Бедная лиза карамзина повесть: Повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза»

Бедная Лиза Н.М. Карамзин — урок литературы в 9 классе

При словах о «Бедной Лизе» на память сразу приходит ряд метафор: букетики из ландышей, сень дубов, кареты большого города, наконец, пруд. Девочки из 9-ых, когда повесть попадает в поле зрения учителя литературы, вздыхают и сочувствуют бедной девушке. Молодые люди ограничиваются фразами «Грустно, но скучно». Картина знакомая.

Если пытаться копать глубже, то выясняется, что и повесть-то была написана не о банальном (это сейчас ситуация кажется искушенным современникам банальной) предательстве и любви. Карамзин задумал писать историю души русского народа вместе с историей государства.

Сердце и душа школьника более всего боятся скуки. И персонажи ему знакомы, и итог печален, но «ясен и ежу», и Эраст глуп и неприятен (в конце), и Лиза – бедна в обоих смыслах. Что делать? Разбираться и рассказывать школьникам о деталях: философии, истории и повседневности.

Место действия изменить нельзя.

Где жила бедная Лиза?

Ничто не вызывает у школьников, да что уж там, и у нас, взрослых, большего восторга, чем воочию увидеть место действия. «Срочно покажите мне пруд! И Симонов монастырь! И Лизу (ну, мало ли…)». Показать, к сожалению, не получится. И не потому, что Карамзин его выдумал, отнюдь. Просто теперь на живописном месте, по которому прогуливался Карамзин, находится ЗИЛ.

Проза жизни. Отдельные постройки Симонова монастыря действительно сохранились и до сегодняшнего дня, но по большей части это развалины. На месте же пруда, места гибели главной нашей героини, расположено административное здание завода «Динамо». Ранее в столь романтическое место были популярны настоящие литературные паломничества. На деревьях красовались надписи, посвященные все тому же вечному: любви, преданности и обещаниям. Сейчас паломничество продолжается, правда, уже в рамках культурной (и довольно насыщенной программы) центра.

Александра Егоровна Маковская. Вид Симонова монастыря близ Москвы

А так выглядело столь романтичное место в СССР. Никакого сентиментализма, зато какой конструктивизм!

Бедная Лиза – новая героиня и точный расчет



О. А. Кипренский, «Бедная Лиза», 1827
Известно, что повесть стала для московской публики новшеством, всколыхнувшим ее душу. Не будем отказывать повести в гениальности, но наблюдения литераторов, касающиеся, в первую очередь, композиционных приемов, дают понять: “Бедная Лиза” – это следование литературной моде, и сведенный в единое целое опыт зарубежных наблюдений автора ( а Карамзин до этого был в Европе, посетив самого Канта в 1789 – 1790-м). Приемы немецкого, английского, французского письма – рождают через хладнокровный синтез горячее впечатление.

И могли ли не восхищаться этой повестью в то блаженное время, когда мужчины мечтали о нежных, милых пастушках, а дамы в фижмах и пудре помешались на любви к буколическим Дафнисам и Терсисам? Лиза, бедная крестьянка, была если не пастушкой, то по крайней мере цветочницей, что по понятиям аркадской академии почти одно и то же.

Каразмин не больше и не меньше предлагает публике новую героиню – можно сказать новую икону. И предлагает ее демонстративно, чуть ли не канонизируя самоубийство. И Карамзин, между прочим, из-за новой героини поссорился с половиной своих друзей. Хотя здесь Николай Михайлович точно не был первым – вспомним молодого Вертера Гете.
 

Бедная Лиза как зеркало русской ментальности и другие произведения автора

Любой исторический источник, равно как и литературный, должен рассматриваться в контексте всего творчества автора или определенного периода. К сожалению, в школьном курсе литературы, это почти непозволительная роскошь. Но у нас это время есть.

У Карамзина, помимо «Бедной Лизы» все-таки вошедшей в школьную программу, есть иная повесть. И общая их идея даст многое для понимания философии Карамзина.

Повесть «Фрол Силин», 1791, начинается с полемического восклицания (по меркам времени – с провокации). 

«Пусть Виргилии прославляют Августов! Пусть красноречивые льстецы хвалят великодушие знатных! Я хочу хвалить Фрола Силина, простого поселянина, и хвала моя будет состоять в описании дел его мне известных».  

Герой и этой повести также далек от официальной цивилизации, неграмотен (Лиза также сетовала на судьбу, когда не могла писать Эрасту письма), но являет собой идеал истинного человеколюбия. Все это – хорошо известная философия эпохи Просвещения, типичное противопоставление нас, городских жителей, погрязших в заботах о земном, и сельских жителей как носителей подлинной нравственности. Доброта, искренность, детская непосредственность, отсутствие развращающего влияния города, есть и в повести «Наталья, боярская дочь». Ценности этих персонажей – говорить, как думать, и жить, как говорить.

А не врет ли зеркало? История повседневности

А врет ли. Обращаясь к истории того же времени, а не к литературе, мы столкнулись бы с разительным противоречием. Не хочется показаться историком, пребывающим в лоне марксистской историографии, но назвать общество начала века столь лиричным, как описывает то Карамзин, не получится.


Неврева Н. В. «Торг. Сцена из крепостного быта»

Крестьянка-цветочница, совершившая проступок, о котором так аккуратно пишет Карамзин, по обычаям века, в лучшем случае попала бы на скотный двор или конюшню. И, если бы дело происходило в действительности, с ней поступили именно так. Но здесь московскую публику охватывают слезы сострадания. «Тысячи любопытных ездили и ходили на Пруды искать следов Лизиных», – свидетельствует сам Карамзин.

Причина была, разумеется, в отсутствии единства между двумя мирами – «жизнью» и «искусством». Можно было любоваться прелестной цветочницей, и одновременно бить ее, наказывая за простейшую оплошность, если эта прелестная цветочница – ваша дворовая. Так что слезы, проливаемые в московских салонах (да и не только в них), были скорее не по Лизе, а из-за меланхолии, вызванной прекрасным маленьким шедевром Карамзина.

Бедная (и глупая?) Лиза: критика повести

Школьный курс литературы обязан привить ребенку не только чувство прекрасного, но и говорить с ним пламенным языком о жизненном, ценностном, вечном.

Иначе говоря, без лишнего пиетета, – воспитывать. И что же дает нам повесть «Бедная Лиза»? Здесь все будет зависеть, во многом, от учителя рассказывающего и выстраивающего урок вокруг определенной идеи.

На мой взгляд, для адекватного отражения сюжета, стоит ознакомиться и с критикой.

Действительно, не вся читающая публика после выхода повести в свет, стала восторженно обсуждать ее и «проливать слезы нежной скорби» вслед за автором. Были скептические и юмористические отзывы, даже эпиграммы:

 

                Ну можно ль поступить безбожнее и хуже,

                Влюбиться в сорванца и утопиться в луже. 

                                ***

                Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста.

                Топитесь, девушки: в пруду довольно места!

На самом деле, здесь есть о чем подумать. И юным читателям, и нам. Ведь наша задача как учителей, не только давать ответы, но и правильно ставить вопросы.

Н.М. Карамзин. Повесть «Бедная Лиза». Обзорный урок 8 класс онлайн-подготовка на Ростелеком Лицей

Тема 4: Из литературы XVIII века

  • Видео
  • Тренажер
  • Теория

Заметили ошибку?

Введение

Произведение Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» написано непривычным, архаичным, старинным языком. Из этой повести выросла вся современная русская проза.  

Сюжет

Над сюжетом повести в свое время рыдали современники Н.М. Карамзина. Главной героиней является крестьянская девушка Лиза, которая встречается с Эрастом, молодым и богатым дворянином. Эраст избалованный, у него все есть, но нет целей в жизни, все свое время он посвящает развлечениям и удовольствиям. В какой-то момент он решает, что пора что-то изменить в своей жизни, и встречает простую и доверчивую девушку Лизу. Эраст думает, что после этой встречи его жизнь станет не такой бурной и рассеянной, а простой, более серьёзной. Они встречаются, общаются, и все это перерастает в любовь. Первое время они счастливы, но позже Эраст снова возвращается к своей прежней жизни. Его чувства к Лизе охладевают, потому что той простой и доверчивой девушки нет. Эраст исчезает, отправляется в армию и проигрывает там в карты все свое имение. Чтобы поправить свое положение, он женится на немолодой, некрасивой, но состоятельной вдове. Лиза, узнав, что произошло, не выдерживает и топится в пруду. Эраст поздно раскаивается, плачет. Плачет и автор произведения, плакали и читатели. Есть сведения, что некоторые читатели заканчивали жизнь, как Лиза. Сила воздействия книги была невероятной.

Стиль произведения

Стиль написания – сентиментализм, в скором времени он стал вызывать насмешку. Но знаменитый критик В.Г. Белинский говорил, что Н.М. Карамзин изменил мир к лучшему, потому что человек, которые может плакать над книгой, лучше человека, который плачет только, когда его больно ударят.

Карамзин – создатель художественной прозы

Н.М. Карамзин сыграл важную роль в становлении русской прозы, ведь в 1792 году в России самостоятельной прозы не было. Были поэзия, драматургия, историческая литература, а прозу образованные русские читали на французском и немецком языках. Автор вызвал появление массового читателя, так как основой массового чтения в мире считается художественная проза.

Появление сентиментальной литературы

Об уникальном положении Н.М. Карамзина и его повести высказались Петр Вайль и Александр Генис в своей книге «Родная речь»: «“Бедная Лиза” появилась на пустом месте. Ее не окружал густой литературный контекст. Карамзин в одиночку распоряжался будущим русской прозы – потому, что его можно было читать не только для того, чтобы возвыситься душой или вынести нравственный урок, а для удовольствия, развлечения, забавы». Очень важно, что этот стиль уже существовал в Европе. Чувства стоят выше разума, чувства важнее всего остального – они центр человеческого существа. Чтобы испытывать и вызывать чувства, не обязательно быть человеком с большой буквы. Можно было выбрать для произведения любого героя – человека, животное и т. д., главное, чтобы он вызывал сочувствие и сопереживание. В те времена такой подход считался ультрасовременным, модным, в наше время произведение считается старинным и простодушным.

Новаторство Н.М. Карамзина

Страдание и участь Лизы вызывали у современника сопереживание, такое, которым переживающий гордится. Такое отношение к страдающим породило в русском обществе смягчение нравов, возникла новая культура чувств. Люди, прочитав повесть «Бедная Лиза» и произведения, которые были написаны за ней, выступали за отмену телесных наказаний и пыток, отмену крепостного права. Этот эмоциональный и моральный сдвиг породил социальный, политический и культурный прогресс XIX века.

 

Список литературы

  1. Меркин Г.С. Литература. 8 класс. Учебник в 2 частях. – 9-е изд. – М.: 2013., Ч.1 – 384 с., Ч. 2 – 384 с.
  2. Курдюмова Т.Ф. и др. Литература. 8 класс. Учебник-хрестоматия в 2 частях. Ч.1 – 12-е изд., 2011, 272 с.; Ч.2 – 11-е изд. 2010, 224 с.
  3. Коровина В.Я. и др. Литература. 8 класс. Учебник в 2 частях. – 8-е изд. – М.: Просвещение, 2009. Ч. 1 – 399с.; Ч. 2 – 399с.
  4. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. Литература. 8 класс. Дом без стен. В 2 частях. – М.: 2011. Ч. 1 – 286 с.; Ч. 2 – 222 с.

 

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы Интернет

  1. Litra.ru (Источник).
  2. Iessay.ru (Источник).
  3. Rvb.ru (Источник).

 

Домашнее задание

  1. Как называется стиль повести «Бедная Лиза». Какие его основные черты?
  2. Что вызвало появление художественной прозы в обществе?
  3. В чем заключается новаторство Н.М. Карамзина?

Заметили ошибку?

Расскажите нам об ошибке, и мы ее исправим.

Карамзин, «Бедная Лиза» | Русская новелла (зима 2015)

~ tlamm418 ~ 3 комментария

(Томас Ламм)

(Рассказывает Эраст)

Однажды я шел по городу, возвращаясь домой после встречи с клубом Моар-Муни и обсуждения деловых перспектив, и наткнулся на девушку довольно привлекательную . Я подошла к ней и узнала, что она продает цветы за деньги. Какая прекрасная возможность для меня, поскольку мое богатство — это то, что я, несомненно, мог бы использовать, чтобы привлечь женщину. Я предложил ей больше, чем она просила за цветы, которые она продавала, но она отказалась. Это было странно, но ничего, мой кошелек все равно бы не беспокоил. Перед отъездом я спросил ее, где она живет, и она сообщила мне, где. Я решил, что завтра поеду туда, где она жила. Во-первых, мне пришлось зайти в Почерневшее ущелье в подвал и посмотреть, как мой петух будет сражаться со своим конкурентом. Я платил другим за то, чтобы они распространяли информацию о том, что мой петух силен и хорошо сражается, в надежде, что другие поставят на него свои деньги.

Но я знал, что он слаб, и в бою на ринге из песка и грязи в окружении безумных пьяных дураков не проявит себя. Молва разошлась, и деньги были на петухе, которого я затеял в бою, и не меньше чем через минуту они упали на другого. У меня были деньги в кармане, и я пошел домой, чтобы пересчитать их все. На следующий день я подошел к встреченной вчера даме, продававшей цветы, и увидел, что она живет со своей матерью. Какая у нее была прекрасная мать, и она, казалось, одобрила меня, когда я уезжал в тот вечер. Я сидел дома в кресле и думал о даме, Лизе. Она произвела на меня такое впечатление, и она наполнила мое сердце, как рубли вчера наполнили мой кошелек. Я сказал себе, что попытаюсь снова увидеть ее на следующий день, но тайно. Если бы я проплыл на лодке по озеру недалеко от ее дома, то, возможно, увидел бы, как она собирает цветы для продажи в городе. На следующий день я сел в лодку, и на самом деле она была там, и мы разговаривали и смеялись день за днем, когда я снова и снова приходил к ней. С каждым днем ​​она становилась для меня все более и более привлекательной, пока однажды я не почувствовал потребность удовлетворить себя этой дамой, которая занимала мое сердце и разум. Она подчинилась мне, и я остался доволен. Я был так доволен, что, казалось, потерял интерес к девушке, как торговался с человеком, у которого не было денег. Я солгал ей, сказав, что должен уйти и служить в армии. Она поверила мне, хотя даже если бы она этого не сделала, я бы все равно поехал, и я отправился в Почерневшее ущелье, чтобы попробовать свои силы в Техасском Холдеме на имеющиеся у меня деньги. Я начал играть и, естественно, выигрывал почти каждую игру, в которую играл. Каждая сданная мне рука становилась все лучше и лучше, и я ставил все больше и больше. У меня было так много денег, что я снял цилиндр, чтобы их было куда положить. Затем пришла рука, в которой другой джентльмен уравнял мой блеф. Я не мог остановиться сейчас; Я был так уверен в себе и так хорошо справлялся, что не мог позволить этому человеку отказаться от моего доминирования в игре. Все пари, которые я делал, он делал одинаково, и я ставил так много, что даже поставил на кон имущество, которое у меня было, и экипажи, в которых меня везли мои лошади. И я проиграл все это. Все это. Человек раскрыл мой блеф, даже когда куча зарплат выросла, и я проиграл. Единственное, что я мог сделать, чтобы спасти себя, это жениться на богатой женщине, которую я знал, и я все еще мог жить в роскоши. Так что я женился на ней, и однажды Лиза столкнулась со мной в городе. Я забыл свою угасшую любовь к ней, сказал ей, что мне это неинтересно, и отослал ее. Лучше бы я этого не делал, потому что вскоре после этого она покончила с собой. Я никогда больше не был прежним человеком за то, что я сделал с Лизой, и я молю Бога, чтобы он хранил ее на небесах.

~ маринамкиселева ~ Оставить комментарий

На окраине Москвы стоял фантастический готический монастырь, вокруг которого жило много крестьян. Я был одним из таких крестьян и жил в маленькой избушке возле монастыря, рядом с красивой березовой рощей. У меня до определенного момента была очень счастливая крестьянская жизнь. Я вышла замуж за видного, трезвомыслящего поселенца, которого любила, и он отвечал мне взаимностью. Я ценил красоту мира и смотрел на природу даже в старости с благоговейным трепетом и изумлением.

«Ой, Лиза, как все хорошо у Господа Бога! Мне за шестьдесят, и я до сих пор не могу вдоволь насмотреться на дела Господни, я не могу слишком много видеть чистого неба, похожего на высокий шатер, или земли, которая каждый год покрывается новой травой и новыми цветами». сказала бы моя дочь, любуясь миром. Моя дочь Лиза была моей самой дорогой и чудесной радостью. Моя Лиза! Моя самая любимая Лиза! Лиза была самоотверженной и неустанно работала, чтобы содержать и себя, и меня. Я был к ней весьма благодарен и сострадателен и непрестанно молился о том, чтобы Лиза была вознаграждена за свой труд и труды. Эти труды были, конечно, необходимы, так как мой муж некоторое время назад умер, и теперь Лизе приходилось делать всю работу, а также заботиться обо мне, когда я вступал в старость.

Иногда Лиза ходила в город продавать цветы. Каждый раз я оставался дома и горячо молился о ее благополучном возвращении. Однажды, когда я лихорадочно ждал ее прибытия, она пришла домой с очень странными новостями. Лиза рассказала историю о человеке в городе, который предложил заплатить гораздо больше, чем было необходимо, и я сразу же почувствовал неприятности.

«Лучше питаться своими трудами и ничего не брать даром. Ты еще не знаешь, голубушка, как злые люди могут обидеть бедную девушку!» — воскликнул я. Я очень переживала за свою дочь и настояла, чтобы она брала не больше, чем стоят цветы. Я был доволен, когда увидел, что Лиза поняла эту концепцию, и почувствовал облегчение, когда вспомнил, какая замечательная и внимательная моя дочь.

На следующий день, когда мы сидели дома, я заметил, что Лиза выглядит несколько обеспокоенной.

«Что случилось?» — спросила я и была потрясена, обнаружив, что Лиза снова увидела человека из города, и он стоит за нашим окном, не меньше! Мои опасения быстро рассеялись, когда очаровательный молодой человек заговорил с нами и попросил только немного молока. Пока мы разговаривали, я рассказала мужчине все о смерти моего мужа и моей замечательной дочери.

«Лиза самая нежная и замечательная девочка. Она собирает цветы и, как вы знаете, ходит в город, чтобы продать их. Моя Лиза делает всю работу по дому, она делает! Конечно, она должна, так как мой дорогой муж скончался. Я говорил тебе о нем? Ну…» Я продолжала рассказывать Эрасту (так его звали) все о моем покойном муже. Эраст был самым приятным молодым человеком, и я просто обожала его компанию. Поговорив, мы решили, что отныне Эраст будет единственным клиентом Лизы, и он будет приходить прямо к нам домой за цветами, так что Лизе больше не нужно будет ходить в город.

Так продолжалось некоторое время, и я был в восторге. Я был так благодарен за его вдумчивую доброту и упивался тем фактом, что Лизе больше не нужно было добираться до города.

«Какой добрый, красивый джентльмен!» Я говорила Лизе каждый раз, когда он приходил. Конечно, старость меня утомляла, и сердце мое билось так же медленно, как и прежде, напоминая мне, что мне нужно найти Лизе жениха, чтобы не оставить ее незамужней. Меня переполняла радость, когда я нашел сына богатого крестьянина из близлежащей деревни, готового жениться на Лизе. Я немедленно сообщил ей хорошие новости и не мог дождаться, когда моя прекрасная дочь выйдет замуж.

Примерно в это же время к нам пришел Эраст, чтобы сказать, что он больше не может покупать цветы, так как он должен уйти на войну, но настоял на том, чтобы Лиза никому не продавала свои работы и что он вернется. Я плакала и плакала при его отъезде, так грустно, что мне не хватает моего доброго, красивого джентльмена!

«Дай Бог, чтобы ты вернулся к нам в целости и сохранности, и чтобы я снова увидел тебя в этой жизни! Как бы я благодарила Бога, если бы ты пришел на нашу свадьбу! А когда у Лизы будут дети, вы знаете-с, что вы должны быть их крестным отцом! Я плакала ему, когда он уходил.

Одновременно с его отъездом настроение Лизы как будто упало, и я сразу понял, в чем беда: задержка ее замужества с богатым мужиком, а может быть, и уход Эраста, раз он так упростил продажу цветов. Что же касается женитьбы, то мне тоже хотелось, чтобы Лизу сразу же выдали замуж, но, к сожалению, мир движется медленнее.

Однажды я попросил свою красавицу Лизу съездить в Москву, купить розовой воды, чтобы подлечить опухшие глаза. Я сидел дома и глубоко молился за свою дочь в надежде на ее благополучное возвращение. Я всегда волновался, когда она уезжала в город, гадая, какие трагедии могли случиться с моей Лизой. Тем не менее я был уверен в силах Лизы и знал, что она должна вернуться домой, потому что ей предстояло выйти замуж! С этой мыслью я услышал стук в мою крохотную входную дверь. Я проковылял и осторожно открыл дверь, чтобы увидеть Анюту, дочь нашего соседа, которая рыдала на пороге, протягивая сто рублей.

«Я, я видела Лизу, она звонила — звала меня. Она сказала… дать тебе вот это, — проплакала она, сунув мне сто рублей, и продолжала.

— Она сказала, что любит какого-то жестокого человека, только не сказала бы, кого… — вырвалось у нее между рыданиями, — она ​​сказала, что он предал ее, и просила у тебя прощения. .. И просила меня поцеловать твоего рука». Тут Анюта икнула, пересказывая последнюю часть повествования: «А потом… она… бросилась в воду! Мы пытались ее вытащить, но не смогли… не смогли ее спасти».

Я не мог переварить эту ужасающую историю. Я не мог понять положения, и, видя искренность Анюты в ее горе, я знал, что все это должно быть правдой. Моя кровь мгновенно превратилась в лед, и от чистого ужаса я закрыл глаза…

  • «Бедная Лиза» (2)
  • «Фаталист» (1)
  • «Станционный смотритель» (1)
  • Чехов, «Любимая» (1)
  • Достоевский, «Сон смешного человека» (2)
  • Гаршин, «Красный цветок» (2)
  • Гоголь, «Нос» (1)
  • Карамзин, «Бедная Лиза» (2)
  • Лермонтов (1)
  • Лермонтов, «Фаталист» (1)
  • Пушкин, «Станционный смотритель» (3)
  • Без категории (1)

Бедняжка Лиза и рынок сентиментальности в России


11 декабря 2020 г. Иордан-центр приветствовал профессора Кирилла Осповата для выступления о связях между нарративными модусами и представлениями об экономике, определяющими русский сентиментализм. Через внимательное чтение классика Карамзина Бедная Лиза (1792), Осповат осветит конструкции «сентиментальной коммерции», которые согласовывают определенные способы субъективности и зрелищности с видением рынка, дебатами о роскоши и анализом бедности. Доцент Университета Висконсин-Мэдисон, автор книг «Террор и жалость: Александр Сумароков и театр власти в елизаветинской России» (2016) и « Придворная словесность». Институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века » (2020). Его следующая книга исследует социальные аспекты русской сентиментальной прозы через внимательное прочтение Карамзина, Гоголя и Достоевского. Доклад представил Илья Клигер, доцент кафедры русских и славистических исследований Нью-Йоркского университета.

Профессор Осповат начал с утверждения, что сюжет и аффективная структура «Бедной Лизы» в значительной степени построены на экономических аспектах художественной литературы. Ссылаясь на недавнюю стипендию Натальи Хохоловой и Татьяны Смоляровой, Осповат связал Бедняжка Лиза к общеевропейским дебатам о торговле, роскоши и бедности. Переопределяя сентиментализм как художественный способ, переплетающийся с одновременным развитием моральной социальной эстетики и экономической теории, Осповат предложил параллельное прочтение романа с «Рассуждением о политической экономии » Жан-Жака Руссо (1755) и «Богатством народов » Адама Смита (1776). ).

Руссо описал продолжающееся социально-экономическое опустошение страны городом, которое Осповат связывал с одновременным коммерческим переделом, движимым бесполезным потреблением роскоши городской элитой и соответствующим моральным разложением. «Эта моральная и экономическая констелляция лежит в основе архетипического для Руссо сентиментального сюжета: «Я считаю любого бедняка совершенно несостоятельным, если он имеет несчастье иметь честное сердце, прекрасную дочь и могущественного соседа», — читал Осповат, также подчеркивая присутствие руссоистского зрителя, сочувствующего ситуации. Обозначив обычное противоречие между целомудрием анонимной крестьянской дочери и богатым горожанином, Осповат напомнил нам комментарий Терри Иглтона к роману Сэмюэля Ричардсона «9». 0082 Кларисса : «сексуальность вовсе не является неким замещением классового конфликта, а является самой средой, в которой он ведется».

Бедная Лиза , название которой проливает свет как на несчастья Лизы, так и на сострадание рассказчика, также рассказывает сентиментальную историю на меняющемся социальном фоне. Ссылаясь на фундаментальную работу Гитты Хаммарберг, «Осповат» привлек внимание к отношениям покупателя и продавца при первой встрече Лизы с Эрастусом, а также обратил внимание на ее экономическое положение в нищете после смерти ее отца-кормильца. Он также сравнил рассказчика повести с архетипической фигурой «сентиментальной интериорности», очень напоминающей мечтания Руссо об одиноком скитальце и светском зрителе.

«Зрелище подобающее праздному и просвещенному дворянину, […] рассказ от первого лица о модной социальной практике прогулок по сельской местности города», — сказал Осповат. То, что пространственный образ канала, снабжающего город экономическим прогрессом, рассказывается через сентиментального зрителя в начале художественного произведения, еще больше перекликается с собственным созерцанием Карамзиным способности города к экономическому поглощению как угрожающей.

Размышляя о социальном переходе от натурального хозяйства к наемному труду от рынка, Осповат подчеркивал идеализацию текста умершего отца Лизы как трудолюбивого единоличника, в отличие от популярного в то время в литературных представлениях изображения русских крепостных, лишенных свободы воли. Опираясь на восхищение Адама Смита идеальным сельским рабочим в аграрной экономике и его критику относительно неэффективных наемных рабочих, «Осповат» контекстуализирует повествование о семейных несчастьях Лизы в более широком социально-экономическом ландшафте.

О жестоком обращении Эрастуса с Лизой Осповат выделил «социальный тип или класс просвещенных горожан, чьи моральные качества и эстетические вкусы неотделимы от их экономического поведения и, в частности, способов потребления». Осповат охарактеризовал исповедь Эраста, движимую погоней за роскошью и стремлением к возвышенному, как скорее экономическое и моральное состояние, чем личную злобу. Далее он прокомментировал политическую экономию, стоящую за погоней за удовольствиями, которая стала образом жизни для богатого городского класса.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *