Басня уж сколько раз твердили миру что лесть гнусна вредна: басня Крылова Уж сколько раз твердили миру что лесть грустна

Содержание

Вы помните первую строку басни И.А.Крылова Ворона и лисица?))) — Спрашивалка

Вы помните первую строку басни И.А.Крылова Ворона и лисица?))) — Спрашивалка

Андрей Ефремов

Вы помните первую строку басни И.А.Крылова Ворона и лисица?))) строка ворона басня крылов лисица

1069

165

0

Ответы

Ольга Колесникова

Анекдот вспомнила..Сидит ворона на дереве..Сыр во рту держит..Лиса сзади подошла и палкой вороне по башке..БАХ!!!Ворона упала без сознания,лиса сыр забрала и убежала..Ворона очухалась и говорит:Ни фига себе…басенку сократили!!!!

0

Андрій Україна

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок. ))))) ….и чё?

0

Танюша Семенова

Вороне где-то бог послал кусочек сыра.На ель ворона взгромоздясь,позавтракать совсем уж было собралась,да призадумалась…

0

Эл

Эля

уж сколько раз твердили миру…что лесть гнусна, вредна…но только все не впрок…и в сердце льстец всегда отыщет уголок…

0

Olga Ольгина

уж сколько раз…

1

Максик Ласковый )

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

0

ОД

Оксана Дубовик

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

0

ЕП

Елена Подоляко

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

0

ОБ

Ольга Бельш

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок

0

Елена Шитикова

Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна, да только всё не впрок. И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

0

Елена Барышова

О сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна. Но только всё не впрок. И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

0

Анжела Никулина

О сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна. Но только всё не впрок. И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

0

Лариса Яровикова

Однажды Бог вороне, послал кусочек сыра, на ель ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась..

0

Estrella

Вороне Бог послал кусочек сыра, на ель ворона взграмоздясь.

… Ядавно было, вроде так…

0

Ма

Марина

Вороне где-то бог послал кусочек сыра…на ель ворона взгромоздясь позавтракать совсем уж собралась. …

0

МЗ

Мирослава Зотова

Вороне как то бог послал кусочек сыра.на ель ворона взгромоздясь позавтракать уж собралась

0

Ирина Павловна

да..помню..щас…забыла..Но вопрос такой уже здесь был…Уж сколько раз твердили миру….

0

ВГ

Виктория Гвоздева

Вороне Бог послал с утра кусочек сыра. На ель ворона взгромоздилась… По-моему так.

0

PM

Petr Marchenko

….вороне как то Бог, послал кусочек сыру, на ветвь Ворона взгромоздясь ……….

0

Ал

Алевтина

Вороне Бог послал кусочек сыра… что то там… на ель ворона взгромоздясь…

0

¯\_(ツ)_/¯♚Чайка Светлана♚¯\_(ツ)_/¯

Вороне, как-то бог, послал кусочек сыра. На ель ворона взгромоздясь…

0

Следующая страница

Другие вопросы

в каких древних странах правили эти цари

Современные полицаи (как и менты до 2011-го) хуже Сталинских нквдшников. Согласны?

Решите расписав подробно. Пожалуйста…

ребенку 5 месяцев, целый день спит и ест, даже не хочет просыпаться. Нормально ли это?

Помогите разобраться с речью.

вредит на здоровье, не частое курение (ну раз в неделю, одна Сига ..) девушкам?

Когда кончаются зимние каникулы в школе в этом году? Когда кончаются зимние каникулы в школе в этом году?

могут ли врач в больнице. назначить уколы тестостерона, без направления на сдачу крови, то есть без анализов?

Почему в телефоне samsung galaxy s2 песни показывает на непонятном языке?

О каком языковом явлении русский ученый конца Х1Х-начала ХХ века Р. Ф. Брандт писал:

у меня в сатрых наушниках (ТДС-5) правый динамик переодически отключается когда я его разобрал там было всё в порядке

+1 452 чей код города? +1 452 чей код города?

Поделитесь мнениями, какой ВУЗ выбрать?

Физика. Плиз. нужна помощь

Физика 7 Класс срочно прошу обьясните мне что и как сделать и пример.

«Ворона и лисица» — Анализ басни И. Крылова, Урок нравственности

Меню статьи:

  • Краткий исторический экскурс в сущность басни
  • Мотив о вороне и лисице у Эзопа
  • Сюжет басни о вороне и лисице
  • Крылов – не только баснописец. Интересные факты о русском писателе
  • Биографические дебри Крылова в контексте его творчества
  • Таланты писателя и литературная деятельность
  • Анекдоты и байки о жизни Крылова
  • Басня Крылова в контексте литературной критики
  • Анализ «Вороны и лисицы» в свете литературного творчества Крылова

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок…

Басню «Ворона и лисица» Иван Андреевич Крылов написал в 1807 году. Публикация произведения русского баснописца пришлась на 1808 год, когда басню опубликовали в журнале «Драматический вестник». В произведении писатель порицает два человеческих порока – лесть и глупость. В основу басни положен стих известного французского поэта и баснописца Лафонтена «Ворон и лис». Оба баснописца, с учетом эпохи, поддаю сатирическому высмеиванию, на примере различных животных, пороки человеческого общества. Лисица изображает тех представителей общества, которые искусно пользуясь лестью, легко добиваются поставленной цели. А вот Ворона обвиняется в куда большем пороке – глупость. Хорошо если за глупость расплачивается сам хозяин это самой глупости. Но, к сожалению, куда чаще приходится расплачиваться подчиненным или, так или иначе, зависимым от глупца людям. В обществе глупость представляет опасность посерьезнее лести. Особенно когда глупость наделена властью.

Еще с глубокой древности мудрецы пытаются обратить внимание общественности на собственные пороки. Каждая сказка, пришедшая с былых времен, несет в себе мораль. Еще легендарный древнегреческий баснописец, поэт и мыслитель, который жил около 600 года до н.э., Эзоп, при помощи аллегории, высмеивал пороки общества. И эти пороки, к сожалению, за две с половиной тысячи лет абсолютно не изменились. Лесть и глупость, зависть и коварство, жадность и гордыня – живут и здравствуют в современном обществе.

Крылов достаточно уважает культурное наследие, чтобы учитывать достижения таких великих мастеров древности, как уже упоминаемый нами Эзоп, а также Федр, Бабрий, Лафонтен, Игнатий Диакон, Лессинг. Не только античность и эпоха Просвещение прославились мастерами жанра басни. Российская литература также породила когорту выдающихся литераторов, чье острое перо стало достойным продолжателем дела далеких предков. Например, великие произведения принадлежат фантазии Сумарокова и Тредиаковского.

Мотив о вороне и лисице у Эзопа

Вполне возможно сделать обоснованное предположение, что Крылов вдохновлялся литературными достижениями Эзопа при создании собственных произведений. Например, у легендарного древнегреческого поэта-баснописца тоже имеется текст, где используется мотив (или, точнее сказать, образ) вороны и лисы.

В 1815 году увидела свет очередная легендарная басня Ивана Крылова под названием “Тришкин кафтан”. Предлагаем читателям, которые любят классику, ознакомиться с ее анализом.

Ворон здесь символизирует доверчивость, наивность, представая у Крылова таким себе растяпой, разиней, неспособным распознать ложь и лесть. Лиса же, наоборот, олицетворяет порок лжи и лести, склонность злоупотреблять нравственно некрасивыми средствами, чтобы добиться желаемого.

Способность людей поддаваться лести актуальна была в эпоху Крылова, актуальна и сейчас. Сколько легко поддающихся убеждению людей льстецы сумели обмануть. Льстить, безусловно, плохо, однако часто льстецы побеждают. А глупые и доверчивые люди будут оказываться на месте Вороны и впредь. Крылов с глубины веков преподает нам урок: хитрость и лесть легко способны закружить голову любому. Затуманенный разум может оказаться во власти хитрого манипулятора и льстеца. Люди любят получать комплименты, но не следует путать легкую похвалу и неприкрытую лесть.

Сюжет басни о вороне и лисице

Ворона и лисица – главные действующие лица басни Крылова. Стоит подчеркнуть, что животные – это классические персонажи басен, поэтому писатель здесь следует устоявшейся традиции выбирать аллегории из мира лесной фауны. Однажды вороне посчастливилось найти сыр – маленький кусочек.

Птица уже приготовилась съесть находку, удобно устроившись на ветке, как тут к дереву подошла лиса. Хитрая жительница леса возжелала заполучить вкусное лакомство. Тогда лисица начала льстить вороне, хвалить красоту и необыкновенное великолепие оперения птицы.

Но кроме перьев, говорила лиса, ворона, наверняка, обладает чудесным голосом. Вот бы услышать песню из уст этой оперной дивы леса! Ворона же, проявляя глупость и неразумную доверчивость, открыла рот, чтобы исполнить арию по просьбе лисы. В этот момент кусок сыра выпал изо рта птицы, и ворона променяла, сама того не желая, демонстрацию «певческого таланта» на найденное лакомство, на завтрак. Лиса схватила сыр и скрылась в чаще леса. А ворона же осталась ни с чем.

Крылов – не только баснописец. Интересные факты о русском писателе

Конечно, все мы знаем Крылова, прежде всего, по басням, ведь Иван Андреевич первым в русской литературе освоил этот жанр. Писатель утонченно и остро высмеивал недостатки общества, поэтому произведения Крылова отличаются ярким злободневным характером. Однако мало кто знает, что баснописец также занимался поэзией и публицистикой. Впрочем, то, что прославило Крылова, также послужило и помехой для развития другого таланта этого автора. Сколько всего басен вышло из-под пера Крылова? Много – целых 236 басен!

Страсть к писательству и литературе у Крылова проявилась рано. Но Иван Андреевич далеко не сразу приступил к профессиональной деятельности литератора. До того, как Крылов вошел в мир большой литературы, будущий баснописец служил простым писарем Тверского суда. Почетная часть Российской Академии, Крылов и его творчество – естественные составляющие русской культуры. Еще одним местом работы писателя была Публичная библиотека.

Биографические дебри Крылова в контексте его творчества

С детства Иван Андреевич отличался особыми дарованиями. Например, будущий баснописец рано заинтересовался книгами и чтением. Часть наследства Крылова – это большая библиотека отца. Кроме того, однажды Крылову пришлось даже поработать в библиотеке – на это, между прочим, ушло 30 лет жизни литератора! Писатель, конечно, свободно читал по-французски и даже учил французскому соседских ребятишек. Крылову пришлось побывать в учителях детей даже самого князя Голицына. Отец Крылова скончался рано, поэтому с десяти лет Иван работал, чтобы помогать матери. Когда не стало матери, Крылов заботился о младшем брате – единственном близком человеке. Собственно, любовь к мальчику и детям в целом осталась в сердце писателя на протяжении всей жизни.

Современники вспоминают, что баснописец любил науку, учебу, а также Крылову нравилось посещать народные гуляния и даже смотреть бои на кулаках. В этих боях Крылов нередко участвовал и сам. И, кстати, по большей части выигрывал! Возможно, именно эта тяга и стала толчком к появлению крыловских басен? К слову сказать, басни рождались по причине стиля жизни Крылова. Литератор любил путешествовать по российским глубинкам, заезжать в села, наблюдать крестьянскую жизнь, собирать фольклор. Интерес к этническому компоненту культуры во времена Крылова был в ходу, поэтому неудивительно, что к этому движению присоединился и наш писатель.

Таланты писателя и литературная деятельность

Из неожиданных талантов Крылова – умение писать либретто для опер. Первое такое произведение писатель создал в пятнадцатилетнем возрасте. Так, Крылов заработал большие деньги. Однако, когда литературоведы открыли крыловское либретто, то дали тексту не такую уж высокую оценку. Из-под пера русского автора выходили комедии, пьесы и несколько трагедий. Так что, выходит, Крылов был довольно разносторонним автором! Но «царем» писатель стал именно в области басни – так считал Василий Жуковский, который хвалил произведения Крылова.

Между тем, Крылов не всегда вызывал похвалу и одобрение. Когда писатель развернул издание «Почты духов» – сатирической периодики, императрица настолько раздосадовалась, что Крылова сослали за границу. Правда, поехал туда писатель не за свой счет, а за средства, выделенные из императорской казны. Вне России Крылом провел около пяти лет. Этот журнал – не единственный, созданный Крыловым. Писатель не только считается плодовитым автором, но также и активным субъектом издательской деятельности. Спустя некоторое время мир увидел «Зритель», вскоре переименованный в «Санкт-Петербургского Меркурия».

Анекдоты и байки о жизни Крылова

Крылов создает впечатление правильного человека. Но в жизни писателя были периоды, когда баснописец просаживал деньги в азартных играх, употреблял слишком много алкоголя и посещал различные заведения сомнительного характера. В частности, литератор полюблял картежные игры на деньги. Крылов порой страдал от лени, что, впрочем, не мешало его плодовитости как писателя. Иногда писателю требовались часы отдыха от суеты города и светского общества: в такие периоды, Крылов отправлялся за город, на дачу.

Семьей Крылов не обзавелся, хотя некоторые биографы Ивана Андреевича считают, что у того все же родилась внебрачная дочка. Существовала даже сплетня, что дочку звали Александрой, и писатель держал девушку в собственном доме в качестве поварихи. Иногда литературоведы считают этот слух правдивым, потому что Крылом переписал состояние супругу девушки. К семье Александры, таким образом, имущество Крылова отходило после кончины литератора.

Писатель не заботился о внешности и опрятности костюма, любил поесть и поспать. Про баснописца ходили разные байки и анекдоты. Например, однажды Иван Андреевич собирался на бал и справлялся у знакомой барышни о том, какой костюм выбрать. Девушка посоветовала литератору не выбирать платье, а принять ванну. Интерес к своей внешности пробудился в литератору только в пожилом возрасте. Крылова вдохновляли странные вещи: например, писатель часто наблюдал пожары, а еще Ивану Андреевичу нравилось писать лежа.

Басня Крылова в контексте литературной критики

Великий русский поэт, переводчик и баснописец И. И. Хемницер, дает басне «Ворона и лисица» несколько отличительную от других оценку: «Плохо быть простаком-вороной, но быть лукавым льстецом, лисою – низко, подло и грех смертельный. Над простаком, пожалуй, иногда и посмеются, ну, а в другой раз и пожалеют его; лукавого же льстеца все честные люди презирают и не имеют к нему никакого доверия».

Дорогие любители классики! Предлагаем ознакомиться с кратким содержанием басни “Свинья под дубом”, которая вышла из-под пера талантливого баснописца Ивана Крылова.

Крылов больше порицает Ворону, которая была настолько глупая, что поверила без труда в достоинства, которыми не обладает. А Лисица предстает больше в образе хитрого и находчивого возмездия для глупой самовлюбленной Вороны. А вот Хемницер наоборот больше симпатизирует простодушной Вороне. Критику кажется, что лукавая и хитрая ворона действует подло и недостойно. Однако, оба героя басни являются отрицательными и олицетворяют два опасных недостатка человеческой натуры, глубоко затаившиеся в сознании людей.

Басня «Ворона и лисица» – излюбленное читателями всеми мира произведение Крылова. Интересные образы, легко читаемый слог сделали басню любимой – как у взрослых, так и у детей. Смысл стихов легко понятен, ирония кажется изящной и естественной, а мораль правильной. Именно в басне Крылов сумел найти настоящее призвание. Не напыщенный слог, облеченный в гибкую форму апологии, с присущими иронией и сарказмом, просто создан для такого вида творчества. Крылов написал множество произведений различных жанров, но именно благодаря постоянным изданиям басен писатель признан в высшей степени национальным писателем.

Анализ «Вороны и лисицы» в свете литературного творчества Крылова

Басни Крылова, в том числе и «Ворона и лисица», представляют собой не просто скупую поучительную аллегорию или философскую эпопею – это живая стоактная драма, которая сплетена из кружева изысканно отображенных типов героев, которые предстают как настоящее зрелище человеческой жизни. Автор по-особенному мог указать на противоречия между идеалом и действительностью, изобличить лесть и лицемерие, фальшь и самодовольство, лень и глупость. Нравоучения писателя отлично задуманы и великолепно исполнены.

С большим старанием Крылов изгонял из басен книжные обороты и неопределенные выражения. Крылов заменял их простыми и понятными, красочными, живописными и выразительными оборотами. Сам Крылов не считал, что человечество сможет исправить вековые пороки.

Если сильно постараться, то самое большее, чего могут достичь люди, по прогнозам автора, так это хотя бы в определенной мере уменьшить количество зла и лжи вокруг себя. Без преувеличения можно назвать Крылова истинным мастером своего дела. Басни русского писателя еще долго будут актуальными и поэтому нужными людям. Важно отметить, что благодаря простому слогу и ярким образам, басни Крылова любят дети. Как знать, может быть, ими будет усвоен хоть один урок от великого баснописца.

Мораль басни Крылова

Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна, но только это не впрок, и в сердце льстец отыщет уголок.

Художественные особенности произведения

В басне Крылов художественно использует  яркие и точные средства:

  • метафоры (“ уголок сердца”),
  • инверсии (“ на ель Ворона взгромоздясь”),
  • олицетворение (“ от радости в зобу дыханье сплело”), “сыр пленил”,
  • эпитеты “сырный дух” “ангельский голосок” “приветливы лисицыны слова”.
Чему учит басня “Ворона и лисица”

Басня учит тому чтобы не быть слишком доверчивым, к лести стараться быть осторожным и внимательным.  Лесть — опасна, ведь это качество легко подкупает и против нее трудно устоять. Также учит не поддаваться  врунам, таких людей стоит остерегаться и быть начеку, не сильно то “развешивать уши”, когда перед человеком заискивают. Чаще это делается в корыстных целях, с некой выгодой. Льстец легко найдет слабые места, и будет знать какие струны человеческой души затронуть. Автор сразу говорит, что лесть гнусна и вредна, и каждый это знает.

Пословицы к  басне

В лести правды нет.

Уху сладко, глазам падко, а съешь – гадко.

Покорми калачом, да в спину кирпичом.

Крылатые выражения  басни “Ворона и лисица”
  • Вороне, где, то Бог послал кусочек сыру.
  • Ворона каркнула в воронье горло.

Автор: Виктория Давыдова

Избранное для чтения из «Басни о пчелах»

[Состояние природы]

Все необученные животные заботятся только о том, чтобы доставить удовольствие самим себе, и, естественно, следуют своим собственным наклонностям, не задумываясь о пользе или вреде, которые приносит их удовлетворение достанутся другим. Это причина того, что в диком состоянии природы наиболее приспособлены к мирной совместной жизни в большом количестве те существа, которые обнаруживают наименьшее понимание и имеют наименьшее количество аппетитов, которые нужно удовлетворять. И, следовательно, ни один вид животных без сдерживания правительства не менее способен к длительному сосуществованию во множестве, чем вид человека; тем не менее, таковы его качества, хорошие или плохие, я не могу определить, что ни одно существо, кроме него самого, никогда не может быть сделано общительным; , невозможно одной лишь силой сделать его послушным и добиться улучшений, на которые он способен.

Итак, главное, чего старались законодатели и другие мудрецы, потрудившиеся для создания общества, состояло в том, чтобы убедить народ, которым они должны были управлять, в то, что каждому выгоднее завоевывать, чем потакать своим аппетитам, и гораздо лучше думать о публике, чем о том, что казалось его личным интересом. Так как это всегда было очень трудной задачей, то для ее решения не осталось неиспользованных остроумия или красноречия; и моралисты и философы всех времен использовали все свое мастерство, чтобы доказать истинность столь полезного утверждения. Но поверило бы человечество когда-либо в это или нет, вряд ли кто-нибудь мог бы убедить их не одобрять свои естественные склонности или предпочитать благо других своему собственному, если бы в то же время он не показал им эквивалентного быть полученным в награду за насилие, которое они по необходимости должны совершить над собой. Те, кто взялся цивилизовать человечество, не остались в неведении об этом; но, будучи не в состоянии дать столько действительных наград, которые удовлетворили бы всех людей за каждое отдельное действие, они были вынуждены изобрести воображаемое вознаграждение, которое в качестве общего эквивалента труда самоотречения служило бы во всех случаях и ничего не стоило ни для себя, ни для других, будет самым приемлемым вознаграждением для получателей.

[Использование похвалы и лести]

Они тщательно исследовали все силы и слабости нашей природы, и, заметив, что ни один из них не был настолько диким, чтобы не очаровываться похвалой, или настолько презренным, чтобы терпеливо сносить презрение, справедливо пришел к выводу, что лесть должна быть самым сильным аргументом, который можно было бы использовать по отношению к человеческим существам. Пользуясь этой чарующей машиной, они превозносили превосходство нашей природы над другими животными и, превознося с безграничными похвалами чудеса нашей прозорливости и широты разумения, воздавали разуму наших душ тысячи восхвалений, с помощью которых мы были способны на самые благородные достижения. Этим искусным способом лести проникли в сердца людей, они начали наставлять их в понятиях чести и стыда; представляя одно как наихудшее из всех зол, а другое как высшее благо, к которому могут стремиться смертные; когда это было сделано, они показали им, как не подобает достоинству таких возвышенных существ заботиться об удовлетворении тех аппетитов, которые они имели общее с животными и в то же время не помнили о тех высших качествах, которые давали им превосходство над всеми видимыми существами. Они действительно признавали, что эти импульсы природы были очень настойчивыми; что было трудно сопротивляться им и очень трудно полностью подчинить их: но это они использовали только как аргумент, чтобы показать, насколько славным было их завоевание, с одной стороны, и как возмутительно, с другой стороны, не пытаться это сделать.

[Классы людей]

Чтобы ввести, кроме того, соревнование среди людей, они разделили весь вид на два класса, сильно отличавшихся друг от друга: один состоял из жалких, низкомыслящих людей, которые, всегда охотясь за непосредственное наслаждение, были совершенно неспособны к самоотречению и, не заботясь о благе других, не преследовали никакой высшей цели, кроме своей личной выгоды; такие, которые, будучи порабощены сладострастием, без сопротивления поддавались всякому грубому желанию и не использовали свои разумные способности, кроме как для усиления своих чувственных удовольствий. Они говорили, что эти мерзкие, пресмыкающиеся негодяи были отбросами в своем роде и, имея только человеческий вид, отличались от животных ничем, кроме своего внешнего облика. Но другой класс состоял из возвышенных, энергичных существ, которые, свободные от низменного эгоизма, считали развитие ума своим самым прекрасным достоянием; и, придавая себе истинную ценность, не находили удовольствия в том, чтобы приукрашивать ту часть, в которой состояло их превосходство; такие, как, презирая все, что у них было общего с неразумными существами, противостояли с помощью разума их самым сильным наклонностям; и ведут постоянную войну сами с собой, чтобы способствовать миру других, имея целью не что иное, как общественное благо и завоевание своих собственных страстей. Fortior est qui se quam quifortissima vincitl Moenia i .[1] Таких они называли истинными представителями своего возвышенного вида, превосходящими по достоинству первый класс на большее количество степеней, чем тот сам превосходил полевых зверей.

Бернар Мандевиль Басня о пчелах

Как и у всех животных, которые не слишком несовершенны, чтобы обнаружить гордость, мы находим, что самые прекрасные и самые красивые и ценные в своем роде обычно имеют наибольшая его доля; так и в человеке, самом совершенном из животных, оно так неотделимо от его самого. сущности (как бы хитро некоторые ни научились скрывать или маскировать ее), что без нее соединение, из которого он сделан, нуждалось бы в одном из главных ингредиентов; хорошее мнение человека о себе, как те, которые я упомянул, должно, если оно рассеяно среди множества, не только получить согласие большинства из них, что касается спекулятивной части, но также побудить некоторых, особенно самых яростных, самых решительных и лучших между ними, терпеть тысячу неудобств и претерпевать столько же лишений, чтобы иметь удовольствие считать себя людьми второго сорта и, следовательно, присвоить себе все достоинства, о которых они слышали.

Из того, что было сказано, мы должны ожидать, во-первых, что герои, которые приложили такие невероятные усилия, чтобы обуздать некоторые из своих естественных влечений и предпочли благо других любому видимому интересу их собственных, не отступили бы в дюйме от прекрасных понятий, которые они получили относительно достоинства разумных существ; и, всегда имея на своей стороне авторитет правительства, со всей вообразимой силой отстаивать уважение, которое должно было принадлежать представителям второго класса, а также свое превосходство над остальными себе подобными. Во-вторых, те, кто нуждался в достаточном запасе либо гордыни, либо решимости, чтобы поддержать себя в умерщвлении того, что им дороже всего, [и] следовал чувственным велениям природы, тем не менее стыдился признавать себя этими презренными негодяи, принадлежавшие к низшему классу и обычно считавшиеся так мало далекими от животных; и что, следовательно, в свою защиту они будут говорить то же, что и другие, и, скрывая свои несовершенства, как только могут, кричать о самоотречении и публичности, как и все остальные. Ибо весьма вероятно, что некоторые из них, убедившись в виденных ими реальных доказательствах силы духа и самообладания, восхитились бы в других тем, чего им недоставало в них самих; другие боятся решимости и доблести людей второго сорта; и что все они были в страхе перед силой своих правителей. Поэтому разумно думать, что никто из них (что бы они ни думали сами по себе) не осмелился бы открыто противоречить тому, в чем все остальные считали преступным сомневаться.

[Происхождение морали]

Таков был (или, по крайней мере, мог быть) способ, после которого дикарь был сломлен; Отсюда видно, что первые зачатки морали, выдвинутые искусными политиками для того, чтобы сделать людей полезными друг для друга, а также сговорчивыми, были главным образом изобретены для того, чтобы честолюбцы могли извлечь из них больше пользы и с большей легкостью управлять огромным их числом. и безопасность. Когда эта основа политики была заложена, невозможно, чтобы человек долго оставался нецивилизованным: ведь даже те, кто только стремился удовлетворить свои аппетиты, постоянно сталкиваясь с другими людьми того же склада, не могли не заметить, что всякий раз, когда они сдерживали свои наклонности, или же, если они следовали за ними с большей осмотрительностью, они избегали множества неприятностей и часто избегали многих бедствий, которые обычно сопровождали слишком рьяную погоню за удовольствиями.

Во-первых, они получали, как и другие, пользу от тех действий, которые были совершены на благо всего общества, и, следовательно, не могли не желать добра тем из высшего сословия, которые их совершали. Во-вторых, чем больше они стремились к собственной выгоде, не обращая внимания на других, тем больше они ежечасно убеждались в том, что никто не был так противен им, как те, кто больше всего на них похож.

Так что в интересах самых худших из них, больше, чем кто-либо, проповедовать общественную жизнь, чтобы они могли пожинать плоды труда и самоотречения других, и в то же время потакать своим собственным аппетитам с меньшим беспокойством они согласились с остальными называть все, что, независимо от общества, человек должен совершить для удовлетворения любого из своих аппетитов порок , если в этом действии можно было бы наблюдать хоть малейшую перспективу того, что оно может либо нанести вред кому-либо из общества, либо когда-либо сделать себя менее полезным для себя и дать имя добродетели каждому поступку, которым человек, вопреки импульсу природы, должен стараться принести пользу другим или победить свои собственные страсти из рационального стремления быть хорошим.

Придется возразить, что ни одно общество не было так или иначе цивилизованным до тех пор, пока его большая часть не согласилась на то или иное поклонение господствующей силе, и, следовательно, понятия добра и зла и различие между добродетелью и пороком никогда не были общепринятыми. изобретение политиков, а чистый эффект религии. Прежде чем я отвечу на это возражение, я должен повторить то, что я уже сказал, что в этом «Исследовании о происхождении нравственной добродетели» я говорю не о евреях или христианах, а о человеке в его естественном состоянии и невежестве относительно истинного Божества; и затем я утверждаю, что идолопоклоннические суеверия всех других народов и их жалкие представления о Высшем Существе были неспособны побудить человека к добродетели и ни к чему хорошему не годились, кроме как вызывать благоговение и забавлять грубую и бездумную толпу. Из истории видно, что во всех значительных обществах, какими бы глупыми или нелепыми ни были представления народов о божествах, которым они поклонялись, человеческая природа всегда проявляла себя во всех своих ответвлениях, и что нет никакой земной мудрости или нравственной добродетели, кроме в то или иное время люди преуспели в этом во всех монархиях и государствах, которые в любом случае были замечательны своим богатством и властью.

Египтяне, не удовлетворившись тем, что обожествили всех уродливых чудовищ, о которых они только могли подумать, были настолько глупы, что обожали лук собственного посева; но в то же время их страна была самым известным рассадником искусств и наук в мире, а сами они были более искусны в глубочайших тайнах природы, чем любой другой народ. был с тех пор. Никакие государства или царства под небом не дали больше и больше образцов во всех видах нравственных добродетелей, чем греческая и римская империи, особенно последняя; и тем не менее, насколько распущенными, абсурдными и нелепыми были их чувства в отношении священных вещей: ведь, не размышляя о непомерном количестве их божеств, если мы только рассмотрим гнусные истории, которые они о них породили, нельзя отрицать, что их религия, Далекая от того, чтобы учить людей победе над своими страстями и пути к добродетели, она казалась скорее придуманной, чтобы оправдать их аппетиты и поощрить их пороки. Но если бы мы хотели знать, что отличало их силой духа, мужеством и великодушием, мы должны были бы обратить внимание на великолепие их триумфов, великолепие их памятников и арок; их трофеи, статуи и надписи; разнообразие их воинских венцов, их почести, воздаваемые умершим, публичные восхваления живых и другие воображаемые награды, которыми они награждали достойных людей; и мы обнаружим, что то, что довело столь многих из них до крайней степени самоотречения, было не чем иным, как их политикой использования самых действенных средств, которыми могла польститься человеческая гордость.

Таким образом, становится ясно, что не какая-то языческая религия или иное идолопоклонническое суеверие впервые заставили человека обуздать свои аппетиты и подавить свои самые сокровенные наклонности, а искусное управление осторожными политиками; и чем ближе мы вникнем в человеческую природу, тем больше мы убедимся, что нравственные добродетели являются политическим детищем, порожденным лестью из гордыни.

Нет человека, какой бы ни была его способность или проницательность, который был бы полностью защищен от колдовства лести, если бы он был искусно выполнен и соответствовал его способностям. Дети и глупцы проглотят личную похвалу, а с более хитрыми надо обращаться с большей осмотрительностью; и чем более распространена лесть, тем меньше в ней подозревают те, на кого она направлена. То, что вы говорите в похвалу целому городу, с удовольствием принимается всеми жителями; говорите в похвалу письмам вообще, и каждый образованный человек будет считать себя особенно обязанным вам. Вы можете смело хвалить работу человека или страну, в которой он родился, потому что вы даете ему возможность скрыть радость, которую он испытывает за свой собственный счет, за уважением, которое он притворно питает к другим.

«Ван дер Верф» Парк, Лейден, Голландия , Библиотека Конгресса

Хитрые люди обычно понимают силу, которую лесть имеет над гордостью, когда они боятся, что им навяжут, чтобы увеличить , хотя во многом против их совести, на честь, справедливость и целостность семьи, страны, а иногда и профессии того, кого они подозревают; потому что они знают, что люди часто меняют свое решение и действуют вопреки своей склонности, чтобы иметь удовольствие продолжать казаться в глазах некоторых тем, чем, как они сознают, не является в действительности. Таким образом, проницательные моралисты рисуют людей, как ангелов, в надежде, что гордость по крайней мере некоторых заставит их подражать прекрасным оригиналам, которыми они изображаются.

Когда несравненный мистер Стил с обычным изяществом своего легкомысленного стиля останавливается на восхвалениях своего возвышенного вида и со всеми украшениями риторики излагает превосходство человеческой натуры, невозможно не быть очарованным его . счастливые повороты мысли, и вежливость его выражений. Но хотя я часто был тронут силой его красноречия и готов был с удовольствием проглотить искусную софистику, все же я никогда не мог быть таким серьезным, как, размышляя над его искусными восхвалениями, я думал о трюках, которыми пользуются женщины. что научит детей быть воспитанными.

Когда неуклюжая девушка, не успев ни заговорить, ни уйти, после долгих уговоров начинает делать первые грубые реверансы, медсестра впадает в экстаз похвалы: «Вот деликатный реверанс! Леди! Мама! Мисс может сделать лучший реверанс, чем ее сестра Молли! То же самое повторяют служанки, а мама чуть ли не на куски обнимает ребенка; только мисс Молли, которая, будучи на четыре года старше, умеет делать очень красивый реверанс, удивляется извращенности их суждений и, пылая негодованием, готова плакать от несправедливости, причиненной ей, пока, шептала в машине, что это только в угоду малышке, и что она женщина, она возгордится тем, что ее выдали в тайну, и, радуясь превосходству своего разумения, повторяет сказанное с большими прибавлениями, и оскорбления по поводу слабости сестры, которую все это время она мнит единственной бабой среди них.

Эти экстравагантные похвалы для любого человека, превышающего способности младенца, были бы названы неприкрытой лестью и, если угодно, гнусной ложью; однако опыт учит нас, что с помощью таких грубых восхвалений юные барышни будут доведены до ума. делать красивые реверансы и вести себя женственно гораздо раньше и с меньшими трудностями, чем без них. То же самое и с мальчиками, которых они будут стараться убедить, что все благородные джентльмены делают то, что им приказано, и что только нищие мальчики грубы или пачкают одежду; мало того, как только дикий ребенок своим необученным кулаком начинает шарить в поисках своей шляпы, мать, чтобы заставить его сдернуть ее, говорит ему, прежде чем ему исполнится два года, что он мужчина; и если он повторяет это действие, когда она желает его, он становится капитаном, лорд-мэром, королем или кем-то еще выше, если она может об этом подумать, пока, подстрекаемый силой похвалы, маленький мальчишка не попытается подражать Мужчине. насколько он может, и напрягает все свои способности, чтобы казаться тем, чем его воображает его недалекий недоумок.

Самый подлый негодяй придает себе неоценимую цену, и высочайшее желание честолюбца состоит в том, чтобы весь мир в этом отношении придерживался его мнения: так что самая ненасытная жажда славы, которая когда-либо была внушена герою никогда не было чем-то большим, чем неуправляемая жадность, чтобы завоевать уважение и восхищение других в будущих веках, а также его собственный; и (каким бы огорчением ни была эта истина для второго помысла Александра или Цезаря) великая награда, ради которой самые возвышенные умы с таким рвением пожертвовали своим покоем, здоровьем, чувственными удовольствиями и каждым дюймом своего тела. сами по себе никогда не были ничем иным, как дыханием человека, воздушной монетой хвалы. Кто может удержаться от смеха, когда думает обо всех великих людях, столь серьезно относившихся к этому македонскому безумцу, о его просторной душе, об этом могучем сердце, в уголке которого, по словам Лоренцо Грациана, так удобно располагался мир? , чтобы в целом нашлось место еще для шести? Кто может удержаться от смеха, говорю я, когда он сравнивает прекрасные слова, которые были сказаны об Александре, с целью, которую он поставил перед собой в результате своих огромных подвигов, которую он должен был доказать своими собственными устами, когда огромные усилия, которые он приложил, чтобы перейти Гидасп, заставили воскликнуть: «О вы, афиняне, можете ли вы поверить, каким опасностям я подвергаю себя, чтобы получить от вас похвалу!»? Таким образом, чтобы определить награду за славу самым широким образом, самое большее, что можно сказать о ней, это то, что она состоит в превосходном блаженстве, которым человек, сознающий совершение благородного поступка, наслаждается в себялюбии, в то время как он думает на аплодисментах, которые он ожидает от других.

[Общественные блага]

Но здесь мне скажут, что, кроме шумных трудов войны и общественной суеты честолюбцев, есть благородные и великодушные поступки, которые совершаются молча; что добродетель сама по себе является наградой, и те, кто действительно добр, получают удовлетворение от сознания того, что они таковы, и это все вознаграждение, которое они ожидают от самых достойных действий; что среди язычников были люди, которые, когда они делали добро другим, были так далеки от желания благодарности и аплодисментов, что они прилагали все мыслимые усилия, чтобы навсегда скрыться от тех, кому они даровали свои блага, и, следовательно, эта гордость не подтолкнуть человека к высшей степени самоотречения.

В ответ на это я скажу, что невозможно судить о действиях человека, если мы полностью не знакомы с принципом и мотивом, по которым он действует. Жалость, хотя она и является самой нежной и наименее озорной из всех наших страстей, тем не менее является такой же слабостью нашей природы, как гнев, гордость или страх. Самые слабые умы, как правило, имеют наибольшую долю его, и поэтому никто не более сострадателен, чем женщины и дети. Надо признать, что из всех наших слабостей она самая приятная и больше всего похожа на добродетель; более того, без значительной примеси его общество вряд ли могло бы существовать; но поскольку это импульс природы, который не учитывает ни общественных интересов, ни нашего собственного разума, он может производить как зло, так и добро. Она помогла разрушить честь девственниц и развратила честность судей, и всякий, кто действует исходя из этого принципа, какую бы пользу он ни принес обществу, не может хвастаться ничем, кроме того, что он потворствовал страсти, которая оказался полезным для общества. Нет никакой заслуги в спасении невинного младенца, готового броситься в огонь: поступок ни хороший, ни плохой, и какую бы пользу ни получил младенец, мы обязаны только себе; ибо если бы мы увидели, как он падает, и не попытались бы помешать ему, это причинило бы боль, которую мы должны были предотвратить из чувства самосохранения. Богатый блудный сын, который оказывается сострадательным и любит удовлетворять свои страсти, не может похвалиться большей добродетелью, когда он помогает объекту сострадания тем, что для него является пустяком.

Но такие люди, которые, не покоряясь какой-либо собственной слабости, могут расстаться с тем, что они ценят в себе, и ни по какой другой причине, кроме любви к добру, совершать достойный поступок в молчании; такие люди, признаюсь, приобрели более утонченные понятия о добродетели, чем те, о которых я до сих пор говорил; однако даже в них (которыми еще никогда не кишел мир) мы можем обнаружить немало признаков гордыни, и самый скромный из живущих должен признать, что награда за добродетельный поступок, т. е. удовлетворение, которое последует за ним, состоит в определенное удовольствие он доставляет себе, созерцая собственную ценность: это удовольствие вместе с поводом для него являются такими же верными признаками гордыни, как бледность и дрожь при всякой неминуемой опасности являются симптомами страха.

Если слишком щепетильный читатель с первого взгляда осудит эти представления о происхождении нравственной добродетели и сочтет их, быть может, оскорбительными для христианства, то я надеюсь, что он воздержится от своих упреков, когда поймет, что ничто не может передать непостижимую глубину нравственной добродетели. божественная мудрость, более заметная, чем тот человек, которого провидение сотворило для общества, должен не только своими собственными слабостями и несовершенствами быть выведенным на путь к временному счастью, но также должен получить, по кажущейся необходимости естественных причин, оттенок этого знания в которое впоследствии должно было быть совершено истинной религией для его вечного блага.

Набережная, Роттердам, Голландия , Библиотека Конгресса

Аббревиатура «Басня о вороне и лисе». Басня про ворону и лису. (Юмор, прошу не нервничать.). Народные выражения, пошедшие из басни о Вороне и Лисе

Сколько раз говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но все не впрок,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Где-то бог послал вороне кусок сыра;
Ворона сидела на ели,
Я уже был готов завтракать,
Да, я думал об этом, но я держал сыр во рту.
К той беде Лиса подбежала близко;
Вдруг сырный дух остановил Лизу:
Лиса видит сыр, лиса пленяется сыром.
Мошенник подходит к дереву на цыпочках;
Он виляет хвостом, не спускает глаз с Вороны
И так мило говорит, чуть дыша:
«Дорогая, какая хорошенькая!
Ну какая шея, какие глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носочек!
И, конечно же, должен быть ангельский голосок!
Пой, малютка, не стыдись! Что ж, сестричка,
При такой красоте ты мастер петь, —
Ведь ты была бы у нас царь-птица! радость в зобе дыхание украло, —
И на дружеские слова Лисицы
Ворона во весь горло каркнула:
Сыр выпал — с ним была такая фигня.

Анализ/моралистика басни Крылова «Ворона и Лисица»

Иван Андреевич Крылов — писатель, обновивший жанр басни, перенеся его на русскую почву.

Басня написана в 1807 году. Ее автору в то время было 38 лет, он уже вышел в отставку с поста секретаря генерал-губернатора. В тот период он был скорее драматургом, чем баснописцем. По жанру — социальная басня, аллегория на тему нравственности, по размеру — свободный ямб с объемлющей (в начальных строках), смежной, перекрестной (в финале) рифмой. Относится к басням с традиционным, заимствованным сюжетом. Мораль помещена в начале произведения, является его своеобразным эпиграфом: лесть гнусна. Однако тщеславие настолько неистребимо, что «льстец найдет уголок» в сердце почти каждого человека. Сюжетная линия проста. Действующие персонажи — птица и животное (вид становится названием и пишется с большой буквы). Эта аллегория относится к людям. Каждый из героев также является носителем характерных черт, данных ему народным сознанием. Допустим, лиса – это символ хитрости. Отсюда представление о вороне как о «предсказателе» (гадалка, вестник). «Сказали миру»: автор подчеркивает известность этого высказывания, говорит не только от своего имени. «Бог послал»: писатель усиливает необычайную удачливость птицы, редкость такого подарка. Вообще на Руси творог называли сыром. Достать «кусочек» (сразу видно, что он небольшой) твердого сыра – задача не из легких. Лаки несет его в лес. «Присела»: птичка была нехилая, а занятный клюв мешал ей сразу сесть. «Завтрак»: оказывается, это было рано утром. «Задумчивый»: о превратностях жизни. «Лисица рядом»: наречие с уменьшительно-ласкательным суффиксом, неясность которого как бы характеризует нового персонажа заранее, до того, как он что-то сказал или сделал. «Сырный дух»: возможно, сыр был с плесенью, например, французский. Впрочем, нюх у лис уже превосходный. «Обман»: метонимия. «На цыпочках»: гипербола. «Вертушки»: типичный пример устаревшего словесного ударения. Диалог начинается. Ряд сладких обращений к Вороне: голубка, сестричка, свет. «Правильно»: частица уверенности. Ряд восклицаний с выразительным тоном, ласкательными суффиксами и междометиями: какая шея! Какие перья! «Ангельский голос»: превзошедший всякую меру эпитет по отношению к карканью вороны. «Царь-птица»: фольклорный оборот. Опьяненная похвалами, Ворона с несвежим дыханием «в зобе» теряет бдительность. «Приветственные слова»: усеченная форма прилагательных. Решив, что пора объявлять район карканьем, Ворона берет высокую ноту. «Сыр кончился». Инцидент заканчивается побегом «мошенника». Лексика живая, разговорная. Глаголы добавляют динамичности сюжету.

«Ворона и лисица» И. Крылова впервые опубликованы в «Драматическом вестнике».

Сколько раз говорили миру

Что лесть гнусна, вредна; но не все в порядке,

Где-то бог послал вороне кусок сыра;

Ворона сидела на ели,

Я уже был готов завтракать,

Да, я думал об этом, но я держал сыр во рту.

К той беде Лиса близко подбежала;

Внезапно дух сыра остановил Лизу:

Лиса видит сыр, лиса пленяется сыром.

Мошенник подходит к дереву на цыпочках;

Виляет хвостом, не спускает глаз с Вороны

И говорит так мило, чуть дыша:

«Дорогая, какая хорошенькая!

Ну какая шея, какие глазки!

Рассказать

Какие перья! Какой носок!0005

При такой красоте ты мастер петь, —

Ведь ты был бы нашим царь-птицей!»

У Вешунина голова кружилась от похвал,

От радости в зоб дыхание перехватывало, —

И на дружеские слова Лисицы

Ворона во весь горло каркнула:

Сыр выпал — с ним был плут

Басня Крылова Ворона и Лисы

Мораль Ворона и Лисы

Сколько раз они говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но все не впрок,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Анализ басни о вороне и лисе

В басне Крылова «Ворона и лисица» не сразу заметишь противоречие между моралью, выделенной автором в самом конце, и текстом. Но это. Баснописец учит нас, что льстить и петь хвалебные песни другим — дурно. Однако победителем в «схватке» оказывается Лиса, а вовсе не Ворона. В чем подвох? Его на самом деле не существует, просто каждый должен решить для себя сам, в каком случае лесть будет во благо, а в каком во вред. С Вороной все проще: она глупа и готова поверить в любые сказки. Главное, чтобы она была их главным героем.

Басня о вороне и лисе — крылатые выражения
  • Куда-то бог послал вороне кусок сыра…
  • Ворона каркала во все глотки

Сколько раз говорили миру

Что лесть гнусна, вредна; но не все в порядке,

И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Где-то бог послал вороне кусок сыра;

Ворона на ели,

Я уже был готов завтракать,

Да, я думал об этом, но я держал сыр во рту.

К той беде Лиса близко подбежала;

Внезапно дух сыра остановил Лизу:

Лиса видит сыр, — пленилась лиса сыром,

Плут подходит к дереву на цыпочках;

Виляет хвостом, не спускает глаз с Вороны

И говорит так мило, чуть дыша:

«Дорогой, как красиво!

Ну какая шея, какие глаза!

Рассказывать, так, прямо, сказки!

Какие перья! какой носок!

Пой, малыш, не стыдись!

Что, если бы, сестричка,

С такой красотой ты мастер петь,

Ведь ты была бы у нас королевской птицей!

У Вешунина от похвал кружилась голова,

От радости в зобе дыхание перехватывало, —

И на дружеские слова Лисицы

Ворона во весь голос каркала:

Выпал Сыр — с ним был такой обман

Мораль басни «Ворона и Лисица»

Никто не может отрицать тот факт, что почти каждый человек хочет и любит слышать о себе только хорошее и приятное сам.

А что тут может показаться предосудительным, когда человек восхищается кем-то или произносит восторженные речи, превознося достоинство?

Мораль басни такова: об опасности и вреде льстивых слов.

Рассудительный автор басни на примере Лисы и Вороны учит быть осторожным с людьми, которые слишком добры, при общении говорят много комплиментов. Возможно, они преследуют собственные корыстные цели, тем самым отвлекая ваше внимание.

Анализ басни «Ворона и Лисица»

Характер главных героев очевиден.

Лисица — красавица: хитрая, умная и лживая, любящая льстить. Она также очень умна и находчива.

Ворона, наоборот, глупа, доверчива, недальновидна. Она поверила льстивым словам лисы и закаркала, но петь не умела. А еще она не могла похвастаться ангельским голосом. Однако как ни нравились ей похвалы лисы, что голова у нее кружилась и ворона не устояла, пыталась петь…

Сыр выпал — лиса получила лакомый кусочек и была такая.

Противоречие морали с текстом — главное противоречие этой басни.

Мораль гласит, что льстить нехорошо, но лиса побеждает благодаря своей игривости и остроумию. А глупая, глупая ворона осталась ни с чем.

Басня «Ворона и лисица» — крылатые выражения

  • Куда-то Бог послал вороне кусок сыра. ..
  • Ворона каркнула во всё горло.

Сколько раз говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но все не впрок,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Где-то бог послал вороне кусок сыра;
Ворона сидела на ели,
Я уже был готов завтракать,
Да, я думал об этом, но я держал сыр во рту.
К той беде Лиса подбежала близко;
Внезапно дух сыра остановил Лизу:
Лиса видит сыр, лиса пленяется сыром.
Мошенник подходит к дереву на цыпочках;
Виляет хвостом, не спускает глаз с Вороны
И говорит так мило, чуть дыша:
«Дорогая, какая хорошенькая!
Ну какая шея, какие глазки!
Рассказать, так, право, сказки!
Какие перышки!какой носочек!
И,конечно,должен быть ангельский голосок!
Пой,малыш,не стыдись!А вдруг,сестричка,
С такой красотой,ты мастерица пение, —
В конце концов, ты будешь нашей королевской птицей!
У Вешунина голова кружилась от похвал,
От радости в зобе дыхание перехватывало, —
И на дружеские слова Лисицы
Ворона во рту каркала:
Сыр выпал — с ним был плут.

Сводка

Однажды ворона нашла маленький кусочек сыра. Она села на ветку и приготовилась завтракать. Между тем возле дерева, на котором сидела ворона, бежала лиса. Она увидела сыр и захотела его достать.

Лисица стала льстить вороне и восхвалять ее великолепную красоту. Тогда плутовка попросила ворону спеть ее красивым голосом какую-нибудь песню. Ворона была глупой и доверчивой. Поэтому она поверила лести и раскрыла клюв, желая петь. Сыр выпал, а лиса тут же его подобрала и убежала. Ворона осталась без сыра.

Анализ басни

История создания

Одна из самых известных басен И. А. Крылова «Ворона и Лисица» написана около 1807 года и впервые опубликована в январском номере журнала «Драматический вестник» за 1808 год.

Значение названия

Незамысловатое на первый взгляд название уже содержит намек на предстоящие события. Ворона — символ праздности и глупости (ср. «промахнулся»). Образ лисы традиционно ассоциируется с хитростью, ловкостью, умением обмануть любого. Эти представления имеют глубокие корни в русском фольклоре. Встреча двух сказочных персонажей неизбежно закончится вороньим обманом.

Основная тема произведения

Основная тема произведения — осуждение лести.

Глупость и мечтательность Вороны появляются с первых строк басни. Вместо того, чтобы съесть случайно найденный сыр, она «подумала об этом». Лиса, пробежавшая, прекрасно знает, как бороться с такими пробелами.

Лесть Лисы невероятно груба и неизобретательна. Сама ворона знает, что ее внешний вид никого не может привести в восхищение. Но ей очень приятно представить хотя бы на мгновение, что у нее очаровательная «шея», «глазки» и «перышки». Поверив лестным речам, Ворона уже уверена, что ее карканье — замечательная песня.

Сон заканчивается в самом прекрасном месте. Обманутая Ворона не вызывает никакого сожаления, ведь поддаться такой грубой лести – верх глупости.

Вопросы

Проблема вреда, который приносит лесть, была и будет актуальной в любую историческую эпоху. Практически каждому человеку приятно, когда ему приписывают незаслуженные положительные качества. При этом легко забыть о реальности и стать жертвой обмана хитрого льстеца.

Состав

Мораль

Крылова беспокоит даже не очередной обман под влиянием лести, а то, что эта ситуация повторяется снова и снова. Никто не спорит с тем, что «лесть мерзка, вредна», но очень часто в эту ловушку попадают самые яростные критики льстецов. Люди вообще часто превозносят чьи-то мнимые достоинства, чтобы получить какую-то выгоду для себя.

Басня Ивана Андреевича Крылова «Ворона и Лисица» была создана не позднее конца 1807 года, а впервые опубликована в журнале «Драматический вестник» в 1908 году. Сюжет этой басни известен с древних времен и путешествует по странам и векам по сей день. Мы встречаем его у Эзопа* (Древняя Греция), Федра (Древний Рим), Лафонтена (Франция, XVII век), Лессинга* (Германия, XVIII век), русских поэтов А.П. Сумарокова (XVIII век), В. К. Тредиаковский (XVIII век)

ВОРОНА И ЛИСА

Сколько раз говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но все не впрок,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Где-то Бог послал вороне кусок сыра;
Ворона сидела на ели,
Я уже был готов завтракать,
Да, я думал об этом, но я держал сыр во рту.
К той беде Лиса подбежала близко;
Вдруг сырный дух остановил Лизу:
Лиса видит сыр, лиса пленяется сыром.
Мошенник подходит к дереву на цыпочках;
Виляет хвостом, не спускает глаз с Вороны
И говорит так мило, чуть дыша:
«Дорогая, какая хорошенькая!
Ну какая шея, какие глазки!
Рассказать, так, право, сказки!
Какие перышки!какой носочек!
И,конечно,должен быть ангельский голосок!
Пой,малыш,не стыдись!А вдруг,сестричка,
С такой красотой,ты мастерица пения, —
Ведь ты был бы нашим царь-птицей!
У Вешунина от похвал кружилась голова,
От радости в зобе дыхание перехватывало, —
И на дружеские слова Лисицы
Ворона во рту каркала:
Сыр выпал — с ним был плут.

Наш современный русский язык несколько изменился со времени написания басни, и мы редко употребляем некоторые слова и выражения. Чтобы лучше понять значение некоторых слов из басни, посмотрите на их значение:

«Бог послал» Значит пришло ниоткуда.
взгромоздиться — взобраться наверх.
Дух — здесь означает запах.
пленила — привлекла внимание, привела в восторг.
обманщик — обманщик.
королевская птица — это самая главная, самая главная птица в лесу, у которой красивое оперение и чудесный голос, одним словом, она всех во всем превосходит.
Пифия — Это от слова «знать», знать. Пророчица – волшебница, которая знает все наперед. Считается, что вороны могут предсказывать судьбу, поэтому в басне Ворона названа пророчицей.
Зоб — горло птицы.

ВОРОНА И ЛИСА

Ознакомьтесь с прототипами басни Крылова:

Эзоп (VI-V вв. до н.э.)
Ворон и Лиса

Ворон унес кусок мяса и сел на дерево. Лиса увидела, и ей захотелось получить это мясо. Она стала перед Вороном и стала его хвалить: он велик и красив, и мог бы стать царем над птицами лучше других, и стал бы, конечно, если бы у него был еще и голос. Ворон хотел показать ей, что у него есть голос; он выпустил мясо и прохрипел громким голосом. А лиса подбежала, схватила мясо и говорит: «Ах, ворон, если бы у тебя еще и ум был в голове, тебе бы ничего больше не надо было царствовать».
Против глупца уместна басня.

Готхольд Эфраим Лессинг (1729-1781)
Ворона и лиса

Ворона несла в когтях кусок отравленного мяса, который разгневанный садовник подложил соседским кошкам.
И как только она села на старый дуб, чтобы съесть свою добычу, подкралась лисица и воскликнула, обращаясь к ней:
«Слава тебе, о птица Юпитера!»
За кого ты меня принимаешь? — спросила ворона.
За кого я тебя принимаю? — отозвался лис. «Не ты ли тот благородный орел, который каждый день спускается с руки Зевса на этот дуб и приносит мне пищу, бедняжка?» Почему ты притворяешься? Или я не вижу в твоих победоносных когтях милостыни, которую я просил, которую твой господин все еще посылает мне с тобой?
Ворона была удивлена ​​и искренне рада тому, что ее считают орлом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *