить реплики героев пьесы, неизвестный «закройщик» одновременно берет на себя роль цензора. Перекраивая структуру романа, он попутно осуществляет идеологическую редактуру текста — с «белых» позиций (в парижском издании романа текст одиннадцати глав, опубликованных ранее в журнале «Россия», также подвергся правке, но — без идеологических вымарок). Следы идеологической редактуры в архивном экземпляре рижского издания не отмечены ни Н.А. Земской, ни Булгаковым. Тем не менее они весьма заметны.

Так, в слове «бог», встречающемся в романе довольно часто, редактор делает первую букву этого слова прописной. Есть и более существенная правка. Например, текст известной картины бегства из Города в журнале «Россия» выглядит следующим образом: «Бежали журналисты, московские и петербургские, продажные, алчные и трусливые. Кокотки. Честные дамы из аристократических фамилий. Их нежные дочери. Петербургские бледные развратницы с накрашенными карминовыми губами. Бежали секретари директоров департаментов, юные пассивные педерасты». В рижском издании исчезли «продажные, алчные и трусливые», а вместе с ними и «петербургские бледные развратницы с накрашенными карминовыми губами», и «секретари директоров департаментов, юные пассивные педерасты». Из описания Города и его настроений — «большевиков ненавидели» — рижским редактором изъят пояснительный фрагмент: «Но не ненавистью в упор, когда ненавидящий хочет идти драться и убивать, а ненавистью трусливой, шипящей, из-за угла, из темноты». На странице 66 окончание четвертой главы романа по воле того же редактора лишилось злости горожан на украинских мужиков. Из текста изъята фраза: «Вот будут они помнить революцию. Выучат их немцы, — своих не хотели, попробуют чужих!» Начало главы пятой с размышлениями о петлюровской силе, появившейся «на громадной шахматной доске», о том, что «погибает слабый и скверный игрок», также изъято.

Квитанция об уплате З.Л. Каганским К. Расиньшу 400 лат за 400 экземпляров романа «Белая гвардия», выпущенного издательством «Литература». Латвийский государственный исторический архив. Ф. 3283. Оп. 1. Ед. хр. 32. Копия квитанции предоставлена Б.А. Равдиным

Полностью исчез в рижском издании сон доктора Алексея Турбина, в котором, гудя «виолончельным басом», вахмистр Жилин рассказывает Турбину о своей жизни в раю, куда он «вперся» с бабами на повозках, где он увидел красные облака, заранее приготовленные богом для большевиков, так как «все вы у меня, Жилин, одинаковые — в поле брани убиенные. Это, Жилин, понимать надо, и не всякий это поймет». Трудившийся над переделкой романа неизвестный редактор, видимо, не понял такой божьей заботы. Изменен финал картины самоубийства командира, потерявшего от налета петлюровской конной сотни всех юнкеров и четырех офицеров. От последних слов командира: «Штабная сволочь. Отлично понимаю большевиков» — осталось только определение — «штабная сволочь».

Структура романа в рижском издании перекроена так, что начало главы двенадцатой — появление в квартире Турбиных Лариона Суржанского с канарейкой и возвращение раненого Турбина — стало окончанием главы одиннадцатой. Почти вся двенадцатая глава романа, а также глава тринадцатая в рижское издание, о чем уже упоминалось в предыдущих главах, не вошли.

Сверка текста «безграмотного конца» с машинописным экземпляром второй редакции «Дней Турбиных», принадлежавшим помощнику режиссера рижского Театра русской драмы, подтвердила: работа над «безграмотным концом» шла по рижскому списку второй редакции пьесы (а не по списку, хранящемуся в ОР РГБ, как до сих пор было принято считать).

Рижское издание романа — прямое продолжение издательских интриг, начало которым положил советский издательский сюжет и советский журнал «Россия», руководимый в 1925 году Исаем Лежневым и Захарием Каганским. Последний, как установил Б.А. Равдин, купил у рижского издателя Карла Расиньша 400 экземпляров романа «Белая гвардия» (цена одного экземпляра — 1 лат). Если бы Каганский был тем самым литературным Рвацким, который увез всю рукопись романа, похитив ее у автора, он знал бы, конечно, о том, что конец рижского издания — подделка. Но он мог знать об этом и не совершая кражи: возможно, Каганский, оправдывая образ прохвоста-издателя «в полосатых брюках» — героя булгаковской повести «Тайному другу», решил извлечь из «Белой гвардии» прибыль, устроив, по рецепту графа Амори, дешевую сенсацию с «полным» изданием романа. Возможно, это и так. Подделка рижскими издателями первого романа Булгакова только обострила интерес русской эмиграции к подлинному тексту «Белой гвардии».

Издателем второго тома, напечатанного в фирме Е. А. Бреннера, был сам Булгаков. Конечно, этим он не защитил свой роман от посягательств. Родиной «пиратской перепечатки» второго тома снова оказалась Рига. 17 августа 1929 года В.Л. Биншток сообщал из Парижа Булгакову: «К сожалению, рижская гнусная перепечатка Вашего второго тома испортила все дело, так как они продавали свое издание за 10 франков вместо 15-ти, то повсюду покупали это издание, а не Ваше» (речь идет о книге: Булгаков М.А. Конец Белой гвардии: (Дни Турбиных). Рига: Книга для всех, 1929). Заканчивая свое письмо, посредник предлагает писателю перевести его роман на французский язык для издательства Librairie Arthème Fayard и «делить гонорар пополам». Из переписки писателя с братом, Н.А. Булгаковым, ясно: Булгаков принимает предложение В.Л. Бинштока, и тот начинает работать над переводом. Но «Белая гвардия» в Librairie Arthème Fayard так и не вышла. 

«Белая гвардия» краткое содержание романа М. А. Булгакова

Чтение краткого содержания «Белой гвардии», представленное ниже, отнимет максимум десять-пятнадцать минут. Но может вас интересует, сколько страниц в книге и сможете ли вы его быстро прочитать?

Полный объем книги 256 страниц, чтение занимает от одного вечера до бесконечности, в зависимости от желания и возможностей читателя.

Роман Михаила Булгакова является в основном автобиографичным, когда-то он служил в белой гвардии на Украине, был там врачом. Поэтому описание событий во многих эпизодах является правдивым.

История создания

С зимы 1923 г. Булгаков приступает к работе над романом «Белая гвардия», где описываются события украинской Гражданской войны конца 1918 г., когда Киев был занят войсками Директории, свергнувшими власть гетмана Павла Скоропадского. В декабре 1918 г. власть гетмана пытались защищать офицерские дружины, куда был либо записан добровольцем, либо, по другим сведениям, был мобилизован Булгаков. Таким образом, роман содержит автобиографические черты — даже номер дома, в котором в годы захвата Киева Петлюрой жила семья Булгаковых, сохранён — 13. В романе эта цифра приобретает символический смысл. Андреевский спуск, где расположен дом, в романе назван Алексеевским, а Киев — просто Городом. Прототипы персонажей — это родные, друзья и знакомые писателя:

  • Николка Турбин, например — это младший брат Булгакова Николай
  • Доктор Алексей Турбин – сам писатель,
  • Елена Турбина-Тальберг — младшая сестра Варвара
  • Сергей Иванович Тальберг — офицер Леонид Сергеевич Карум (1888 – 1968), который, однако, не уехал за границу как Тальберг, а в конечном итоге был сослан в Новосибирск.
  • Прототип Лариона Суржанского (Лариосика)— это дальний родственник Булгаковых, Николай Васильевич Судзиловский.
  • Прототип Мышлаевского, по одной из версий — друг детства Булгакова, Николай Николаевич Сынгаевский
  • Прототип поручика Шервинского — другой друг Булгакова, служивший в войсках гетмана — Юрий Леонидович Гладыревский (1898 – 1968).
  • Полковник Феликс Феликсович Най-Турс — образ собирательный. Он состоит из нескольких прототипов — во-первых, это белый генерал Фёдор Артурович Келлер (1857 – 1918), убитый петлюровцами во время сопротивления и приказавший юнкерам бежать и срывать погоны, осознав бессмысленность боя, во-вторых — это генерал-майор Добровольческой армии Николай Всеволодович Шинкаренко (1890 – 1968).
  • Был прототип и у трусливого инженера Василия Ивановича Лисовича (Василисы), у которого Турбины снимали второй этаж дома — архитектор Василий Павлович Листовничий (1876 – 1919).
  • Прототип футуриста Михаила Шполянского — крупный советский литературовед, критик Виктор Борисович Шкловский (1893 – 1984).
  • Фамилия Турбины — это девичья фамилия бабушки Булгакова.

Однако следует отметить и то, что «Белая гвардия» — не полностью автобиографический роман. Что-то вымышлено – например, то, что мать Турбиных умерла. На самом деле в то время мать Булгаковых, являющаяся прототипом героини, жила в другом доме со вторым мужем. Да и членов семьи в романе меньше, чем было в действительности у Булгаковых. Впервые целиком роман был опубликован в 1927 – 1929 гг. во Франции.


Борьба за роман Булгакова История публикации «Белой гвардии». Новые детали

Фото: ТАСС

В июне 2020 года московский Музей Булгакова выпустил книгу Марии Мишуровской «Борьба за роман „Белая гвардия“ и издательские интриги 20‐х годов», посвященную запутанной истории публикации первого романа Михаила Булгакова. «Белая гвардия», написанная в 1924 году, в Москве была издана не целиком, роман полностью вышел только в Париже — причем в двух томах, с разницей в два года. Параллельно он был опубликован и в Риге, однако в удивительном виде — с дописанной кем-то заключительной частью. До сих пор многие факты, касающиеся публикации романа, неизвестны — например, как попала рукопись за границу и кто там над ней работал. Однако на некоторые вопросы все же удалось найти ответы. Мария Мишуровская

, автор исследования и главный библиограф отдела научной библиографии Российской государственной библиотеки искусств, рассказала «Медузе» о небольших открытиях, сделанных во время работы над книгой, и сложной судьбе романа.

Задумка

Эта история началась в 2014 году: директор Музея Булгакова Петр Мансилья-Круз придумал цикл выставок и назвал его «Слова и вещи: открытие коллекции», чтобы показать, что есть в фондах музея. Они не очень большие, но там много интересного. Например, первое «полное» издание романа «Белая гвардия», вышедшее в 1927 году в рижском издательстве Карла Расиньша «Литература». Булгаков, как известно, был им возмущен. Этот текст сложился из 11 глав «Белой гвардии», а концовку романа написал какой-то неизвестный последователь Графа Амори. Такой псевдоним был у знаменитого в начале ХХ века литературного авантюриста Ипполита Рапгофа, помимо всего прочего дописавшего «Яму» Куприна.

Музей Булгакова пригласил меня быть научным куратором первой выставки, посвященной первому роману Булгакова и истории его печатания. Дело в том, что рукописи «Белой гвардии» не сохранились, но, как однажды заметила Мариэтта Чудакова, об истории создания романа можно судить по истории его публикации.

Мы решили, что к вещам и документам из музейных фондов добавим те документы, которые сможем найти в архивах, в том числе в архиве НИОР РГБ, бывшем отделе рукописей Ленинки. Там хранится часть архива Булгакова, вторая часть находится в рукописном отделе Пушкинского дома. Кроме того, некоторые важные документы, открывающие новые детали, нужно было искать в иностранных архивах — Австрии, Латвии, Франции.

Конечно, есть исследования о романе Булгакова и пьесе, которая из него вышла, но ясной картины они, тем не менее, не дают. Под ясной картиной я подразумеваю сопоставление известных нам документов с неким контекстом, в котором существовал писатель и его текст, а также обозначение точек в этом сюжете, требующих дополнительного изучения. Этим я и занималась.

История публикации романа

«Белую гвардию» Михаил Булгаков закончил в 1924 году, тогда же был заключен первый договор на публикацию с главным редактором журнала «Россия» Исаем Лежневым. Второй договор был подписан в 1925 году уже с издателем журнала Захарием Каганским. В журнальную редакцию романа вошли: первые 13 глав, напечатанные в четвертом и пятом номерах «России», главы 14–19, выдержавшие корректуру, но так и не изданные, поскольку в 1926 году журнал закрылся. К ним примыкает глава 20, долгое время считавшаяся утерянной. Ее судьба — это отдельный детективный сюжет. Двадцатая глава была найдена в домашнем архиве Лежнева. Точнее, среди газет, якобы вынесенных родственниками Исая Григорьевича к мусорным бакам.

Булгаков очень хотел увидеть «Белую гвардию» напечатанной отдельным изданием, но закрытие журнала нарушило все планы. Думаю, Михаил Афанасьевич понимал, что его основной читатель находится там

— это русская эмиграция, которая потом, кстати, неоднозначно отнеслась к роману из-за его двойственности. С одной стороны, непредвзятый взгляд на то, что происходило в Гражданскую войну, с другой — описание бессилия Белой гвардии, сильные победили слабых (именно за эту «победу» пьесу «Дни Турбиных», вышедшую из романа, особенно ценил Сталин).

Наверняка Булгаков был не против, чтобы «Белая гвардия» вышла в России. Однако в подобном случае роман могли бы перепечатывать за рубежом сколько угодно и как угодно. Дело в том, что Советский Союз не подписал Бернскую конвенцию по защите авторских прав, и поэтому текст, изданный в советской России, не был защищен за границей. И наоборот: если впервые опубликовать произведение на территории стран-участниц конвенции, авторские права будут защищены. Ключевое здесь слово «впервые».

Обложка журнала «Россия». № 4 1925 года

Из книги «Борьба за роман „Белая гвардия“ и издательские интриги 20‑х годов»

В итоге впервые

роман целиком — в двух томах — вышел за рубежом, однако, как он туда попал, неясно. Первый том был опубликован в 1927 году в парижском издательстве Concorde, второй — в 1929 году в парижской издательской фирме Е. А. Бреннера «Москва». Причем издание второго тома было запланировано: о нем сообщалось в эмигрантских газетах.

Что представляет собой текст первого тома? Это 11 глав и начало 12-й. Почти вся 12 и 13 главы, опубликованные до этого в журнале, в первый том не вошли. Следовательно, текст был сокращен, но кем? Вероятно, отредактировал эту часть текста сам Булгаков, хотя пока это — всего лишь предположение

. Возможно, к редактуре текста был также причастен Исай Лежнев. Зато нам точно известно, что второй том готовился при живейшем участии Булгакова: писатель существенно переработал финальные 19 и 20 главы. Если верить договору, заключенному между парижской «Москвой» и автором романа, издателем второго тома являлся сам Булгаков. По этим двум томам, изданным во Франции, до сих пор идут перепечатки текста.

Меньше чем через месяц после публикации первого тома в Concorde, рижское издательство «Литература» выпустило свое — «полное» издание романа. К 11 главам и началу 12-й авторского текста «пришит» финал, написанный неизвестным литератором по четвертому акту второй редакции пьесы «Дни Турбиных». Видимо, этот же неизвестный, взяв на себя роль цензора, заодно осуществил редактуру булгаковского текста — с «белых» позиций. Кстати, в парижском издании текст первых 11 глав также подвергся правке, только без идеологических вымарок. В рижском варианте полностью исчез сон Алексея Турбина, в котором вахмистр Жилин рассказывает о своей жизни в раю. Любопытно то, что, делая идеологические правки, неизвестный цензор работал уже с текстом, незадолго до этого оказавшимся в Париже. Получается, что примерно в одно и то же время текст «Белой гвардии», подготовленный для издания первым томом, попал в Париж и в Ригу.

В отделе рукописей РГБ хранится рижский экземпляр «Белой гвардии» с карандашной пометой на странице 194: «Отсюда начиная — бред, написанный неизвестно кем». Автограф, предположительно, Булгакова. При этом французское издание — оба тома — он подарил Елене Сергеевне, с дарственными надписями на каждом, то есть оно было им «одобрено».

Публикацию романа в Риге можно воспринимать и как рекламную акцию — издательство «Литература», пришив безграмотный конец, вместе с тем обязало Булгакова выпустить правильное продолжение. Кстати, как мы знаем, Каганский купил у главы рижского издательства 400 экземпляров романа.

Расписка Лежнева в получении от Булгакова окончания романа «Белая гвардия». 17 августа 1925-го

Из книги «Борьба за роман „Белая гвардия“ и издательские интриги 20‑х годов»

Главные герои

Две основные фигуры в печатной судьбе романа, благодаря которым в действительности «Белая гвардия» была выпущена за границей, — издатель журнала «Россия» Захарий Каганский и его главный редактор Исай Лежнев. Думаю, цель «издательской интриги» с их участием, начатой в СССР и продолженной в Европе, как раз и заключалась в распространении текста романа за рубежом, среди эмиграции. Что важно — в подконтрольном распространении, дававшем Лежневу возможность как-то влиять на текущий литературный процесс, быть ему нужным. Перед СССР в те годы стояла непростая задача — создание и распространение своей, советской литературы, которая, в частности, отражала бы события Гражданской войны: в первую очередь, с точки зрения их исторической неизбежности.

Захарий Леонтьевич Каганский — издатель журнала «Россия» и владелец одноименного издательства. Так сложилось, что любой разговор о Каганском обычно сразу перетекает в художественную плоскость, которую обозначил сам Булгаков, выведя его в повести «Тайному другу» под именем Семена Семеновича Рвацкого. Рвацкий, как мы помним, похищая рукопись романа у героя повести, исчезает за границей. Однако реальный образ Каганского имеет мало общего с образом литературным, и роль его в этой истории далеко не так однозначна. Между прочим, Каганский, как установил историк Борис Равдин, в 1926 году, спустя год после заключения договора с Булгаковым на публикацию «Белой гвардии», продолжал жить в Москве.

Договор меж тем был составлен хитроумно: согласно этому документу, издательство «Россия» и его владелец имели преимущественные права на отдельное издание романа. Из-за этого Булгаков потом публично обвинял Каганского в узурпации прав на «Белую гвардию», однако Каганский настаивал — журнал закрыт, но издательство «Россия», видимо, имевшее отделение не только в Москве, но и в Берлине, работает. Каганский еще в 1921 году открыл книжно-газетную экспедицию «Россия», зарегистрированную в Берлине. Закрыта она была в 1928-м, в этом же году прекратило свое существование издательство Concorde, выпустившее первый том «Белой гвардии». Так что тут много совпадений — и за ними явно стоит Каганский.

Исай Григорьевич Лежнев — фигура чуть менее загадочная, но в его биографии тоже немало белых пятен. После закрытия журнала «Россия» он на три года был выслан из Советского Союза. Ссылку отбывал, работая экономистом в Торгпредстве СССР в Берлине и не теряя при этом интереса к продвижению текстов советских авторов за рубежом. Еще в своем «Докладе о переводной литературе» 1928 года Лежнев изложил схему распространения советской литературы за границей, необходимую, как он считал, при отсутствии литературной конвенции между СССР и западными странами.

Благодаря своей предприимчивости и, как считал историк Михаил Агурский, личному покровительству Сталина Лежнев, вернувшись в марте 1930 года из своей странной ссылки, стал первым биографом Михаила Шолохова, и шире — влиятельной фигурой в советской идеологической системе. В автобиографической книге «Записки современника» (1933) он отказался от своих, как он их теперь называл, ошибочных сменовеховских взглядов. (Эти идеи впервые были сформулированы в 1921 году — авторами пражского сборника «Смена вех». Сменовеховцы, идейным вдохновителем которых был знакомый Лежнева — Николай Устрялов, выступали за сотрудничество с коммунистической властью, веря в ее «перерождение» на почве национальных интересов России.) Лежнев вообще легко расставался со своими убеждениями, если те входили в противоречие с существующей идеологией. В итоге он был принят в партию по личной рекомендации Сталина. В 1935–1939 годах Лежнев заведовал отделом литературы и искусства газеты «Правда». В архиве Лежнева (с ним можно познакомиться в РГАЛИ) сохранились страшные по своему содержанию документы. Среди них — докладная записка редактору «Правды» Льву Мехлису «О руководстве Союза советских писателей», написанная в 1937 году. В ней Лежнев напоминает Мехлису о наличии в писательских организациях «троцкистских собак». По его мнению, достойных одной участи — расстрела.

Обложка журнала «Смена вех». Январь 1922-го

Из книги «Борьба за роман „Белая гвардия“ и издательские интриги 20‑х годов»

Лежнев был человеком невероятно гибким и очень умным. При этом Булгаков прежде всего ценил его профессиональные качества, признавая, что тот — редактор «чистой крови и Божьей милостью».

Что нового

Один из главных вопросов заключался в том, кому принадлежало издательство Concordе. Внятного и четкого ответа на него не было, хотя предполагали, что владельцем может быть Каганский, но никаких документальных подтверждений не находилось. Я долго ждала ответа, и он пришел: в реестре издательских контор, хранящемся в Департаменте Парижа, была найдена запись, подтверждающая, что владельцем Concorde был Захарий Каганский, в этом издательстве он выпустил всего одну книгу — 11 глав романа «Белая гвардия» — и в 1928 году его тихо закрыл. В поисках этой записи мне помог профессор и историк книги Готфрид Кратц.

Удалось также «собрать» (благодаря историку Борису Равдину) новые факты и предположения, связанные с постановкой в рижском Театре русской драмы второй редакции пьесы «Дни Турбиных». К этой постановке имело отношение некое лицо из Берлина, про которое мы ничего не знаем. Известно только, что через него рижский театр получил пьесу, и режиссер Рудольф Унгерн, немного смягчив текст, выпустил в 1927 году довольно удачный спектакль «Семья Турбиных (Белая гвардия)». Между тем, в 1927 году в Берлине — в (еще одном) Издательстве Каганского (Verlag S. Kagansky) — выходит вторая редакция «Дней Турбиных» с припиской: «Право на постановку пьесы можно приобрести в театральном отделе Издательства С. Фишера». Выяснилось, что в берлинском торговом реестре Издательство Каганского значилось как филиал Concordе. Таким образом, все пути ведут в Берлин.

Отношение Булгакова

В этой истории есть несколько совершенно разных пластов: официальная сторона, а именно публичное возмущение Каганским — открытые письма Булгакова на страницах парижской газеты «Дни»; художественная — не совсем, скажем так, соответствующая действительности; и, видимо, третья — пока что известная лишь отчасти. Пока неясно: как именно текст романа попал за границу? кто его сократил, разделив для издания двумя томами? кто отвез в Ригу текст, сокращенный для первого тома и вышедший в парижском Concorde?

Титульный лист рижского издания «Белой гвардии». Издательство «Литература», 1927 год

Из коллекции Музея Булгакова

Каганский и Лежнев все-таки не были проходимцами, какими их рисует традиционное булгаковедение. С точки зрения распространения романа «Белая гвардия» и вышедшей из него пьесы «Дни Турбиных», Каганский сделал все возможное, чтобы произведения Булгакова дошли до эмигрантского читателя. Кроме того, он «довел» вторую редакцию пьесы о Турбиных, запрещенную Главреперткомом к постановке не только в МХТ, но и в любом другом театре СССР, до издательства Фишера, переведя ее на немецкий язык. 13 апреля 1928 года Булгаков заключил договор с издательством С. Фишера об охране за пределами СССР его прав на пьесу «Дни Турбиных».

Булгаков, видимо, не до конца понимал, что для него сделал Каганский — то есть он не мог быть ему благодарен. В частности, думаю, из элементарной осторожности: в 20-е годы в СССР жизнь «врагов рабочего класса» и чуждых — ему же — писателей была, как известно, нелегкой. Возможно, Михаил Афанасьевич считал, что Каганский каким-то образом наживается на нем, потому что тема доходов постоянно звучала в жизни писателя.

Что касается Лежнева, то Булгаков, видимо, в 30-е годы старался с ним просто не пересекаться. Хотя иногда все же бывало, о чем свидетельствует дневник Елены Сергеевны Булгаковой. Скорее всего, сотрудничая с журналом «Россия», он уважал его как человека умного, очень крепкого ремесленника, которому можно доверить текст. Видимо, Лежнев в первой половине 20-х годов давал Михаилу Афанасьевичу какие-то советы — до сих пор ведь неизвестно, кто ему посоветовал заняться написанием пьесы «Дни Турбиных». Пьесу Булгаков начал набрасывать в январе 1925 года, а знаменитое письмо из Художественного театра, которому были нужны пьесы современных авторов, получил весной. Булгаков попал в искания театра, а пьеса в итоге прославила не только его самого, но и роман.

Записала Татьяна Ершова

О чём?

Роман «Белая гвардия» — о трагической судьбе интеллигенции в тяжёлые времена революции, после убийства императора Николая II. Книга также повествует о сложном положении офицерства, готового исполнять долг перед отечеством в условиях зыбкой, нестабильной политической обстановки в стране. Белогвардейские офицеры были готовы защищать гетманскую власть, но автор ставит вопрос — есть ли в этом смысл, если гетман сбежал, оставив страну и её защитников на произвол судьбы?

Алексей и Николка Турбины — офицеры, готовые защищать родину и прежнюю власть, но перед жестоким механизмом политической системы они (и такие, как они) оказываются бессильными. Алексея тяжело ранят, и он вынужден бороться уже не за родину и не за оккупированный город, а за свою жизнь, в чём ему помогает женщина, спасшая его от смерти. А Николка в последний момент бежит, спасённый Най-Турсом, которого убивают. При всём желании защищать отечество герои не забывают о семье и доме, о сестре, оставленной мужем. Образ-антагонист в романе — капитан Тальберг, который, в отличие от братьев Турбиных, покидает отечество дом и жену в тяжёлое время и уезжает в Германию.

Кроме того, «Белая гвардия» — роман об ужасах, беззаконии и разрухе, которые творятся в оккупированном Петлюрой городе. В дом инженера Лисовича врываются с поддельными документами бандиты и грабят его, на улицах стрельба, а пан куренной с помощниками — «хлопцами», учинили жестокую, кровавую расправу над евреем, подозревая его в шпионаже.

В финале город, захваченный петлюровцами, отвоёвывают большевики. В «Белой гвардии» ясно выражено отрицательное, негативное отношение к большевизму — как к губительной силе, которая в итоге сотрёт с лица земли всё святое и человеческое, и придёт страшное время. Этой мыслью и завершается роман.

Второстепенные персонажи

Най-Турс – человек с железной силой воли. Ему не нужны награды и почести. Он знает, что его долг умереть за родину, и делает это достойно.

Капитан Тальберг – красивый муж Елены. Человек, который быстро умеет подстраиваться под сменяющиеся обстоятельства. Легко смог предать жену, если это того стоило. Заботиться только о себе.

Василиса (Василий Лисович) – любит наживу и легкие деньги. На самом деле ему совсем не нравится своя жизнь, но он так привык. Привык экономить и жить с женой, которая ему противна.

Поручик Мышлаевский – военный до глубины души. Очень жестокий, знает свою работу от и до. Лишен сентиментальных чувств, но при этом в компании друзей умеет вести душевный разговор.

Шервинский – щеголь, ухаживает за Еленой. Верит в поддержку нашей армии союзниками и любит придумывать забавные истории.

Карась – является честным и справедливым офицером. Его сдержанности может позавидовать каждый. В конце книги встает на сторону Мышлаевского и Малышева.

Лариосик – родственник Турбиных. Добрый человек, но при этом довольно неуклюжий и растяпа.

Главные герои и их характеристика

  • Алексей Васильевич Турбин — двадцативосьмилетний доктор, дивизионный врач, который, отдавая долг чести отечеству, вступает в схватку с петлюровцами, когда его часть распустили, так как борьба уже была бессмысленна, но получает серьёзное ранение и вынужден спасаться. Заболевает тифом, находится на грани жизни и смерти, но в итоге выживает.
  • Николай Васильевич Турбин (Николка) — семнадцатилетний унтер-офицер, младший брат Алексея, готовый до последнего сражаться с петлюровцами за отечество и гетманскую власть, но по настоянию полковника убегает, срывая с себя знаки отличия, так как бой уже не имеет смысла (петлюровцы захватили Город, а гетман сбежал). Затем Николка помогает сестре ухаживать за раненым Алексеем.
  • Елена Васильевна Турбина-Тальберг (Елена рыжая) — двадцатичетырёхлетняя замужняя женщина, которую оставил муж. Переживает и молится за обоих братьев, участвующих в военных действиях, ждёт мужа и втайне надеется, что тот вернётся.
  • Сергей Иванович Тальберг — капитан, муж Елены рыжей, неустойчивый в политических взглядах, который меняет их в зависимости от обстановки в городе (действует по принципу флюгера), за что верные своим взглядам Турбины его не уважают. В итоге он покидает дом, жену и ночным поездом уезжает в Германию.
  • Леонид Юрьевич Шервинский — гвардии поручик, щеголеватый улан, поклонник Елены рыжей, друг Турбиных, верит в поддержку союзников и рассказывает, будто бы сам видел государя.
  • Виктор Викторович Мышлаевский — поручик, ещё один друг Турбиных, верный отечеству, чести и долгу. В романе один из первых предвестников петлюровской оккупации, участник боя в нескольких километрах от Города. Когда петлюровцы врываются в Город, Мышлаевский принимает сторону тех, кто хотят распустить мортирный дивизион, чтобы не губить жизни юнкеров, и хочет поджечь здание юнкерской гимназии, чтобы она не доставалась врагу.
  • Карась — друг Турбиных, сдержанный, честный офицер, который во время роспуска мортирного дивизиона присоединяется к тем, кто распускает юнкеров, встаёт на сторону Мышлаевского и полковника Малышева, предложившего такой выход.
  • Феликс Феликсович Най-Турс — полковник, который не боится дерзить генералу и распускает юнкеров в момент захвата Города Петлюрой. Сам героически погибает на глазах у Николки Турбина. Для него ценнее, чем власть свергнутого гетмана, жизнь юнкеров — молодых людей, которых чуть не отправили на последний бессмысленный бой с петлюровцами, но он в спешном порядке распускает их, заставляя срывать знаки отличия и уничтожать документы. Най-Турс в романе — образ идеального офицера, для которого ценны не только боевые качества и честь собратьев по оружию, но и их жизни.
  • Лариосик (Ларион Суржанский) — дальний родственник Турбиных, который приехал к ним из провинции, переживая развод с женой. Неуклюжий, растяпа, но добродушный, любит бывать в библиотеке и держит кенара в клетке.
  • Юлия Александровна Рейсс — женщина, которая спасает раненого Алексея Турбина, и у него завязывается с ней роман.
  • Василий Иванович Лисович (Василиса) — трусливый инженер, домохозяин, у которого Турбины снимают второй этаж дома. Скопидом, живёт с жадной женой Вандой, прячет ценности в тайниках. В итоге его грабят бандиты. Своё прозвище — Василиса, получил из-за того, что из-за беспорядков в городе в 1918 году стал подписываться в документах другим почерком, сокращая имя и фамилию так: «Вас. Лис».
  • Петлюровцы в романе — лишь шестерёнки в глобальном политическом перевороте, который влечёт за собой необратимые последствия.

Краткое содержание по частям и главам

Ниже дан пересказ романа в сокращении.

Часть первая

Глава первая. Елена выходит замуж за Тальберга. Ее братья возвращаются с войны.

Героев шокирует смерть матери. Теперь они решают, что делать дальше.

Вспоминают все счастливые моменты и пытаются отыскать главные ценности в жизни. Общество страшится прихода Петлюры, и Елена боится за своего мужа.

Глава вторая. Елена ждет вестей от Тальберга, а его все нет. Вместо него в дом приходит Мышлаевский. Он кратко рассказывает о том, что на улице началась суета, а затем остается у Турбиных.

Елена наконец дождалась Тальберга, и тот повествует о нападении на поезд, в котором он ехал. Затем он наедине рассказывает жене, что вынужден уехать и ее с собой не возьмет. Елена опечалена, а братья пытаются скрыть неприязнь к Тальбергу.

Глава третья. У Турбиных собираются друзья и обсуждают городские новости. В это время Василисе снится сон об украденных деньгах.

Завершается глава переживаниями Турбиной о муже. Она уже знает, что они больше не встретятся, Алексей думает также и ругает Тальберга за трусость.

Глава четвертая. Описание жизни горожан. Прибыло много народа из других крупных городов. Они ненавидят большевиков и пытаются бежать от проблем.

Глава пятая. Люди узнают об освобождении Петлюры. Все в страхе. Петлюра поведет войска на Киев.

Глава шестая. Мышлаевский с Алексеем записываются добровольцами, чтобы участвовать в обороне города. По дороге они видят много офицерских гробов. Кто-то начал непристойно отзываться об умерших, Алексей бесится, но быстро приходит в себя.

Мышлаевский обучает юнкеров, а Турбин-старший надевает офицерскую форму.

Глава седьмая. Ночью в больницу поступил незнакомый человек, он был полностью забинтован. Горожан извещают о том, что гетман сдался и армейский полк распускают.

Мышлаевский злится и хочет сжечь гимназию, чтобы врагам не достались боевые припасы, но его отговаривают. Вход в город Петлюре стал свободен.

Часть вторая

Глава восьмая. Утром на окрестности города нападают враги под командованием Лешко, но пока все довольно тихо.

Возле города слышен шум, а внутри ничего. Появляется некий офицер, только все не понимают, на чьей он стороне. Все ждут нападения.

Глава девятая. Неизвестный офицер входит в город. Ему навстречу выходит защита, но не вся. Везде изменники. Шполянский отдал приказ не обороняться.

Глава десятая. Най-Турс приказал отдать огонь, но понял, что это бессмысленно. Турбин видит, что город в опасности. В одном из магазинов он встречает главного офицера, тот избавляется от бумаг и говорит Алексею сжигать погоны. Турбин соглашается и бежит.

Глава одиннадцатая. Николка вместе с Най-Турсом оказывается в перестрелке. Капитана убивают, и испуганный мальчик бежит домой. Там он засыпает и видит страшные сны.

Приехал Лариосик, чтобы пожаловаться на развод с женой.

Часть третья

Глава двенадцатая. Алексей ранен. После того, как он пришел в чувства, ему докладывают обо всех событиях, произошедших за последние дни.

Лариосику разрешают остаться. Алексей прячет все, что могло бы сказать о нем, как об офицере. Ему вновь становится плохо.

Глава тринадцатая. Алексей в бреду опять переживает события своего ранения. Там ему показалась, что после выстрела его приютила женщина.

Глава четырнадцатая. На улице слышны взрывы, Алексей без сознания, Елена переживает за его здоровье. Тишину нарушают пришедшие друзья.

Глава пятнадцатая. Компания решила, что у больного тиф. Снизу ограбили Василису с женой, они прибежали к Трубиным. В сейфе у Трубиных тоже ничего не оказалось.

Глава шестнадцатая. Идет парад вражеских войск. Армия смотрится очень ухоженной. Все ждут выхода Петлюры, но его нигде нет. Затем слышится выстрел, в толпе начинается давка.

Глава семнадцатая. Николка находит мать Най-Турса и описывает ей смерть сына. Оправдывает его храбрость. Вместе с сестрой капитана они находят его тело, а затем хоронят как положено. Все хвалят Николку, он плачет.

Глава восемнадцатая. У Алексея агония, кажется, он умирает. Врачи не дают надежду. Елена надеется спасти брата молитвами. Она проводит у иконы слишком много времени и наконец падает от переутомления. Алексей остается жить.

Глава девятнадцатая. После пробуждения Турбин очень изменился. Больше не улыбается, очень бледен и сердит. Он нашел женщину, которая его спасла и отдает ей мамин браслет, хочет видеться чаще. Петлюра все еще в городе, а Елена получает письмо от Тальберга, где он извещает её о поездке в Париж. Злой Турбин разрывает письмо, а Елена тихо плачет.

Глава двадцатая. Наконец враги освобождают город. Теперь они ждут прихода большевиков. Книги заканчивается на мыслях героев о бесконечности и звездах.

Тематика

  1. Тема нравственного выбора. Центральной темой является положение белогвардейцев, которые вынуждены выбирать — участвовать ли им в бессмысленных сражениях за власть сбежавшего гетмана или всё-таки спасать свои жизни. Союзники не являются на помощь, и город захватывают петлюровцы, а, в конечном итоге, большевики — реальная сила, угрожающая старому жизненному укладу и политическому строю.
  2. Политическая нестабильность. События разворачиваются уже после событий Октябрьской революции и расстрела Николая II, когда большевики захватили власть в Петербурге и продолжали укреплять свои позиции. Петлюровцы, захватившие Киев (в романе — Город), слабы перед большевиками, равно как и белогвардейцы. «Белая гвардия» — это трагический роман о том, как погибает интеллигенция и всё, что с ней связано.
  3. В романе присутствуют библейские мотивы, и, чтобы усилить их звучание, автор вводит образ помешанного на христианской религии больного, который приходит лечиться к доктору Алексею Турбину. Начинается роман с отсчёта от Рождества Христова, а перед самым финалом упоминаются строки из Апокалипсиса св. Иоанна Богослова. То есть — судьба Города, захваченного петлюровцами и большевиками, в романе сравнивается с Апокалипсисом.

Поддельное окончание

В оригинальной рукописи роман заканчивается, по сути, недописанным, поэтому читателю нужно самому додумывать судьбу главного героя. Через несколько недель после публикации в Париже первых частей этого произведения, в журнале «Литература» в Риге было напечатано полное издание, в котором неизвестный литератор дописал окончание к четвертому акту «Дней Турбиных». Первоначально считалось, что это предварительная концовка романа, за написание которой Булгаков брался еще в конце 1922 года.

Однако в последующем сам автор не раз отмечал, что рижская версия — это подделка, к которой он не имеет никакого отношения. Проведённая в девяностых годах прошлого века графологическая экспертиза позволила установить, что почерк этой рукописи, хоть и похож на булгаковский, но всё же является поддельным.

В настоящее время оригинальной рукописи романа не сохранилось. Всё что удалось отыскать литераторам, это лишь две страницы авторизованной машинописи, которая предназначалась для отправки на печать в журнал «Россия». Во многом отсутствие оригинальных рукописей объясняется тем фактом, что в СССР это произведение было под строгим запретом, поэтому Булгакову пришлось, рискуя собственной жизнью, вывозить черновой текст, который в последующем печатался во Франции.

Христианские символы

  • Помешанный больной, явившийся к Турбину на приём, называет большевиков «аггелами», а Петлюру выпустили из камеры №666 (в Откровении Иоанна Богослова — число Зверя, антихриста).
  • Дом на Алексеевском спуске — №13, а это число, как известно, в народных суевериях — «чёртова дюжина», число несчастливое, и дом Турбиных постигают различные несчастья — родители умирают, старший брат получает смертельную рану и едва выживает, а Елену бросает и предаёт муж (а предательство – это черта Иуды Искариота).
  • В романе присутствует образ богородицы, которой молится Елена и просит спасти Алексея от смерти. В страшное время, описанное в романе, Елена испытывает похожие переживания, что и дева Мария, но только не за сына, а за брата, который, в итоге, преодолевает смерть подобно Христу.
  • Также в романе присутствует тема равенства перед божьим судом. Перед ним все равны — и белогвардейцы, и воины Красной Армии. Алексей Турбин видит сон о рае — как туда попадают полковник Най-Турс, белые офицеры и красноармейцы: им всем суждено попасть в рай как павшим на поле битвы, а богу всё равно, верят ли они в него или нет. Справедливость, согласно роману, есть лишь на небе, а на грешной земле царствуют безбожие, кровь, насилие под красными пятиконечными звёздами.

Сюжет и композиция

В центре композиции – семья Турбиных. Их дом с кремовыми шторами и лампой с зелёным абажуром, которые в сознании писателя всегда ассоциировались с покоем, домашним уютом, похож на Ноев ковчег в бурном житейском море, в вихре событий. В этот ковчег со всего мира сходятся званые и незваные, все единомышленники. В дом вхожи боевые товарищи Алексея: поручик Шервинский, подпоручик Степанов (Карась), Мышлаевский. Здесь они находят морозной зимой кров, стол, тепло. Но главное не это, а надежда, что всё будет хорошо, так необходимая и самому молодому Булгакову, который оказывается в положении своих героев: «Жизнь им перебило на самом рассвете».

События в романе разворачиваются зимой 1918-1919 гг. (51 день). За это время в городе меняется власть: бежит вместе с немцами гетман и входит в город Петлюра, правящий 47 дней, а в конце бегут и петлюровцы под канонаду красноармейцев.

Символика времени очень важна для писателя. События начинаются в день Андрея Первозванного, покровителя Киева (13 декабря), а заканчиваются Сретеньем (в ночь со 2 на 3 декабря). Для Булгакова важен мотив встречи: Петлюры с красной армией, прошлого с будущим, горя с надеждой. Себя же и мир Турбиных он ассоциирует с позицией Симеона, который, взглянув на Христа, не принял участия в волнующих событиях, а остался с Богом в вечности: «Ныне отпущаеши раба твоего, Владыко». С тем самым Богом, который в начале романа упоминается Николкой как печальный и загадочный старик, улетающий в чёрное, потрескавшееся небо.

Роман посвящён второй жене Булгакова, Любови Белозерской. У произведения два эпиграфа. Первый описывает буран в «Капитанской дочке» Пушкина, в результате которого герой сбивается с пути и встречается с разбойником Пугачёвым. Этот эпиграф объясняет, что вихрь исторических событий подробен снежному бурану, так что легко запутаться и сбиться с верного пути, не узнать, где хороший человек, а где разбойник.

Зато второй эпиграф из Апокалипсиса предостерегает: все будут судиться по делам. Если ты выбрал неверную дорогу, заблудившись в жизненных бурях, это тебя не оправдывает.

В начале романа 1918 г. называется великим и страшным. В последней, 20 главе Булгаков отмечает, что следующий год был ещё страшней. Первая глава начинается с предзнаменования: высоко над горизонтом стоят пастушеская Венера и красный Марс. Со смерти матери, светлой королевы, в мае 1918 г. начинаются семейные несчастья Турбиных. Задерживается, а потом уезжает Тальберг, появляется обмороженный Мышлаевский, приезжает из Житомира нелепый родственник Лариосик.

Катастрофы становятся всё более разрушительными, они грозят уничтожить не только привычные устои, покой дома, но и сами жизни его обитателей.

Николка был бы убит в бессмысленном сражении, если бы не бесстрашный полковник Най-Турс, сам погибший в таком же безнадёжном бою, от которого защитил, распустив, юнкеров, объяснив им, что гетман, которого они собираются защищать, ночью убежал.

Ранен Алексей, подстреленный петлюровцами, потому что ему не сообщили о роспуске защитного дивизиона. Его спасает незнакомая женщина Юлия Рейсс. Болезнь от ранения переходит в тиф, но Елена вымаливает у Богородицы, Заступницы жизнь брата, отдавая за неё счастье с Тальбергом.

Даже Василиса переживает набег бандитов и лишается своих сбережений. Эта неприятность для Турбиных вообще не горе, но, по словам Лариосика, «у каждого своё горе».

Горе приходит и к Николке. И оно не в том, что бандиты, подсмотрев, как Николка прячет кольт Най-Турса, воруют его и им же угрожают Василисе. Николка сталкивается со смертью лицом к лицу и избегает её, а бесстрашный Най-Турс погибает, и на Николкины плечи ложится обязанность сообщить о гибели его матери и сестре, найти и опознать тело.

Роман заканчивается надеждой на то, что и новая сила, вступающая в Город, не разрушит идиллии дома на Алексеевском спуске 13, где волшебная печка, которая грела и растила детей Турбиных, теперь служит им взрослым, а единственная оставшаяся на её изразцах надпись сообщает рукой друга, что для Лены взяты билеты на Аид (в ад). Таким образом, надежда в финале смешивается с безнадёжностью для конкретного человека.

Выводя роман из исторического пласта во вселенский, Булгаков даёт надежду всем читателям, потому что пройдёт голод, пройдут страдания и муки, а звёзды, на которые и нужно смотреть, останутся. Писатель обращает читателя к истинным ценностям.

Проблематика

Проблематика романа «Белая гвардия» — в безвыходном, бедственном положении интеллигенции, как чуждого победителям класса. В их трагедии – драма всей страны, ведь без интеллектуальной и культурной элиты Россия не сможет гармонично развиваться.

  • Бесчестье и трусость. Если Турбины, Мышлаевский, Шервинский, Карась, Най-Турс единодушны и собираются защищать отечество до последней капли крови, то Тальберг и гетман предпочитают бежать как крысы с тонущего корабля, а индивиды вроде Василия Лисовича трусят, хитрят и приспосабливаются к существующим условиям.
  • Также одна из главных проблем романа заключается в выборе между нравственным долгом и жизнью. Ставится вопрос ребром — есть ли смысл с честью защищать такое правительство, которое бесчестно покидает отечество в труднейшие для него времена, и тут же есть ответ на этот самый вопрос: смысла нет, в этом случае жизнь ставится на первое место.
  • Раскол русского общества. Кроме того, проблема в произведении «Белая гвардия» заключается в отношении народа к происходящему. Народ не поддерживает офицеров и белогвардейцев и, в целом, встаёт на сторону петлюровцев, ведь на той стороне беззаконие и вседозволенность.
  • Гражданская война. В романе противопоставляются три силы — белогвардейцы, петлюровцы и большевики, и одна из них лишь промежуточная, временная — это петлюровцы. Борьба с петлюровцами не сможет оказать такого сильного влияния на ход истории, как борьба между белогвардейцами и большевиками — двумя реальными силами, одна из которых проиграет и канет в Лету навсегда — это и есть Белая гвардия.

Временная эпоха

В романе «Белая гвардия» описываются события, которые относятся к концу 1918 года. В это время в Украине отмечается противостояние большевиков, прогерманской партии, которую представлял гетман Скоропадский, и социалистов, желавших независимости в стране. Ситуация в стране и самом Киеве менялась едва ли не каждый день, а после подписания мирного договора и поражения Германии в войне усилились позиции большевиков, которые в скором времени захватили всю Украину.

Главные герои «Белой гвардии» вопреки своей воле оказались в круговороте политических событий. Турбины, следуя своему долгу и совести, становятся на сторону гетмана Скоропадского, защищая город от войск Петлюры. В конце 1918 года в Украине усиливались большевистские настроения, и только Киев сохранял полный нейтралитет, не желая сдаваться под натиском красной армии.

Киев в то время принадлежал:

  • Пронемецкой партии Скоропадского.
  • Петлюре и националистам.
  • Большевикам.

В это же время на Киев начал наступать Петлюра, после чего город оказался под угрозой полного уничтожения. Формирования отрядов добровольцев, в которые вступили главный герой «Белой гвардии» и его брат, были абсолютно не подготовлены к войне, поэтому оказать сопротивление регулярной армии они не смогли. Киев пришлось сдать Петлюре, который установил жестокие порядки, расстреляв многих защитников города. Добровольцам из самообороны была уготована тяжёлая судьба — те, кто не погиб при осаде, в последующем были расстреляны войсками националистов.

Однако уже через месяц Петлюра потерпел сокрушительное поражение и вынужден был оставить город, спешно убегая, переодевшись в гражданское лицо. Уцелевшие батальоны добровольцев и русских офицеров, которые перешли на сторону гетмана Скоропадского, вошли в город. Но вскоре им предстояло сразиться с регулярной армии большевиков, приход которой принёс анархию и смерть.

В начале 1919 года Киев стал фактически мертвым городом. Большинство населения эвакуировалось на запад, спасаясь от наступающих большевиков и Красной армии. Русские офицеры, для которых украинская столица в те годы стала прибежищем, вынуждены были в спешном порядке эвакуироваться, отправляясь в Одессу или во Львов, еще находящихся под властью белогвардейцев.

Смысл

В целом, смысл романа «Белая гвардия» — это борьба. Борьба между смелостью и трусостью, честью и бесчестьем, добром и злом, богом и дьяволом. Отвага и честь — это Турбины и их друзья, Най-Турс, полковник Малышев, распустивший юнкеров и не позволивший им умирать. Трусость и бесчестье, им противопоставленные — это гетман, Тальберг, штабс-капитан Студзинский, который, побоявшись нарушить приказ, собрался арестовать полковника Малышева за то, что тот хочет распустить юнкеров.

Обычные граждане, не участвующие в военных действиях, в романе тоже оцениваются по этим же критериям: честь, храбрость – трусость, бесчестье. Например, женские образы — Елена, ждущая оставившего её мужа, Ирина Най-Турс, не побоявшаяся вместе с Николкой идти в анатомический театр за телом убитого брата, Юлия Александровна Рейсс — это олицетворение чести, смелости, решительности — и Ванда, жена инженера Лисовича, скупая, жадная до вещей, — олицетворяет трусость, низменность. Да и сам инженер Лисович — мелочный, трусливый и скаредный. Лариосик, несмотря на всю свою неуклюжесть и нелепость ,— человечный и мягкий, это персонаж, который олицетворяет если не отвагу и решимость, то просто добронравие и мягкосердечие — качества, которых так не хватает в людях в то жестокое время, описанное в романе.

Ещё один смысл романа «Белая гвардия» — в том, что к богу близки не те, кто ему официально служат – не церковники, но те, кто даже в кровавое и беспощадное время, когда на землю спустилось зло, сохранили в себе зёрна человечности, и пусть даже это — красноармейцы. Об этом рассказывает сон Алексея Турбина — притча романа «Белая гвардия», в которой бог объясняет, что белогвардейцы попадут в свой рай, с церковными полами, а красноармейцы — в свой, с красными звёздами, потому что и те, и другие верили в наступление добра для отечества, хоть и по-разному. Но суть и тех, и других одна, несмотря на то, что они по разным сторонам. А вот церковники, «служители бога», согласно этой притче, не попадут в рай, так как многие из них отступали от истины. Таким образом, суть романа «Белая гвардия» в том, что человечность (добро, честь, бог, смелость) и бесчеловечность (зло, дьявол, бесчестье, трусость) всегда будут бороться за власть над этим миром. И неважно, под какими знамёнами будет эта борьба происходить — белыми или красными, но на стороне зла всегда будут насилие, жестокость и низменные качества, которым должно противостоять добро, милосердие, честность. В этой извечной борьбе важно выбрать не удобную, а правильную сторону.

Автор: Елизавета Гришанова
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Краткий анализ произведения

Самый главный смысл книги в том, чтобы люди верили в силу победы, верили в жизнь и любовь.

Писатель учит читателей тому, как оставаться человеком и не потерять себя в период настоящей катастрофы.

Как важно не верить в мифы и не поддаваться им, ведь ценности гораздо важнее мифов.

В своем романе ценностью он считал дом, а мифом – Петлюру. Произведение характеризуется как семейный роман, но впоследствии он перерастает в эпопею.

Через историю одной семьи автор описал историю всего общества тех лет. Такой прием относится к жанру реалистичной литературы.

Самые популярные экранизации романа вышли в 1976 и 2012 годах.

«Белая гвардия», анализ романа Булгакова

История создания

Роман «Белая гвардия» создавался около 7 лет. Первоначально Булгаков хотел сделать его первой частью трилогии. Писатель начал работу над романом в 1921 г., переехав в Москву, к 1925 г. текст был практически закончен. Ещё раз Булгаков правил роман в 1917-1929 гг. перед публикацией в Париже и Риге, переработав финал.

Варианты названий, рассматриваемые Булгаковым, все связаны с политикой через символику цветов: «Белый крест», «Жёлтый прапор», «Алый мах».

Роман был опубликован в журнале Россия № 4,5 за 1925 г., но только 13 глав. В 1927 г. первая книга была издана в Париже, а в 1929 вторая книга в Париже и в Риге. На родине писателя роман опубликован в 1966 г.

В 1925-1926 гг. Булгаков написал пьесу, в окончательной редакции названную «Дни Турбиных», сюжет и герои которой совпадают с романными. Пьеса поставлена во МХАТе в 1926 г.

Литературное направление и жанр

Роман «Белая гвардия» написан в традициях реалистической литературы 19 в. Булгаков использует традиционный приём и через историю семьи описывает историю целого народа и страны. Благодаря этому роман приобретает черты эпопеи.

Произведение начинается как семейный роман, но постепенно все события получают философское осмысление.

Роман «Белая гвардия» исторический. Автор не ставит перед собой задачу объективно описать политическую ситуацию в Украине в 1918-1919 гг. События изображены тенденциозно, это связано с определённой творческой задачей. Цель Булгакова – показать субъективное восприятие исторического процесса (не революции, но гражданской войны) определённым, близким ему кругом людей. Этот процесс воспринимается как катастрофа, потому что в гражданской войне нет победителей.

Булгаков балансирует на грани трагедийности и фарса, он ироничен и акцентирует внимание на провалах и недостатках, упуская из виду не только положительное (если оно было), но и нейтральное в жизни человека в связи с новыми порядками.

Проблематика

Булгаков в романе уходит от социальных и политических проблем. Его герои – белая гвардия, но к этой же гвардии принадлежит и карьерист Тальберг. Симпатии автора не на стороне белых или красных, а на стороне хороших людей, которые не превращаются в бегущих с корабля крыс, не меняют под влиянием политических перипетий своего мнения.

Таким образом, проблематика романа философская: как в момент вселенской катастрофы остаться человеком, не потерять себя.

Булгаков создаёт миф о прекрасном белом Городе, засыпанном снегом и как бы защищённом им. Писатель задаётся вопросом, от его зависят исторические события, смена власти, которых Булгаков в Киеве в гражданскую войну пережил 14. Булгаков приходит к выводу, что над человеческими судьбами властвуют мифы. Мифом, возникшим на Украине «в тумане страшного восемнадцатого года», он считает Петлюру. Такие мифы порождают лютую ненависть и заставляют одних, поверивших в миф стать его частью без рассуждения, а других, живущих в другом мифе, до смерти бороться за свой.

Каждый из героев переживает крушение своих мифов, а некоторые, как Най-Турс, умирают даже за то, во что уже не верят. Проблема утраты мифа, веры – важнейшая для Булгакова. Для себя он выбирает дом как миф. Жизнь дома всё-таки длиннее, чем человека. И действительно, дом дожил до наших дней.

Сюжет и композиция

В центре композиции – семья Турбиных. Их дом с кремовыми шторами и лампой с зелёным абажуром, которые в сознании писателя всегда ассоциировались с покоем, домашним уютом, похож на Ноев ковчег в бурном житейском море, в вихре событий. В этот ковчег со всего мира сходятся званые и незваные, все единомышленники. В дом вхожи боевые товарищи Алексея: поручик Шервинский, подпоручик Степанов (Карась), Мышлаевский. Здесь они находят морозной зимой кров, стол, тепло. Но главное не это, а надежда, что всё будет хорошо, так необходимая и самому молодому Булгакову, который оказывается в положении своих героев: «Жизнь им перебило на самом рассвете».

События в романе разворачиваются зимой 1918-1919 гг. (51 день). За это время в городе меняется власть: бежит вместе с немцами гетман и входит в город Петлюра, правящий 47 дней, а в конце бегут и петлюровцы под канонаду красноармейцев.

Символика времени очень важна для писателя. События начинаются в день Андрея Первозванного, покровителя Киева (13 декабря), а заканчиваются Сретеньем (в ночь со 2 на 3 декабря). Для Булгакова важен мотив встречи: Петлюры с красной армией, прошлого с будущим, горя с надеждой. Себя же и мир Турбиных он ассоциирует с позицией Симеона, который, взглянув на Христа, не принял участия в волнующих событиях, а остался с Богом в вечности: «Ныне отпущаеши раба твоего, Владыко». С тем самым Богом, который в начале романа упоминается Николкой как печальный и загадочный старик, улетающий в чёрное, потрескавшееся небо.

Роман посвящён второй жене Булгакова, Любови Белозерской. У произведения два эпиграфа. Первый описывает буран в «Капитанской дочке» Пушкина, в результате которого герой сбивается с пути и встречается с разбойником Пугачёвым. Этот эпиграф объясняет, что вихрь исторических событий подробен снежному бурану, так что легко запутаться и сбиться с верного пути, не узнать, где хороший человек, а где разбойник.

Зато второй эпиграф из Апокалипсиса предостерегает: все будут судиться по делам. Если ты выбрал неверную дорогу, заблудившись в жизненных бурях, это тебя не оправдывает.

В начале романа 1918 г. называется великим и страшным. В последней, 20 главе Булгаков отмечает, что следующий год был ещё страшней. Первая глава начинается с предзнаменования: высоко над горизонтом стоят пастушеская Венера и красный Марс. Со смерти матери, светлой королевы, в мае 1918 г. начинаются семейные несчастья Турбиных. Задерживается, а потом уезжает Тальберг, появляется обмороженный Мышлаевский, приезжает из Житомира нелепый родственник Лариосик.

Катастрофы становятся всё более разрушительными, они грозят уничтожить не только привычные устои, покой дома, но и сами жизни его обитателей.

Николка был бы убит в бессмысленном сражении, если бы не бесстрашный полковник Най-Турс, сам погибший в таком же безнадёжном бою, от которого защитил, распустив, юнкеров, объяснив им, что гетман, которого они собираются защищать, ночью убежал.

Ранен Алексей, подстреленный петлюровцами, потому что ему не сообщили о роспуске защитного дивизиона. Его спасает незнакомая женщина Юлия Рейсс. Болезнь от ранения переходит в тиф, но Елена вымаливает у Богородицы, Заступницы жизнь брата, отдавая за неё счастье с Тальбергом.

Даже Василиса переживает набег бандитов и лишается своих сбережений. Эта неприятность для Турбиных вообще не горе, но, по словам Лариосика, «у каждого своё горе».

Горе приходит и к Николке. И оно не в том, что бандиты, подсмотрев, как Николка прячет кольт Най-Турса, воруют его и им же угрожают Василисе. Николка сталкивается со смертью лицом к лицу и избегает её, а бесстрашный Най-Турс погибает, и на Николкины плечи ложится обязанность сообщить о гибели его матери и сестре, найти и опознать тело.

Роман заканчивается надеждой на то, что и новая сила, вступающая в Город, не разрушит идиллии дома на Алексеевском спуске 13, где волшебная печка, которая грела и растила детей Турбиных, теперь служит им взрослым, а единственная оставшаяся на её изразцах надпись сообщает рукой друга, что для Лены взяты билеты на Аид (в ад). Таким образом, надежда в финале смешивается с безнадёжностью для конкретного человека.

Выводя роман из исторического пласта во вселенский, Булгаков даёт надежду всем читателям, потому что пройдёт голод, пройдут страдания и муки, а звёзды, на которые и нужно смотреть, останутся. Писатель обращает читателя к истинным ценностям.

Герои романа

Главный герой и старший брат — 28-летний Алексей.

Он слабый человек, «человек-тряпка», а на его плечи ложится забота обо всех членах семьи. Он не имеет хватки военного, хотя и принадлежит к белой гвардии. Алексей – военный врач. Его душу Булгаков называет сумрачной, такой, которая любит больше всего женские глаза. Этот образ в романе автобиографичен.

Алексей рассеянный, за это чуть не поплатился жизнью, сняв с одежды все отличия офицера, но забыв о кокарде, по которой его и узнали петлюровцы. Кризис и умирание Алексея приходится на 24 декабря, Рождество. Пережив смерть и новое рождение через ранение и болезнь, «воскресший» Алексей Турбин становится другим человеком, глаза его «навсегда стали неулыбчивыми и мрачными».

Елене 24 года. Мышлаевский называет её ясной, Булгаков зовёт рыжеватой, её светящиеся волосы подобны короне. Если маму в романе Булгаков называет светлой королевой, то Елена больше похожа на божество или жрицу, хранительницу домашнего очага и самой семьи. Булгаков писал Елену со своей сестры Вари.

Николке Турбину 17 с половиной лет. Он юнкер. С началом революции училища прекратили своё существование. Их выброшенные ученики называются искалеченными, не детьми и не взрослыми, не военными и не штатскими.

Най-Турс представляется Николке человеком с железным лицом, простым и мужественным. Это человек, который не умеет ни приспосабливаться, ни искать личной выгоды. Он умирает, исполнив свой долг военного.

Капитан Тальберг – муж Елены, красавец. Он старался подстроиться к быстро меняющимся событиям: как член революционного военного комитета он арестовывал генерала Петрова, стал частью «оперетки с большим кровопролитием», выбирал «гетмана всея Украины», так что должен был убежать с немцами, предав Елену. В конце романа Елена от подруги узнаёт, что Тальберг предал её ещё раз и собирается жениться.

Василиса (домовладелец инженер Василий Лисович) занимал первый этаж. Он – отрицательный герой, стяжатель. По ночам он прячет в тайник в стене деньги. Внешне похож на Тараса Бульбу. Найдя фальшивые деньги, Василиса придумывает, как он их пристроит.

Василиса, в сущности, несчастный человек. Ему самому тягостно экономить и наживаться. Жена его Ванда крива, волосы её желты, локти костлявые, ноги сухие. Тошно жить Василисе с такой женой на свете.

Стилистические особенности

Дом в романе – один из героев. С ним связана надежда Турбиных выжить, выстоять и даже быть счастливыми. Тальберг, не ставший частью семьи Турбиных, разоряет своё гнездо, уезжая с немцами, поэтому сразу теряет защиту турбинского дома.

Таким же живым героем выступает Город. Булгаков умышленно не называет Киев, хотя все названия в Городе киевские, немного переделанные (Алексеевский спуск вместо Андреевского, Мало-Провальная вместо Малоподвальной). Город живёт, дымится и шумит, «как многоярусные соты».

В тексте много литературных и культурных реминисценций. Город у читателя ассоциируется и с Римом времён заката римской цивилизации, и с вечным городом Иерусалимом.

Момент подготовки юнкеров к защите города связывается с Бородинской битвой, которая так и не наступает.

Ирреальный пласт романа – сны и болезненные видения героев. Это и их настоящие страхи, и предвиденья, предзнаменования будущего, как Най-Турс в раю, явившийся Турбину незадолго до своей смерти.

В романе множество символов и символических деталей. Светящийся неоновый крест каменного Владимира, защитника Города, превращается в грозный меч, готовый защищать белую гвардию. Белый цвет перестаёт быть отражением политических взглядов героев и становится символом Христа, потому что все они сохранили в катастрофе главную ценность – душу.

  • «Белая гвардия», краткое содержание по главам романа Булгакова
  • Ершалаимские главы в романе «Мастер и Маргарита»
  • «Мастер и Маргарита» — особенности жанра и структуры романа
  • Сатирический образ советской Москвы 30-х годов в романе «Мастер и Маргарита»
  • Вечные ценности в образах Мастера и Маргариты
  • Проделки Воланда и компании в Москве
  • «Мастер и Маргарита», анализ романа Булгакова
  • «Собачье сердце», анализ повести Булгакова
  • «Бег», анализ пьесы Булгакова
  • «Бег», краткое содержание по действиям пьесы Булгакова
  • «Роковые яйца», анализ повести Булгакова
  • «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам романа Булгакова
  • «Роковые яйца», краткое содержание по главам повести Булгакова
  • «Кабала святош», анализ пьесы Булгакова
  • «Собачье сердце», краткое содержание по главам повести Булгакова

По произведению: «Белая гвардия»

По писателю: Булгаков Михаил Афанасьевич


9780413462206: Белая гвардия — AbeBooks

«Белая гвардия», полуавтобиографический первый роман Михаила Булгакова, — это история семьи Турбиных в Киеве в 1918 году. Алексей, Елена и Николка Турбины только что потеряли мать — их отец умер много лет назад — и оказались втянутыми в хаотичную гражданскую войну, разразившуюся на Украине после революции в России. В контексте личной утраты этой семьи и окружающих ее социальных потрясений Булгаков создает блестящую картину экзистенциального кризиса, вызванного революцией, утраты социальной, моральной и политической определенности. Он сталкивает читателя с изумительной жестокостью, разорвавшей русскую жизнь в начале прошлого века, и с необычайными способами, которыми Турбиные сохраняли свою человечность.В этом томе Мариан Шварц, ведущий переводчик, предлагает первый полный и точный перевод окончательного оригинального текста романа Булгакова. Она включает в себя знаменитый ряд сновидений, пропущенный в предыдущих переводах, и прекрасно решает стилистические вопросы, поставленные булгаковской орнаментальной прозой. Читатели, интересующиеся русской литературой, культурой или историей, оценят превосходный перевод важного раннего произведения Булгакова. Это издание также содержит познавательный исторический очерк Евгения Добренко.

«Синопсис» может принадлежать другому изданию этого названия.

Обзор :

Белая гвардия менее известна, чем комический хит Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», но это прекрасная книга, хотя и совершенно другая по тону.Действие происходит в Киеве во время русской революции и рассказывает историю о влиянии войны на семью среднего класса (не рабочих). История была неполиткорректной и тем самым способствовала пожизненным проблемам Булгакова с советскими властями. Однако его очень любили, и ко времени публикации в 1967 году роман превратился в успешную пьесу.

Об авторе :

Мариан Шварц — отмеченный наградами переводчик русского языка, недавно получившая вторую стипендию Национального фонда искусств за перевод новейшего романа Ольги Славниковой, 2017 .Она перевела классические литературные произведения Нины Берберовой и Юрия Олеши, а также « Последний царь » Эдварда Радзинского. Евгений Добренко — профессор кафедры русского и славистики Шеффилдского университета. Он является автором, редактором или соредактором более пятнадцати книг, в том числе «Политическая экономия социалистического реализма» , опубликованной издательством Йельского университета.

 

 

 

 

«Об этом заголовке» может принадлежать другому изданию этого заглавия.

«Белая гвардия» Булгаков в кратком содержании ❤️

Действие романа происходит зимой 1918-1919 годов в неком Городе, в котором явно угадывается Киев. Город оккупирован немецкими оккупационными войсками, у власти гетман «Всей Украины». Однако со дня на день в город может войти петлюровец — бои уже в двенадцати километрах от Города. Город живет странной, неестественной жизнью: он полон приезжих из Москвы и Петербурга — банкиров, бизнесменов, журналистов, юристов, поэтов — которые устремились сюда с гетманских выборов, с весны 1918 года.

Алексей Турбин, врач, его младший брат Николка, унтер-офицер, их сестра Елена и друзья семьи — поручик Мышлаевский, поручик Степанов по прозвищу Карась и поручик Шервинский, адъютант при штабе князя Белорукова, командующий всеми Украинские военные, — взволнованно обсуждают судьбу любимого города.Старший Турбин считает, что во всем виноват гетман

с его украинизацией: до самого последнего момента он не допустил формирования русского войска, а если это произошло вовремя, отборного войска из юнкеров, студентов, гимназистов и офицеров , и не только Город защитил бы, но и в Малороссии у Петлюры духу не хватило бы; более того, они пошли бы в Москву и Россия была бы спасена.

Муж Елены, капитан Генерального штаба Сергей Иванович Тальберг, сообщает жене, что немцы покидают Город и его, Тальберга, везут в штабной поезд, отправляющийся сегодня ночью. Тальберг уверен, что менее чем через три месяца он вернется в город с армией Деникина, которая сейчас формируется на Дону. А пока он не может увезти Елену в неизвестность, и ей придется остаться в Городе.

Для защиты от наступающих петлюровцев в Городе начинается формирование русских воинских формирований. Карас, Мышлаевский и Алексей Турбин состоят к командиру формируемой Минометной дивизии полковнику Малышеву и поступают на службу: Карас и Мышлевский офицерами, Турбин дивизионным врачом.Однако в следующую ночь – с 13 на 14 декабря – гетман и генерал Белоруков бегут из Города в немецком поезде, а полковник Малышев распускает вновь сформированную дивизию: защитить его некому, нет законной власти в Город.

К 10 декабря полковник Най-Турс завершает формирование второго отделения первого отряда. Считая ведение войны без зимнего снаряжения солдат невозможным, полковник Най-Турс, угрожая кольтом начальнику отдела снабжения, получает для своих полутора сотен курсантов валенки и папахи. Утром 14 декабря Петлюра нападает на Город; Най-Турс получает приказ охранять Политехнический тракт и в случае появления противника принимать бой. Най-Турс, вступив в бой с передовыми отрядами неприятеля, посылает трех юнкеров узнать, где находятся отряды гетмана. Посланные возвращаются с сообщением, что частей нигде нет, в тылу — пулеметная стрельба, а в Город входит неприятельская конница. Най понимает, что они в ловушке.

Часом ранее Николай Турбин, ефрейтор третьего отделения первой стрелковой роты, получил приказ вести команду по маршруту. Прибыв в условленное место, Николка с ужасом видит бегущих юнкеров и слышит команду полковника Най-Турса, приказывающего всем курсантам — и своим, и команде Николки — срывать погоны, кокарды, бросать оружие, рвать документы, беги и прячься. Полковник сам прикрывает уход курсантов. На глазах у Николки умирает смертельно раненый полковник.Потрясенный Николка, покидая Най-Турс, пробирается к дому со своими дворами и переулками.

Тем временем Алексей, не извещенный о расформировании дивизии, явился, как ему было приказано, к двум часам, чтобы найти пустующее здание с брошенными орудиями. Найдя полковника Малышева, он получает объяснение происходящему: Город взят войсками Петлюры. Алексей, сломав погоны, идет домой, но встречает петлюровцев, которые, узнав в нем офицера, преследуют его.Алексей, раненый в руку, прячет в своем доме незнакомку по имени Юлия Рейс. На следующий день, переодев Алексея в гражданское платье, Юлия отвозит его домой на извозчике. Одновременно с Алексеем к Турбину приезжает из Житомира двоюродный брат Талберга Лариона, переживший личную драму: от него ушла жена. Ларион очень любит дом Турбиных, и все Турбины находят его очень милым.

Василий Иванович Лисович по прозвищу Василиса, хозяин дома, в котором живут Турбиные, занимает в этом же доме первый этаж, а Турбины живут на втором.Накануне того дня, когда Петлюра вошел в Город, Василиса строит тайник, в котором прячет деньги и драгоценности. Однако через щель в плотно занавешенном окне за действиями Василисы наблюдает неизвестный. На следующий день к Василисе приходят трое вооруженных мужчин с обыском. Первым делом открывают тайник, а потом забирают часы, костюм и туфли Василисы. После ухода «гостей» Василиса и его жена догадываются, что это были бандиты. Василиса бежит к Турбиным, и для защиты от возможного нового нападения к ним направляется Карп.Обычно скупая Ванда Михайловна, жена Василисы, не скупится: на столе и коньяк, и телятина, и маринованные грибы.

Через три дня Николка, узнав адрес семьи Най-Туров, отправился к родственникам полковника. Он сообщает матери и сестре Най подробности своей смерти. Вместе с сестрой полковника Ириной Никола находит тело Най-Турса в морге, и в ту же ночь в часовне при анатомическом театре Най-Турса.

Через несколько дней у Алексея воспаляется рана, к тому же у него сыпной тиф: высокая температура, бред.По заключению консилиума больной безнадежен; 22 декабря начинается агония. Елена заперлась в своей спальне и страстно молилась Пресвятой Богородице, прося спасти брата от смерти. «Пусть Серёжа не возвращается, — шепчет она, — но не наказывай эту смерть». К изумлению дежурившего с ним врача, Алексей приходит в сознание — кризис миновал.

Через полтора месяца окончательно выздоровевший Алексей идет к Юлии Рейс, которая спасла его от смерти, и дарит ей браслет ее покойной матери.Алексей просит у Юлии разрешения навестить ее. Уходя от Юлии, он встречает Николку, возвращаясь от Ирины Най-Турс.

Елена получает письмо от подруги из Варшавы, в котором та сообщает ей о предстоящей женитьбе Тальберга на их общем знакомом. Елена, рыдая, вспоминает свою молитву.

В ночь со 2 на 3 февраля петлюровцы покидают город. Слышен звук пушек приближающихся к Городу большевиков.

Белая гвардия Михаила Булгакова – Рецензии на книгу фанатов фантастики

«Кровь дешева на этих красных полях…»

😀 😀 😀 😀 😀

На дворе 1918 год, и Киев на Украине находится в центре вихря сил, развязанных войной и революцией.Трое братьев и сестер Турбиных живут в доме своей недавно умершей матери в городе. Это белые русские, все еще верные русскому царю, надеющиеся, несмотря ни на что, что он, возможно, избежал большевиков и до сих пор жив. Но есть и другие фракции — немецкая армия поставила марионеточного лидера, гетмана Скоропадского, а украинское крестьянство вышло в националистическом движении под предводительством своего лидера Петлюры. Это история нескольких коротких дней, когда судьба города, казалось, решалась, а жизнь Турбиных, как и многих в те неспокойные времена, находилась под постоянной угрозой.

Великий и страшный был год Господа нашего 1918, Революции второй. Его лето, обильное теплом и солнцем, его зима снегом, выше всего на его небе стояли две звезды: звезда пастухов, вечерняя Венера; и Марс – трепетный, красный.

Начало этой книги показалось мне довольно трудным, потому что я понятия не имел, кто такие различные фракции и реальные персонажи, и чего они пытались достичь. Но вскоре я понял, что в этом я меньше отличаюсь от вымышленных персонажей, чем думал сначала. Это книга о замешательстве и предательстве, смене привязанностей, хаосе и страхе. Булгаков использует панорамный подход, следуя за одним персонажем, а затем переходя к другому. Это придает ему ощущение эпизодичности и усиливает ощущение того, что события развиваются слишком быстро, чтобы вовлеченные в них люди когда-либо могли их полностью осознать. На самом деле Турбины не участвуют в этом большую часть времени, но они дают нам нить, за которую мы можем уловить в лабиринте, и человеческую сторону истории, о которой мы должны заботиться.

Одна из ранних серий повествует о солдате Викторе, друге Турбиных, которому с 39 товарищами приказано защищать город от приближающихся войск Петлюры.Плохо экипированные и недостаточно одетые для сильного холода двое мужчин умирают от обморожения, а остальным повезло выжить. Они ничего не достигают. Читая это, я одновременно читал начало «Истории русской революции» Троцкого , где он говорит о массовой мобилизации рабочих и крестьян в русскую армию для борьбы с Германией в Первой мировой войне. Его описание плохо обученных, плохо экипированных войск, бесполезно умирающих в огромном количестве, пугающе похоже, и я обнаружил, что каждая книга придает правдоподобие другой.

Михаил Булгаков в своей московской квартире, 1935 год.
Фото: © Collection Roger-Viollet

Хотя Турбиные на стороне царя, сама книга, похоже, не занимает политической позиции. Во всяком случае, он рисует столь же презренную картину всех лидеров различных фракций, как трусов, прячущихся за людьми, которых они небрежно посылают на смерть. Поскольку старшие офицеры со всех сторон бегут в укрытия, офицерам среднего звена остается решать, стоять ли им или распустить свои войска, многие из которых не более чем юные мальчишки в кадетских корпусах.Это дает слишком правдоподобное ощущение хаоса в городе, людей, не знающих, что происходит, и каждого нового слуха, распространяющегося со скоростью лесного пожара. Среди всего этого мы видим странные проблески продолжающейся жизни — мальчики, играющие в снегу, рабочие, идущие на работу, люди, делающие покупки. Через братьев Турбиных, Николку и Алексея, мы видим битву между страхом и героизмом, с которой каждый мужчина должен столкнуться индивидуально, в то время как Елена, их сестра, должна ждать дома, молясь за их безопасность.

В промежутках между сценами крайней жестокости Булгаков дает нам увидеть свою любовь к городу.Он описывает улицы, по которым проходят его герои, переулки, по которым они бегут, древний собор, огромную статую святого Владимира на холме над городом. Но нам никогда не дают забыть о приближающейся угрозе…

Но самым ярким светом был белый крест, который держала гигантская статуя Святого Владимира на Владимирской горке. Его было видно издалека-далеко и часто летом, в густом черном тумане, среди ивняков и извилистых излучин вековой реки, видели его лодочники и по его свету направляли свой путь в Город. и его пристани.Зимой сквозь густые черные тучи светился крест, застывшая неподвижная веха, возвышавшаяся над пологой гладью восточного берега, откуда через реку были перекинуты два широких моста. Один, тяжеловесный Цепной мост, который вел на правобережную окраину, другой, высокий, тонкий и настойчивый, как стрела, нес поезда, откуда вдали притаился другой город, грозный и таинственный: Москва.

Святой Владимир присматривает за городом…

По мере того, как хаос усугубляется, мы видим зверства, которые никогда не бывают далеки от войны – преступники, прыгающие на беспорядок, терроризируют и без того деморализованное население, тела, оставленные неопознанными и невостребованными в городском морге , раненые боялись обращаться за помощью, опасаясь плена.Неполное знание того, кем была каждая фракция, вызывало еще большую тревогу, хотя я задавался вопросом, знали ли первые читатели Булгакова и, следовательно, могли бы прочитать это по-другому.

Поистине блестящая книга, которая, концентрируясь на одном маленьком городе, дает жестокую и ужасающе правдоподобную картину ужасов, развязанных на волне кровавой революции. И вот мы, сто лет спустя, когда Москва снова вторгается в Украину — на этой неспокойной и разделенной территории, которая все еще ведет, по сути, ту же войну…

Только растает снег, снова вырастет зеленая украинская трава и сплетет свой ковер над землей… Вновь придут великолепные рассветы… Воздух над полями заиграет жаром и не останется следов крови. На этих красных полях кровь стоит дешево, и никто не выкупит ее.

Никто.

Книга 2 в выпуске Reading the Russian Revolution Challenge

Ссылка на Amazon в Великобритании
Ссылка на Amazon в США

Пожалуйста, поделитесь этим:

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Белая гвардия Михаила Булгакова – Книжный тип

Давно хотел прочесть этот рассказ, с тех пор, как впервые открыл для себя Булгакова.Я люблю читать романы о России, особенно написанные русскими сатириками. Одна из моих жизненных целей — дочитать «Мастер и Маргарита ». Белая гвардия — один из ранних романов Булгакова, написанный о семье в Киеве (полагаю) зимой 1918-1919 годов.

Чтение этой книги было очень похоже на чтение расширенной серии виньеток. Сюжета особо не было, но смысл книги не в этом. Для меня смысл этой книги состоял в том, чтобы показать хаос, в котором жили люди, когда Россия перешла от Первой мировой войны к Советскому Союзу и Гражданской войне в России. Если подумать, вы поймете, что Россия в той или иной форме находилась в состоянии войны с 1914 по 1921 год и далее. Читая эту книгу, вы получаете некоторое представление о хоре. Если вы не очень хорошо разбираетесь в украинской истории (а я нет, несмотря на все мои усилия с Википедией), вы имеете примерно такое же представление о том, что происходит, как и обычные киевляне в то время. На протяжении всей книги Булгаков дает вам краткие сведения обо всех слухах, которые ходят вокруг. В Киеве с дороги остались немецкие солдаты, гражданская армия Симона Петлюры и большевистская на пути из Москвы и Санкт-Петербурга.Петербург. В общем, я знал, что должно было случиться, но не знал, что происходило той зимой. Это как-то освежало, а не раздражало. Большую часть времени, когда я читаю о надвигающихся исторических катастрофах, мне хочется крикнуть персонажам, чтобы они убирались к черту и направлялись в безопасную страну.

Посреди всего этого хаоса история примерно описывает события семьи Турбиных, их друзей и знакомых. Их сосед снизу запасается деньгами и припасами на случай появления большевика.Члены семьи мужского пола и их друзья решают пойти добровольцами в украинские националистические силы, чтобы защитить город от Петлюры. Вопреки тому, во что вы верите по названию книги, эти люди на самом деле не царисты. Они просто не социалисты. Двое мужчин — старший брат Алексей и его друзья Карась и Мышлаевский — имеют некоторый армейский опыт. Мышлаевский был ветераном Первой мировой войны. Но младший брат, Николка, учился только в военной академии и имеет за плечами только базовую подготовку.Сестру Елену в начале книги покидает муж-немец, и большую часть остального времени она проводит, беспокоясь о своих братьях.

Я могу понять, почему эта книга не была издана в Советском Союзе до 1960-х годов. Ни одна из завоевательных сил в этой книге не показана в особенно хорошем свете. А царистов и националистов не изображают сплошным злом. Вместо этого в этом романе вы получаете вид с земли на Революцию и начало Гражданской войны, где мужчинам дают винтовки и приказывают стрелять в других парней, не объясняя, почему. На протяжении всего вторжения Петлюры в Киев Булгаков продолжает показывать приказы анонимных офицеров по телефону на посты, где большинство людей дезертировало и / или оборудование неисправно или сломано. Кадетам приказано усилить другие взводы, но они обнаруживают, что эти взводы пропали без вести.

Одна вещь, которая всегда поражает меня, когда я читаю книгу о русской или французской революции, это то, как быстро люди начинают отворачиваться друг от друга, от гнева, который они испытывают друг к другу и к правительству.Никогда не сталкиваясь с подобным в этой стране, я не думаю, что когда-нибудь пойму.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Белая гвардия Михаила Булгакова

Киевский музей, посвященный Михаилу Булгакову, находится недалеко от Андреевского спуска, мощеной улицы, ведущей от Софийского собора к Днепру, в доме № 13. Булгаков и его семья жили в доме № 13 во время гражданской войны на Украине. и большевистская революция.Действие романа происходит в то время и вращается вокруг жизни семьи Турбиных в разгар этих потрясений. Хотя «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ» не так широко известна, как «МАСТЕР И МАРГАРИТА» (которую Салман Рушди в значительной степени использовал для «Детей полуночи»), она является отличным отправным пунктом в творчестве Булгакова.

Ссылка Рушди на Булгакова должна быть достаточным признанием актуальности и важности Булгакова. Если вы еще не слышали о Булгакове или читали, но еще не читали его произведения, отмечу, что многие считают его величайшим советским писателем ХХ века.Я говорю «советский», потому что он не совсем русский, хотя и провел много лет в Москве. Сначала он был украинцем, чем украинцы очень гордятся. Борьба за то, кто может по праву считать его своим, является еще одним подтверждением его статуса.

Булгаковская репутация заслуженная:

За много лет до ее смерти в доме № 13 по Алексеевской горке маленькая Елена, старший Алексей и малыш Николка росли в тепле изразцовой печи, которая горела в столовой. Как часто они следили за историей Петра Великого в Голландии, «Саардамским корабелом», изображенной на его раскаленных голландских изразцах; как часто часы играли свой гавот; и всегда к концу декабря пахло хвоей и свечами, горящими на вечнозеленых ветвях… Но часы, к счастью, совершенно бессмертны, так же бессмертны, как корабелы Саардама, и как бы плохи ни были времена, изразцовые Голландская печь, как камень мудрости, всегда излучала жизнь и тепло.

Изразцовая печь — почти самостоятельный персонаж. Жизнь, которую она дарит, — это не только комфорт, но и юмор:

Потом напечатано [на печке] прописными буквами, рукой Николки:
Настоящим запрещаю на этой печке чепуху строчить. Любой товарищ, признанный виновным в этом, будет расстрелян и лишен гражданских прав. Подпись: Авраам Гольдблатт,
, портной для дам, джентльменов и женщин.
Комиссар Подольского райкома.
30 января 1918 г.

Булгаков мастер этих срезов жизни. Интимность Булгакова достигает силы этого произведения. Много ярких сцен из жизни дома № 13. Семья так ловко нарисована Булгаковым, что к концу книги они чувствуют себя своими соседями. Но книга не ограничивается семейной жизнью ее героев, в ней есть и действие.

Крупные мировые события происходят снаружи на улицах. Персонажей расстреливают, их грабят; персонажи любят, предают и умирают. Политика того времени создает волнующий фон, хотя суть здесь не в политике.Пересечение политики и повседневной жизни, особенно когда политические беспорядки привели к войне, — захватывающая тема, которую Булгаков исследует, но никогда не деспотично. Политическое всегда вторично по отношению к личному.

В одной из сцен персонаж ранен, возможно смертельно, во время перестрелки в городе. Елена обезумела от беспокойства. Булгаков прекрасно передает суть этих моментов бессилия:

Профессор взял ее под руку и прошептал:
«Идите, Елена Васильевна, мы все сделаем.
«Елена послушалась и вышла. Но больше профессор ничего не сделал».

В одной короткой сцене (из которой я взял только часть, чтобы избежать спойлеров) Булгаков запечатлел отчаянную любовь Елены к раненому персонажу, трудность положения и горячую практичность профессора.

Булгаков блестяще рисует даже второстепенных персонажей. За домом № 13 бушует война. В нем участвуют несколько членов семьи, и таким образом читатель получает представление о более широком мире и населяющих его персонажах.Пожалуй, мне больше всего нравится тревожная сцена, в которой дворник, призванный на службу коронером, помогает одному из Турбиных найти тело павшего товарища по оружию среди кучи трупов. Пол скользкий от крови. Дворник Федор должен снять с трупа товарища тело «плоскогрудой, широкобедрой женщины».

«В волосах у нее на затылке торчал дешевый гребешок, тускло блестевший, как осколок стекла. Не прекращая работы, Федор ловко вытащил его, сунул в карман фартука и схватил [товарища] под мышки. Когда его вытащили из кучи, его голова откинулась назад, острый небритый подбородок вздернулся вверх, а одна рука выскользнула из хватки дворника».

Роман наполнен эффектными сценами, подобными этой, которые идеально отражают момент времени, но при этом сохраняют повествование в движении. Это та редкая книга, которую я бы порекомендовал почти всем.

«БЕЛАЯ ГВАРДИЯ» реалистична, в отличие от гораздо более причудливой «МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ». Булгаков, однако, добавляет немного сверхъестественного.И хотя книга была запрещена Сталиным, явно политические вопросы автором никогда не поднимались, хотя персонажи обязательно обсуждали политическую ситуацию. Вопросы, которые ставит Булгаков, относятся к личности и, в большей степени, к семье, пытающейся пережить гражданскую войну. Основные привязанности носят личный характер. На самом деле книга отражает двойственное отношение к политической лояльности, порожденное пережитой революцией. Автор, как и персонажи, должно быть, мало интересовался революционной политикой.

В конце концов, пожалуй, самая высокая похвала, которую я могу дать, это то, что было бы трудно читать «БЕЛУЮ ГВАРДИИ», не привязываясь к семье Турбиных. Возможно, именно поэтому, а не откровенная политика, роман был запрещен в сталинском Советском Союзе.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Эта запись была опубликована во вторник, 7 июля 2009 г., в 12:53 и размещена в разделе 1920-е, Булгаков, Переводы.Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через ленту RSS 2.0. Вы можете оставить отзыв или вернуться со своего сайта.

Почтовая навигация

» Предыдущий пост Следующее сообщение »

[407] Белая гвардия – Михаил Булгаков

«Сейчас полночь. Слушать. Полночь. Слушать. Он настороженно ударил, и мужские алебарды приятно звякнули серебристым звоном. Охранники патрулировали и охраняли, ибо сам того не ведая, человек возвел свои башни, свою сигнализацию и вооружение только с одной целью — охранять покой и домашний очаг человека. Вот почему он сражался, и, честно говоря, не было никакой другой причины сражаться. ( 12 , 203 )

«

» Дебютный роман Булгакова, написанный в 1923–1924 годах, насквозь автобиографичен. Почти каждый персонаж в White Guard представляет людей, которые вращаются вокруг его жизни. В самом начале «великого и страшного 1918 года Господня» молодой врач Булгаков вернулся в родной Киев. В разгар Первой мировой войны он практиковался в глухой деревне, после того как был признан негодным к боевой службе.Именно на это хаотичное и запутанное время Булгаков и настроил свой роман. Белая гвардия начинается в 1918 году на Украине, пострадавшей от Первой мировой войны, и поглощена Гражданской войной в России со всеми ее неразберихой, насилием и хаосом. По мере развития романа немцы уходят, и автономия, предоставленная немцами Украине, возвращается. Большевики наживаются на Украине, но позже Украина стала республикой СССР

Кто по кому стрелял, никто не знал. Это случилось ночью. Днем все стихло, и изредка люди видели марширующий по главной улице полк немецких гусар.. . (Народ) ненавидел большевиков. Не лобовой ненавистью, когда хейтер хочет затеять драку и убить, а трусливым, дергающимся гатредом, из-за угла, из темноты. ( 4 , 56 )

Посреди революционного хаоса семья Турбиных, только что похоронившая мать. Алексей, старший сын, — врач, который позже присоединяется к минометному полку в качестве медицинского офицера против Петилуры, лидера социалистических и националистических сил, которые безуспешно борются за независимость Украины.Елена выходит замуж за капитана, который защищает гетмана, немца-марионетку, правящего городом Киевом. Николай, младший, становится капралом Белой Армии.

Все они мерзавцы. И гетман, и Петилура. Но Петилура, кроме всего прочего, за погромы. Хотя это даже не главное. Прошло так много времени с тех пор, как я бросил бомбу. Мне скучно. ( 9 , 139 )

Кипящий гневом и антибольшевистскими настроениями, Булгаков показывает, как революция подпалила его жизнь, показывая опасности его реального Киева, где людей могут преследовать, грабить и даже убивать. После краха Российской империи Киев становится котлом военных действий, принимающим множество сил, которые смущают даже местных жителей: красные, белые, антикоммунисты, большевики, патриоты Российской империи и украинские националисты. Оказавшись в момент исторического катаклизма, Турбиные, воплощение субъективно благородной семьи, уходящей своими корнями в книги и культуру, сопротивляются переменам. Мало того, что они упрямы в отношении старых ценностей, они почти слишком ослеплены своими собственными представлениями о чести и долге защищать страну, которой больше нет.По мере того, как Петилур укрепляет свои позиции в Киеве, хаос и трудности обрушиваются на Турбиных, разрушая их жизни и заставая их врасплох. Революция вырождается в бунт, хаос.

В этих самых городишках. . . все говорили по-украински, все были влюблены в волшебную Украину, которую представляли свободной от польских панов и московских офицеров. . . ( 5 , 68 )

Белая гвардия читается как русская история глазами эмоционально раздираемых Турбиных. Можно также прочитать глубокое потрясение Булгакова революцией и ненависть к большевикам. В то время как трагедия Белого движения состоит в том, что люди чести берут на себя несправедливое дело защиты постыдно умирающего режима, который не работал на свой народ, Булгаков считает невозможным высмеивать русскую революцию, потому что сама революция является высмеиванием социализма. Книга оставляет открытый вывод, что позволяет читателю оценить не столько суть булгаковской позиции, сколько действительность поднятых в романе проблем и выявленных в нем противоречий.Эта книга о вечной теме российской истории, об эволюции железного кордона режима в ХХ веке. Он показывает, насколько беспомощными могут быть люди, когда их бросают в водоворот войны; но, по крайней мере, они могут проявлять друг к другу отдельные акты доброты и человечности.

310 стр. Издательство Йельского университета в мягкой обложке. [ Читать / Прочитать / Выбросить ] [ Купить / Занять ]

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Рубрики: Книги, Современная литература, Литература, Русская литература | Tagged: Белая гвардия, Михаил Булгаков, Книги, Литература, Русская литература |

Подробная информация об ошибке IIS 8.5 — 404.11

Ошибка HTTP 404.11 — не найдено

Модуль фильтрации запросов настроен на отклонение запроса, содержащего двойную управляющую последовательность.

Наиболее вероятные причины:
  • Запрос содержал двойную escape-последовательность, а фильтрация запросов настроена на веб-сервере для отклонения двойных escape-последовательностей.
Что вы можете попробовать:
  • Проверьте параметр configuration/system.webServer/security/requestFiltering@allowDoubleEscaping в файле applicationhost.config или web.confg.
Подробная информация об ошибке:
Модуль ЗапросFilteringModule
Уведомление Beadrequest
Handler STIATICFILE
Код ошибки 0x00000000
еще не определен
Запрошенный URL-адрес    http://www.naxos.com:80/mainsite/blurbs_reviews.asp?item_code=na0002&catnum=na0002&filetype=about%20this%20recording&language=english
Физический путь    D:\website\website_reviews.urbs\nxs-Beta ASP? item_code = na0002 & catnum = na0002 & filetype = около% 20this% 203328
Метод входа еще не определен
вход пользователя
Дополнительная информация:
Это функция безопасности.Не изменяйте эту функцию, пока полностью не поняты масштабы изменения. Перед изменением этого значения следует выполнить трассировку сети, чтобы убедиться, что запрос не является вредоносным. Если сервер разрешает двойные управляющие последовательности, измените параметр configuration/system.webServer/security/requestFiltering@allowDoubleEscaping. Это может быть вызвано искаженным URL-адресом, отправленным на сервер злоумышленником.

Посмотреть дополнительную информацию »

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *