Константин Батюшков — фото, биография, личная жизнь, причина смерти, поэт
Биография
Русский поэт Константин Батюшков стоял у истоков отечественной поэзии. Он начал работать над чистотой, простотой и изяществом русского слова еще до того, когда за это взялся его великий собрат по перу Александр Пушкин. Став виднейшим поэтом 19-го века, мужчина также проявил себя как прозаик, литературный критик и переводчик.
Детство и юность
Константин Николаевич родился в 1787 году в Вологде, однако детство поэта прошло в родовом поместье Даниловском Тверской губернии. Дворянский род Батюшковых попал в опалу при Екатерине II, а потому отцу Николаю Львовичу приходилось терпеть отголоски царской немилости. Он вел службу в судебном ведомстве, где достиг чина губернского прокурора. Вместе с женой Александрой Григорьевной он создал большую семью: у четы родились как минимум шесть детей, пятым из которых стал Константин.
Мальчик рано потерял мать: та скончалась, когда ему было 8 лет. Женщина страдала от душевной болезни, которая перешла по наследству к сыну и старшей дочери Саше. Оставшись в детстве без попечения матери, Батюшков получал образование в пансионах Санкт-Петербурга. К 16 годам юноша покинул их стены и сосредоточился на чтении. Спектр его интересов был широк благодаря дяде Михаилу Муравьеву, который привил племяннику любовь к латыни, древним мифам, античной поэзии и стремление следовать в жизни возвышенным идеалам.
Увлечение поэзией сблизило молодого человека с видными литераторами его эпохи Гавриилом Державиным, Василием Жуковским, Петром Вяземским, Николаем Гнедичем, Николаем Карамзиным. Кстати пришлась и служба в Министерстве народного просвещения, к которой Константин приступил в 1802 году. Там Батюшков свел знакомство с прогрессивными культурными деятелями своего времени и расширил этот круг во время работы в канцелярии Московского университета.
Под влиянием товарищей юноша осмелился продемонстрировать публике стихи, которые впервые опубликовали в 1805 году. Не оставляя увлечение поэзией, Константин при этом мечтал послужить родине в армейском чине и в 1807-м вошел в ряды народного ополчения. Несмотря на сопротивление отца этому намерению, Батюшков участвовал в нескольких заграничных походах, получил ранение и за храбрость был награжден орденами Святой Анны 2-й и 3-й степеней.
Личная жизнь
Поэт был человеком впечатлительным и влюбчивым, а его личная жизнь нашла отголоски в творчестве. Так, оправляясь от военных ранений в Риге, поэт влюбился в купеческую дочку Эмилию, но единственным плодом этих чувств осталась пара стихотворений. Серьезная драма в биографии Батюшкова произошла после встречи с Анной Фурман, которой влюбленный мужчина сделал предложение.
Она не смогла ответить на любовь Константина, хотя по настоянию опекунов была готова принять его предложение. Но гордость и благородство поэта не позволили втянуть Анну в брак по соглашению, а не по зову сердца. Отсутствие взаимности повергло мужчину в уныние, которое усугубило начавшееся душевное расстройство.
Страдая от наследственной психической болезни, Батюшков с ужасом наблюдал, как «черное пятно» внутри с годами все шире и шире разрастается. В поисках защиты от наступающей на душу темноты поэт обратился к Богу и стал глубоко религиозным, однако это не помогло избавиться от душевной тоски, чувства собственной бесполезности и, как следствие, попыток самоубийства.
В 1824 году Константина Николаевича поместили в психиатрическую клинику в Германии, где он прожил 4 года, ни на шаг не приблизившись к исцелению от недуга. Единственным выходом из замкнутого круга депрессии были творчество и письма друзей, которые убеждали мужчину не бросать поэзию.
Карьера и творчество
Окончив военную службу, Батюшков устроился в Публичную библиотеку Санкт-Петербурга, что давало ему средства к существованию. Все душевные силы он сосредоточил на поэзии. Будучи мастером эпикурейской лирики и нежных элегий, впервые Константин широко прославился в 1809 году благодаря сатирическому памфлету «Видение на берегах Леты». В произведении, которое не было опубликовано, а расходилось в списках, парень прошелся с критикой по коллегам-поэтам, нажив как недоброжелателей, так и почитателей.
Единственной изданной книгой в прижизненной библиографии Батюшкова стали «Опыты в стихах и прозе», вышедшие в 1817 году. Сборник включал лучшие произведения поэта «Беседка муз», «Мой гений», «Тень друга», «Мои пенаты» и другие стихотворения. В число прозаических творений Константина Николаевича вошли «Сказания о русских витязях», «О лучших свойствах сердца», «Вечер у Кантемира».
Лирика Батюшкова стала одной из первых ярких страниц в истории русской поэзии. Ее характеризуют искренность, возвышенность, богатая образность, воплощение гармонии слова и формы, чистота и правильность языка. Виссарион Белинский считал поэта «предтечей Пушкина».
Смерть
Последние годы поэта были омрачены обострившейся душевной болезнью. С 1833-го он жил в вологодском доме своего племянника, порвав все нити с окружающим миром. Причиной смерти Батюшкова стал тиф, от которого он скончался летом 1855 года. Могила Константина Николаевича с высеченным в профиль портретом на памятнике находится в стенах Спасо-Прилуцкого монастыря неподалеку от Вологды.
Цитаты
- «Живи как пишешь, и пиши как живёшь: иначе все отголоски лиры твоей будут фальшивы.»
- «Каждый язык имеет своё словотечение, свою гармонию, и странно было бы русскому или итальянцу, или англичанину писать для французского уха и наоборот.»
- «Взгляни: сей кипарис, как наша степь, бесплоден, —
Но свеж и зелен он всегда.
Не можешь, гражданин, как пальма дать плода?
Так буди с кипарисом сходен:
Как он уединен, осанист и свободен.»
Библиография
- 1817 — «Опыты в стихах и прозе»
Интересные факты
- Говорят, что стихотворение «Не дай мне Бог сойти с ума» Александр Пушкин написал под впечатлением от московского визита к Батюшкову в 1830 году.
- Несмотря на военный пыл, Константин Николаевич не разделял воодушевления и общественного подъема, наступивших после Отечественной войны 1812 года, находя в прошедшей кампании источник потерь и разочарования. В 1814-м мужчина побывал в Париже, о пребывании в котором рассказал в письме к другу.
- В 1815-м поэта приняли в ряды литературного общества «Арзамас».
Константин Батюшков: поэт в тюрьме безумия
Плохая наследственность
Поэт Константин Николаевич Батюшков родился в Вологде в 1787 году. Отец – вологодский помещик с нарушенной психикой. Еще в молодые годы он попал в опалу из-за дядюшки, который был уличен как заговорщик против императрицы Екатерины II.
С матерью тоже непросто. Когда Косте было шесть лет, она заболела каким-то душевным недугом и через два года скончалась. Каким именно? Неизвестно. В то время толком не умели их диагностировать. Но оба эти обстоятельства сыграли в жизни Батюшкова роковую роль.
До смерти матери будущий стихотворец получал домашнее образование. После ее смерти были пансионы. Ненадолго. Затем опять домашнее, но уже самообразование.
Просто чтение книг. С глубоким, отрешенным погружением в себя. Русская литература, французская литература, древние римляне в подлиннике.
Реальная жизнь со всем этим никак не вязалась. Маленькие деревянные домики с толстыми стенами и резными наличниками, запах дыма из труб, румяные и говорливые барышни, ледяной ветер с речки Вологды или же скудная растительность села Даниловское все под той же Вологдой. Вообще ничего общего.
Между тем, Константин Николаевич начинает и сам сочинять. Сначала это просто подражания Горацию и прочим, но со временем в стихах появляется все больше самостоятельности.
Батюшков и Пушкин
Слева – Гавриил Романович Державин. Художник – В. Боровиковский, 1811. Справа – Николай Иванович Гнедич. Копия с утерянной работы Ореста КипренскогоВ 15 лет юношу определяют на службу в министерство народного просвещения. Затем письмоводителем в Московский университет. Поэт сближается с другими стихотворцами – Державиным, Капнистом, Гнедичем. Он признан, он свой.
И в 1805 году – первая публикация, в журнале «Новости русской литературы». Стихотворение называется «Послание к стихам моим»:
Стихи мои! опять за вас я принимаюсь!
С тех пор как с музами, к несчастью, обращаюсь
Покою ни на час… О, мой враждебный рок!
Конечно, оно выглядит смешным, напыщенным и абсолютно детским. Но не забываем: речь идет о допушкинской эпохе отечественного стихотворчества.
Кстати, одна из безусловных заслуг Батюшкова – сам Александр Сергеевич Пушкин.
Виссарион Белинский утверждал: «Батюшков много и много способствовал тому, что Пушкин явился таким, каким явился действительно. Одной этой заслуги со стороны Батюшкова достаточно, чтобы имя его произносилось в истории русской литературы с любовью и уважением».
Сам же Пушкин восхищался: «Что за чудотворец этот Батюшков!»
Возможно, если бы не Батюшков, то Александра Сергеевича как поэта – вообще не было бы. Или был бы, но какой-нибудь другой. И перелом в русском стихосложении, конечно, случился бы, но позже. Еще долго писали бы как при Тредиаковском: «Да здравствует днесь императрикс Анна, На престол седша увенчанна!»
На войну
Наполеон I в битве под Аустерлицем. Художник – Франсуа ЖерарМежду тем, Константин Батюшков отправляется на фронт. 1807 год, идет война четвертой коалиции. Россия, Пруссия, Великобритания, Швеция и Саксония против наполеоновской Франции. Поэт записывается в народное ополчение и в составе Петербургского милиционного батальона входит в Пруссию. Он неожиданно оказывается бесстрашным воином.
Поэт Михаил Дмитриев писал о Батюшкове: «Он росту ниже среднего, почти малого. Он был необыкновенно скромен, молчалив и расчетлив в речах; в нем было что-то робкое, хотя известно, что он не был таков в огне сражения».
Спустя три месяца поэт серьезно ранен. Он лечится в Риге, а потом долечивается в своем, уже упоминавшемся, Даниловском.
Потом опять война, уже со Швецией. Отпуск, который он проводит со своими сестрами в Ярославской губернии. И первые серьезные признаки будущего помешательства – яркие галлюцинации.
Батюшков прекрасно понимает, что с ним происходит. Пишет Гнедичу: «Если я проживу еще лет десять, то наверное сойду с ума».
А ему всего лишь двадцать один год.
Мирная жизнь
Усадьба Батюшкова в Даниловском, современный вид. Фото: Andreykokin/wikipediaТеперь наш герой выбирает спокойную, мирную жизнь. Батюшков в Москве, пишет стихи и посещает всевозможные литературные и светские салоны. Знакомится с Жуковским и Карамзиным. Три недели проводит в легендарной усадьбе Остафьево. Ее владелец Петр Вяземский создал настоящий парадиз для людей творчества.
Затем переезжает в Петербург, поступает на службу в Публичную библиотеку. Это престижно, локоть к локтю с ним там трудится Иван Андреевич Крылов. Но все чаще накатывает густая хандра, все страшнее становится от неизбежного – поэт в этом уже не сомневается – серьезного умопомешательства.
И снова фронт
Слева – Анна Федоровна Фурман, в которую был влюблен К. Н. Батюшков, даже сделал ей предложение, но брак не состоялся. Художник – Карл Гампельн. Справа – Николай Михайлович Карамзин. Художник – В. А. Тропинин, 1818В 1813 году Батюшков опять идет на фронт. Он штабс-капитан Рыльского пехотного полка, адъютант при генерале Алексее Бахметеве, затем при генерале Раевском.
Под Лейпцигом погибает один из его лучших друзей, полковник Иван Петин. Батюшков посвящает ему одно из своих лучших стихотворений «Тень друга»:
Но сладостный покой бежал моих очей,
И все душа за призраком летела,
Все гостя горнего остановить хотела:
Тебя, о милый брат! о лучший из друзей!
Болезнь овладевает им все больше.
А тут еще и безответная любовь. И в 1815 году стихотворец на несколько месяцев ложится с тяжелым нервным расстройством.
В 1817 году дипломат Александр Скарлатович Стурдза записывает: «Кроткая, миловидная наружность Батюшкова согласовывалась с неподражаемым благозвучием его стихов, с приятностью его плавной и умной прозы. Он был моложав, часто застенчив, сладкоречив; в мягком голосе и в живой, но кроткой беседе его слышался как бы тихий отголосок внутреннего пения. Однако под приятною оболочкою таилась ретивая, пылкая душа, снедаемая честолюбием».
Стурдза, похоже, не знает, что пишет об очень больном человеке.
Все впустую
Дом в Вологде, в котором Батюшков провел последние годы жизни. Фото: Ольга (Дорофея)/wikipediaС военной службой в конце концов окончательно покончено. Батюшков отправляется по дипломатической части в Италию. Оттуда он едет на воды в Германию.
Теперь все его мысли посвящены тайным, а в действительности не существующим врагам. Но внешне это еще не совсем заметно. Ведь поэты вообще большие чудаки.
Затем Петербург, Кавказ, Крым. И в Симферополе Батюшков окончательно сходит с ума.
Кажется, больше всех сокрушается Пушкин. Он пишет горькие слова: «Что касается до Батюшкова, уважим в нем несчастия и несозревшие надежды. Прощай, поэт».
Именно после трагедии, произошедшей с Константином Николаевичем, Пушкин написал свое известное стихотворение:
Не дай мне Бог сойти с ума.
Нет, легче посох и сума;
Нет, легче труд и глад.
Четыре года, проведенные в частной лечебнице в Саксонии (деньги на лечение предоставил лично император Александр I), не дали ничего. И Константина Николаевича решают перевезти на родину. Именно так – решают за него. Все более, чем серьезно.
Некоторое время он живет в Москве, а в 1833 году несчастного поэта перевозят в Вологду, к его племяннику. Там ему суждено прожить еще 22 года.
Стихов Батюшков больше не пишет. В одну из редчайших минут просветления разума он признается: «Что писать мне и что говорить о стихах моих? Я похож на человека, который не дошел до цели своей, а нес он на голове красивый сосуд, чем-то наполненный. Сосуд сорвался с головы, упал и разбился вдребезги. Поди узнай теперь, что в нем было!»
Судя по этим словам, он и тогда оставался поэтом. Но какие-то связи разрушились, нити порвались, и что-то рухнуло, но кое-что осталось.
Вологодский аттракцион
Могила К. Н. Батюшкова в Спасо-Прилуцком монастыре. Вологда. Фото: Happykg/wikipediaИ тут начинается самое страшное. Наш заботливый племянник принимается демонстрировать своего дядюшку как вологодскую достопримечательность.
Критик Степан Петрович Шевырев писал: «А. В. Башинский привел меня к начальнику удельной конторы Г. А. Гревенсу, в доме которого живет Константин Николаевич Батюшков… Небольшого росту человек сухой комплекции с головкой почти совсем седою, с глазами, ни на чем не остановленными, но беспрерывно разбегающимися, предстал передо мною.
Подвижное лицо его свидетельствовало о нервической его раздражительности. На вид ему лет пятьдесят или более. Так как мне сказали, что он любит итальянский язык и читает на нем иногда книги, то я начал с ним говорить по-итальянски, но проба моя была неудачна. Он ни слова не отвечал мне, рассердился и быстрыми шагами вышел из комнаты. Через полчаса, однако, успокоился, и мы вместе с ним обедали».
А вот «отчет» поэта Николая Берга: «Я вошел тихо. Дверь, ведущая в залу, была немного отворена и, когда я взглянул туда, мне мелькнула какая-то белая фигура, ходившая из угла в угол по комнате. Я вгляделся: это был старичок небольшого росту в белом полотняном сюртуке; на голове у него была бархатная темно-малиновая ермолка; в руках белый платок и серебряная табакерка; на ногах черные спальные сапоги… Он сейчас услыхал шум в передней, подошел к двери, взглянул на меня и, быстро повернувшись, ушел… Вскоре опять послышались шаги; взошел сам хозяин.
После обыкновенного приветствия он, зная, зачем я приехал, сказал мне прямо: „Вы его видели; он тут ходил, беленький, седой старичок… Теперь он не выйдет до самого чаю… Он не любит, если приходят его смотреть“».
А кто бы любил?
* * *
Константин Батюшков умер в 1855 году от тифа. Похоронен рядом с Вологдой, в Спасо-Прилуцком монастыре.
Произведения Золотого века русской поэзии
Константина Батюшкова
Представлено и переведено Петром Франсом
Константин Батюшков был одним из великих поэтов Золотого века русской литературы начала девятнадцатого века. Его стихи, известные своей музыкальностью, снискали ему восхищение Александра Пушкина и последующих поколений русских поэтов. В книге «Сочинения Золотого века русской поэзии » Питер Франс переплетает жизнь и творчество Батюшкова, представляя мастерские новые переводы его произведений с захватывающей историей карьеры Батюшкова как солдата, дипломата и поэта и его трагическим падением до психического заболевания в возраст тридцати четырех лет.
Малоизвестный среди нерусских читателей, Батюшков оставил после себя разноплановую литературу, как в стихах, так и в прозе, а также памятные письма друзьям. Во Франции значительная часть его жизнерадостных посланий о любви, дружбе и общественной жизни, его часто трагические элегии и отрывки из его эссе и писем помещены в эпизоды его замечательной жизни, что особенно подходит для поэта, чей девиз был: «Пиши, как живешь». и живи так, как пишешь». В творчестве Батюшкова отразился переход от учтивой общительности Просвещения к бунтарской чувствительности Пушкина и Лермонтова; он охватывает наполеоновские войны и быстрые социальные и литературные перемены от Екатерины Великой до Николая I. Представляя поэзию чувства и остроумия Батюшкова наряду с его беспокойной жизнью, Сочинения Золотого века русской поэзии делает его стихи доступными для англоязычных читателей в необходимом исследовании этого переходного момента для русской литературы.
Об авторе
Константин Батюшков (1787-1855) — выдающийся русский поэт и публицист. Он участвовал в трех кампаниях наполеоновских войн и был отправлен в Неаполь на дипломатическую службу, прежде чем в 1822 году скончался от неизлечимой психической болезни.
О переводчике
Питер Франс — почетный член и почетный профессор Эдинбургского университета. Он переводил французские и русские прозаические тексты, а также произведения многих русских поэтов, совсем недавно Лермонтова, Баратынского, Мандельштама и Айги.
Отзывы
Для поклонников русской поэзии, и особенно для русскоязычных поэтов, Батюшков (1787–1855) является жизненно важной фигурой, написавшей изысканные стихи и положившей начало так называемому Золотому веку русской поэзии. . . . В «Сочинениях Золотого века русской поэзии» поэтические переводы (а также отрывки из прозаических эссе и личных писем) переплетаются с историей и биографией. . . . Поэты и обычные читатели должны оценить эту книгу так же, как учителя и ученые, которые теперь могут цитировать изящные переводы.
Сочинения Золотого века русской поэзии Константина Батюшкова – далеко не однозначная антология стихов. Это биографический очерк, на который рассредоточено более шестидесяти переводов, полностью или частично. (Русский оригинал не включен.) Читатель приходит к поэзии через прозу. Последние варьируются от информативного повествования Франции до собственных эссе и писем Батюшкова.
[Константин Батюшков] сделал для русского языка то, что Петрарка сделал для итальянского.
Константин Батюшков был одним из великих русских поэтов девятнадцатого века, и Питер Франс проделал превосходную работу, доведя свои произведения до англоязычной аудитории. Сборник заслуживает похвалы за тщательный, но сладкозвучный перевод стихов и за биографию, дающую богатый культурный и исторический контекст.
Книга Питера Франса — это уникальное путешествие в бурную и трагическую жизнь Батюшкова, искусно помещенное в контекст не менее бурного русского девятнадцатого века. Не менее важно и то, что виртуозные переводы Франции знакомят Батюшкова с английским поэтическим языком, каким он существует сейчас.
Константин Батюшков в Википедии
Прочитать книгу
DH 2016 Abstracts
География русской поэзии: страны и города внутри поэтического мираНаша статья посвящена двум основным проблемам: первой — цифровой и вторая проблема связана с гуманитарными науками. Первая проблема связана с автоматическим выделением именованных сущностей, а вторая проблема связана с использованием топонимов в поэтических текстах. Соответственно, наше исследование состоит из двух частей: автоматизированная обработка огромного количества текстов из корпуса русской поэзии и выявление основных тенденций функционирования топонимов в истории русской поэзии 18-20 веков.
Наше исследование основано на данных поэтического корпуса, входящего в состав Национального корпуса русского языка
До сих пор в исследованиях топонимов в русской поэзии конкретный топоним описывался с точки зрения отдельного текста или конкретного автора (см., например, Меднис, 1999). Наш подход совсем другой: мы описываем географию русской поэзии в целом, последовательно в рамках дистанционного чтения (Моретти, 2005; Моретти, 2013). Таким образом, результат демонстрирует мировые тенденции использования топонимов в русской поэзии как системы.
Мы использовали две разные технологии для извлечения географических объектов из поэтических текстов, и сравнение этих двух подходов является одним из результатов нашего исследования. Первая технология — проприетарное коммерческое программное обеспечение Textocat 9.0050 2
, который основан на машинном обучении с использованием нехудожественных текстов в качестве обучающей выборки. Создатели этого программного обеспечения утверждают, что F1-мера для поиска именованных сущностей составляет 0,75. Однако ожидается, что в случае поэтических текстов производительность будет значительно ниже, поскольку язык поэзии коренным образом отличается от языка прозы.Второй подход, который мы используем, — это самодельный инструмент для извлечения топонимов на основе словаря географических названий. Мы вынуждены создать такой инструмент, потому что нет открытого программного обеспечения для извлечения топонимов для русского языка. В качестве основы для нашего словаря географических названий мы используем список топонимов из Википедии. Мы сравнили цифры, полученные с помощью нашего подхода, с цифрами, полученными с помощью Textocat. Мы использовали для оценки выборку топонимов, состоящую из стран и городов. Сравнение показало, что Textocat извлекает только 25,7% названий стран и 190,3% названий городов, найденных с помощью нашего инструмента. Кроме того, Textocat делает много ошибок; например, местоимения там ‘там’ и где ‘где’ извлекаются среди географических объектов.
Как видим, словарной подход оказывается более эффективным, и в дальнейших результатах мы рассматриваем только данные, извлеченные этим методом.
Сначала подробно рассмотрим названия стран, извлеченные из поэтических текстов. Распределение упоминания стран представлено в таблице 1 (взято шесть самых популярных стран):
Таблица 1. Наиболее часто упоминаемые страны.
Country | Number of times it is mentioned |
---|---|
Russia | 2744 |
France | 283 |
Italy | 241 |
Poland | 201 |
Литва | 160 |
Греция | 159 |
Египет | 151 |
Распределение названий всех стран мира представлено на рис. встречалось имя, а не события.
Рис. 1. Частота названий стран в русской поэзии
Неудивительно, что Россия занимает первое место в этом списке. Верхушку списка занимают в основном европейские страны. Второе место занимает Франция, потому что ее влияние на русскую культуру было огромно: в XIX в.Французский в ХХ веке был даже основным языком общения русской аристократии. Италию можно найти на третьем месте, несмотря на то, что она очень важна для поэтической мифологии XIX века, и она была основным географическим местом для поэзии выдающихся русских поэтов Батюшкова и Баратынского.
Следует также отметить, что русская поэзия не жалует экзотические страны и в первую очередь занята европейскими соседями России (Польша, Литва, Греция). Единственная африканская страна в топе «поэтических» стран — Египет, славящийся своей древней мифологией и пирамидами с немалым поэтическим потенциалом.
Вторая экзотическая страна в нашем списке – Индия, за ней следуют страны специфического «русского Востока», куда входят Грузия и Иран. Самая популярная страна Ближнего Востока – Ливан. Если мы посмотрим на контексты, в которых используется слово «Ливан», то увидим, что эта страна в основном упоминается из-за ливанских кедров. Неожиданно оказалось, что Ливан упоминается чаще, чем страны Северной Европы (Финляндия, Норвегия, Дания).
Теперь рассмотрим упоминания названий городов в русской поэзии. Частоту названий европейских городов можно увидеть на рисунке 1. На этой карте отражено упоминание городов с частотностью ниже 69.0. Таким образом, мы отбрасываем такие города, как Москва (с частотой 2470), Рим (с частотой 1135), Париж (771) и Санкт-Петербург (695). Заметим, что Рим в русской поэзии встречается чаще, чем Париж, хотя в списке упоминаний стран Франция доминирует над Италией. Также мы не отмечаем на карте те города, частота которых ниже 4.
Как видно из визуализации, самые «поэтичные» города с точки зрения русских поэтов сосредоточены вблизи Москвы и Санкт-Петербурга, а также в Украине и Северной Италии. Украина была частью России на протяжении всей истории русской поэзии, но конкретно российская территория демонстрирует неравномерное распределение упоминаний, тогда как Украина густо заселена поэтическими городами. Крым привлекает внимание как наиболее «заряженный» поэтическими городами, хотя сам по себе территория невелика. Морские побережья Южной Европы в основном дают нам города, популярные у русских поэтов.
Континентальная Европа не часто упоминается в поэзии, за исключением столиц Праги и Варшавы. Пробелы можно найти на территории Франции и Германии. Скандинавские города также не имеют значительного количества упоминаний в истории русской поэзии.
Рис. 2. Частота названий городов в русской поэзии
Еще одно интересное противопоставление заключается в распределении упоминаний романских и германских городов. Как видим, русские поэты отдают предпочтение городам Италии, Франции, Испании и Бельгии, тогда как города Англии, Германии и Нидерландов кажутся менее поэтичными. Вероятно, в основе этого распределения лежит не язык, а вероисповедание. Судя по всему, русские поэты предпочитают католические страны протестантским, а сам Ватикан находится на 17-м месте по частоте упоминания стран в русской поэзии.
Таким образом, упоминание топонимов дает интересные данные, которые могут быть использованы для выявления тенденций в поэзии, а эти тенденции помогают характеризовать русскую поэзию как систему. Заметить такие закономерности при ручном или визуальном анализе поэтических текстов невозможно, но можно добиться за счет оцифровки поэзии и компьютерного анализа текстов.
В будущем мы планируем расширить наши исследования в сторону извлечения и интерпретации других типов географических объектов: водоемов, географических мест, регионов, улиц, выдающихся зданий и локаций. Для этого потребуется иметь дело со сменой имен на протяжении периодов времени. Мы также планируем исследовать использование географии в произведениях конкретных поэтов.
Библиография
Гришина Е.