Басня крылова лисица и сыр: Книга: «Ворона и лисица» — Иван Крылов. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-9930-1494-4

Содержание

ВОРОНА И ЛИСИЦА. Басня Крылова.

Содержание статьи

Басня Ивана Андреевича Крылова “Ворона и Лисица” была создана не позднее конца 1807 года, а напечатана впервые в журнале “Драматический вестник” в 1908 году. Сюжет этой басни известен еще с древних времен и путешествует по странам и векам до сего времени. Мы встречам его у Эзопа* (Древняя Греция), Федра (Древний Рим), Лафонтена (Франция, XVII век), Лессинга* (Германия, XVIII век), русских поэтов А.П.Сумарокова (XVIII век), В.К.Тредиаковского (XVIII век).

ВОРОНА И ЛИСИЦА

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:
“Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!”
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Наш современный Русский язык несколько преобразился со времён написания басни и некоторые слова и выражения мы уже редко употребляем. Чтобы лучше понять смысл некоторых слов из басни посмотрите их значение:

  • “Бог послал”– это значит, взялось неизвестно откуда.
  • Взгромоздясь– взобравшись.
  • Дух– здесь означает запах.
  • Пленил– привлёк внимание, привел в восторг.
  • Плутовка– обманщица.
  • Царь-птица– это самая главная, самая важная птица в лесу, у которой и оперенье прекрасное, и голос замечательный, словом, она всех во всем превосходит.
  • Вещунья – это от слова “ведать”, знать. Вещунья – колдунья, которая все знает заранее. Считается, что вороны могут предсказывать судьбу, поэтому в басне Ворона и названа вещуньей.
  • Зоб – горло у птицы.

Смотрите мультик по басне Крылова «Ворона и лисица»

Ознакомьтесь с прототипами басни Крылова

Эзоп (VI-V вв. до н.э.)Ворон и Лисица. Ворон унёс кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей заполучить это мясо. Стала она перед Вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царём над птицами, да и стал бы, конечно, будь  у него ещё и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: “Эх, ворон, кабы у тебя ещё и ум был в голове, – ничего бы тебе больше не требовалось, чтобы царствовать”.

Басня уместна против человека неразумного.

Готхольд Эфраим Лессинг (1729-1781)

Ворона и Лисица. Ворона несла в когтях кусок  отравленного  мяса,  которое  рассерженный садовник подбросил для кошек своего соседа.

И только она уселась на старый  дуб,  чтобы  съесть  свою  добычу,  как подкралась лисица и воскликнула, обращаясь к ней:

– Слава тебе, о птица Юпитера!

– За кого ты меня принимаешь? – спросила ворона.

– За кого я тебя принимаю? –  возразила  лисица.  –  Разве  не  ты  тот благородный орел, что каждый день спускается с руки  Зевса  на  этот  дуб  и приносит мне, бедной, еду?  Почему  ты  притворствуешь?  Иль  я  не  вижу  в победоносных  когтях  твоих  вымоленное  мной  подаяние,  которое  мне  твой повелитель все еще посылает с тобою?

Ворона была удивлена и искренно обрадована тем, что ее сочли  за  орла. “Незачем выводить лисицу из этого заблуждения”, – подумала она. И, преисполненная глупого великодушия, она бросила лисе свою  добычу  и гордо полетела прочь.

Лиса смеясь подхватила мясо и с злорадством  съела  его.  Но  скоро  ее радость обратилась в болезненное  ощущение;  яд  начал  действовать,  и  она издохла. Пусть бы и вам, проклятые лицемеры, в награду за ваши хвалы не добиться ничего, кроме яда.

Пирожное из кукурузных палочек Ингредиенты:

мармелада, 150 грамм

очищенных грецких орехов, 200 грамм

сладких кукурузных палочек , 140 грамм

сливочного масла, 175 грамм

банка вареной сгущенки, 1 стакан

  Приготовление:
  1. Кукурузные палочки высыпьте в глубокую посуду. Туда же добавьте растопленное сливочное масло и вареную сгущенку.
  2. Хорошо размешайте, немного разминая и ломая палочки руками.
  3. Порежьте мармелад произвольной соломкой или кубиками.Добавьте мармелад в миску к
  4. палочкам и аккуратно размешайте.
  5. Измельчите грецкие орехи.
  6. Из получившейся массы сформируйте продолговатый батон. Обваляйте его в ореховой крошке.
  7. Заверните в целлофан или фольгу и отправьте на полчаса в морозильник.
  8. Затем достаньте и порежьте ломтиками поперек.
(Если нет орехов, то можно обвалять полученную колбаску в мелко растолчённом печенье).

Мораль басни «Ворона и лисица» Крылова, краткое содержание, пересказ, анализ, суть, смысл

«Ворона и лисица».
Художник А. Лаптев
Басня «Ворона и лисица» является одним из самых известных произведений выдающегося русского баснописца И. А. Крылова.

Сюжет басни был заимствован Крыловым из басни Лафонтена «Le Corbeau et le Renard», заимствованной в свою очередь из басен Эзопа и Федра.

В этой статье представлено краткое содержание и мораль басни «Ворона и лисица» Крылова: краткий пересказ, анализ, суть, смысл и т. д.

Смотрите: Все материалы по басням Крылова

Мораль басни «Ворона и лисица» Крылова, краткое содержание, пересказ, анализ, суть, смысл


Краткий пересказ басни «Ворона и лисица»

Главными героями басни являются два лесные жительницы — лисица и ворона. Однажды вороне удается раздобыть кусочек сыра. Птица садиться на ветку, чтобы позавтракать. В это время мимо пробегает лисица. Она замечает сыр у вороны и решает завладеть им.

«Ворона и лисица».
Художник А. Лаптев
Лисица льстит вороне, нахваливая ее якобы необыкновенную красоту. Лиса просит ворону спеть что-нибудь своим якобы чудесным голосом. Глупая, доверчивая ворона поддается наглой лести и раскрывает клюв, чтобы блеснуть своим «певческим талантом». Из клюва тут же выпадает сыр. Хитрая лиса подхватает добычу и убегает. Обманутая ворона остается без завтрака.

Мораль басни «Ворона и лисица»

Мораль басни «Ворона и лисица» заключается в том, лесть — опасная вещь, против которой очень трудно устоять.

Крылов озвучивает мораль своей басни в первых ее строках: лесть «гнусна и вредна» и об этом знают все, однако люди все равно попадают в ловушки подлых льстецов. К сожалению, люди часто теряют голову от лести, несмотря на все предупреждения:

«Уж сколько раз твердили миру, 
 
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок…»
По словам автора, льстец всегда сможет «отыскать уголок» в сердце любого человека, потому что люди по своей природе склонны верить лести:
«…И в сердце льстец всегда отыщет уголок.»

Чтобы защитить себя от хитрых льстецов, нужно самому трезво оценивать свои способности, внешние данные и т.д. Тогда человек не сможет легко сбить вас с толку и воспользоваться вашим доверием. Важно помнить, что хитрые, непорядочные люди могут использовать лесть в своих целях. Большинство людей любят получать комплименты, однако нужно уметь различать наглую, неприкрытую лесть и легкий, ненавязчивый комплимент.


Авторы книги «И. А. Крылов и его басни» комментируют мораль басни «Ворона и лисица» следующим образом:
«В этой басне лиса выставлена льстецом, который, когда желает чего-нибудь добиться, пускает в дело свой язык и просто из кожи лезет, восхваляя того, от кого надеется получить что-нибудь. Ворона обозначает человека глупого, поддающегося всяким убеждениям и через это попадающегося часто в обман. <…> На лесть всегда поддаются люди недальновидные, глупые, а также славолюбивые и хвастуны.» 
 («И. А. Крылов и его басни», составитель Кирюков, Санкт-Петербург, ред. журн. «Досуг и дело», 1886 г.)
Педагог Д. И. Тихомилов поясняет мораль басни так:
«Лучше людям жить в согласии и дружбе — в этом их взаимная польза. <…> Корыстный расчет побуждает низких людей напрашиваться на дружбу, льстить, унижаться; а как только получено от тебя желаемое, и ты больше не нужен, то друга и в помине нет, а то и он же над простотой твоею посмеется, тебя ж пред светом оклевещет («Ворона и Лисица», «Хмель»).» (Д. И. Тихомиров, «Избранные басни И. А. Крылова для школ и народа» под ред. Д. И. Тихомирова, Москва, тип. М. Г. Волчанинова, 1895 г.) 
Поэт И. И. Хемницер видит суть и смысл басни в следующем:
«Здесь под вороной должно разуметь человека не то чтобы глупого, а собственно такого, который любит, чтобы его похвалили — хоть от этого, впрочем, и никто не отказывается, но беда, если меры в этом нет, если человек слепо верит каждому льстивому слову, да и возмечтает, что действительно он таков — что ему и равного нет никого: тогда-то как раз и попадет впросак, как случилось с вороной. Под лисицей выставлен человек льстивый, лукавый, который, для того чтобы выманить что-нибудь, добиться до чего-нибудь, готов перед богатым да сильным человеком на всякое унижение, на всякую ложь; пока нужен ему этот человек, так он его и не весть как величает, а потом сам же первый дураком его назовет.  <…>  
Плохо быть простаком-вороной, но быть лукавым льстецом, лисою — низко, подло и грех смертельный. Над простаком, пожалуй, иногда и посмеются, ну, а в другой раз и пожалеют его; лукавого же льстеца все честные люди презирают и не имеют к нему никакого доверия.»
 (Хемницер И. И., «Басни, избранные из Хемницера и Крылова, с применением смысла каждой басни к быту простого народа…», ред. В. Золотов, СПб, т-во «Обществ. польза», 1878 г.)
Педагог В. И. Водовозов считает, что мораль басни «Ворона и Лисица» может быть неверно понята детьми, поэтому взрослым стоит ее пояснять:
«…Нельзя безусловно решить, чтобы каждая его басня… в одинаковой мере удовлетворяла требованиями детского возраста. Некоторые из них заключают сатиру, вовсе непонятную для детей… <…> 
Басня «Ворона и Лисица» изображает ловкость и изворотливость лисы, которая выманивает сыр у глупой вороны. Ее нравственная мысль — показать, как бывает наказан тот, кто поддается на льстивые слова — урок очень практический и полезный неопытным людям. Но с другой стороны, искусство льстеца здесь представлено так игриво, что нисколько не видно гнусности лжи. Лисица чуть ли была не права, обманывая ворону, которой вся вина состоит в одной ее глупости: плутовка забавляет вас своей хитростью и вы не чувствуете к ней ни малейшего презрения. Здесь смех, возбуждаемый глупою вороною, в ином случае был бы не совсем нравственен. Если над ней посмеется ребенок, сам наклонный ко лжи и лукавству, то цель басни вряд ли будет достигнута.»   
 
(В. И. Водовозов, «О педагогическом значении басен Крылова», 1862 г.)
Таковы мораль и краткое содержание басни «Ворона и лисица» Крылова: краткий пересказ, анализ, суть, смысл произведения и т.д.

Смотрите: Все материалы по басням Крылова

Анализ и мораль басни Крылова Ворона и лисица

Басня «Ворона и лисица» была написана в начале XIX века.

Сюжетная линия басни очень проста и доступна для понимания широкому кругу читательской аудитории. Главные образы произведения это ворона и лиса.

Основная тема басни — угодливое восхваление. Каждому нравится слышать о себе положительные отзывы, но не всякий раз стоит целиком и полностью им доверять. Тот, кто льет потоки льстивых речей, скорее всего преследует личную выгоду.

Главные герои басни — Ворона и Лиса. Лиса задаётся целью во что бы то ни стало заполучить кусочек аппетитного сыра, а для этого нужно было применить любую уловку, которая позволит осуществить зародившуюся мечту. Вот и решает плутовка найти индивидуальный подход к вороне, с помощью красивых слов лиса заговорила ворону. А та, в свою очередь поддалась на такую уловку, заслушалась и обронила сыр.

Если поразмыслить над смысловой нагрузкой, то становится понятно, что автор показывает не только отрицательное качество лисы, но и вороны. Лиса льстит преследуя личную выгоду, а Ворона, как глупый персонаж очень восприимчива к таким пустым хвалам.

Мораль

На таком ярком примере, с помощью животных, автор пытается донести до читателя мораль, что к подхалимам следует относиться с некоторой долей недоверия. Люди ради собственной выгоды готовы на многое. Но важно при любой ситуации оставаться человеком, не следует превозносить свою незаслуженную значимость.

Характеризуя главных героев можно выделить основные качества, которыми они обладают. Лиса по своей природе является лгуньей, льстивой попрошайкой. Ворона напротив олицетворяет собой образ глупости, она наивна и доверчива, из-за таких характеристик возникают разного рода несчастья.

Басня раскрывает глубокий смысл ситуаций, которые встречаются в повседневной жизни. Всегда найдутся такие люди, как лиса, которые готовы на все ради личных целей. Главное в таком случае это не позволять разуму отключиться.

Вариант 2

Одной из самых узнаваемых басней среди детей и взрослого поколения является «Ворона и лисица». Рыжая плутовка с самого начала появления на страницах басни заискивает перед вороной, которая, сидя слишком высоко на дереве, готовится позавтракать. Лисица готова на любую уловку, лишь бы выманить у птицы кусок сыра. Животному удается с помощью лестных речей обмануть ворону и сбежать с сыром.

Каждый из персонажей, представленных в этом произведении, ближе к отрицательным. Автор противопоставляет глупую, неуклюжую птицу, которая, «взгромоздясь» на дерево, кажется неповоротливой, лисе – пронырливой («вертит хвостом»), хитрой («чуть дыша»).

Кульминация басни прозрачна, не осложнена. Встреча лисы и вороны представляет завязку. Темп происходящего усиливается за счет действий лисы, которой не терпится добиться своей цели. Развитие действий достигает пика в тот момент, когда ворона, откликнувшись на похвалу, раскрывает клюв. Завязка – побег лисицы с сыром.

Чтобы разоблачить такие человеческие слабости, как ложь, хитрость и глупость персонажей автор использовал аллегорию. С помощью этого способа и сатиры он навел читателя на размышления о том, каким должно быть поведение человека.   

С другой стороны, предлагая прочтение басни детям раннего возраста, можно достичь определенной цели – первичного знакомства с внешностью, повадками, основными характеристиками героев этого произведения. Отражение сущности каждого из них особо хорошо запоминается именно после усвоения басни. Текст становится помощником в воспитании у детей морально-нравственных качеств.

Таким образом, за победой лисицы кроется общественная проблема, которую можно решить, ориентируясь на истинные человеческие качества. Также как герои этой басни, любой человек в своей жизни может оказаться в ситуации, когда собеседник с той или иной целью может использовать против него подобные методы воздействия. Произведение учит тому, что нужно уметь разбираться в людях, различать лесть и искренность, добро и зло, уметь противостоять таким порокам, как лесть, эгоизм, ложь.

Каждая басня И. А. Крылова – это изображение жизненно важных ситуаций, из которых автор извлекает поучительные моменты в виде морали и доносит до читателя. События, в которых оказываются герои известного баснописца, знакомы многим читателям. Поэтому произведения легко воспринимаются, а сюжеты запоминается навсегда.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ и мораль басни Крылова Ворона и лисица

Популярные сегодня темы

  • Тема Лишнего человека в русской литературе 19 века

    Русская литература наделила мировое словесное искусство разноплановыми подходами к пониманию художественного образа, одним из которых является понятие «лишнего человека».

  • Хозяева жизни в пьесе На дне Горького сочинение

    Данная работа поднимает очень тяжелые и злободневные темы. Читатель погружается в атмосферу, где царят жестокие и бездушные законы. Здесь нет таких понятий, как любовь, радость, забота, сострадание

  • Роль художественной детали в рассказе Хамелеон Чехова сочинение

    А. П. Чехов имел навык писать красочные и небольшие рассказы. Он искусно пускал в ход художественные детали в своих произведениях, чтобы представить читателям все полноту картины так, как видел её сам автор.

  • Сочинение про Оренбург

    Каждый человек с теплотой относится к своему родному городу, и я не исключение. Я родился и росту в индустриальном Оренбурге. Считаю, что наш город невероятно красив и с радушием относится ко всем приехавшим сюда туристам.

  • Сочинение по картине Юона Новая планета 8 класс

    Итак, на картине изображены планеты. Но внимание приковывает именно та, которая зарождается в данную минуту. Она поднимается из-за горизонта и моментально ослепляет всех людей. Вокруг разносятся ярко-оранжевые лучи

Басня Крылова Ворона и лисица читать

Басня «Ворона и лисица» была написана И. А.Крыловым не позднее 1807 года и впервые была опубликована в 1808 году, в журнале «Драматический вестник». Сюжет басни прост и лаконичен: Ворона сумела раздобыть где-то сыр, а Лиса решила завладеть этим сыром. Будучи не в силах отобрать этот сыр у Вороны, Лиса применила такое оружие, как лесть.

Ворона купилась на похвалы Лисы и выронила сыр, что Лисе и было надо. Читайте еще: Сказка о Золотом Петушке.

Басня Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица,-
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,-
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Анализ басни

Сюжет этой басни был заимствован Крыловым у Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал ее у Эзопа и Федра. Да и другие русские поэты, а именно Тредиаковский и Сумароков, уже ранее переводили эту басню. Но заимствование сюжета отнюдь не исключает заслуг самостоятельного творчества и к басне это применимо более, чем ко всякому другому роду поэзии.

Басни с самой глубокой древности представляли отрывки животного эпоса, приспособленные к аллегорическому выражению разного рода моральных и нравственных истин общечеловеческого характера. Лесть всегда была лестью, и разница только в обстановке, среди которой она проявляется. Эзоп, Лафонтен и Крылов являются глубоко самобытными писателями своего времени и своего народа.

Если перечитать басню Крылова «Ворона и Лисица», в ней не найти ни одного фальшивого выражения, ни одного условного оборота речи, ни одной натянутой формы: все ясно, просто и чисто по-русски.

Основные отличия басни, написанной Крыловым от текста Лафонтена заключаются в следующем:

1) Нравоучение Крылова по месту, по идее отличается от нравоучения Лафонтена.

2) Стихи Лафонтена 3й и 4й, довольно прозаические, у Крылова заменены целой живой картиной (ст.8-13).

3) Сжатая у Лафонтена речь лисицы пространно выражена у Крылова и является настоящей речью льстеца, не скупящегося на похвалы.

4) Последним 9 стихам Лафонтена, в числе которых есть и нравоучение, но, как уже сказано, иное, чем у Крылова, у нашего баснописца соответствуют 5 стихов, чрезвычайно художественно заканчивающих басню, изображая ту быстроту, с которой произошло событие.

Характерные особенности басни «Ворона и Лисица» И.А.Крылова

Басня, написанная Крыловым, более художественна по своей форме в сравнении с басней Лафонтена. У Крылова персонажи басни прописаны ярко и реалистично, у каждого из них есть свой характер.

Лиса выставлена льстецом, который, когда желает чего-нибудь добиться, пускает в дело свое красноречие и просто из кожи вон лезет, восхваляя того, от кого надеется получить что-нибудь. Ворона обозначает человека глупого, поддающегося убеждению, и через это попадающего часто на обман. На лесть всегда поддаются люди недальновидные, глупые, а также славолюбивые и хвастуны.

В басне «Ворона и лисица» Крылов критикует способность людей поддаваться лести, благодаря которой выигрывают лишь льстецы. Поддалась Ворона лести и «Сыр выпал, с ним была плутовка такова!»

Ещё раз о лести…

Басня «Ворона и Лисица» хорошо известна как взрослой, так и детской аудитории. Коварная Лиса преподает Вороне урок. В чём он заключается? Перепала Вороне ценность (по меркам леса) — кусочек сыра. Но удержать эту ценность Ворона не смогла.

По какой же причине? Лиса хитростью выманила. Захотелось рыжей плутовке угоститься сыром, вот она и пустила в ход своё оружие — лесть. Сначала Лиса всем своим видом видом показала, как она восхищена Вороной («с Вороны глаз не сводит»), а потом плутовка прибегла к своему главному козырю — льстивой речи.

А сладкие речи способны творить чудеса!

Лисица похвалила внешний вид Вороны, а потом попросила её спеть. Всем известно, что, когда кто-то поёт, то открывает рот. Всем известно, но только не Вороне, держащей во рту сыр! А, может, она и знала об этом, но похвала так подействовала на обладательницу сыра, что та забыла обо всём, у неё вскружилась голова, и тут уже не до логики! А ценность упущена…

Вывод: не теряйте голову от льстивых слов. Все мы к лести относимся по-разному, но лесть не должна затуманивать наш разум!

Биография Ивана Крылова

Иван Андреевич Крылов родился в феврале 1769 года в Москве, в семье бедного армейского офицера. Проявив героизм и мужество во время усмирения пугачёвского бунта, Андрей Крылов не получил никаких наград и чинов.

После выхода в отставку он поступил на гражданскую службу и переехал с женой и двумя сыновьями в Тверь. Должность председателя магистрата не приносила ощутимого дохода, семья жила в бедности. Умер Крылов-старший в 1778 году в чине капитана. Жизнь вдовы и детей (старшему сыну Ивану выполнилось лишь 9 лет) стала ещё бедней.

Иван Андреевич Крылов не имел возможности получить хорошее образование. От отца он перенял большую любовь к чтению, получив в наследство лишь огромный сундук с книгами. Состоятельные соседи Крыловых позволили Ивану присутствовать при уроках французского языка, которые давались их детям. Таким образом Иван Крылов сносно выучил французский.

Будущий баснописец очень рано приступил к работе и познал тяжесть жизни в нищете. После смерти отца Ивана взяли подканцеляристом в губернский магистрат Твери, где раньше работал Крылов-старший. Копеечное содержание позволяло разве что не умереть с голоду.

Через 5 лет мать Ивана Крылова, прихватив детей, отправилась в Санкт-Петербург хлопотать о пенсии и обустройстве старшего сына на работу. Так Иван Крылов получил новую должность, устроившись приказным служителем в казённую палату.

Молодой Крылов, не получив никакого системного образования, настойчиво занимался самообразованием. Он много читал, самостоятельно научился играть на разных инструментах. В 15-летнем возрасте Иван даже написал небольшую комическую оперу, сочинив для неё куплеты и назвав «Кофейница».

Это был его первый, пусть неудачный, но всё же дебют в литературе. Язык написания был очень богат, чему Крылов обязан своей любви толкаться среди простого народа на ярмарках и разных простонародных увеселениях. «Благодаря» бедности, Иван Андреевич отлично был знаком с бытом и нравами простых людей, что в будущем ему очень пригодилось.

Творчество

Переезд Ивана Андреевича Крылова в Санкт-Петербург совпал с появлением в городе общедоступного театра. Молодой человек, тянувшийся к искусству, сразу же побывал в открывшемся театре.

Там он познакомился с некоторыми артистами и с этих пор жил интересами этого храма искусства. Серьёзно заниматься карьерой на новой казённой службе Крылову не хотелось, все его интересы были направлены совсем в другую сторону. Поэтому 18-летний юноша ушел в отставку и занялся литературной деятельностью.

Поначалу она была неудачной. Иван Крылов написал трагедию «Филомела», подражая классикам. Здесь были некоторые проблески таланта и свободомыслия начинающего автора, но в плане литературном «Филомела» была очень посредственным произведением. Но останавливаться молодой литератор не собирался.

За трагедией последовали несколько комедий. «Бешеная семья», «Проказники», «Сочинитель в прихожей» и другие тоже не поразили читателей и критиков дарованием. Но рост мастерства в сравнении с «Филомелой» всё же был заметен.

Первые басни Ивана Андреевича Крылова были напечатаны без подписи. Они появились в журнале «Утренние часы» в 1788 году. Три произведения, называвшиеся «Стыдливый игрок», «Судьба игроков», «Новопожалованный осёл», были почти не замечены читателями и не получили одобрения критиков. В них было много сарказма, едкости, но не мастерства.

В 1789 году Иван Крылов вместе с Рахманиным начинает издавать журнал «Почта духов». Он стремится возродить ту сильную сатиру, которую раньше демонстрировали новиковские журналы. Но издание не пользуется успехом и в том же году прекращает свой выход. Но это не останавливает Крылова.

Через 3 года он создаёт с группой единомышленников другой журнал, назвав его «Зритель». Ещё через год появляется журнал «Санкт-Петербургский Меркурий». В этих изданиях печатались некоторые прозаические произведения Крылова, наиболее яркие из которых повесть «Каиб» и довольно смелая для своего времени статья «Похвальная речь моему дедушке», обличающая помещичье самодурство.

Доподлинно неизвестно, что стало причиной временного отхода Ивана Крылова от литературной деятельности, и почему он покинул Санкт-Петербург. Возможно, начались некие притеснения со стороны властей, а может литературная неудача толкнула писателя уехать из города, но до 1806 года Крылов почти забросил писательство. В 1806 году Крылов возвращается к активной литературной деятельности.

Он пишет довольно талантливые переводы лафонтеновских басен «Дуб и трость», «Разборчивая невеста» и «Старик и трое молодых». Переводы с лестной рекомендацией Ивана Дмитриева печатает столичный журнал «Московский зритель». В том же 1806 году Иван Крылов вернулся в Санкт-Петербург и поставил комедию «Модная лавка».

В следующем году ещё одну – «Урок дочкам». Общество, в связи с наполеоновскими войнами переживавшее подъём патриотических чувств, с большим воодушевлением встречает постановки. Ведь в них высмеивается французомания.

В 1809 году начинается настоящий творческий взлёт Ивана Крылова. Первое издание его басен, состоящее из 23 произведений (среди которых всем известное «Слон и Моська»), пользуется огромной популярностью. С этих пор Крылов становится известным баснописцем, чьих новых произведений с нетерпением ждёт публика.

Иван Андреевич возвращается к государственной службе. Сначала он поступает на заметную должность в Монетный департамент, а через 2 года – в Императорскую публичную библиотеку, где работал с 1812-го по 1841-ый годы.

В этот период изменился Крылов и внутренне. Теперь он благодушен и сдержан. Не любит ссориться, очень спокоен, ироничен и всё больше ленив. С 1836 года Иван Крылов уже ничего не пишет. В 1838-ом литературная общественность торжественно чествует 50-летие творческой деятельности баснописца. Умер писатель в ноябре 1844 года.

Из-под пера Ивана Андреевича Крылова вышло больше 200 басен. В одних он обличал русскую действительность, в других – людские пороки, третьи – просто стихотворные анекдоты. Множество метких крыловских выражений со временем вошли в разговорную речь и обогатили русский язык. Его басни очень народны и общепонятны.

Они ориентированы на всех, а не только на высокообразованную интеллигенцию. При жизни автора разошлось почти 80 тысяч экземпляров изданных сборников басен. На то время – небывалое явление. Популярность Ивана Андреевича Крылова можно сравнить с прижизненной популярностью Пушкина и Гоголя.

Личная жизнь

О рассеянности, небрежной неряшливости и невероятном аппетите Ивана Крылова ходили легенды и слагались анекдоты. Вполне в его духе было положить в карман сюртука ночной чепчик вместо платка, вытянуть его во время пребывания в обществе и высморкаться.

Иван Андреевич абсолютно равнодушно относился к своему внешнему виду. Казалось бы, такой человек никак не мог пользоваться вниманием у дам. Тем не менее сохранились сведения его современников, утверждавших, что личная жизнь Ивана Крылова хотя и не была бурной, но уж точно не отсутствовала.

В 22 года он полюбил дочь священника из Брянского уезда Анну. Девушка ответила ему взаимностью. Но когда молодые люди решили жениться, родные Анны воспротивились этому браку. Они были в дальнем родстве с Лермонтовым и, к тому же, состоятельны. Поэтому выдать замуж дочь за бедного рифмоплёта они отказались.

Но Анна так тосковала, что родители наконец согласились выдать её замуж за Ивана Крылова, о чём телеграфировали ему в Санкт-Петербург. Но Крылов ответил, что у него нет денег, чтобы приехать в Брянск, и попросил привезти Анну к нему. Родные девушки были оскорблены ответом, и брак не состоялся.

Современники Ивана Крылова писали, что к неряшливому и сумасбродному баснописцу были неравнодушны именитые дамы. Якобы его любила балерина, бывшая содержанкой великого князя Константина Павловича. Но баснописец отшутился, что к браку непригоден.

Говорят, что обаятельному толстяку очень симпатизировала сама императрица Мария Фёдоровна. И это несмотря на то, что Иван Андреевич осмелился появиться перед ней в дырявом сапоге, из которого торчал палец, да ещё и чихнуть, когда целовал руку императрице.

Иван Крылов так никогда и не женился. Официально у него нет детей. Но современники баснописца утверждали, что у Ивана Андреевича всё же наличествовала гражданская жена. Это была его домработница Феня. Читайте еще: Сказки братьев Гримм.

Жениться на ней Крылов не мог, так как общество бы его осудило. Тем не менее Феня родила девочку Сашу, которую считают внебрачной дочерью Крылова. О том, что это может быть правдой, говорит факт, что после смерти Фени Саша осталась жить у Крылова.

А после её замужества Крылов с удовольствием нянчил её детей и переписал всё свое имущество на имя мужа Александры. Во время кончины Ивана Крылова у его постели находились Саша, её муж и двое детей.

«Ворона и лисица» — Анализ басни И.

Крылова, Урок нравственности

Меню статьи:

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок…

Басню «Ворона и лисица» Иван Андреевич Крылов написал в 1807 году. Публикация произведения русского баснописца пришлась на 1808 год, когда басню опубликовали в журнале «Драматический вестник». В произведении писатель порицает два человеческих порока – лесть и глупость. В основу басни положен стих известного французского поэта и баснописца Лафонтена «Ворон и лис». Оба баснописца, с учетом эпохи, поддаю сатирическому высмеиванию, на примере различных животных, пороки человеческого общества. Лисица изображает тех представителей общества, которые искусно пользуясь лестью, легко добиваются поставленной цели. А вот Ворона обвиняется в куда большем пороке – глупость. Хорошо если за глупость расплачивается сам хозяин это самой глупости. Но, к сожалению, куда чаще приходится расплачиваться подчиненным или, так или иначе, зависимым от глупца людям. В обществе глупость представляет опасность посерьезнее лести. Особенно когда глупость наделена властью.

Краткий исторический экскурс в сущность басни

Еще с глубокой древности мудрецы пытаются обратить внимание общественности на собственные пороки. Каждая сказка, пришедшая с былых времен, несет в себе мораль. Еще легендарный древнегреческий баснописец, поэт и мыслитель, который жил около 600 года до н.э., Эзоп, при помощи аллегории, высмеивал пороки общества. И эти пороки, к сожалению, за две с половиной тысячи лет абсолютно не изменились. Лесть и глупость, зависть и коварство, жадность и гордыня – живут и здравствуют в современном обществе.

Крылов достаточно уважает культурное наследие, чтобы учитывать достижения таких великих мастеров древности, как уже упоминаемый нами Эзоп, а также Федр, Бабрий, Лафонтен, Игнатий Диакон, Лессинг. Не только античность и эпоха Просвещение прославились мастерами жанра басни. Российская литература также породила когорту выдающихся литераторов, чье острое перо стало достойным продолжателем дела далеких предков. Например, великие произведения принадлежат фантазии Сумарокова и Тредиаковского.

Мотив о вороне и лисице у Эзопа

Вполне возможно сделать обоснованное предположение, что Крылов вдохновлялся литературными достижениями Эзопа при создании собственных произведений. Например, у легендарного древнегреческого поэта-баснописца тоже имеется текст, где используется мотив (или, точнее сказать, образ) вороны и лисы.

В 1815 году увидела свет очередная легендарная басня Ивана Крылова под названием “Тришкин кафтан”. Предлагаем читателям, которые любят классику, ознакомиться с ее анализом.

Ворон здесь символизирует доверчивость, наивность, представая у Крылова таким себе растяпой, разиней, неспособным распознать ложь и лесть. Лиса же, наоборот, олицетворяет порок лжи и лести, склонность злоупотреблять нравственно некрасивыми средствами, чтобы добиться желаемого.

Способность людей поддаваться лести актуальна была в эпоху Крылова, актуальна и сейчас. Сколько легко поддающихся убеждению людей льстецы сумели обмануть. Льстить, безусловно, плохо, однако часто льстецы побеждают. А глупые и доверчивые люди будут оказываться на месте Вороны и впредь. Крылов с глубины веков преподает нам урок: хитрость и лесть легко способны закружить голову любому. Затуманенный разум может оказаться во власти хитрого манипулятора и льстеца. Люди любят получать комплименты, но не следует путать легкую похвалу и неприкрытую лесть.

Сюжет басни о вороне и лисице

Ворона и лисица – главные действующие лица басни Крылова. Стоит подчеркнуть, что животные – это классические персонажи басен, поэтому писатель здесь следует устоявшейся традиции выбирать аллегории из мира лесной фауны. Однажды вороне посчастливилось найти сыр – маленький кусочек.

Птица уже приготовилась съесть находку, удобно устроившись на ветке, как тут к дереву подошла лиса. Хитрая жительница леса возжелала заполучить вкусное лакомство. Тогда лисица начала льстить вороне, хвалить красоту и необыкновенное великолепие оперения птицы.

Но кроме перьев, говорила лиса, ворона, наверняка, обладает чудесным голосом. Вот бы услышать песню из уст этой оперной дивы леса! Ворона же, проявляя глупость и неразумную доверчивость, открыла рот, чтобы исполнить арию по просьбе лисы. В этот момент кусок сыра выпал изо рта птицы, и ворона променяла, сама того не желая, демонстрацию «певческого таланта» на найденное лакомство, на завтрак. Лиса схватила сыр и скрылась в чаще леса. А ворона же осталась ни с чем.

Крылов – не только баснописец. Интересные факты о русском писателе

Конечно, все мы знаем Крылова, прежде всего, по басням, ведь Иван Андреевич первым в русской литературе освоил этот жанр. Писатель утонченно и остро высмеивал недостатки общества, поэтому произведения Крылова отличаются ярким злободневным характером. Однако мало кто знает, что баснописец также занимался поэзией и публицистикой. Впрочем, то, что прославило Крылова, также послужило и помехой для развития другого таланта этого автора. Сколько всего басен вышло из-под пера Крылова? Много – целых 236 басен!

Страсть к писательству и литературе у Крылова проявилась рано. Но Иван Андреевич далеко не сразу приступил к профессиональной деятельности литератора. До того, как Крылов вошел в мир большой литературы, будущий баснописец служил простым писарем Тверского суда. Почетная часть Российской Академии, Крылов и его творчество – естественные составляющие русской культуры. Еще одним местом работы писателя была Публичная библиотека.

Биографические дебри Крылова в контексте его творчества

С детства Иван Андреевич отличался особыми дарованиями. Например, будущий баснописец рано заинтересовался книгами и чтением. Часть наследства Крылова – это большая библиотека отца. Кроме того, однажды Крылову пришлось даже поработать в библиотеке – на это, между прочим, ушло 30 лет жизни литератора! Писатель, конечно, свободно читал по-французски и даже учил французскому соседских ребятишек. Крылову пришлось побывать в учителях детей даже самого князя Голицына. Отец Крылова скончался рано, поэтому с десяти лет Иван работал, чтобы помогать матери. Когда не стало матери, Крылов заботился о младшем брате – единственном близком человеке. Собственно, любовь к мальчику и детям в целом осталась в сердце писателя на протяжении всей жизни.

Современники вспоминают, что баснописец любил науку, учебу, а также Крылову нравилось посещать народные гуляния и даже смотреть бои на кулаках. В этих боях Крылов нередко участвовал и сам. И, кстати, по большей части выигрывал! Возможно, именно эта тяга и стала толчком к появлению крыловских басен? К слову сказать, басни рождались по причине стиля жизни Крылова. Литератор любил путешествовать по российским глубинкам, заезжать в села, наблюдать крестьянскую жизнь, собирать фольклор. Интерес к этническому компоненту культуры во времена Крылова был в ходу, поэтому неудивительно, что к этому движению присоединился и наш писатель.

Таланты писателя и литературная деятельность

Из неожиданных талантов Крылова – умение писать либретто для опер. Первое такое произведение писатель создал в пятнадцатилетнем возрасте. Так, Крылов заработал большие деньги. Однако, когда литературоведы открыли крыловское либретто, то дали тексту не такую уж высокую оценку. Из-под пера русского автора выходили комедии, пьесы и несколько трагедий. Так что, выходит, Крылов был довольно разносторонним автором! Но «царем» писатель стал именно в области басни – так считал Василий Жуковский, который хвалил произведения Крылова.

Между тем, Крылов не всегда вызывал похвалу и одобрение. Когда писатель развернул издание «Почты духов» – сатирической периодики, императрица настолько раздосадовалась, что Крылова сослали за границу. Правда, поехал туда писатель не за свой счет, а за средства, выделенные из императорской казны. Вне России Крылом провел около пяти лет. Этот журнал – не единственный, созданный Крыловым. Писатель не только считается плодовитым автором, но также и активным субъектом издательской деятельности. Спустя некоторое время мир увидел «Зритель», вскоре переименованный в «Санкт-Петербургского Меркурия».

Анекдоты и байки о жизни Крылова

Крылов создает впечатление правильного человека. Но в жизни писателя были периоды, когда баснописец просаживал деньги в азартных играх, употреблял слишком много алкоголя и посещал различные заведения сомнительного характера. В частности, литератор полюблял картежные игры на деньги. Крылов порой страдал от лени, что, впрочем, не мешало его плодовитости как писателя. Иногда писателю требовались часы отдыха от суеты города и светского общества: в такие периоды, Крылов отправлялся за город, на дачу.

Семьей Крылов не обзавелся, хотя некоторые биографы Ивана Андреевича считают, что у того все же родилась внебрачная дочка. Существовала даже сплетня, что дочку звали Александрой, и писатель держал девушку в собственном доме в качестве поварихи. Иногда литературоведы считают этот слух правдивым, потому что Крылом переписал состояние супругу девушки. К семье Александры, таким образом, имущество Крылова отходило после кончины литератора.

Писатель не заботился о внешности и опрятности костюма, любил поесть и поспать. Про баснописца ходили разные байки и анекдоты. Например, однажды Иван Андреевич собирался на бал и справлялся у знакомой барышни о том, какой костюм выбрать. Девушка посоветовала литератору не выбирать платье, а принять ванну. Интерес к своей внешности пробудился в литератору только в пожилом возрасте. Крылова вдохновляли странные вещи: например, писатель часто наблюдал пожары, а еще Ивану Андреевичу нравилось писать лежа.

Басня Крылова в контексте литературной критики

Великий русский поэт, переводчик и баснописец И. И. Хемницер, дает басне «Ворона и лисица» несколько отличительную от других оценку: «Плохо быть простаком-вороной, но быть лукавым льстецом, лисою – низко, подло и грех смертельный. Над простаком, пожалуй, иногда и посмеются, ну, а в другой раз и пожалеют его; лукавого же льстеца все честные люди презирают и не имеют к нему никакого доверия».

Дорогие любители классики! Предлагаем ознакомиться с кратким содержанием басни “Свинья под дубом”, которая вышла из-под пера талантливого баснописца Ивана Крылова.

Крылов больше порицает Ворону, которая была настолько глупая, что поверила без труда в достоинства, которыми не обладает. А Лисица предстает больше в образе хитрого и находчивого возмездия для глупой самовлюбленной Вороны. А вот Хемницер наоборот больше симпатизирует простодушной Вороне. Критику кажется, что лукавая и хитрая ворона действует подло и недостойно. Однако, оба героя басни являются отрицательными и олицетворяют два опасных недостатка человеческой натуры, глубоко затаившиеся в сознании людей.

Басня «Ворона и лисица» – излюбленное читателями всеми мира произведение Крылова. Интересные образы, легко читаемый слог сделали басню любимой – как у взрослых, так и у детей. Смысл стихов легко понятен, ирония кажется изящной и естественной, а мораль правильной. Именно в басне Крылов сумел найти настоящее призвание. Не напыщенный слог, облеченный в гибкую форму апологии, с присущими иронией и сарказмом, просто создан для такого вида творчества. Крылов написал множество произведений различных жанров, но именно благодаря постоянным изданиям басен писатель признан в высшей степени национальным писателем.

Анализ «Вороны и лисицы» в свете литературного творчества Крылова

Басни Крылова, в том числе и «Ворона и лисица», представляют собой не просто скупую поучительную аллегорию или философскую эпопею – это живая стоактная драма, которая сплетена из кружева изысканно отображенных типов героев, которые предстают как настоящее зрелище человеческой жизни. Автор по-особенному мог указать на противоречия между идеалом и действительностью, изобличить лесть и лицемерие, фальшь и самодовольство, лень и глупость. Нравоучения писателя отлично задуманы и великолепно исполнены.

С большим старанием Крылов изгонял из басен книжные обороты и неопределенные выражения. Крылов заменял их простыми и понятными, красочными, живописными и выразительными оборотами. Сам Крылов не считал, что человечество сможет исправить вековые пороки.

Если сильно постараться, то самое большее, чего могут достичь люди, по прогнозам автора, так это хотя бы в определенной мере уменьшить количество зла и лжи вокруг себя. Без преувеличения можно назвать Крылова истинным мастером своего дела. Басни русского писателя еще долго будут актуальными и поэтому нужными людям. Важно отметить, что благодаря простому слогу и ярким образам, басни Крылова любят дети. Как знать, может быть, ими будет усвоен хоть один урок от великого баснописца.

1.7 / 5 ( 47 голосов )

Валерий Румянцев. Ворона и лисица.

                                                                          Валерий РУМЯНЦЕВ
                                                                            г. Сочи   
                             ВОРОНА И ЛИСИЦА

                                             Басни Крылова как источник вдохновения


    В русской литературе имеется три десятка талантливых поэтов, которых знают почти все и стихи которых читают и перечитывают. Но есть всего несколько имён, которых чтят особенно и строки которых часто цитируют в устной речи. Вы уже, конечно, догадались, что это Александр Пушкин, Иван Крылов, Сергей Есенин и Владимир Высоцкий. И среди этих выдающихся художников Слова можно выделить Ивана Андреевича Крылова как единственного баснописца.
    13 февраля 2019 года мы отметили 250-летие со дня рождения Ивана Андреевича. Уверен, что и сегодня никто не подвергнет сомнению высокую оценку его творчества, как это иногда случается в отношении других литераторов (например, А. Солженицына). Произведениями И. А. Крылова восхищались как его современники, так и любители литературы последующих поколений. Но, видимо, наиболее полную характеристику его басен дал В. Г. Белинский. 
    По его словам, Крылов «вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущеюся неповоротливостью, но и с острыми зубами, которые больно кусаются, — с его сметливостью, остротою и добродушно-саркастическою  насмешливостью, с его природною верностью взгляда на предметы и способностью коротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, — и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род. И всё это выражено в таких оригинально-русских, непередаваемых  ни на какой язык в мире образах и оборотах; всё это представляет собой такое неисчерпаемое богатство русизмов, составляющих народную физиономию языка, его оригинальные средства и самобытное, самородное богатство, — что сам Пушкин не полон без Крылова в этом отношении. Об естественности, простоте и разговорной лёгкости его языка нечего и говорить. Язык басен Крылова есть прототип языка «Горя от ума» Грибоедова… Честь, слава и гордость нашей литературы, он имеет право сказать: «Я знаю Русь, и Русь меня знает».
    Мало кого из поэтов так часто перечитывают как Крылова. Почему? Если ответить на этот вопрос одной фразой, потому, что его басни  — это проявление высшей степени литературного таланта. Многие строки из басен Крылова поднялись до уровня афоризмов (не будем их цитировать — они всем известны). Эти крылатые выражения вошли в речь каждого из нас. Они способствуют тому, что  мы можем кратко и выразительно оценить чьё-то поведение или житейскую ситуацию. Басни Крылова заключают в себе мудрые истины, взятые из жизни. Поэтому они всегда современны.
    Сюжеты для своих произведений И. А. Крылов нередко брал у Эзопа, басни которого звучали в прозе. И старые истории обретали новую окраску, а вместе с тем и новую жизнь.
    Одним из самых популярных образцов творчества  Ивана Андреевича является басня «Ворона и Лисица». Это стихотворение  написано настолько захватывающе, что поэты-любители из простонародья, используя нередко и острое словцо, переделывают басню на свой лад зачастую применительно к сегодняшнему дню. Сюжет  Крылов взял из басни Эзопа «Ворон и Лисица». Вот эзоповский текст:
    «Ворон унёс кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед Вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царём над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него ещё и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А Лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
    «Эх, Ворон, кабы у тебя ещё и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
    Басня уместна против человека неразумного»
.
    Согласитесь, художественная ценность басен Крылова и Эзопа существенно разнится. Басня Крылова стоит неизмеримо выше с точки зрения богатства художественно-изобразительных средств. И как итог — становится литературным шедевром. Образно говоря, Иван Андреевич взял подходящий камень и сделал из него великолепную статую, которой люди восхищаются уже двести лет.  
    Можно привести немало примеров из истории всемирной литературы, когда отдельные талантливые произведения являлись источником вдохновения для писателей и поэтов при создании своих текстов. Для меня источником вдохновения нередко была басня И. А. Крылова  «Ворона и Лисица». Однажды я подумал: «А что если сыр будет не в клюве Вороны, а в пасти Лисицы? Ведь зачастую человек с «лисьим» характером совершает глупые поступки». И написал такую басню.


ГОЛОДНАЯ ВОРОНА
Опушка леса. Дуб. Голодная Ворона.
Внизу бежит Лиса и в пасти держит сыр.
«Мне эта ситуация знакома, —
Ворона думает, — сейчас устроим пир».
— Красавица, я вижу ты с добычей,
Тебе сегодня крупно подфартило,
Устроишь пир горой, но я бы лично
На высшем уровне пирушку закатила.
Такой продукт! И есть в пыли — постыдно.
А насладиться сыром с высоты,
Откуда всё, как на ладони, видно
И нет наземной пошлой суеты —
Вот высший шик! 
Вот именины духа!
Не сомневайся, лезь сюда ко мне.
Лиса сначала слушала вполуха,
Воронью мысль не уловив вполне.
Но семя брошено — и появились всходы.
Лиса решила: «Что я, птицы хуже?
Конечно, нет! Ведь высшей я породы.
Да, наверху себе устрою ужин».
И, разбежавшись, прыгнула Лиса.
И не на ветку. Прямо в небеса.
Но мерзкое земное притяженье
Не поддержало лисьего решенья.
Кружилась от паденья голова.
Сыр выпал — с ним была Ворона такова.
И хитрость, к большему стремясь,
Ударить может мордой в грязь.


    На этом моё «увлечение» сыром, Вороной и Лисой не закончилось. И на свет появилась и такая басня.


СТАРАЯ ИСТОРИЯ
Сюжет известен всем: Лиса, Ворона, сыр,
Но диалог другой — ведь изменился мир.
— Когда б читала ты творения Крылова,
  То хоть одно произнесла бы слово.
«Жди, — думает Ворона, — я не дура…»
— Но у Ворон столь низкая культура,
  Что ты и букв знакомых не найдёшь.
  Куда тебе читать!
— Какая ложь!
И не стерпев последней лисьей фразы,
От возмущенья потерявши разум,
Ворона каркнула, лишив себя обеда…
Без выдержки не может быть победы.


    Жизненные ситуации, которые приходилось наблюдать, вновь и вновь возвращали меня к знаменитой басне Крылова и порождали новую «порцию» вдохновения. Так были написаны ещё две басни с обсуждаемыми персонажами.


ПЛАТА ЗА ЛЕСТЬ
Лиса. Ворона. Сыр. И сырный аромат,
Которым дуб с Вороною, как облаком, объят.
Лиса от сыра млеет
И льстит Вороне, аж язык потеет.
Ворона ж, стиснув клюв, молчит себе и ждёт,
Что рыжая ещё изобретёт.
Лисица — ас в словесных пируэтах —
Давно оставив сзади всех поэтов,
Плетёт рулады, не жалея силы.
Слова Лисы Вороне гладят уши:
Какое счастье вновь и  вновь их слушать.
И море лести птицу подкосило.
И знала ведь, что сыр — похвал причина,
Его добившись, скроется Лиса,
Но каркнула от счастья дурачина,
На суть вещей закрыв на миг глаза.
Что тут поделать — так устроен мир,
Нет даже слова правды в райском пенье,
Но всё же мы льстецам кидаем сыр
В награду за блаженные мгновенья. 
 
БЕСПЛАТНЫЙ СЫР
Мышь как-то утром рыскала в лесу,
Чтоб к завтраку найти себе съестного.
Вдруг видит сыр, Ворону и Лису — 
Совсем как в басне дедушки Крылова.
Ворона держит сыр. Лиса слюной исходит,
С куска заветного горящих глаз не сводит
И пудрит хитрой речью птице мозг.
Ворона слушает и тает, словно воск.
В конце концов глупышка клюв раскрыла
И потеряла бдительность и сыр.
Мышь этот сыр, естественно, схватила,
Подумав радостно: «Устрою нынче пир».
Лиса с Вороной — старые плутовки —
Вновь получили завтрак в мышеловке.


    «Образ» сыра не давал мне покоя и после реставрации капитализма в России. Я всё размышлял, что и как бы Иван Андреевич, окажись на моём месте, написал, если взял бы на «вооружение» Ворону, Лисицу и сыр? И у меня получилось вот что.


ЛИСА И СЫР
Лисица как-то раз, услышав запах сыра,
По старой памяти немедленно решила:
Опять Вороне Бог послал презент.
Какая всё-таки удачливая птица!
И я благословляю сей момент,
Ведь Бог велел, как помнится, делиться.
Горя надеждой, понеслась Лиса
Туда, откуда сырный аромат
Всё продолжал заманчиво струиться.
Вдруг видит: на поляне ёлок ряд.
И сыр на каждой в фирменных пакетах.
Под ними россыпь красочных буклетов
И надпись на плакате: распродажа.
Лиса дар речи потеряла даже.
Зато Ворону просто понесло.
Она хвалила сыр и так и этак,
В запале шустро прыгала меж веток,
Лисицу захлестнув потоком слов.
Ворона каркала, шептала, даже пела.
В конце концов Лисица ошалела,
И в результате весь скупила сыр.
Два дня к себе в нору его носила
И всех своих знакомых пригласила
На уик-энд пожаловать на пир.
С тех пор Лисица к сыру охладела.
И всё твердит: вот бизнес — это дело.


    Как это ни парадоксально выглядит, но Иван Андреевич подтолкнул меня к написанию и такой басни.


КОРОНА И СИР
Короне как-то Бог
Послал такого Сира,
Который лишь и мог,
Что говорить красиво.
В делах же Сир был слаб.
Корону водрузя
И скотчем укрепив, чтоб не сползла до плеч,
Кого хваля, кому грозя
Сир закатил пред подданными речь.
И Сиру зал
Рукоплескал.
И в каждом слове мудрость видел.
Корону этот пыл обидел.
«Да что он стоит без меня? —
Она воскликнула в запале. —
И почему сидящих в зале
Носитель мой очаровал?
Возьму я и уйду к другому!».
В ту ночь она ушла из дому.
И где-то бродит до сих пор.
А Сир народом сброшен с трона.
Кому  он нужен без короны?


    Вы будете смеяться, но вот такой неизгладимый след на всю жизнь оставила в моей душе басня Крылова «Ворона и Лисица». И, думаю, не я один попал под влияние классика. 

 

©    Валерий Румянцев
 

Ворона и Лисица 🐲 краткое содержание, о произведении

Басня

Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да призадумалась, а сыр во рту держала. На ту беду Лиса близехонько бежала; Вдруг сырный дух Лису остановил: Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит; Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша: «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перушки! какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок! Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица,- Ведь ты б у нас была царь-птица!» Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло,- И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Краткое содержание

Как-то раз ворона нашла небольшой кусок сыра. Она села на ветке и собралась позавтракать. Тем временем около дерева, на котором сидела ворона, пробегала лиса. Она увидела сыр и захотела получить его.

Лиса стала льстить вороне и хвалить ее великолепную красоту. Затем плутовка попросила ворону исполнить какую-нибудь песню своим красивым голосом. Ворона была глупа и доверчива. Поэтому поверила лести и раскрыла клюв, желая спеть. Сыр выпал и лиса тут же подхватила его и сбежала. Ворона осталась без сыра.

Анализ Басни

История создания

Одна из наиболее известных басен И. А. Крылова «Ворона и лисица» была написана около 1807 г. и впервые напечатана в январском выпуске журнала «Драматический вестник» за 1808 г.

Смысл названия

В незамысловатом на первый взгляд названии уже содержится намек на предстоящие события. Ворона — символ ротозейства и глупости (ср. «проворонил»). Образ лисицы традиционно связывают с хитростью, ловкостью, умением обмануть кого угодно. Эти представления имеют глубокие корни в русском фольклоре. Встреча двух сказочных персонажей неизбежно окончится обманом вороны.

Основная тема произведения

Основная тема произведения — осуждение лести.

Глупость и склонность к мечтательности Вороны проявляются с самых первых строк басни. Вместо того чтобы съесть случайно найденный сыр, она «позадумалась». Пробегавшая Лисица прекрасно знает, как следует обращаться с такими разинями.

Лесть Лисицы невероятно груба и неизобретательна. Ворона и сама знает, что ее внешний вид никого не может привести в восхищение. Но ей очень приятно представить хотя бы на мгновение, что она обладает обворожительной «шейкой», «глазками» и «перушками». Поверив льстивым речам, Ворона уже уверена, что и ее карканье — чудесная песня.

Мечта обрывается на самом прекрасном месте. Обманутая Ворона не вызывает никакого сожаления, потому что поддаться на столь грубую лесть — вершина глупости.

Проблематика

Проблема вреда, который приносит лесть, была и будет актуальна в любую историческую эпоху. Практически каждому человеку приятно, когда ему приписывают незаслуженные положительные качества. При этом легко забыть о действительности и стать жертвой обмана хитрого льстеца.

Композиция

Басня делится на краткое авторское вступление, в котором излагается центральная тема, и саму сцену встречи Вороны и Лисицы.

Мораль

Крылова волнует даже не сам очередной обман под влиянием лести, а то, что эта ситуация повторяется снова и снова. Никто не спорит с тем, «что лесть гнусна, вредна», но очень часто самые яростные критики льстецов попадают в эту ловушку. Люди вообще нередко превозносят чьи-либо мнимые достоинства с целью получения какой-либо выгоды для себя.


Ирина Зарицкая | 📄 Скачать PDF | Просмотров: 3.5k | Оценить:

Лисица и ворона

У ворона есть сыр, а лиса хочет. Лисица просит ворона спеть. Это делает и роняет сыр.

Не верьте льстецам.

Предоставлено Джоном Уилкинсом

Aesop для детей

Майло Винтер (1919)

Однажды ясным утром, когда Лис проследил за своим острым носом через лес в поисках перекуса, он увидел Ворона на ветке дерева над головой. Это ни в коем случае не первая Ворона-Лисица, которую когда-либо видел.На этот раз его внимание привлекло то, что он остановился для второго взгляда, так это то, что счастливая Ворона держала в клюве кусочек сыра.

«Не надо искать дальше», — подумал хитроумный Мастер Фокс. «Вот изящный кусочек для моего завтрака».

Он подбежал к подножию дерева, на котором сидел Ворон, и, восхищенно глядя вверх, воскликнул: «Доброе утро, прекрасное создание!»

Ворона, склонив голову набок, подозрительно наблюдала за Лисом. Но она держала клюв плотно прижатым к сыру и не отвечала на его приветствие.

«Какое очаровательное создание!» сказал Лиса. «Как блестят ее перья! Какая красивая форма и какие великолепные крылья! У такой чудесной Птицы должен быть очень красивый голос, потому что все остальное в ней так прекрасно. Не могла бы она спеть хотя бы одну песню, я знаю, что должен приветствовать ее Королеву птиц ».

Слушая эти лестные слова, Ворона забыла все свои подозрения, а также свой завтрак. Она очень хотела, чтобы ее называли королевой птиц.

Итак, она широко раскрыла клюв, чтобы издать свой самый громкий карканье, и сыр упал прямо в открытую пасть Лисы.

«Спасибо», — ласково сказал Мастер Фокс, уходя. «Хотя он треснул, у тебя наверняка есть голос. Но где твоя смекалка? »

Мораль

Льстец живет за счет тех, кто его будет слушать.

Сэмюэл Кроксолл

ВОРОНА, вынув кусок сыра из окна коттеджа, взлетела с ним на высокое дерево, чтобы съесть его; за которым наблюдала Лисица, подошла, села внизу и начала хвалить Ворона за ее красоту.Я протестую, — говорит он, — я никогда этого раньше не наблюдал, но ваши перья более нежного белого цвета, чем те, которые я когда-либо видел в своей жизни! Ах! какая прекрасная форма и грациозный поворот тела! И я не задаю вопросов, но у вас сносный голос. Если это так же хорошо, как ваша кожа, я не знаю птицы, которая могла бы претендовать на то, чтобы конкурировать с вами. Ворона, которую щекотал этим очень вежливым языком, прижалась, возилась и почти не знала, где она; но, подумав, что Лисица немного сомневается в особенностях ее голоса, и имея намерение исправить его в этом вопросе, запела и в то же мгновение позволила сыру выскользнуть из ее рта.Это было то, чего хотел Лис, и он тут же разрубил его; и побежал прочь, смеясь про себя над легковерностью Ворона.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

К. Уиттингем (1814 г.)

Те, кто любит лесть (а этого следует опасаться, слишком многие делают), в долгосрочной перспективе справедливо могут раскаяться в своей слабости. И тем не менее, как мало среди всего человечества людей, которые, как можно сказать, полностью защищают от его атак! грубого способа, которым им управляют некоторые глупые практики, достаточно, чтобы встревожить самые тупые опасения и заставить их оценивать себя благодаря быстроте проникновения в суть маленьких сюжетов этой природы.Но позвольте устроить засаду должным образом, и она вряд ли не поразит самое охраняемое сердце. Скольких до последней степени щекочут удовольствие от лести, даже если им аплодируют за искреннее отвращение к ней! Невозможно сбить с толку силу этого двигателя, кроме как если каждый беспристрастно исследует для себя истинную оценку своих собственных качеств: если он искренне относится к этому вопросу, никто, кроме него самого, не может сказать, какую степень уважения следует присутствовать на любых его действиях; и поэтому он должен быть совершенно легок в том, что люди в этом мире любят о них.Если они приписывают ему больше, чем ему причитается, они либо умышленно, либо ошибаются; если они позволяют ему меньше, они завидуют или, возможно, все еще ошибаются; и в любом случае их следует презирать или игнорировать. Ибо тот, кто льстит, не пытаясь извлечь из этого выгоду, — дурак; а всякий, кто поощряет ту лесть, которую он имеет достаточно здравого смысла, — тщеславный шутник.

Томас Бьюик

Ворона Лавинг вынула из окна коттеджа кусок мяса и взлетела с ним на дерево; за которым наблюдала Лисица, подошла к ней и начала хвалить Ворона за ее красоту.Я протестую, — говорит он, — твои перья более нежного белого цвета, чем я когда-либо видел в своей жизни! Ах! какая прекрасная форма и грациозный поворот тела! и я не задаю вопросов, но у вас сносный голос: если он такой же прекрасный, как ваша кожа, я не знаю птицы, которая могла бы составить конкуренцию вам. Ворона, которую щекотал этим очень вежливым языком, извивалась и почти не знала, где она; и, имея намерение убедить Лисицу в ее голосе, попыталась петь и в то же мгновение выпустила мясо изо рта.Это то, чего хотел Лис, он мгновенно перерубил его и побежал прочь, смеясь над легковерностью Ворона.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

 «В школах - изречение. 
Эта лесть - пища для глупцов».

У тех, кто любит лесть, в конечном итоге будет повод раскаяться в своей слабости; и все же как мало среди всего человечества людей стойких против его нападений. Грубого способа, которым этим управляют некоторые глупые практикующие, достаточно, чтобы встревожить самые тупые опасения; но позвольте устроить засаду осмотрительно, и она едва ли не поразит самое охраняемое сердце.Скольких до последней степени щекотает удовольствие лести, даже если им аплодируют за искреннее отвращение к ней. Невозможно сбить с толку силу этого двигателя, но каждый может беспристрастно исследовать для себя истинную оценку своих собственных качеств. Если он будет искренне заниматься этим вопросом, никто не сможет так хорошо сказать, как он сам, с каким уважением следует относиться к любому из его действий; и поэтому он должен совершенно спокойно относиться к мнению других о них. Если они приписывают ему больше, чем ему причитается, они либо замышляют, либо ошибаются; если они позволяют ему меньше, они завидуют или, возможно, все еще ошибаются; и в любом случае их следует презирать или игнорировать: ибо тот, кто льстит, не имея намерения извлечь из этого выгоду, — дурак; и всякий, кто поощряет эту лесть, которую у него достаточно здравого смысла, является тщеславным шутником.

Версия Элиота / Джейкобса

Лисица однажды видела, как Ворона слетела с кусочком сыра в клюве и опустилась на ветку дерева. «Это для меня, потому что я Лисица», — сказал мастер Рейнард и подошел к подножию дерева.

— Добрый день, госпожа Ворон! — воскликнул он. «Как хорошо ты выглядишь сегодня: какие у тебя блестящие перья; как яркие твои глаза. Я уверен, что ваш голос должен превосходить голос других птиц, как и ваша фигура; позвольте мне услышать от вас только одну песню, чтобы я мог приветствовать вас как Королеву Птиц.”

Ворона подняла голову и начала каркать изо всех сил, но в тот момент, когда она открыла рот, кусок сыра упал на землю только для того, чтобы его схватил Мастер Лис. «Достаточно», — сказал он. «Это все, что я хотел. В обмен на сыр я дам тебе совет на будущее: «Не верь льстецам».

Джефферис Тейлор

ВОРОНЫ питаются червями: однако автор утверждает,
Чеширский сыр они получат, если смогут,
«Потому что, — сказал он, — я хорошо знаю, одна беспринципная ворона,
Однажды украли у меня большой кусок сыра». стол.”

Тогда она бросилась в тень дерева,
Чтобы положить добычу в нее;
Но птице и в голову не приходило.
Что лиса должна съесть ее на обед.

«Сколько промахов, чашу и губу!»
(Простите, прошу вас, отступление.)
Лис сказал себе: «Я могу разделить тельце,
Если я буду действовать со своей обычной осмотрительностью».

Итак, он сказал: «А ты? молитесь, мэм, как поживаете,
Я давно хотел нанести вам визит;
Уже двенадцать месяцев прошло с тех пор, как я слышал о вас в последний раз,
Что не очень по-соседски, не так ли?

«Но, дорогая мадам, — сказал он, — вы обедаете, я вижу.
По этому поводу я бы попросил вашего совета:
Молитесь, мэм, теперь вы можете сказать, где они продают провизию,
Это не экстравагантная цена.

— «Хлеб и мясо так дороги, уже год,
Что бедные люди с трудом переносят это;
А затем сыр настолько высок , что такие нищие, как я,
, пока не упадет , не могут надеяться достать его ».

Но злая птица не произнесла ни слова,
Все еще намереваясь сохранить добычу;
Подумал лис: «Кажется, это плохая схема.
Интересно, что еще мне придумать?»

Так сказал Рейнард еще раз: «Я никогда не знал этого раньше,
Но твои перья белее снега!»
Но подумал он, когда сказал это: «Она не поверит,
За то, что птица такая черная, как ворона.”

«Но мне сказали, что ваш голос — ужасный шум».
Который, как говорят, самый странный из всех звуков;
Но тогда это абсурд, потому что об этом никогда не слышат.
Потому что вы так чересчур скромны ».

«Если , то это все , — подумал ворона, — я скоро дам тебе знать,
Что все сомневаются в , что счет может закончиться»;
Тогда, как смехотворно скрутила этот бедный, глупый двуногий,
Когда быстро настал ее обед!


Если бы этот двуногий не был таким тщеславным и тщеславным,
Она бы не обманула так скоро лисой;
Но, возможно, термин двуногий для кого-то может быть новым:
«Это двуногое существо — возможно, это вы .

Кальдекотт

Эскиз: Рэндольф Калдекотт, гравюра: Дж. Д. Купер, 1883 г.

Ворона украла кусок сыра и спустилась с ним на дерево. Лис смотрел на нее, и, желая раздобыть сыр, остановился внизу и начал делать комплименты ее размеру и красоте; он зашел так далеко, что сказал, что она имеет все основания претендовать на звание Королевы Птиц, и, несомненно, это было бы сделано, если бы у нее был только голос.Ворона, желая доказать ему, что у нее действительно есть голос, начала сильно каркать, конечно, уронив сыр. Лис набросился на него и унес, уходя, заметив: «Мой хороший друг Ворона, у тебя есть все хорошие качества: теперь постарайся проникнуться здравым смыслом».

Дизайн: Рэндольф Калдекотт, гравюра: Дж. Д. Купер, 1883 г.

Коллекция JBR

Эрнест Гризе (1874)

Ворона, украв кусок сыра из окна коттеджа, полетела с ним к дереву, которое было где-то далеко.Лис, привлеченный запахом сыра, подошел, сел у подножия дерева и попытался найти способ сделать его своим. «Доброе утро, ясная мисс Кроу», — сказал он. «Как хорошо вы сегодня выглядите! Какие у тебя красивые перья, конечно! Возможно, твой голос так же сладок, как и твои перья прекрасны. Если так, то вы действительно королева птиц ». Ворона, совершенно не в себе, чтобы услышать такую ​​похвалу, сразу же открыла широкий клюв, позволяя Лисе судить о ее голосе, и позволила сыру упасть. Лис схватил его и воскликнул: «А! ах! моя добрая душа, узнай, что все, кто льстит, преследуют свои собственные цели.Этот урок хорошо отплатит вам за кусок сыра ».

Версия Таунсенда

Ворона, укравшая кусок мяса, села на дерево и держала его в клюве. Лис, увидев это, захотел сам завладеть мясом и с помощью хитрой хитрости преуспел. «Как красива Ворона!» — воскликнул он красотой ее тела и светлой кожей лица! О, если бы ее голос был равен ее красоте, ее бы по праву считали Королевой Птиц! » Это он сказал лживо; но Ворона, желая опровергнуть отражение ее голоса, громко вскрикнула и уронила плоть.Лис быстро поднял его и обратился к Вороне: «Мой добрый Ворон, твой голос достаточно правильный, но твоего остроумия недостаточно».

Версия L’Estrange (Лисица и Ворон)

Некий лис заметил ворона на дереве с кусочком во рту, и тот полил его отбивные; но как к этому прийти, был вопрос. Ах ты, благословенная птица! (говорит он) восторг богов и людей! и поэтому он возлагает себя на изящество вороньего человека и красоту его перьев; его замечательный дар предсказания и т. д.А теперь, говорит лис, если бы у тебя был только голос, отвечающий всем остальным твоим превосходным качествам, солнце на тверди не могло показать миру такое другое существо. Эта тошнотворная лесть сразу же заставляет ворона широко раскрыть рот настолько широко, насколько он только мог растянуть, чтобы дать лисе возможность попробовать свою трубку; но, открыв рот, он роняет свой завтрак, который лисица вскоре нарезала, а затем плохо ему вспомнилось, что что бы он ни говорил о своей красоте, он еще ничего не говорил о своих мозгах.

Мораль

Вряд ли найдется хоть один живущий мужчина, на которого можно было бы в большей или меньшей степени повлиять лесть: ибо все мы, естественно, занимаемся небрежностью в нашу пользу: но когда дело касается тщеславного дурака, это заставляет его в сорок раз лучше, чем был раньше.

Crane Poetry Visual

Сказал лукавый Лис Вороне с сыром,
«Дай мне услышать твой сладкий голос, теперь, пожалуйста!»
И эта Ворона, будучи слабой,
Вырезала укус своим клювом.
«Музыка очаровывает, — сказал Лис, — а вот сыр!»

Остерегайтесь льстецов.

Генрих Штайнхёвель (О вороне и лисе)

Corvus et Vulpes Adulatrix

Corvus alicunde caseum rapuerat et cum illo in altam arborem subvolarat. Vulpecula, illum caseum appetens, corvum blandis verbis adoritur, cumque primum formam eius pennarumque nitorem laudasset, Pol, inquit, te avium regem esse dicerem, si cantus pulchritudini tuae responsederet.”Tum ille, laudibus vulpis inflatus, etiam cantu se valere demountrare voluit. Ita vero e rostro aperto caseus delapsus est, quem vulpes arreptum devravit.

Мораль

Haec fabula docet vitandas esse adulatorum voces, qui blanditiis suis nobis insidiantur.

Перри № 124

Однажды Ворон отправил Ворону кусок сыра. Крылатые выражения из басни Ворона и лиса

Басня Крылова «Ворона и Лисица» расскажет детям, как лестная Лисица потратила Ворона и отняла у нее восхитительный сыр.

Прочтите текст басни:

Сколько раз говорили миру

Эта лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,

И в глубине души льстец всегда найдет себе уголок.

Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра;

Ворона ворона,

Завтрак был готов

Да, подумал, но сыр держал во рту.

К той беде приблизился Лис;

Внезапно сырный дух Лису остановился:

Лисица видит сыр, —

Сыр поймала лиса

На цыпочках к дереву идет на цыпочках;

Хвостик вертит, не сводит глаз с Ворона

И так ласково говорит, немного дыша:

«Милый, как хорошо!

Что за шея, какой глаз!

Сказать , ну да ладно, сказки!

Какие перышки! какой носок!

Пой, свет, не стыдись!

А ну сестренка

С такой красотой ты мастерица поющая,

Ведь, если бы у нас была царь-птица! »

Вещунин обратился к похвале с похвалой,

От радости зобом, дыхание перехватило, —

И дружелюбным словам Лисицыны

Ворона прохрипела все горло:

Вывалился сыр — с ним была такая накрутка.

Мораль басни о вороне и лисе:

Мораль басни состоит в том, что глупо ценить лесть из подлости. Лисица проявила хитрость, соблазнив Ворона своими сладкими речами. Но Кроу также проявила свой недружелюбный характер, так как ей руководили комплименты рыжеволосой женщины. Не слушайте соблазнительные речи тех людей, которые на самом деле добиваются своих целей с помощью лести. Конечно, часто человеку нужен кто-то, чтобы развлечь его Эго.Но не забывайте о мотивах, лежащих в основе действий льстец, и вспомните глупую Ворону, потерявшую сыр из-за лисьего сообразительности.

Хитрая лисица преподает урок вороне, которой Бог послал кусок сыра, но она не смогла оставить его из-за своей глупости. Басня Крылова «Ворон и лисица» как бы говорит: верь своим глазам, а не ушам.

Басня Ворона и лисица прочитали

Сколько раз они рассказывали миру

Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра;
Ворона ворона,
Завтрак был готов
Да, подумал, но сыр держал во рту.
К тому несчастью приблизился Лис;
Внезапно сырный дух Лису остановился:
Лиса видит сыр, —
Сыр пойман лисой
На цыпочках к дереву идет на цыпочках;
Хвостик крутит, не сводит глаз с Ворона
И так ласково говорит, немного дыша:
«Милый, как хорошо!
Какая шея, какой глаз!
Сказать, так, да, сказки!
Какие перья! какой носок!
И, правда, у ангела должен быть голос!
Пой, свет, не стыдись!
Что, если сестра
С такой красотой ты мастерица поющая,
После все, если бы у нас была царь-птица! »
Вещунин обратился к похвале с похвалой,
От радости зобом, дыхание перехватило, —
И дружелюбным словам Лисицыны
Ворона прохрипела всем горлом:
Сыр выпал — с ним была такая накрутка.

Моральные басни ворона и лиса

Сколько раз говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Басня ворона и лиса — разбор

Ребята, лисица в басне лестна и очень хитрая, но совсем неплохая, тоже не назовешь простой. Сообразительность и находчивость, чтобы не занимать его. А вот ворона, напротив, была немного глупа, что поверила в уговоры лисы и кричала в шею, потому что петь и впрямь не умела и ангельским голосом похвастаться не могла, а вот какая приятная была слушать похвалу лисы.Я скучал по своему кусочку сыра, а лиса была такой. Интересно, на чьей ты стороне?

Главное противоречие в басне о Вороне и лисе заключается в несостоятельности текста и морали. Мораль утверждает, что льстить — это плохо, но лиса, которая так себя ведет, оказывается в выигрыше! Текст басни демонстрирует, как лиса ведет себя игриво и остроумно, и не осуждает ее поведение. В чем секрет? Но на самом деле секрета нет, просто в любом возрасте и положении человек по-разному относится к лести и льстецам, иногда поведение лисы кому-то покажется идеалом, а в другой раз — некрасивым поступком.Единственное, что осталось неизменным, — это глупость обманутой ворона — здесь все без изменений.

Сколько раз они говорили миру

Эта лесть гнусна, вредна; но только не на будущее

Куда-то в Вороне Бог послал кусок сыра;

Ворона ворона,

Завтрак был готов

Да, подумал, но сыр держал во рту.

К тому несчастью близко подбежал Лис;

Внезапно глупый дух Лису остановился:

Лиса видит сыр, Лиса пленила сыр.

На цыпочках идет к дереву;

Хвост крутит, Ворона глаз не сводит

И он так ласково говорит, немного дыша:

«Милый, как хорошо!

Что за шея, что за глаз!

Сказать, ну да ладно, сказки!

Какие перья! какой носок!

Пой, свет, не стыдись! Что делать, если сестра

С такой красотой ты поющая мастерица, —

Ведь если бы у нас был царь-птица! «

Вещунин обратился к похвале с похвалой,

С радостью от зоба, дыхание закрыто, —

И дружной Лисицыной слов

Ворона прохрипела все горло:

Сыр выпал — с ним была такая накрутка.

Басня Крылова Ворона и Лисица

Моральная басня Ворона и лисица

Сколько раз они говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Анализ басни ворона и лиса

В басне Крылова «Ворона и Лисица» не сразу замечается противоречие морали, выделенное автором в самом конце и в самом тексте.Но это. Баснописец учит нас, что лесть и петь хвалебные песни другим — плохо. Однако в «битве» побеждает Лисица, а не Ворона. В чем подвох? На самом деле это не так, просто каждый должен решить сам, в каком случае лесть пойдет на пользу, а в каком — во вред. С Вороной все проще: она тупая и готова поверить в любую сказку. Главное, чтобы она была их главной героиней.

Басня ворона и лиса — крылатое выражение
  • Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра…
  • Ворон бросил ворона горло

Рисунок вороны и лисы

Ворона и лиса читать текст Ивана Крылова

Сколько раз они рассказывали миру

Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра;
Ворона ворона,
Завтрак был готов
Да, подумал, но сыр держал во рту.
К тому несчастью приблизился Лис;
Внезапно сырный дух Лису остановился:
Лиса видит сыр, —
Сыр пойман лисой
На цыпочках к дереву идет на цыпочках;
Хвостик крутит, не сводит глаз с Ворона
И так ласково говорит, немного дыша:
«Милый, как хорошо!
Какая шея, какой глаз!
Сказать, так, да, сказки!
Какие перья! какой носок!
И, правда, у ангела должен быть голос!
Пой, свет, не стыдись!
Что, если сестра
С такой красотой ты мастерица поющая,
После все, если бы у нас была царь-птица! »
Вещунин обратился к похвале с похвалой,
От радости зобом, дыхание перехватило, —
И дружелюбным словам Лисицыны
Ворона прохрипела всем горлом:
Сыр выпал — с ним была такая накрутка.

Моральная басня ворона и лиса

Сколько раз они говорили миру
Что лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,
И в сердце льстец всегда найдет уголок.

Мораль своими словами, основная идея и смысл басни Ворон и лис

Как бы сладка ни была лесть, которой в укромном уголке сердца найдется место, не поддавайтесь ей и верьте. Это может обернуться для человека катастрофой, случившейся с Вороной.

Анализ вороньей лисы и лисы

У известного русского баснописца Ивана Андреевича Крылова наиболее известна басня о Вороне и Лисе. Используя классический сюжет, известный со времен античных авторов-классиков, например, Эзопа, и использованный его предшественниками эпохи классицизма — Сумароковым и Тредиаковским, Крылов возродил этот сюжет, перерисовав его по-своему под свою эпоху.

Сюжет басни построен вокруг двух главных героев: Вороны и Лисицы.Последняя хочет получить сыр, которым Ворона уже хочет полакомиться, но понимает, что силой отобрать его у ворона не сможет. Высоко на еловой птице сидела птица. Затем она идет на хитрость, решая выманить сыр у Ворона, и начинает говорить «такая сладкая, немного дыша». А Ворона, которая и в эпическом эпосе, и в русской литературе кажется совершенно глупой птицей, поддается дерзкой лести Лисы.

В итоге, эта басня небезызвестна — «тварь-тварь вскружила ей голову», она «запела», и сыр упал Лису в лапы.И хотя мораль этой басни кристально ясна, как снег, тем не менее ее необходимо прояснить.

Крылов осуждает не только Лисицу, не только того, кто льстит и ласкает (т.е. радует), но и того (Ворона), кто поддается этой лести. В обществе начала XIX века, в котором жил автор, лесть была во всех высших кругах, была неотъемлемой частью жизни людей. А потом в своей знаменитой пьесе «Горе от ума» Грибоедов через уста Чацкого скажет: «Я был бы рад служить — больно служить.”

Интересным фактом является то, что образ вороны ассоциируется с глаголом «квакать», который в переносном смысле означает «провозглашать неудачу, беду». Крылов не комментирует конец басни, тем самым скрепляя трагический финал басни и трагическую судьбу человека, попавшего в ловушку льстца.

Композиция на тему басни Крылова — Ворона и лисица (5 класс)

Нам не раз встречались такие люди, которые льстят и лгут ради нас самих.Забывая о чувствах другого человека, насмехаясь не только над ним, но и над самим собой, не осознавая этого. Но все превращается в бумеранг. Вспомните одну красивую басню Крылова. Ворона и лиса. Ворона в клюве съела вкусный и сытный кусок сыра, который она нашла на завтрак. Но кто бы мог подумать, что здесь она вовсе не главная героиня, а лисица.

Ворона просто жертва глупого митинга. В последних строчках лисица говорит ей, какой у нее красивый голос, восхваляя тем самым ее красоту.Но надо же ворону спеть, как сыр попадает в лапы лисе, а она остается без вкусного завтрака.

Замечательная басня, подающая пример многим. Мораль басни такова: прежде чем доверять кому-то, стоит проверить, не обманывает ли вас этот человек. Может, ему не стоит доверять. Об этом подробно рассказывают первые строчки басни. На мой взгляд, Иван Андреевич Крылов написал немало поучительных басен. Но больше всего запомнился этот.

В басне также используются крылатые выражения. И мораль этой басни гласит, что льстить — это плохо, но лиса здесь побеждает и уходит с восхитительным сыром.

Главные герои басни (персонажи) 3 класс

Лиса

Если подумать о поведении героев басни «Ворона и Лисица», то перед нами хитрая и сообразительная лиса, которая своей сообразительностью обманула наивную и доверчивую ворона. Здесь изображена симпатичная и умная лиса, которая легко заманивает сыр.

Ворона же не светит своим умом и, зная, что у него нет звучного голоса, все же верила в похвалу и громко плакала, теряя пищу. Делая выводы из этой ситуации, всегда следует доверять своим глазам, видя, кто именно перед вами, а не наивно своим ушам.

Мораль этой басни — «лесть — это плохо», но текст полностью противоречит этому и совершенно не осуждает такое поведение.

Разбор басни Крылова Ворон и лисица 2 вариант

Произведение «Ворона и лисица» написано в 1807 году Иваном Крыловым, относится к жанру басни, а впервые свет увидели в журнале в 1808 году.

Басня включает в себя рассказ, часто написанный в стихах, главными героями которого чаще всего являются животные, и через их образы и ситуации авторы пытаются передать смысл и уроки морали.
Сюжет отличается простотой и доступностью, главные роли — ворон и лисица. Ворона взяла где-то сыр и села на еловую ветку, хотела только позавтракать, но отвлеклась и задумалась. Затем появляется лиса и, услышав запах сыра, сразу приближается к вороне.Лисица задумала каким-либо образом завладеть сыром, поэтому стала лестно говорить ворону, похвалила ее и попросила спеть. Ворона, услышав такие речи, раскрыла клюв и уронила сыр. Лисица схватила добычу и убежала.

Суть многих басен состоит в том, чтобы преподать читателю урок морализаторства, показывая жизненные ситуации. Основная тема басни Ворона и лисы — лесть, конечно, всем приятно слышать добрые слова в свой адрес, но это не значит, что вы должны полностью этому поддаваться и верить, ведь не всегда тот, от кого вы услышишь такие слова, пожелает тебе всего наилучшего и никто не знает, чем обернется для тебя эта лесть.

Эта басня одна из самых известных о Крылове, автор взял за основу простой сюжет, известный с древнейших времен.

В произведении мы видим двух главных героев, это Ворона и Лисица. Цель лисы — добыть заветный кусок сыра, а для этого ей нужно придумать, как это сделать. И она решила красивыми словами умилостивить ворона, которая, в свою очередь, наслушалась и уронила сыр.

Если задуматься над смыслом басни, то можно понять, что автор показывает не только лису с отрицательной стороны, но и ворону.В конце концов, Фокс плох в том, что льстит себе во благо, а Рэйвен легко поддается этому.

На примере двух животных басня осторожно учит льстецов, ведь на самом деле люди способны на все, чтобы достичь своих целей, а также позаботиться о себе, то есть оставаться таким, какой вы есть, а не поднимать носа и не считай себя лучше других.

Составляя характеристику главных героев, можно выделить основные присущие им качества.Лисица, собственно, из многих сказок мы знаем, что у этих животных очень хитрый характер, они умеют быстро придумать план и найти выход из ситуации, в басне лиса кажется лживой и лестно. Ворона противоположна по характеру, ее отличает глупость, легковерность, она не пытается понять слова, которые ей говорят и висящие уши слушает похвалы, из-за своей глупости она потеряла свой завтрак, уронив его на лиса.

В заключение хотелось бы отметить тот факт, что басни не зря описывают жизненные ситуации через образы животных, ведь если вдуматься, то в жизни человека всегда будут такие люди, как эта лиса.Такие люди используют все возможные методы, чтобы получить свои. Поэтому главное в этой ситуации — не позволять лести овладеть умом, нужно осторожно доверять людям и не следовать красивым словам. Напротив, в таких ситуациях нужно быть неприступным и равнодушным.

Крылатые выражения из басни Ворона и лиса

  • Ворон бросил воронью глотку
  • Ворон куда-то Бог послал кусок сыра

Анализ и описание героев басни Ворон и лисица Крылова 3 класс

Ворона и Лисица — главные и единственные действующие персонажи одной из самых известных басен Крылова.Выражение «ворона и сыр» издавна было крылатым, означая потерянную по собственной глупости выгоду. Ворона — аллегорический прообраз жадного и в то же время крайне алчного к лести близорукого человека, мир которого крайне эгоцентричен. Ворона отнюдь не наивна и легковерна, просто ее желание показать себя во всей красе пересиливает ее логику и здравый смысл.

Автор, к сожалению, прямо не указывает, где Рэйвен взяла свою еду, но есть ощущение, что это тоже не самый честный способ.Используя в качестве примера нарциссического персонажа, баснописец советует читателю иногда не пытаться заявить о себе при каждой возможности, подтверждая старую пословицу о том, что молчание — золото. Именно поэтому, обладая какой-либо собственностью, знакомствами или возможностями, иногда не стоит о них публично заявлять, иначе всегда найдется кто-то достаточно умный и ловкий, чтобы на них нажиться.

Лисица в басне Крылова оказалась именно таким хитрым и изворотливым персонажем.Издавна считавшаяся обладательницей тонкого ума, Лисица даже не пыталась насильно отобрать понравившийся ей кусок сыра. Подобно поведению многих хитрых людей среди людей, красный обманщик ласковыми речами заставил не слишком проницательного Ворона широко раскрыть клюв и уронить кусок сыра. Этот факт лишний раз доказывает, что далеко не все в жизни должно достигаться физической силой, иногда правильное, своевременное произнесенное слово и знание недостатков противника могут сделать гораздо больше, чем кулаки.

Баснописец прозрачно указывает, что не всех, кто говорит приятные, сладкие речи, можно считать искренним другом, вполне возможно, что это очередная «лиса», которая просто ждет того, что хочет унести к своим ногам.

Слушать Крылов Басня Ворона и лиса

Читает Игорь Козлов

Текст и разбор басни Путешественник и судьба

  • Толстой Басня Старик и смерть

    Старик колол дрова и нес их.Керри был далеко; он выдохся, свернул пачку и говорит

  • Басня Михалкова Unward

    За добросовестный труд и поощрение ради Одного из Муравьев вручена награда —

  • Картина Крылова Басня Ворона и лис


    Эта лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,

    И в глубине души льстец всегда найдет себе уголок.

    Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра;

    Ворона ворона,

    Завтрак был готов

    Да, подумал, но сыр держал во рту.

    К той беде приблизился Лис;

    Внезапно сырный дух Лису остановился:

    Лисица видит сыр, —

    Сыр схватила лиса

    Он вертит хвостом, не сводит глаз с Ворона

    И он так говорит сладко, немножко дыша:

    «Милый, как хорошо!

    Что за шея, какой глаз!

    Рассказать, ну да, сказки!

    Какие перья! какой носок!

    Пой, свет , не стыдись!

    Что, если сестра

    С такой красотой ты мастерица поющая,

    Ведь если бы у нас была царь-птица! »

    Вещунин * от похвалы кружится голова,

    От радости зоб его, дыхание закрыто, —

    Ворона прохрипела все горло:

    Сыр выпал — с ним был такой обман.
    * Пророк — гадалка. В народных легендах и сказках ворона

    вороны изображаются как вещие птицы.

    ЛАРЧИК

    У нас часто бывает

    И труд и мудрость там видеть,

    Где угадать

    Просто берись за дело.

    Привезли кому-то из мастера Ларец.

    Отделка, чистота Шкатулка бросала глаза в глаза;

    Ну все Ларчик замечательно восхищался.

    А вот и мудрец в механической.

    Посмотрев на Шкатулку, он сказал: «Шкатулка с секретом,

    Итак; он без замка;

    А я обязуюсь открыть; да, да, уверен;

    Не смейтесь так украдкой. !

    Я найду секрет и расскажу вам маленькую шкатулку:

    В механике я чего-то стою.

    Вот он начал шкатулку:

    Повернул его

    И голову сломал;

    Та гвоздика, потом еще одна, потом скоба трясется.

    Вот, на него смотрит, другой

    Качает головой;

    Они шепчутся и смеются между собой.

    В ушах только сдает:

    «Не здесь, не так, не там!» Механика более рваная.

    Потный, потный; но окончательно подустал

    Сзади Ларчик

    А Ларчик только открылся.

    Лягушка и бык

    Лягушка, увидев Воля на лугу,

    Она стала его догонять в отрыве;

    Она завидовала.

    И пыхтеть, пыхтеть и пыхтеть.

    «Смотри, кряк, что, я с ним буду?» —

    Подруга говорит. «Нет, резинка, подальше!» —

    «Смотри, как сейчас я распухла.

    Ну что?

    Пополнилось?» — «Почти ничего». —

    «Ну как теперь?» — «Ну тогда.» Пыхтел и пыхтел

    И мой авантюрист кончился на

    Что, не равно Быку,

    Лопнуло от напряжения — и замерзло.

    Волк и Агнец
    Сильный всегда бессилен винить:

    В истории мы слышим мрак примеров

    Но мы не пишем рассказы

    Но как говорят в баснях…

    В жаркий день ягненок пошел напиться к ручью:

    А что в тех местах рыскал голодный Волк.

    Он видит ягненка, ищет добычу;

    Но, чтобы придать делу законный вид и смысл,

    Кричит: «Как ты посмел, наглый, с нечистой мордой

    Вот чистый мутный напиток

    С песком и илом?

    За наглость это такой

    Я тебе голову оторву. «-

    » Когда позволит самый светлый * Волк,

    Я осмелюсь обрушить его по течению

    От власти его шагов Я выпью сотню;

    И зря зря он соизволил:

    Я не могу ему выпить.»-

    « Поэтому лгу!

    Бесполезно! Я слышал на свете такую ​​наглость!

    Да, я помню, что вы еще летом перед

    Вот я как-то грубоват;

    Я не забыл, дружище! «-

    « Помилуй, мне тоже уже не год »-

    Агнец говорит:« Так это был твой брат ». —

    «У меня нет братьев». — «Так это Кум ​​иль Сват.

    И, одним словом, кто-то из вашей семьи.

    Мифология и фольклор Учебник ООН: Басни Эзопа: Лисы

    Здесь у вас есть еще несколько рифмующихся переводов Кристофера Смарта древних басен римского поэта Федра.Поскольку за поэзией иногда труднее следить, чем за прозой, я сделал краткую заметку для каждого стихотворения, чтобы сделать сюжет более ясным.

    [Примечания LKG]


    Эти басни являются частью блока Басни Эзопа (английский). Источник рассказа: Басни Федра , перевод Кристофера Смарта (1887).

    Басни Эзопа: Лисы




    Эта знаменитая басня показывает лису как обманщика, способного обмануть доверчивую ворона.Поэт называет лису «Ренар», что является именем лисы во французской традиции. Вы можете узнать больше о французской лисе в Википедия .

    Лисица и ворона

    Его безумие в раскаянии заканчивается,
    Кто прилежит к плоскому негодяю.
    Ворона, жаждущая утолить свой голод,
    Украла из окна сыр
    И, сидя на высокой сосне
    В штате, собиралась обедать.

    Вот это, когда внизу наблюдал Лис,
    Он так кричал глупую Ворону:
    «Госпожа, как прекрасен вид»
    Эти блестящие перья соболиного оттенка!
    Как божественно прекрасны твои черты!
    Какая форма и какой воздух!
    Не могли бы вы сформулировать свой голос, чтобы петь,
    У вас не было бы соперников на флангах.’

    Но она, теперь желая продемонстрировать
    Свои таланты в вокале,
    Отпустите сыр сочного вкуса,
    Который Ренар схватил с жадной поспешностью.
    Неохотный обманщик теперь наконец видит.
    Что из-за своей глупости она должна поститься.

    В этой басне лисица изображена обманщиком, но на этот раз ее перехитрил другой обманщик: аист.

    Лиса и аист

    Никто не должен никому причинять вреда,
    Но тот, кто начал нападение,
    Должен, говорит баснописец, найти
    Боязнь того, чтобы его обслужили натурой.

    Лис, чтобы поужинать в своей пещере
    Аист пригласил,
    Где налили в неглубокую тарелку
    Немного бульона, который он сам проглотил,
    Пока бедный голодный Аист был в восторге
    Неизбежно воздержаться.

    Аист, в свою очередь, Лисица приглашает,
    И приносит свою печень и свои огни
    В высокой кувшине, мелко нарезанный,
    И, сунув клюв, убеждает
    Лиса, что он в горе должен поститься,
    Пока она наслаждалась обильной трапезой.
    Затем, когда он напрасно облизывал шею,
    Аист был услышан, чтобы проверить ее гость,
    ‘То, что все плоды должны принести
    Их пример справедлив.»


    В этой басне лиса — гораздо более симпатичный персонаж, исполненный в роли матери, отчаянно пытающейся вернуть своих детей от жестокого орла.

    Лиса и Орел

    Хо’эр превознесен в твоей сфере,
    Есть чего бояться
    Ибо, если ты ошибаешься в своей собственности,
    Месть бедняков быстра и сильна.

    Когда однажды орел украл
    детенышей из норы лисицы
    И отнес их своим детенышам
    Чтобы они могли полакомиться добычей,
    Плотина преследует крылатого вора
    И осуждает такое великое горе,
    Но, в безопасности на высоком дереве,
    Орел презирал мольбу Лисы.

    С этим Лисица увидела под рукой
    Жертвенник, откуда она схватила клеймо
    И, огнем огнем дрова,
    Устрашила ее за выводок.
    Она поэтому, чтобы ее дом не сгорел,
    Покорные детеныши возвратились.


    Эта знаменитая басня о лисе является источником словосочетания «кислый виноград», хотя, как вы увидите, виноград совсем не кислый!

    Лиса и виноград

    Голодный лис с яростной атакой
    прыгнул на лозу, но упал назад
    И не смог добраться до точки обзора,
    Так что под небом пучки росли.

    Как он сказал: «Это цинга, — говорит он, —
    -« и недостаточно спелые »-
    И я больше люблю свои чепухи
    , Чем мучить их коликами».

    Для тех эта сказка очень интересна.
    Кто уменьшает то, чего не может достичь.

    В этой басне лиса — образ мудрости, преподающий ценный урок глупому дракону. Затем, в конце рассказа, поэт Федр добавляет своего рода проповедь, обращенную к людям, которые, как дракон, следят за своими богатствами, не тратя их.

    Лиса и Дракон

    Лис вздыбил землю,
    И, усердно трудясь,
    Зарылся глубоко в землю,
    Дракона в своем логове он нашел,
    Наблюдал за там спрятано сокровище —
    Видя кого, Ренар справедливо говорит ему:
    «Сначала прошу прощения
    За нарушение вашей личной жизни;
    Затем, как вы очень ясно видите,
    Это золото бесполезно для меня,
    Ваша нежная оставьте, позвольте мне получить
    Чтобы спросить вас, в чем польза
    Из всей этой заботы и какой плод,
    Что вы не должны во сне набирать
    Свой дух, но свою жизнь поглотить
    Таким образом, в вечном мраке? »

    «Мне здесь не выгодно оставаться»,
    Он плачет; «но я должен, Юпитер, подчиняться.»

    » Что! Итак, неужели вы ничего не возьмете
    Себя, ни другие добро пожаловать? »

    « Такова судьба ». -« Тогда, сэр,
    Наберитесь терпения, пока я буду делать
    Что тот, кто любит привязанность, знает
    Рожден со всеми богами его врагами.
    Так как в это место тебе нужна скорость,
    Где все твои предки предшествуют,
    Почему в слепоте своего сердца
    Ты мучаешь свою благородную часть?

    Все это я говорю тебе,
    Ты скупердяй, твой радость наследника,
    Кто похитил богов благовоний,
    Себя еды и одежды;
    Кто слышит арфу с угрюмым лицом,
    Кому волынщик дает селезенку;
    Кто полон тяжелых стонов и вздыхает.
    Когда в их ценах повышаются;
    Кто твоим обманом утомляет терпение небес
    Чтобы сделать твою груду немного выше,
    И, чтобы смерть не благодарила тебя, в твоем завещании
    Облагал налогом счет гробовщика.

    И последняя басня снова возвращает нас к лису как обманщику; на этот раз жертва — легковерная коза.

    Лиса и Коза

    Коварный негодяй сбежит,
    Попав в беду,
    Все еще медитирует на самооборону,
    За счет любого другого человека.

    Лисица случайно упала
    В глубокий огороженный колодец;
    Коза, измученная жаждой, поспешно спустилась.
    И спросила о вкусе воды.
    Была ли она обильной и сладкой?

    В котором Лис, в разряде обмана,
    «Такое большое утешение в беге,
    , я думал, что никогда не должен был этого делать.
    Быстрее, мой друг, твои печали утонут «.
    Сказано, что глупый Козел спускается.

    Сама хитрая Лисица помогает
    И своими рогами взбирается на холм,
    И оставляет Козла во всем болоте
    Чтобы удовлетворить желание его сердца.

    (700 слов)

    Лиса и кошка или Лиса и ёж: басни типа 105

    Лисица и кошка или Лиса и ёж: басни типа 105

    и другие басни Аарна-Томпсона-Утера типа 105
    и аналогичные истории
    об опасностях быть слишком умными
    , выбранными и отредактированными

    D.Л. Ашлиман
    © 2001-2016

    Лисица много чего знает;
    ежик одна большая штука.
    (Архилох)
    Лисица знает многое,
    ежик кроме одного,
    но этого достаточно.
    (греческая пословица)
    Вот хорошее практическое правило:
    Слишком умно — глупо.
    (Огден Нэш)

    1. Слишком умная рыба (Индия, Панчатантра ).
    2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата, ).
    3. Лиса и кошка (Эзоп, L’Estrange, 1692).
    4. Лиса и кошка (Эзоп, Джейкобс, 1894).
    5. Кот и Лисица (Жан де Лафонтен).
    6. Лиса и кошка (Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Безумная лисица и Быстрая сова (Румыния).
    8. Лисица с мешком сообразительности и одинокий ёжик (Румыния).
    9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
    10. Лисица и Ёжик (Греция).
    11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
    12. Две потери (Грузия).
    13. Умеешь плавать? (Англия).

    Возвращение к Д. Л. Ашлиману фольклорные тексты , библиотека сказок, фольклор, сказки и мифология.


    Панчатантра

    В пруду жили две рыбы. Их звали Сатабуддхи (имеющий понимание сотни) и сахасрабуддхи (понимание тысяча). У них двоих была лягушка для друга, которого звали Экабуддхи (имеющий понимание).

    Некоторое время они наслаждались дружеской беседой на берегу, а затем они вернутся в воду. Однажды, когда они собрались Во время разговора, когда солнце садилось, подошли рыбаки. Они несли сети в руках и много мертвой рыбы на головах.

    Когда рыбаки увидели пруд, они сказали друг другу: «Кажется, в этом пруду должно быть много рыбы, а вода очень низкая. Давай приедем завтра утром сюда! »Сказав это, они пошли домой.

    Эти слова поразили троих друзей, как удар молнии, и они советуйтесь друг с другом.

    Лягушка сказала: «О, мои дорогие Сатабуддхи и Сахасрабуддхи, что нам делать? делать? Нам бежать или остаться здесь? »

    Услышав это, Сахасрабуддхи засмеялся и сказал: «О мой друг, не будь одних слов боюсь! Вероятно, они не вернутся. Но даже если они вернись, я смогу защитить себя и тебя сила моего понимания, потому что я знаю много путей через вода.«

    Услышав это, Сатабуддхи сказал: «Да, Сахасрабуддхи говорит, что правильно, ибо один правильно говорит: Где ни ветер, ни солнце лучи нашли способ, разумное понимание быстро сделает путь . А также: Все на земле подлежит пониманию из интеллигентных . Зачем покидать место своего рождение, передаваемое из поколения в поколение, просто из-за слов? Мы не должны отступать ни на шаг! я буду защищать тебя силой моего понимания.«

    Лягушка сказала: «У меня только один ум, и он советует мне бежать. сегодня же пойду с женой к другому пруду ».

    Сказав это, как только наступила ночь, лягушка пошла к другому пруд.

    Рано утром следующего дня рыбаки пришли, как слуги бога смерти и расстилают сети над прудом. Вся рыба, черепахи, лягушки, крабы, и другие водные существа были пойманы в сети и пойманы, также Сатабуддхи и Сахасрабуддхи, хотя они и бежали, и через их знание различных путей на время ускользнуло от плавания взад и вперед.Но они тоже вместе с женами попали в сеть и были убиты.

    В тот же день рыбаки с радостью отправились домой. Из-за его вес, один из них нес Сатабуддхи на его голове. Они связали Сахасрабуддхи на веревке и потащил его за собой.

    Лягушка Экабуддхи, которая забралась на берег своего пруда, сказала: его жена: «Смотри, дорогая! Мистер Сотник лежит кому-то на голове, а мистер Тысяча-Вит висит на веревке. Но мистер Сингл-Уит, моя дорогая, играя здесь, в чистой воде.«


    • Источник: Pantschatantra: Fünf Bücher indischer Fabeln, Märchen und Erzählungen . Aus dem Sanskrit übersetzt mit Einleitung und Anmerkungen von Theodor Бенфей, т. 2 (Лейпциг: Ф. А. Брокгауз, 1859), книга 5, рассказ 6, стр. 337-38.
    • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001.
    • Самый влиятельный вклад Индии в мировую литературу, Panchatantra (также пишется Pañcatantra или Панча-тантра ) состоит из пяти сборников сказок о животных и волшебные сказки (всего около 87 рассказов), которые были собраны, в их текущем форма, между третьим и пятым веками нашей эры.Считается, что даже тогда сказки были уже древними. Самопровозглашенная цель сказок воспитывать сыновей королевской семьи. Хотя оригинальный автор или имя компилятора неизвестно, арабский перевод примерно 750 г. н.э. приписывает Panchatantra мудрому человеку по имени Бидпай, который вероятно, санскритское слово, означающее «придворный ученый». Басни о Панчатантра попала в Европу через устный фольклор каналов и в виде персидского и арабского переводов.Они существенно оказал влияние на средневековых басен.
    • Вернуться к содержанию.


    Махабхарата

    На другом берегу океана жил вайчья (простолюдин), у которого было много богатства и зерна. Он приносил жертвы, делал щедрые дары, был мирным, преданным своим обязанностям и чистым в привычках и уме. У него было много сыновей, которых он любил и был добр ко всем творениям. Он бесстрашно жил во владениях царя, руководимого добродетелью.

    Была ворона, которая жила на отбросах посуды, поставленной перед этими воспитанными маленькими детьми Vaicya . Те Вайчья детей всегда давали ворону мясо и творог, и молоко, и сахарное молоко с рисом, и медом, и маслом. Таким образом, кормившись отбросами своих блюд маленькими детьми этого Вайчи , ворона стала высокомерной и перестала обращать внимание на всех птиц, которые были равны ему или даже превосходили его.

    Случилось так, что однажды некоторые лебеди с веселыми сердцами, огромной скоростью, способные перемещаться повсюду по желанию и равные самому Гаруде по дальности и скорости полета, подошли к той стороне океана.

    Вайчья мальчиков, увидев этих лебедей, обратились к ворону и сказали: «О рейнджер небес, ты выше всех крылатых существ!»

    Обманутые непонятливыми детьми, это яйцекладущее существо из глупости и гордости сочло их слова правдой. Гордясь отбросами детских блюд, которыми он кормился, ворона, высадившись среди этих лебедей, способных преодолевать большие расстояния, захотела узнать, кто из них был их вожаком.

    Глупая ворона наконец бросила ему вызов среди тех птиц с неутомимыми крыльями, которых он считал своим вождем, говоря: «Давайте посоревнуемся в полете!»

    Услышав эти слова бредового ворона, собравшиеся там лебеди, самые передовые птицы, наделенные большой силой, засмеялись.

    Тогда лебеди, которые были способны перемещаться повсюду по своему желанию, обратились к вороне, говоря: «Мы лебеди, обитающие в озере Манаса. Мы пересекаем всю землю, и среди крылатых существ нам всегда аплодируют на протяжении всего пути. как ты, глупец, можешь бросить вызов лебедю, наделенному мощью, способному перемещаться повсюду по своему желанию и преодолевать большие расстояния во время своего полета? Скажи нам, о ворона, как ты полетишь с нами! »

    Хвастливая ворона, вследствие глупости своего вида, неоднократно придиралась к словам этого лебедя, наконец, дала такой ответ.Ворона сказала: «Я, без сомнения, буду летать, показывая сто один вид движения! Выполняя каждую сотню йоджан отдельным и красивым движением, я покажу все эти движения! вниз, и кружение, и движение прямо, и плавное движение, и устойчивое продвижение, и выполнение различных курсов вверх и вниз в наклонном направлении, и неподвижное плавание, и вращение, и отступление, и взлет высоко, и стремительное движение вперед. , и взмывая вверх с более яростной скоростью, и еще раз продолжая плавно, а затем продолжая с большой стремительностью, и снова пикируя вниз и кружась, и уверенно продвигаясь, и поднимаясь вверх и вверх рывками, и взлетая прямо, и еще раз падая вниз. , и вращение по кругу, и гордо носящиеся, и различные другие виды движения, — все это я покажу на ваших глазах! Тогда вы станете свидетелями моей силы! С одним из этих различных видов движений Вскоре я поднимусь в небо.Укажите, лебеди, должным образом, каким из этих движений я буду перемещаться в пространстве. Урегулировав движение между собой, вы должны будете согласиться со мной. Принимая все эти различные движения, вы будете должны конечно со мной через supportless пространство!»

    Сказав эти слова ворона, к нему обратился один из лебедей. Лебедь сказал: «Ты, ворона, несомненно, будешь летать сотнями разных видов полета! Однако я буду летать в том единственном движении, которое знают все другие птицы, потому что я не знаю, о ворона, ни одного полета. другой! Что касается тебя, о ты, красные глаза, лети любым курсом, который тебе нравится! »

    При этих словах те вороны, которые там собрались, громко рассмеялись, сказав: «Как лебедь с помощью только одного вида полета сможет победить сотни различных видов полета?»

    Затем эти двое, а именно., лебедь и ворона, поднялись в небо, бросая вызов друг другу. Способный перемещаться повсюду по своему желанию, лебедь двигался одним движением, а ворона — сотней разных видов. И лебедь, и ворона тоже полетели, заставляя друг друга удивляться его мастерству, и каждый высоко отзывался о своих достижениях.

    Наблюдая за разнообразными полетами в последовательные моменты времени, вороны, которые были там, исполнились великой радости и начали громче каркать.Лебеди тоже насмехались, произнося много неприятных воронам замечаний. И они начали многократно взлетать и вспыхивать, то тут, то там. И они начали спускаться и подниматься с верхушек деревьев и с поверхности земли. И они издали разноплановые крики, свидетельствующие о своей победе.

    Лебедь, однако, с той медленной скоростью, с которой он был знаком, начал пересекать небеса. Поэтому на мгновение он, казалось, уступил ворону.

    При этом вороны, не обращая внимания на лебедей, произнесли следующие слова: «Тот лебедь среди вас, который взлетел в небо, очевидно, уступает!»

    Услышав эти слова, парящий лебедь с огромной скоростью полетел на запад к океану.Затем страх проник в сердце вороны, которая почти потеряла сознание из-за того, что не видела ни острова, ни деревьев, на которых можно было бы садиться, когда устала. И ворона в глубине души думала о том, куда ему сойти, когда он устал, на этом бескрайнем водном пространстве. Океан, являющийся обителью бесчисленных существ, непреодолим. Населенный сотнями монстров, он грандиознее космоса. Ничто не может превзойти его по глубине! Люди знают, что воды океана безграничны, как космос. Что ему до ворона, несмотря на протяженность его вод?

    Лебедь, преодолев большое расстояние за мгновение, оглянулся на ворону и, хотя и был способен, не мог оставить его позади.Преступив над вороной, лебедь взглянул на него и ждал, думая: «Пусть поднимется ворона».

    Тогда ворон, очень утомленный, подошел к лебедю.

    Увидев, что он поддается и вот-вот утонет, и желая спасти его, вспоминая обычаи хороших людей, лебедь обратился к нему со следующими словами: «Ты неоднократно говорил о многих видах полета, говоря на эту тему! Говори об этом, о твоем нынешнем движении, потому что оно было для нас тайной? Как называется этот вид полета, о ворона, который ты теперь принял? Ты постоянно прикасаешься к воде своими крыльями и клювом.Какой из этих разнообразных видов полета ты практикуешь сейчас, о ворона? Приди, приди, скорее, о ворона, ибо я жду тебя! »

    Сильно огорченный, коснувшись воды крыльями и клювом, ворона, увиденная в таком состоянии лебедем, обратилась к последнему. В самом деле, не видя пределов этого водного пространства, погружаясь в усталость и измученный усилием своего полета, ворона сказала лебедю: «Мы вороны, мы бродим туда и сюда, плачем каркаем, каркаем! О! лебедь, я ищу твоей защиты, отдав дыхание своей жизни в твои руки! О, возьми меня к берегам океана! »

    Чрезвычайно огорченный, коснувшись океана своими крыльями и клювом, ворон, очень усталый, внезапно упал.С грустным сердцем увидев, как он упал в воды океана, лебедь, обращаясь к ворону, находившемуся на грани смерти, сказал следующие слова: «Помни, ворона, что ты сказал в хвалу самому себе! если бы ты летел по небу в ста и одном различных полётах. Ты, следовательно, летал бы в сотне различных полётов, ты, превосходящий меня, увы, почему же тогда ты устал и упал на землю? океан?»

    Преодолев слабость, ворона, подняв глаза на лебедя и стремясь удовлетворить его, ответил: «Гордясь остатками чужих блюд, которыми я питался, я, о лебедь, считал себя равный Гаруде, и пренебрегал всеми воронами и многими другими птицами! Но теперь я ищу твоей защиты и отдаю свои жизненные дыхания в твои руки! О, возьми меня на берег какого-нибудь острова! О господин, вернись в безопасности в мою страну, я никогда больше не оставлю никого без внимания! О, спаси меня сейчас от этого бедствия! »

    Тот, кто так сказал и был таким меланхоличным, плачущим и лишенным чувств, тот, кто тонул в океане, издавая карканья, каркал, он был так пропитан водой и так отвратителен на вид и дрожал от страха, лебедь , не говоря ни слова, взялся за ноги и медленно заставил скакать на спине.Заставив ворона, чьи чувства покинули его, сесть на его спину, лебедь быстро вернулся на тот остров, откуда вы оба улетели, бросая вызов друг другу. Положив этого небесного следопыта на сушу и утешив его, лебедь, стремительный, как и разум, отправился в желаемую область. Так ворона, питавшаяся остатками чужих обедов, была побеждена лебедем. Тогда ворона, отбросив гордость за силу и энергию, начала жить мирно и тихо.




    Эзоп (L’Estrange, 1692)

    Между лисой и кошкой возник вопрос, кто из этих двоих сможет сделать лучший сдвиг в мире, если их поставить в затруднительное положение.

    «Что касается меня, — говорит Рейнард, — когда худшее доходит до самого худшего, у меня, наконец, есть целый бюджет трюков, от которых нужно избавиться».

    В это самое мгновение к ним подходит стая кричащих собак. Вскоре кошка берет дерево и видит, как бедную лису разрывают на части.

    «Что ж, — говорит себе Пасс, — я считаю, что один верный трюк лучше сотни скользких».

    Мораль:

    Природа сделала для нас лучше, чем мы могли бы сделать для себя.




    Эзоп

    Лиса хвасталась кошке своими умными уловками, чтобы убежать от нее. враги.

    «У меня есть целый набор уловок, — сказал он, — который содержит сотню способов бегства от врагов моих ».

    «У меня только один», — сказал кот. «Но я обычно могу справиться с это. «

    Как раз в этот момент они услышали крик приближающейся стаи гончих. к ним, и кошка тут же вскарабкалась на дерево и спряталась в сучьях.

    «Это мой план», — сказал кот. «Чем ты планируешь заняться?»

    Лиса сначала думала об одном пути, потом о другом, и пока он был споря, собаки подходили все ближе и ближе, и, наконец, лиса в своем Путаница была схвачена гончими и вскоре убита охотниками.

    Мисс Пасс, наблюдавшая за этим, сказала: «Лучше один безопасный путь, чем сотня, на которую нельзя рассчитывать ».




    Жан де Лафонтен

    Кот и лисенок, каждый как маленький святой,
    В благочестивое паломничество вместе пошли;
    Два настоящих Тартуфа, два Пателена, хищные птицы,
    Мягконогие негодяи, заплатившие или расчистившие путь,
    Собирая кости птицы, воруя сыр,
    Соперничающие друг с другом.Им путь к облегчению,
    Ибо он был утомительным и долгим,
    Укороченный из-за острых и сильных раздоров.

    Споры — очень хороший источник;
    Без него, конечно, спали бы беспокойные души.

    Наши паломники с ней охрипли,
    Ссорились досыта, потом грязь на соседей бросили.

    Рейнард наконец сказал кошке:
    «Самозванец, ты лучше меня,
    Кто мог бы с помощью уловок дать сотню кошек?»

    «Нет, — сказал кот, — я хвастаюсь только одним,
    . Но это стоит любой тысячи известных.»

    Готовы снова начать их ссору,
    Сквозь все «да» и «нет»,
    Стая встревожила их, заглушив их шум.

    «Друг, — закричал кот, — теперь исследуй свой хитрый мозг.
    Изучите все свои уловки и снова ищите
    Какой-нибудь надежный план — мой готов, понимаете?»
    Он сказал и быстро взошел на высокое дерево.

    Хитрый Рейнард разыграл сотню зря,
    Попал в сотню лунок — избежал нападения,
    Поставил Finder и его братьев на место;
    Он везде просил убежища,
    Но убежища нигде не нашел.

    Они смотрели на нору, где он так хитро прятался,
    И выкурили его — два терьера были рядом,
    Которые беспокоили его, когда он проносился мимо.

    Избегайте слишком большого количества схем; там руина лежит;
    Ибо, пока мы выбираем, счастливый момент пролетает незаметно.

    Имейте только один план, и пусть этот план будет мудрым.




    Яков и Вильгельм Гримм

    Случилось так, что кот встретил мистера Фокса в лесу. Она подумала: «Он умный, опытный и высоко ценится в мире », поэтому она сказала ему в дружеской манере: «Добрый день, мой дорогой мистер.Лиса. Как это происходит? Как ваши дела? Как вы живете в эти тяжелые времена? »

    Лисица, преисполненная высокомерия, осмотрела кошку с головы до ног и долго не знал, стоит ли ему отвечать. Наконец он сказал: «Ах ты, бедный бородач, пестрый дурак, голодная мышка охотник, о чем ты думаешь? У вас хватит смелости спросить, как у меня дела? Что ты знаешь? Сколько трюков ты понимаешь? »

    «Я понимаю только одно», — скромно ответил кот.

    «Что это за уловка?» — спросила лиса.

    «Когда за мной гонятся собаки, я могу прыгнуть на дерево и спастись».

    «Это все?» сказал лис. «Я мастер сотни трюков, и в Вдобавок у меня есть целый мешок хитрости. Мне жаль вас. Приехать со мной, и я научу тебя, как убежать от собак ».

    В этот момент прошел охотник с четырьмя собаками. Кот проворно вскочил на деревце и сел на его верхушку, где ветви и листва полностью спрятал ее.

    «Развяжите ваш мешок, мистер Фокс, развяжите ваш мешок», — крикнула ему кошка, но собаки уже схватили его и крепко держали.

    «О, мистер Фокс!» — крикнула кошка. «Остались ты и сотня твоих уловок в беде. Если бы вы могли лазить, как я, у вас не было бы потерял свою жизнь «.


    • Источник: Der Fuchs und die Katze, Kinder- und Hausmärchen (Детские и домашние сказки — Сказки Гримм), 7-е изд., Том.1 (Геттинген: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), no. 75, стр. 388.
    • Эта басня была добавлена ​​в книгу Гримм Kinder- und Hausmärchen со вторым изданием (1819 г.).
    • Непосредственный источник Гримм точно не установлен.
    • Ссылка на отдельный файл, содержащий только эту сказку: «Лиса и кошка» Якоба и Вильгельма Гримм.
    • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001.
    • Вернуться к содержанию.


    Румыния

    Однажды сова встретила лису, и та хвасталась своим ум и сообразительность, и сказал, что он очень хитрый и стройный.

    Сова спросила его: «Брат мой, сколько у тебя умов (ума)?»

    «Семь», — хвастливо сказал он.

    «Неудивительно, что ты такой умный. У меня только один», — сказала сова.

    Через некоторое время сова снова встретила лиса, но на этот раз он был бежит за свою жизнь. Охотники погнались за ним, а гончие погнались. пытаясь поймать его. Бегая так быстро, как только ноги могли его нести, он на последнему удалось проскользнуть в яму.

    Сова последовала за ним и, увидев его там, измученного, спросила его: «Как много ли у тебя умов (сообразительности)? »

    И он ответил: «Шесть.Я потерял одну из-за погони ».

    Между тем охотники и собаки подходили все ближе и ближе, чтобы они могли слышать лай собак. Лисица не знала, что делать.

    Сова спросила его: «Сколько у тебя сейчас умов (ума), старина?»

    «О, я потерял весь свой разум (сообразительность). У меня ничего не осталось».

    «Где твоя хитрость, которой ты хвастался?»

    «Это не любезно с вашей стороны идти за беднягой, когда собаки по пятам, и ему нет выхода.«

    «Ну, — сказала сова, — у меня только один ум (остроумие), и я увижу не могу ли я спасти тебя своим остроумием. Моя очередь. я собираюсь лечь здесь, у входа, как мертвый. Когда приходят охотники, они увидит меня, схватит меня и расскажет обо мне. Между тем они будут забыть вас, и посреди неприятностей вы просто бросаетесь и бежите за твоя жизнь. «

    Случилось так, как сова сказала.

    Как только охотники подошли и нашли сову, они сказали: «Что здесь делает эта уродливая птица? И еще дохлая.«

    И пока они были заняты совой, пытаясь схватить ее, чтобы выбросить, прошла лиса через них и убежала.

    Вскоре после этого сова снова встретила его, и она сказала: «Как ты? семь умов (сообразительности) помогли тебе в опасности? Это похоже на то, что с люди, у которых слишком много. У них часто ничего нет, когда они этого хотят больше всего, но видите ли, у меня был только один ум (остроумие), но сильный, а не распутный, как ваш, и это спасло и вас, и меня.«




    Румыния

    Не знаю, как ему это удалось, но однажды лиса забралась в птицу. двор, и там он наелся досыта. Некоторое время спустя, идя к птичий двор, его встретил ёжик.

    «Куда ты идешь, брат?»

    «Я наелась досыта».

    «Уж точно не получишь так, как хочешь».

    «Ой, — сказал он, — ты просто пойдешь со мной, и я покажу тебе. Я знаю свою путь, и есть много для меня и для вас, и некоторые, чтобы оставить позади в другой раз.«

    Еж, старый мудрый человек, сказал лисе: осторожный. Вы уверены, что хозяева птичника вас впустят? опять так легко? »

    «Не беспокойтесь, — сказал лис. «Я знаю свое дело. Ты только что пришел со мной »

    И ёжик пошел с ним. Но люди птичьего двора были не такие дураки, за которые их приняла лиса, и как раз там, где лиса в прошлый раз они вырыли глубокую яму, и в нее лиса и ежик упал.

    Когда они оказались на дне ямы, ёжик повернулся к лисе и сказал: «Ну что, умник, это правильное способ попасть на птичий двор? Я тебя не предупреждал? »

    «Что толку говорить?» ответила лиса. «Мы сейчас здесь, и мы должны увидеть, как выбраться из этого ».

    «Но ты такой умный, а я всего лишь старый бедный дурак».

    «Неважно. Ты всегда был мудрым. Ты можешь мне помочь?»

    «Нет, — сказал он.»Я не могу вам помочь. Это внезапное падение расстроило меня, и я чувствовать себя странно и больно ».

    «Что?» — воскликнула лиса. «Ты здесь не заболеешь. Более того чем я могу стоять. Выходи! «

    Так он схватил ёжика за морду, и ёжик свернулся клубком. Он сложил свои лапки в маленький шарик вокруг пасти лисицы. Лисица рывком подняла голову и выбросила человечка из яма.

    Как только он увидел себя благополучно вышедшим из ямы, ежик, склонившись над устьем ямы, сказал, посмеиваясь лису: «Где твоя мудрость, дурак? Вы хвастаетесь, что у вас полно ума, в то время как он Я тот, кто выбирается из ямы, хотя у меня лишь немного остроумия.«

    «Ах, — сказала лиса, скуля, — пожалей меня! Ты такой умный! Старый товарищ. Помогите и мне выйти из этого ».

    «Ну, — сказал ёжик, — я тебе помогу». Теперь ты притворяешься мертвым, и когда люди приходят и находят вас жестким и суровым, и мерзким пахнет тобой, они скажут: ‘Лисица умерла, и туша его гниение. Это сделает наступление на всем птичнике ». Они будут взять тебя и выбросить. А потом посмотри, куда лежит твой путь ».

    Лисица сделала так, как посоветовал ему ежик, и когда пришли люди, и нашли его в таком состоянии, они вытащили его и выбросили из двор на дорогу.Быстрее, чем вы могли хлопать в ладоши, лиса была на его ноги, и он бежал, как будто земля под ним горела.

    С тех пор лиса и ёжик стали хорошими друзьями.




    Южнославянский

    Лиса, встретившая ежика, спросила его: «Сколько у тебя ума?»

    И он ответил: «Только трое. А у вас сколько?»

    «У меня, — хвастался лис, — семьдесят семь».

    Пока они разговаривали и шли, не замечая, где они Идя, они упали в глубокую яму, которую выкопали крестьяне.

    Лисица попросила ёжика спасти его.

    Ежик сказал: «У меня всего три ума. Возможно, ты спасешь меня. сначала, потом я посмотрю о тебе », — и попросил лис вытащить его из ямы.

    Лисица так и сделала, а потом спросила ежа, может ли он ему помочь.

    Ежик сказал: «Я не могу помочь тебе с тремя, если ты не сможешь помочь». себя с семьюдесятью семью ».

    И вот лиса поймали крестьяне утром и убили.


    • Источник: M. Gaster, Rumanian Bird and Beast Stories (Лондон: Folk-Lore Society, 1915), стр. 323-24.
    • Источник Гастера: Ф. С. Краусс, «Fuchs und Igel», Sagen und Märchen der Südslaven , vol. 1 (Лейпциг: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1883), no. 13. С. 44-45.
    • Ссылка на другую версию этой сказки: Луиза Сеймур Хоутон, «Лиса и Ёжик», «Сказки русской бабушки», (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1913), стр.73-76.
    • Вернуться к содержанию.


    Греция

    Однажды осенью ежик и лисица столкнулись друг с другом, и лиса сказала ежу: «Пойдем со мной в виноградник, украсть виноград».

    Ежик ответил: «Нет, я боюсь ловушек, которые они там расставили».

    Лисица сказала: «Не бойся. Тебе не причинят вреда, потому что у меня есть три сумки, полные фокусов».

    Итак, они пошли туда вместе и ели, пока не насытились, но как только они уходили, лиса поймала себя в железной ловушке.Она крикнула: «Помоги мне, Ёжик! Я в ловушке».

    Он сказал: «Вылейте уловки из своей сумки, чтобы я мог освободить вас».

    Лисица сказала: «Я перепрыгнула через канаву, и все мои трюки выпали. Разве ты не знаешь ни одной?»

    Ежик ответил: «Я знаю двоих из них. Одна состоит в том, что когда придет фермер, просто прикидывайся мертвым; вторая — когда ты играешь мертвым, ты должен сильно пердеть».

    Лисица сделала то, что посоветовал еж, и когда подошел фермер, он подумал, что лисица уже вонючая гнилая, и выбросил ее с виноградника.Таким образом она сбежала.

    В другой раз лисица снова попросила ёжика пойти с ней на виноградник и поесть винограда. Поскольку в первый раз все сложилось так хорошо, он пошел с ней и на этот раз. После того, как они наелись и собрались уходить, ёж попался в ловушку.

    Он крикнул: «Помогите мне, госпожа Фокс, я попал в ловушку. Избавьтесь от своих уловок и освободите меня из ловушки».

    Лисица ответила: «Я снова прыгнула через канаву, и все мои трюки выпали.»

    Ежик сказал: «Так как я скоро умру, прости мне мои грехи».

    Лисица сказала: «Если ты простишь мне все мои грехи против тебя, тогда я попрошу Бога простить тебе все твои грехи».

    Тогда ёжик попросил: «Подойди поближе, и мы обнимемся, ведь мы так долго жили вместе».

    Лисица подошла к нему, и они обнялись. Тогда ёжик сказал: «Ты тоже должен поцеловать меня в губы».

    Лисица так и сделала, но ёж ухватился зубами за язык и держал ее там, пока фермер не подошел.Когда фермер увидел, как ёжик поймал лису, он засмеялся, затем убил лису и позволил ёжику убежать.




    Финляндия

    Спор возник между несколькими животными, а именно волком, лисой, кошкой и зайцем. Не в силах решить вопросы самостоятельно, они призвали медведя выступить в роли судьи.

    Медведь спросил спорящих: «О чем вы ссоритесь?»

    «Мы спорим о том, сколькими способами каждый из нас может спасти свою жизнь во время опасности», — ответили они.

    Медведь сначала спросил волка: «А сколько у тебя способов спастись?»

    «Сотня», — был ответ.

    «И ты?» — спросил он лису.

    «Тысяча», — ответил он.

    Тогда медведь спросил зайца: «Сколько ты знаешь?»

    «У меня только быстрые ноги», — был ответ.

    В конце концов медведь спросил кошку: «Сколько способов спастись ты знаешь?»

    «Только один», — ответил кот.

    Тогда медведь решил испытать их всех, чтобы увидеть, как каждый из них спасет себя во время опасности.Он внезапно бросился на волка и раздавил его до полусмерти. Увидев, что случилось с волком, лисица побежала прочь, но медведь схватил его за кончик хвоста, и даже по сей день у лисы на хвосте есть белое пятно. Заяц, с его быстрыми ногами, убежал, убежав.

    Кот залез на дерево и со своего высокого насеста запел: «Тот, кто знает сто способов, был схвачен; тот, кто знает тысячу способов, был ранен; Длинноногие должны бежать вечно; и тот, у кого есть только один способ, побег сидит высоко на дереве и держится самостоятельно.»

    Так что, это.




    Грузия

    Во время сильного шторма на море ученый услышал капитан отдает приказы, но не может понять слово. Когда опасность миновала, он спросил шкипера на каком языке он говорил.

    Матрос ответил: «В мой родной язык, конечно! »

    Ученый выразил сожалеть о том, что мужчина потратил половину своей жизни без учимся говорить грамматически и доходчиво. Несколько часов спустя буря снова поднялась, и на этот раз корабль дал течь и начал тонуть.Тогда капитан подошел к ученому и спросил, умеет ли он плавать.

    Книжник ответил, что никогда не учился.

    «Прошу прощения, сэр, вы потеряете всю свою жизнь. Корабль через минуту уйдет на дно, а моя команда и Я доплыву до берега. Ты бы сделал хорошо, если бы вы потратили немного своего времени в обучении плаванию ».




    Англия

    Я [Джон Эллерторп] однажды слышал о профессоре, которого переправил через реку лодочник, который не был ученым.

    Итак, профессор сказал: «Ты умеешь писать, мой друг?»

    «Нет, сэр», — сказал лодочник.

    «Тогда вы потеряли треть своей жизни», — сказал профессор. «Вы можете читать?» снова спросил он лодочника.

    «Нет, — ответил тот, — я не умею читать».

    «Значит, вы потеряли половину своей жизни», — сказал профессор.

    Теперь пришла очередь лодочника. «Ты умеешь плавать?» — сказал лодочник профессору.

    «Нет», — был его ответ.

    «Тогда, — сказал лодочник, — вы потеряли всю свою жизнь, потому что лодка тонет, и вы утонете».




    Вернуться к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

    Отредактировано 27 февраля 2016 г.

    Впечатление из басни о вороне и лисе. Чтение и анализ басни «Ворона и лисица». IV. Чтение и анализ басни «Ворона и лисица»

    .

    Басня — это рассказ, чаще всего в стихах, в основном сатирического характера.Басня — жанр аллегорический, поэтому за рассказом вымышленных персонажей (чаще всего о животных) скрываются моральные и социальные проблемы.

    Басни Ивана Андреевича Крылова (1769–1844) похожи на драматические сцены, их герои — живые образы, говорят, думают, ведут себя сообразно героям.

    Сюжет басни «Ворона и Лисица» известен с давних времен и путешествует по странам и векам до наших дней. Мы встречаем его у Эзопа (Древняя Греция), Федра (Древний Рим), Лафонтена (Франция, XVII век), Лессинга (Германия, XVIII век), русских поэтов А.Сумароков (XVIII век), В.К. Тредиаковский (XVIII век), И.А. Крылова (XIX век).

    Крылов всегда выгодно отличался от других баснописцев тем, что умеет буквально в тех же 20-50 строках раскрыть поистине драматический сюжет. Герои его произведений предстают перед читателем живыми, их персонажи запоминаются надолго.

    Басня Крылова «Ворона и Лисица» впервые была опубликована в литературном журнале «Драматический вестник» в 1908 году. Однако сюжет, положенный в ее основу, известен издревле.Глупая ворона и лестная лиса то и дело появляются в литературе у разных народов. Во всех подобных произведениях прослеживается одна и та же мораль, показывающая всю подлость лести и недалекость ума человека, который ее ценит. Басня Крылова «Ворона и Лисица» выгодно отличается тем, что осуждается не льстец, а тот, кто верит его словам. Поэтому Ворона все теряет, а Лисица заработала себе «кусок сыра».

    Главное противоречие в басне о вороне и лисе заключается в несостоятельности текста и морали.Мораль утверждает, что льстить — это плохо, но лиса, которая так себя ведет, оказывается в выигрыше! Текст басни демонстрирует, как лиса ведет себя игриво и остроумно, и не осуждает ее поведение. В чем секрет? Но на самом деле секрета нет, просто в любом возрасте и положении человек по-разному относится к лести и льстецам, иногда поведение лисы кому-то покажется идеалом, а в другой раз — некрасивым поступком. Единственное, что осталось неизменным, — это глупость обманутой ворона — здесь все без изменений.

    Особенность Крылова в том, что он не учит, а наблюдает за своими героями и выносит свои наблюдения на читательский суд.

    Простой и очень понятный сюжет басен не теряет своей актуальности на протяжении многих поколений. Это связано с тем, что Крылов взял за основу своего творчества основные пороки и слабости человека, и они остались такими же, как и у его современников. Живой русский язык, о котором написано во всех баснях Ивана Андреевича, лишен излишней изысканности.Это понятно всем без исключения. Чтобы читатель лучше усвоил урок, заключенный в басне, в конце произведения автор всегда приводит его мораль. Одно из немногих исключений — басня Ворона и Лисы. Крылову в ней больше интересует процесс того, как Ворона под влиянием лести начинает ощущать свою значимость и превосходство.


    По теме: методические разработки, презентации и аннотации

    Методические указания по теме «Основы аналитической химии и химического анализа»: «Алгоритмы решения задач гравиметрического (весового) анализа»

    В настоящее время появились новые учебники по Аналитическая химия содержит в основном теоретический материал, поэтому учителям и учащимся не хватает наглядных пособий по практическим материалам….

    Маленький Ваня Крылов свое первое литературное произведение написал в 10 лет. Это называлось «петиция». Дело в том, что отец Вани и его младшего брата Левушки был армейским офицером, он участвовал в восстании против Емельяна Пугачева и погиб, когда Ивану Андреевичу было 10 лет. Мать маленького Ивана Крылова решила обратиться с петицией к императрице Екатерине II (рис. 2). Прочтите отрывок из петиции, написанной Иваном Крыловым:

    «…милостиво взгляните на наше жалкое состояние и, приняв во внимание безупречное и ревностное служение моего мужа двадцати семи лет, прикажите нашей еде и детям определить, что ваше величество Всемогущий Бог положит на свое сердце … «.

    Рис. 2. Императрица Екатерина II ()

    К сожалению, просьба не дошла до императрицы Екатерины, она ему не ответила. И Ваня очень на него надеялся. Он также надеялся, что они с Левушкой смогут продолжить образование, мама перестанет ходить домой и работать на чужих людей, а бабушка будет печь вкусные торты.Поскольку семья Крыловых не дождалась ответа на петицию, Ваню пришлось работать. Десятилетним мальчиком устроился на работу в тверскую контору. Маленькому мальчику пришлось аккуратно переписать бумагу, не допуская помарок. Но в то же время он видел несправедливость, которая его окружает: петиции простых людей просто выбрасывают в помойку.

    По вечерам маленький Ваня подходил к заветному сундуку, оставленному ему от отца. В этом сундуке было много книг.И среди них был французский букварь, а в нем — басня Жана де Лафонтена (рис. 3) «Ворона и Лисица».

    Рис. 3. Жан де Лафонтен ()

    Это была любимая басня Крылова. По вечерам маленький Ваня Крылов занимался переводами с французского на русский именно этой басни. Это его очень успокоило.

    Но вскоре семья решает переехать в Санкт-Петербург. Мать Крылова надеялась, что там они снова смогут обратиться к императрице Екатерине и помощи соратников ее отца Ивана Андреевича Крылова.

    Семья переезжает в Санкт-Петербург. В это время на Сенатской площади был открыт памятник Петру I, так называемый «Медный всадник» (рис. 4).

    Рис. 4. Открытие памятника «Медный всадник». Скульптор Этьен Морис Фальконе ()

    У памятника собралось много народа. В окружении охраны Екатерина тоже стояла, но к ней нельзя было апеллировать, к ней нельзя было подойти.

    Несколько месяцев Иван Крылов искал работу.Он устроился на работу в офис. Там он увидел то же самое: доносы, жалобы. Он понимал, что жизнь в Петербурге ничем не отличается от жизни в Твери.

    Когда Крылову было 14 лет, он случайно попал в театр и влюбился в него. Надо сказать, что перо Ивана Андреевича Крылова принадлежит к опере, которая называлась «Кофейня». Эта опера имела большой успех, но не принесла семье желаемого гонорара. Единственный гонорар, который заработал Иван Крылов, — это бесплатное посещение театра.

    Крылова приглашали в известные дома, но он вызывал только усмешку: бедный, малообразованный, небрежно одетый.

    Иван Андреевич Крылов детство провел в Оренбурге. Его детство совпало с важным историческим событием — восстанием Пугачева (рис. 5).

    Рис. 5. Пугачевский суд ()

    Отец Ивана Андреевича Крылова был офицером, защищавшим Оренбургскую крепость от казаков Пугачева. Много позже, когда Иван Андреевич Крылов изучал материалы восстания Пугачева, он узнал, что его семью следовало повесить, если бы Пугачев захватил крепость.Об этом Крылов рассказал Александр Сергеевич Пушкин (рис. 6).

    Рис. 6. A.S. Пушкин ()

    Этот сюжет лег в основу повести Пушкина «Капитанская дочка». Прототипом капитана Миронова в «Капитанской дочке» стал Андрей Прохорович Крылов.

    В 1809 году вышел первый сборник басен Ивана Андреевича Крылова. Путь к басням был очень трудным и долгим. Именно в этом первом сборнике есть басня «Ворона и Лисица», написанная не позднее 1807 года.

    Прочтите басню.

    ВОРОНА И ЛИСА

    Сколько раз они говорили миру

    Эта лесть гнусна, вредна; но только не на будущее

    А в сердце льстец всегда найдет уголок.

    Куда-то в Вороне Бог послал кусок сыра;

    Ворона,

    Уже собирались завтракать

    Да, подумал, но сыр держал во рту.

    К тому несчастью, Лисица слабо бежала;

    Внезапно глупый дух Лису остановился:

    Лисица видит сыр, —

    Сыр поймала лиса

    На цыпочках идет к дереву;

    Хвостик крутит, Ворона не сводит

    И он так ласково говорит, немного дыша:

    «Милый, как хорошо!»

    Что за шея, что за глаз!

    Расскажите, так, прямо, сказки!

    Какие перья! какой носок!

    Пой, свет, не стыдись!

    Что делать, если сестра

    Какая красота ты мастерица,

    Ведь если бы у нас был царь-птица! «

    Вещунин обратился к похвале с похвалой,

    От радости при зобе дыхание закрылось, —

    И дружеской Лисицыной слов

    Ворон бросил воронью глотку:

    Сыр выпал — с ним была накрутка (рис.7) .

    Рис. 7. Иллюстрация к басне «Ворона и лиса» ()

    Басня «Ворона и лисица» основана на сюжете одноименной басни Эзопа (рис. 8).

    Прочтите басню Эзопа:

    «Ворон и лисица»

    «Ворон унес кусок мяса и сел на дерево. Лиса увидела, и захотела добыть это мясо. Она встала перед вороном и начала хвалить его: он велик и красив, и мог бы стать лучше других, если бы был царем над птицами, да еще, если бы у него был голос.Рейвен хотел показать ей, что у него есть голос; он выпустил мясо и громко закричал. А лиса подбежала, схватила мясо и сказала: «О, ворон, если бы у тебя тоже был разум в голове, тебе не нужно было бы ничего другого, чтобы царствовать».
    Басня уместна против неразумного человека. ”

    Сравните басню Крылова и басню Эзопа. У Эзопа есть ворон, а у Крылова — ворон. Ворон всегда считался символом мудрости, а ворон — беззаботности.

    Обратите внимание на лису. Лисица Эзопа просто лукавит, а Крылов — цельный человеческий характер: плут, хитрость, шепчет, так ласково говорит, немного дышит . Иван Андреевич создает цельный человеческий образ, в отличие от Эзопа.

    Герои басни — Ворона и Лисица, но это не просто животные — это человеческие персонажи, человеческие персонажи. Обратите внимание на то, как автор характеризует своих персонажей.

    Ворона (Рис.9):

    “… Бог куда-то послал ворона …

    … сидеть …

    … Собрался, но подумал …

    … Голова закружилась …

    … От радости в зобе дыхание закрылось …

    … Ворона прохрипела. «

    Рис. 9. Ворона. Иллюстрация к басне Крылова ()

    Бог послал сыр в Вороне. Все, что она могла сделать, это найти место, где можно съесть этот сыр.Ворона не справилась с такой простой задачей.

    «… Внезапно тусклый дух Лису остановился :

    Фокс видит сыр —

    Сыр лисий трофейный ,

    На цыпочках к дереву подходит ;

    Закручивает хвост, с вороньими глазками не сводит

    И он говорит так мило, немного дыша… «

    Рис. 10. Лисица. Иллюстрация к басне Крылова ()

    Лисица — противоположность Ворона. Она деятель. Автор использует множество глаголов, обозначающих действия Лисы. Лиса видит сыр, но не может его достать: она не может залезть на ель. Поэтому ей придется прибегнуть к хитростям и завладеть лакомым кусочком сыра.

    Удивительно, но мораль этой басни осуждает лесть. Вот как это звучит:

    «Сколько раз говорили миру:

    какая лесть подлая, вредная ; но только не на будущее

    А в сердце льстец всегда найдет уголок… «

    Следовательно, читатель, вслед за автором, должен осудить лесть. Что на самом деле происходит? Кто нам симпатичнее: Ворона или Лисица? В этом споре с Вороной побеждает Фокс, потому что она активна, активна, хитра, а Ворона провокационна, за что она не может удержаться даже за сыром. Оказывается, настоящий герой этой басни — Лисица. Однако басня называется «Ворона и лисица». Следовательно, Лиса на втором месте, автор ставит ее во второй ряд. Обратите внимание на эпитет, которым награждает Ворона

    «… Вещунина кружится голова от похвалы… «

    Действительно, Ворона привыкла вещать, что-то говорит с высоты своего положения, а Лисица всегда внизу.

    Мораль в баснях Крылова — дань баснословной моде. Крылов не восхищается лестью Фокса. Он только говорит, что рядом с человеком, который вам льстит, восхищается вами, вам не обязательно быть Вороной.

    Многие известные художники пытались иллюстрировать басни Крылова. Среди них были Виктор Васнецов (рис. 11) и Валентин Серов (рис. 12).

    Рис. 11. Виктор Васнецов ()

    Валентин Серов очень долго работал над иллюстрациями к басням Ивана Андреевича Крылова.

    Рис. 12. Валентин Серов ()

    Он рисовал животных, а иногда даже ходил в зоологический сад, чтобы рисовать с натуры (рис. 13). Вот как об этом пишет другой известный российский художник Игорь Грабарь, ставший свидетелем этого:

    «… Недостающие немедленно забрал у натуры, заполнив новый« звериный »альбом.Бывали случаи, когда, чувствуя потребность в том или ином повороте и движениях очередного зверя, он бросал все и уезжал в зоосад. ”

    И. Грабарь. «Серов-рисовальщик»

    Рис. 13. Иллюстрация В.А. Серова к басне И.А. Крылова «Ворона и лисица» ()

    Создание иллюстраций к басням Крылова — тема, которая интересует и современных художников.

    Библиография

    1. Учебник-ник-хре-сотма-тия для 5 класс-са / под ред.Ко-ро-виной В.Я. — М. «Просвещение», 2013.
    2. .
    3. Ахметзянов М.Г. «Литература в 5 классе в 2-х частях». Учебное пособие. — Магариф, 2005.
    4. .
    5. E.A. Самойлова, Ю. Критарова. Литература. 5-й класс. Учебник в 2-х частях. — М. Ассоциация XXI век, 2013.
    6. .
    1. Krilov.velchel.ru ().
    2. Lib.ru ().
    3. Festival.1september.ru ().

    Домашнее задание

    1. Для характеристики изображений Ворон и Лисиц.
    2. Процитировать мораль басни и объяснить ее своими словами.
    3. Выучите наизусть басню о вороне и лисе.

    Рисунок вороны и лисы

    Ворона и лиса читать текст Ивана Крылова

    Сколько раз они рассказывали миру

    Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра;
    Ворона ворона,
    Уже собиралась завтракать
    Да, подумал, но сыр держал во рту.
    К тому несчастью приблизился Лис;
    Внезапно сырный дух Лису остановился:
    Лиса видит сыр, —
    Сыр схвачен лисой
    На цыпочках к дереву идет на цыпочках;
    Хвостик крутит, не сводит глаз с Ворона
    И так ласково говорит, немного дыша:
    «Милый, как хорошо!
    Что за шея, какой глаз!
    Сказать, так, да, сказки!
    Какие перья! какой носок!
    И, правда, у ангела должен быть голос!
    Пой, свет, не стыдись!
    Что, если сестра
    С такой красотой ты мастерица,
    Ведь , если бы у нас был царь-птица! »
    Вещунин обратился к похвале с похвалой,
    От радости в зоб, дыхание украли, —
    И на дружеские слова Лисицыны
    Ворона прохрипела всем своим вороньим горлом:
    Сыр упал вон — с ним была такая накрутка.

    Моральная басня ворона и лиса

    Сколько раз они говорили миру
    Что лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,
    И в сердце льстец всегда найдет уголок.

    Мораль своими словами, основная идея и смысл басни Ворон и лис

    Как бы сладка ни была лесть, которой в укромном уголке сердца найдется место, не поддавайтесь ей и верьте. Это может обернуться для человека катастрофой, случившейся с Вороной.

    Анализ вороньей лисы и лисы

    У известного русского баснописца Ивана Андреевича Крылова есть самая известная басня о Вороне и Лисе. Используя классический сюжет, известный со времен античных авторов-классиков, например, Эзопа, и использованный его предшественниками эпохи классицизма — Сумароковым и Тредиаковским, Крылов возродил этот сюжет, перерисовав его по-своему под свою эпоху.

    Сюжет басни построен вокруг двух главных героев: Вороны и Лисицы. Последняя хочет получить сыр, которым Ворона уже хочет полакомиться, но понимает, что силой отобрать его у ворона не сможет.Высоко на еловой птице сидела птица. Затем она идет на хитрость, решая выманить сыр у Ворона, и начинает говорить «такая сладкая, немного дыша». А Ворона, которая и в эпическом эпосе, и в русской литературе кажется совершенно глупой птицей, поддается дерзкой лести Лисы.

    В итоге, эта басня небезызвестна — «тварь-тварь вскружила ей голову», она «запела», и сыр упал Лису в лапы. И хотя мораль этой басни кристально чиста, как снег, тем не менее, ее необходимо прояснить.

    Крылов осуждает не только Лисицу, не только того, кто льстит и ласкает (т.е. радует), но и того (Ворона), кто поддается этой лести. В обществе начала 19 века, в котором жил автор, лесть была во всех светских кругах, была неотъемлемой частью жизни людей. А потом в своей знаменитой пьесе «Горе от ума» Грибоедов скажет устами Чацкого: «Я был бы рад служить — противно служить».

    Интересным фактом является то, что образ ворона ассоциируется с глаголом «квакать», который в переносном смысле означает «провозглашать неудачу, беду».Крылов не комментирует конец басни, тем самым скрепляя трагический финал басни и трагическую судьбу человека, попавшего в ловушку льстца.

    Композиция на тему Басня Крылова — Ворона и лисица (5 класс)

    Нам не раз встречались такие люди, которые льстят и лгут ради нас самих. Забывая о чувствах другого человека, насмехаясь не только над ним, но и над самим собой, не осознавая этого. Но все превращается в бумеранг. Вспомните одну красивую басню Крылова.Ворона и лиса. Ворона в клюве съела вкусный и сытный кусок сыра, который она нашла на завтрак. Но кто бы мог подумать, что здесь она вовсе не главная героиня, а лисица.

    Ворона просто жертва глупого митинга. В последних строчках лисица говорит ей, какой у нее красивый голос, восхваляя тем самым ее красоту. Но стоит кукареканье спеть, как сыр попадает в лапы лисе и она остается без вкусного завтрака.

    Прекрасная сказка, которая служит примером для многих.Мораль басни такова: прежде чем доверять кому-то, стоит проверить, не обманывает ли вас этот человек. Может, ему не стоит доверять. Об этом подробно рассказывают первые строчки басни. На мой взгляд, Иван Андреевич Крылов написал немало поучительных басен. Но больше всего запомнился этот.

    В басне также используются крылатые выражения. И мораль этой басни гласит, что льстить — это плохо, но лиса здесь побеждает и уходит с восхитительным сыром.

    Главные герои басни (персонажи) 3 класс

    Лиса

    Если подумать о поведении героев басни «Ворона и Лисица», то перед нами хитрая и сообразительная лиса, которая своей сообразительностью обманула наивную и доверчивую ворону. Здесь изображена симпатичная и умная лиса, которая легко заманивает сыр.

    Ворона, с другой стороны, не светит своим умом, и, зная, что у него нет ясного голоса, она все же верила в похвалу и громко плакала, теряя пищу.Делая выводы из этой ситуации, всегда следует доверять своим глазам, видя, кто именно перед вами, а не наивно своим ушам.

    Мораль этой басни — «лесть — это плохо», но текст полностью противоречит этому и совершенно не осуждает такое поведение.

    Разбор басни Крылова Ворон и лисица 2 вариант

    Произведение «Ворона и лисица» написано в 1807 году Иваном Крыловым, относится к жанру басни, а впервые свет увидели в журнале в 1808 году.

    Басня включает в себя рассказ, часто написанный стихами, главные герои чаще всего сталкиваются с животными, и через их образы и ситуации авторы пытаются передать смысл и уроки морали.
    Сюжет отличается простотой и доступностью, главные роли — ворон и лисица. Ворона взяла где-то сыр и села на еловую ветку, хотела только позавтракать, но отвлеклась и задумалась. Затем появляется лиса и, услышав запах сыра, сразу приближается к вороне.Лисица задумала каким-либо образом завладеть сыром, поэтому стала лестно говорить ворону, похвалила ее и попросила спеть. Ворона, услышав такие речи, раскрыла клюв и уронила сыр. Лисица схватила добычу и убежала.

    Суть многих басен состоит в том, чтобы преподать читателю урок морализаторства, показывая жизненные ситуации. Основная тема басни Ворона и лисы — лесть, конечно, любому приятно слышать добрые слова в свой адрес, но это не значит, что вы должны полностью этому уступить и верить, ведь не всегда тот, от кого вы услышишь такие слова, пожелает тебе всего наилучшего и никто не знает, чем обернется для тебя эта лесть.

    Эта басня одна из самых известных о Крылове, автор взял за основу простой сюжет, известный с древнейших времен.

    В произведении мы видим двух главных героев, это Ворона и Лисица. Цель лисы — добыть заветный кусок сыра, а для этого ей нужно придумать, как это сделать. И она решила красивыми словами умилостивить ворона, которая, в свою очередь, наслушалась и уронила сыр.

    Если задуматься над смыслом басни, то можно понять, что автор показывает не только лису с отрицательной стороны, но и ворону.В конце концов, Фокс плох в том, что льстит себе во благо, а Рэйвен легко поддается этому.

    На примере двух животных басня учит льстецов осторожности, ведь на самом деле люди способны на все, чтобы достичь своих целей, а также позаботиться о себе, то есть оставаться таким, какой вы есть, а не поднимать носа и не считай себя лучше других.

    Составляя характеристику главных героев, можно выделить основные присущие им качества.Лисица, собственно, из многих сказок мы знаем, что у этих животных очень хитрый характер, они умеют быстро придумать план и найти выход из ситуации, в басне лиса кажется лживой и лестно. Ворона противоположна по характеру, ее отличает глупость, легковерность, она не пытается понять слова, которые ей говорят и висящие уши слушает похвалы, из-за своей глупости она потеряла свой завтрак, уронив его на лиса.

    В заключение хотелось бы отметить тот факт, что басни не зря описывают жизненные ситуации через образы животных, ведь если вдуматься, то в жизни человека всегда будут такие люди, как эта лиса.Такие люди используют все возможные методы, чтобы получить свои. Поэтому главное в этой ситуации — не позволять лести овладеть умом, нужно осторожно доверять людям и не следовать красивым словам. Напротив, в таких ситуациях нужно быть неприступным и равнодушным.

    Крылатые выражения из басни Ворона и лиса

    • Ворон бросил воронью глотку
    • Ворон куда-то Бог послал кусок сыра

    Анализ и описание героев басни Ворон и лисица Крылова 3 класс

    Ворона и Лисица — главные и единственные действующие персонажи одной из самых известных басен Крылова.Выражение «ворона и сыр» издавна было крылатым, означая потерянную по собственной глупости выгоду. Ворона — аллегорический прообраз жадного и в то же время крайне алчного к лести близорукого человека, мир которого крайне эгоцентричен. Ворона отнюдь не наивна и легковерна, просто ее желание показать себя во всей красе пересиливает ее логику и здравый смысл.

    Автор, к сожалению, прямо не указывает, где Рэйвен взяла свою еду, но есть ощущение, что это тоже не самый честный способ.Используя в качестве примера нарциссического персонажа, баснописец советует читателю иногда не пытаться заявить о себе при каждой возможности, подтверждая старую пословицу о том, что молчание — золото. Именно поэтому, обладая какой-либо собственностью, знакомствами или возможностями, иногда не стоит о них публично заявлять, иначе всегда найдется кто-то достаточно умный и ловкий, чтобы на них нажиться.

    Лисица в басне Крылова оказалась именно таким хитрым и изворотливым персонажем.Издавна считавшаяся обладательницей тонкого ума, Лисица даже не пыталась насильно отобрать понравившийся ей кусок сыра. Подобно поведению многих хитрых людей среди людей, красный обманщик ласковыми речами заставил не слишком проницательного Ворона широко раскрыть клюв и уронить кусок сыра. Этот факт лишний раз доказывает, что далеко не все в жизни должно достигаться физической силой, иногда правильное, своевременное произнесенное слово и знание недостатков противника могут сделать гораздо больше, чем кулаки.

    Баснописец прозрачно указывает, что не всех, кто говорит приятные, сладкие речи, можно считать искренним другом, вполне возможно, что это очередная «лиса», которая просто ждет того, что хочет унести к своим ногам.

    Слушать Крылов Басня Ворона и лиса

    Читает Игорь Козлов

    Басня показывает, что нельзя смеяться над именем человека, потому что не это его определяет. Человек определяется своими действиями

  • Басня Эзопа Воры и петух

    Текст и анализ басни «Воры и петух»

  • Басня Эзопа о птицах и куропатках

    Текст и анализ басни о птицах и куропатках

  • Картина Басня Крылова Ворона и лисица


    Хитрая Лисица для достижения своей цели превозносит Ворона, явно преувеличивая ее красоту! Ворон очень доволен такими словами, хотя они явно ложны.Она тупо ведет себя, веря Лисе, ведь голос вороны отнюдь не ангельский. Прохрипев вороньим горлом, она пропустила лакомый кусок сыра, и Фокс оттащил его.

    Читать басню о вороне и лисе онлайн

    Сколько раз они говорили миру
    Что лесть гнусна, вредна; но только не на будущее,
    И в сердце льстец всегда найдет уголок.
    Где-то в Вороне Бог послал кусок сыра;
    Ворона ворона,
    Уже собиралась завтракать
    Да, подумал, но сыр держал во рту.
    К тому несчастью приблизился Лис;
    Внезапно сырный дух Лису остановился:
    Лиса видит сыр, —
    Сыр схвачен лисой
    На цыпочках к дереву идет на цыпочках;
    Хвост вертит, не сводит глаз с Ворона

    И он так ласково говорит, немного дыша:
    «Милый, как хорошо!
    Что за шея, что за глаз!
    Сказать, так, да, сказки!
    Какие перья! какой носок!
    И правда, у ангела должен быть голос!
    Пой, свет, не стыдись!
    Что делать, если сестра
    Какая красота ты мастерица,
    Ведь если бы у нас была царь-птица!
    Вещунин обратился на похвалу с похвалой,
    От радости в зобу дыхание украли, —
    И на дружеские слова Лисицыны
    Ворона прохрипела всем своим вороньим глотком:
    Сыр выпал — с ним такая жульничество.

    (Ирина Петелина)

    Моральные басни Ворона и Лисица

    Мораль басни неоднозначна. С одной стороны, лесть — это плохо, но в итоге Лисица победила! И ведет себя так остроумно и игриво, что автор ее не осуждает. Здесь каждый сам решает, где находятся допустимые границы лести. Но глупость всегда ведет к поражению.

    Автор: Медведь 16.01.2019 10:51 22.07.2019

    Подтвердить рейтинг

    Рейтинг: / 5.Число оценок:

    Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

    Напишите причину низкой оценки.

    Отправить

    Спасибо за отзыв!

    Прочитано 1541 раз

    Другие басни Крылова

    • Петух и Жемчужное Зерно — Басня Крылова

      Петух порылся в навозной куче и нашел Жемчужное Зерно. И сразу решил, что это очень пустое дело, непонятно, за что его так ценят.Лучше бы это был ячмень: сытнее и он …

    Александр Сумароков

    Ворона и лиса.

    И птицы держатся за человеческое ремесло.
    Ворона сыра как-то унесла
    И села на дуб.
    Деревня
    Да только ни капельки не съела.
    Лисица увидела кусок у нее во рту,
    И думает: «Я дам сок ворона!
    Хотя я не доберусь туда,
    я получу вот этот кусок,
    Дуб, неважно, какой высоты.
    «Отлично, — говорит Фокс, —
    Друг мой Воронушка назвал сестру!
    Ты красивая птица!
    Какие ножницы, какой носок
    И ты без лицемерия можешь сказать,
    Что больше всего ты делаешь, светочка моя, хорошо!
    А попугай — ничто перед твоей душой
    В сто раз красивее твои павлиньи перья!
    (Приятные похвалы не лестны).
    «О, если бы ты еще умел петь,
    Так не было бы на свете такой птицы, как ты!
    Ворона шире раскрыла шею
    Чтобы быть соловьем
    «И сыр, — думает он, — а потом я ем.
    В эту минуту я не говорю о застолье!
    Разинутый рот
    А я ждала почту.
    Он видит только конец Лисицынского хвоста.
    Я хотел петь, я не пел,
    Я хотел есть, я не ел.
    Причина в том, что сыра больше нет.
    Сыр выпал из компании — Фокс на обед.

    Анализ басен.

    Басня — это поэтическое или прозаическое произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце или в начале басни содержится краткий морализаторский вывод — так называемая мораль.Актеры обычно животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей.
    Басня — один из древнейших литературных жанров. Эзоп (VI-V вв. До н.э.), писавший басни в прозе, был известен в Древней Греции. В Риме — Федр (I век н.э.). В Индии собрание басен Панчатантры восходит к III веку. Самым выдающимся баснописцем современности был французский поэт Жан Лафонтен (XVII век).

    В России развитие басни относится к середине XVIII — началу XIX веков и связано с именами А.П. Сумароков, И. И. Хемницер, А. Е. Измайлов, И. И. Дмитриев, хотя первые опыты поэтических басен были еще в XVII веке Симеоном Полоцким и в первой половине XVIII века А. Д. Кантемиром, В. К. Тредиаковским.

    Сумароков был настоящим новатором басни. Сам он, следуя устоявшейся национальной традиции, называл свои басни притчами. Этим Сумароков, видимо, хотел подчеркнуть воспитательное значение жанра, напомнить аллегорию, заложенную в его притчах, поскольку игривый вид занимательных басен и басен можно было связать с понятием «басня».Александр Сумароков: первый подражал Эзопу, второй — переводы из Лафонтена; также создавал самостоятельные басни. Современники хорошо отзывались о его баснях. «Его притчи почитаются как сокровище русского Парнаса», — писал Н. И. Новиков о Сумарокове в «Опыт исторического словаря русских писателей» (1772 г.).

    Басня А.П. Сумарокова «Ворона и Лисица» написана по сюжету басни Лафонтена, восходящей к Эзопу и Федре. Это басня о животных, т.е. басня, в которой животные (ворона, лиса) выступают в роли людей. Басню открывает высказывание автора: «А птицы держатся человеческого ремесла». Ниже приводится история о вороне, который раздобыл кусок сыра и собирался съесть его на дубе. Лисица, которая была рядом, хотела достать сыр, и за это стала хвалить Ворона и уговаривать ее спеть. Поддавшись лести, ворона открыла пасть, уронила сыр, и Лис получил обед.

    Ворона символизирует наивного, легкомысленного (это очень характерно для нашего языка — мы вспоминаем фразеологизмы «закопать» и «считать ворона»), а самолюбивого человека, Лиса — алчного, жадного, льстивого и хитрого.

    Сумароков раскрывает персонажей Ворона и Лисы через их речь, мысли и действия. Лисица льстит Ворону, используя метафоры («А попугай — ничто перед тобой, душа, // Он красивее твоих павлиньих перьев!», «О, если бы ты хоть спел, // Так бы не было птица, как ты на свете! »), деминитивы (« друг »,« Воронка »,« сестра »,« ножницы »,« носок »,« свет »), фразеология (« Я дам Вороньему соку »- в современном смысл «выжать сок», здесь он означает «Теперь она будет знать от меня хорошую жизнь»: например, Сумароков вводит здесь прием иронии), риторические восклицания («Я дам Ворону сок!», «Бойфренд, Воронушка» , назвал сестру! »,« Ты красивая птичка! »,« Какой нож Енки, какой носок, // А ты можешь без лицемерия сказать, // Что ты больше всяких мер, мой маленький огонек, добрый ! »,« Чтоб не было на свете такой птицы, как ты! »), Одним словом, использует все свое красноречие.

    Лиса сравнивает Ворона с попугаем и павлином, и она принимает такое сравнение за похвалу. Однако Лис явно ироничен. Попугай — символ подражания, повторения без понимания. А павлин в русском сознании стал символом высокомерия и высокомерия. Выражение «хвост, как павлин, расправил» приобрело значение не только ухаживания, но и тщеславия, ложной гордости. Рэйвен не понимает смысла этого сравнения. Это свидетельствует о ее глупости и наивности.Итак, порицание со стороны читателя достойно и Ворона, и Лисы.

    В басне «Ворона и Лисица» есть книжная лексика («красиво», «больше всех мер», «более чем в сто раз прекраснее», «ничто перед тобой», «подобное») и народная поэзия («друг», «названная сестра», «свет»).
    Рифма в басне «Ворона и Лисица» парная и перекрестная, мужские и женские рифмы чередуются; Поэтический размер — ямб.
    После Сумарокова к этому заговору обратились Тредиаковский и Крылов.

    Басня о вороне и лисе аудио повтор. Крылатые выражения из басни «Ворона и лисица»

    В самом начале XIX века на страницах журнала «Драматический вестник» впервые появилась басня Ивана Крылова «Ворона и лисица». Известный русский баснописец позаимствовал сюжет произведения у Лафонтена, поэтому в учебниках литературы можно найти множество сравнений текстов этих двух знаменитых баснописцев.Однако большинство басен русского автора носят оригинальный характер.

    Басня «Ворона и лисица» читать текст онлайн и бесплатно

    Сколько раз они говорили миру
    Что лесть гнусна, вредна; но все не на будущее,
    И льстец всегда найдет уголок в своем сердце.
    Куда-нибудь ворону Бог послал кусок сыра;
    Сидела на вороньей ели,
    Я собиралась завтракать,
    Да, она задумалась и держала сыр во рту.
    К тому несчастью, Фокс подбежал поблизости;
    Внезапно сырный дух остановил Лизу:
    Лисица видит сыр —
    Сыр пленил лису,
    Чит подходит к дереву на цыпочках;
    Вращает хвостом, не сводит глаз с Ворона.
    И он так ласково, едва дыша, говорит:
    «Дорогой мой, как мило!
    Что за шея, какие глаза!
    Расскажите, правда, сказки!
    Какие перья! какой носок!
    И действительно, должен быть ангельский голос!
    Пой, свет, не стыдись!
    Что, если, сестра,
    С такой красотой и умелой петь,
    В конце концов, у тебя была бы птица-царь! «
    Вещуниной голова закружилась от похвалы,
    От радости при зобе дыхание украло, —
    И приветливые слова Лисицына
    Ворона прохрипела вороньему горлу:
    Сыр выпал — с ним шулер.

    Басня о вороне и лисе — Анализ

    В басне «Ворона и лиса» Иван Крылов использует довольно простой и лаконичный сюжет. Ворона, одна из ключевых фигур в истории, где-то раздобыла сыр. Лисица, вторая участница событий, всеми силами пытается завладеть добычей птицы. Понимая, что они находятся в неравных положениях (на дереве сидит ворона), Лисица использует секретное оружие — лесть, начиная петь дифирамбы сопернице. Птица, потеряв бдительность от мощного потока дополнений, уронила сыр, где читу оставалось только одно — подобрать добычу и спокойно насладиться лакомым кусочком.Затем следует мораль, раскрывающая суть всей басни.

    Басни Крылова выделяются из общей массы других нравоучительных литературных произведений мудрым юмором и красивым языком. Стоит отметить, что именно Ивану Андреевичу этот литературный жанр обязан своим появлением в России. На Книгопоиске вы можете послушать аудиокнигу и прочитать онлайн «Ворона и Лисица» Ивана Крылова.

    Образы Ворона и Лисы — это два основных образа, которые «списаны» с людей.Это одна из главных характерных черт басни — в этом произведении люди не играют главных ролей, животные, вещи, растения делают это за них, но цель создания басни всегда одна — высмеивать пороки. которые присущи только людям.

    Иван Крылов в басне «Ворона и Лисица» приписывает своим персонажам одну главную черту человеческого характера. Лисица хитра. Хитростью она завладела правом съесть кусок сыра. Ворона наивна и из-за своей легковерности упустила эту возможность.

    Историю не нужно понимать буквально. Чтобы понять смысл басни, нужно внимательно вглядеться в суть сказанного автором и подумать после прочтения. Хитрые всегда обходят стороной дураков только потому, что верят людям на слово и их легко запутать. Такие люди получают высшие ценности, даже если изначально им не принадлежали. По меркам леса ценность Ворона — сыр, а по меркам жизни это может быть недвижимость, наследство и т. Д.

    Крылатые выражения из басни «Ворона и лисица»

    • Бог куда-то послал вороне кусок сыра …
    • Ворона прохрипела ворона в горло.

    Сладкие речи творят чудеса, и в результате люди, умеющие ими пользоваться, добиваются своей цели, а наивные остаются ни с чем, как бы несправедливо это ни звучало .. Также прочтите краткое содержание книги (сокращенный пересказ для 3-4-5 классов) и лучшие отзывы о книге.

    Сколько раз они говорили миру
    Что лесть гнусна, вредна; но все не на будущее,
    И льстец всегда найдет уголок в своем сердце.

    Куда-нибудь ворону Бог послал кусок сыра;
    Сидел на вороньей ели,
    Я собирался завтракать,
    Да, я задумался и держал сыр во рту.
    К тому несчастью, Фокс подбежал поблизости;
    Вдруг сырный дух остановил Лизу:
    Лисица видит сыр, лиса пленится сыром.
    Чит подходит к дереву на цыпочках;
    Вращает хвостом, не сводит глаз с Ворона.
    И он так ласково, едва дыша, говорит:
    «Дорогой мой, как мило!
    Что за шея, какие глаза!
    Расскажите, правда, сказки!
    Какие груши! какой носок!
    И действительно, должен быть ангельский голос!
    Пой, свет, не стыдись! Что, если бы, сестра,
    С такой красотой и умелой петь вы, —
    Ведь у вас был бы король птиц! «
    Вещуниной голова закружилась от похвалы,
    От радости при зобе дыхание украло, —
    И приветливые слова Лисицына
    Ворона прохрипела вороньему горлу:
    Сыр выпал — с ним шулер.

    Анализ / мораль басни Крылова «Ворона и Лисица»

    Крылов Иван Андреевич — писатель, обновивший жанр басни и перенесший его на русскую почву.

    Басня написана в 1807 году. Автору тогда исполнилось 38 лет, он уже ушел в отставку с поста секретаря генерал-губернатора. В то время он был больше драматургом, чем сказочником. По жанру — общественно-бытовая басня, аллегория на тему морали, по размеру — свободный ямб с охватывающей (в начальных строках), смежной, перекрестной (в финале) рифмой.Относится к басням с традиционным заимствованным сюжетом. В начале произведения ставится мораль, это своего рода эпиграф: лесть мерзко. Однако тщеславие настолько неистребимо, что «льстец найдет уголок» в сердце почти каждого человека. Схема сюжета проста. Действующие персонажи — птица и животное (вид становится названием и пишется с большой буквы). Эта аллегория означает людей. Каждый из героев также является носителем характерных черт, данных ему сознанием народа.Допустим, лиса — символ хитрости. Отсюда представление о вороне как о «пророке» (гадалке, посланнике). «Подтверждено миру»: автор подчеркивает известность этого утверждения, говорит не только от своего имени. «Бог послал»: писатель усиливает необычайную удачу птицы, редкость такого подарка. Вообще на Руси творог называли творогом. Получить «кусочек» (сразу видно, что он небольшой) твердого сыра — задача не из легких. Удачливая женщина уносит его в лес.«Сесть»: птица не была хрупкой, и изогнутый клюв мешал ей правильно сесть. «Завтрак»: оказывается, это было ранним утром. «Задумчивый»: о превратностях жизни. «Лисица рядом»: наречие с уменьшительно-ласкательным суффиксом, изобретательность которого как бы заранее характеризует нового персонажа, еще до того, как он что-то сказал или сделал. Сырный спирт: сыр мог быть плесневым, например французский. Однако запах лисиц уже отличный. «Чит»: метонимия.«На цыпочках»: преувеличение. «Повороты»: типичный пример устаревшего ударения на словах. Диалог начинается. Череда сладких криков Вороне: родимая, сестра, свет. «Правильно»: частица уверенности. Серия восклицаний с выразительной ноткой, ласковыми суффиксами и междометиями: какая шея! Какие груши! «Ангельский голос»: эпитет, превзошедший всякую меру по отношению к вороньему карканью. «Царь-птица»: фольклорный оборот. Опьяненный похвалами Ворона, его дыхание застряло в зобе, он теряет бдительность.«Приветственные слова»: усеченная форма прилагательных. Решив, что пора объявить местность карканьем, Ворона поет высокую ноту. «Сыр выпал». Инцидент заканчивается побегом «мошенника». Лексика живая, разговорная. Глаголы добавляют сюжету динамизма.

    «Ворона и лисица» И. Крылова впервые опубликовано в «Драматическом вестнике».

    Хитрая лисица преподает урок вороне, которому Бог послал кусок сыра, но она не смогла удержать его из-за своей глупости.Басня Крылова «Ворона и лисица» словно говорит: верьте своим глазам, а не ушам.

    Басню о вороне и лисе прочитайте

    Сколько раз они рассказывали миру

    Куда-нибудь вороне Бог послал кусок сыра;
    Сидела на вороньей ели,
    Я собиралась завтракать,
    Да, она задумалась и держала сыр во рту.
    К тому несчастью, Фокс подбежал поблизости;
    Внезапно сырный дух остановил Лизу:
    Лисица видит сыр —
    Сыр пленил лису,
    Чит подходит к дереву на цыпочках;
    Хвостом вертит, не сводит глаз с Ворона
    А он так ласково, еле дыша говорит:
    «Милый мой, как мило!
    Что за шея, какие глаза!
    Расскажи, правда, сказки!
    Какие перья! ! какой носок!
    И, воистину, там должен быть ангельский голос!
    Пой, свет, не стыдись!
    Что, если, сестра,
    С такой красотой а ты мастерица петь,
    Ведь, у тебя бы царь-птица! »
    Голова Вещуниной закружилась от похвалы,
    От радости при зобе дыхание украло, —
    И дружеские слова Лисицына
    Ворона прохрипела вороньему горлу:
    Сыр выпал — там был обман с этим.

    Мораль басни о вороне и лисе

    Сколько раз они говорили миру
    Эта лесть гнусна, вредна; но все не на будущее,
    И льстец всегда найдет уголок в своем сердце.

    Басня о вороне и лисе — Анализ

    Ребята, лисичка в басне лестна и очень хитрая, но совсем не плохая, простой ее тоже не назовешь. Ей не хватает смекалки и находчивости. А вот ворона, напротив, была немного глупа, что поверила уговорам лисицы и каркнула всем горлом, потому что она действительно не умела петь и не могла похвастаться ангельским голосом, но как же ей было приятно слушать лиса хвала.Ей не хватало своего кусочка сыра, а лиса была такой. Интересно, на чьей ты стороне?

    Главное противоречие в басне о Вороне и Лисе заключается в несостоятельности текста и морали. Мораль говорит, что льстить — плохо, но лиса, которая так себя ведет, оказывается в выигрыше! Текст басни демонстрирует, насколько игриво и остроумно ведет себя лисица, и отнюдь не осуждает ее поведение. В чем секрет? И на самом деле секрета нет, просто в каждом возрасте и положении человек по-разному относится к лести и льстецам, иногда поведение лисы кому-то покажется идеальным, а в другой раз — некрасивым поступком.Единственное, что остается неизменным, — это глупость обманутой ворона — здесь все без изменений.

    Главные персонажи:

    1. Ворона. В басне Крылова она кажется глупой и простой, очень восприимчива к лести и похвале, даже если это фальшивка. Ворона еще не научилась отличать ложь от истины, добро от зла, истину от обмана.
    2. Фокс. Как и все ее персонажи из разных сказок и басен, лисица хитра и предприимчива, бессовестная лгунья и обманщица.Она заговорила с добродушной и доверчивой Вороной лестью о красоте и ангельским голосом, уговорила ее спеть, а когда сыр выпал, схватила его и убежала.

    Краткое описание:

    Однажды Ворона, взяв кусок сыра, забралась на ель, решив позавтракать. Как назло, мошенница Лиза прошла мимо. Лисица понюхала сырный запах и хитростью решила забрать сыр у Ворона. Мошенница Фокс подошла к ели и, вертя хвостом, начала панегирик красоте Ворона.Ворона услышала лестные слова и забыла обо всем. Она попросила Лизу спеть, сказав, что с такой красотой она должна быть мастерицей, тогда она действительно будет птицей-царем. Ворона в ответ прохрипела, и сыр выпал. Лиза взяла сыр и убежала с ним.

    Басня учит не слушать лестные речи, не доверять неискренним людям и помнить, что льстец преследует выгоду для себя.

    Смотреть мультфильм — Ворона и лиса

    Сколько раз они говорили миру
    Что лесть гнусна, вредна; но все не на будущее,
    И льстец всегда найдет уголок в своем сердце.
    Куда-нибудь ворону Бог послал кусок сыра;
    Сидела на вороньей ели,
    Я собиралась завтракать,
    Да, она задумалась и держала сыр во рту.
    К тому несчастью, Фокс подбежал поблизости;
    Внезапно сырный дух остановил Лизу:
    Лисица видит сыр —
    Сыр пленил лису,
    Чит подходит к дереву на цыпочках;
    Вращает хвостом, не сводит глаз с Ворона.
    И он так ласково, едва дыша, говорит:
    «Дорогой мой, как мило!
    Что за шея, какие глаза!
    Расскажите, правда, сказки!
    Какие перья! какой носок!
    И действительно, должен быть ангельский голос!
    Пой, свет, не стыдись!
    Что, если, сестра,
    С такой красотой и умелой петь,
    В конце концов, у тебя был бы птичий король! «
    Вещуниной голова закружилась от похвалы,
    От радости при зобе дыхание украло, —
    И приветливые слова Лисицына
    Ворона прохрипела вороньему горлу:
    Сыр выпал — с ним шулер.

    Воронов могут помнить лица людей, которые обидели их — Кварц

    Более 2000 лет дети были предупреждены об опасностях скрытых замыслов через «Лисицу и Ворон». В популярной басне об Эзопе ворона (в некоторых рассказах — ворона) обманом заставляет хитрую очаровательную лисицу уронить кусок сыра из клюва, который льстит птице, прося ее заговорить или спеть. Когда ворон подчиняется, лиса хватает оторванный сыр и насмехается над своей жертвой с некоторыми вариациями на тему: «У тебя отличный голос, но нет мозгов.

    Ученые показали, что это не совсем верно. У воронов есть мозги, по крайней мере, достаточные, чтобы помнить, когда кто-то обманул их, вытащив что-то ценное. Согласно исследованию, недавно опубликованному в журнале Animal Behavior, вороны учатся отдавать предпочтение дрессировщикам, которые обращались с ними справедливо, а не тем, кто их сорвал, и могут помнить лица из последней группы по крайней мере в течение одного месяца.

    Авторы статьи, ученые-когнитивисты из Вены и Швеции, провели свой эксперимент, сначала обучив обыкновенных воронов ( Corvus corax ) обменивать кусочки хлеба, дешевое лакомство, на сыр, более желанную или дорогую награду это просто случайно фигурирует в исходной притче.Каждый раз, когда птица давала дрессировщику кусок хлеба, дрессировщик отвечал ему куском сыра.

    Цифровые коллекции NYPL

    Но есть ли у вас право голоса?

    Однако в последующем раунде торгов птиц подвергали «несправедливым» дрессировкам, которые действовали так, как если бы была сделана знакомая сделка «хлеб в обмен на сыр», но затем отказывались передать свой товар после того, как забрали птичий товар предложение. Вместо этого дрессировщик ел сыр, по-видимому, с холодным безразличием, а птицы наблюдали, предположительно с отвращением.

    Конечно, мы не знаем, о чем думали птицы, когда они были свидетелями провала сделки. Однако, согласно исследованию, они «по-видимому,« разочарованно »отреагировали на поведение несправедливого экспериментатора. Они начали озвучивать, проявили повышенную активность и кэшировали или съели оставшиеся куски некачественной награды ».

    Эта реакция похожа, но гораздо более сдержанна, чем та, которую ученые наблюдали у обезьян-капуцинов, которые получали неравную оплату в лабораторном эксперименте 2003 года.В том случае, когда одна группа капуцинов увидела, как ученые награждали других капуцинов сочным виноградом, в то время как им давали огурцы для той же задачи, они в ответ бросили свои огурцы в ученых.

    Что касается воронов, исследователи снова проверили своих крылатых подопытных через два дня, а затем через месяц после их первоначальной встречи. В обоих случаях вороны, которые ранее имели дело с коварными исследователями, продемонстрировали, что они предпочитают людей, которые следовали установленным правилам, а не тех, кто ел сыр, предпочитая чаще взаимодействовать с кооперативными людьми.

    До этого исследования ученые знали, что вороны, такие как обезьяны, овцы, вороны и пчелы, могут запоминать человеческие лица. Также было показано, что американские вороны распознают опасных людей-ловушек через несколько лет после первой встречи, объясняют авторы исследования. (Американские вороны и обыкновенные вороны принадлежат к роду Corvus.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *