Басни Крылова: как критиковать всех подряд и быть любимцем власти — Общество — Новости Санкт-Петербурга
Портрет баснописца И.А. Крылова. Фрагмент картины Ивана Эггинка 1834 года.Поделиться9 марта. В этот день 1809 года вышла в свет первая книга басен Ивана Крылова. Для большинства из нас Иван Крылов — это толстый дядюшка, сидящий в парке в Летнем саду в окружении героев своих басен. Любитель поесть, добродушный толстяк…
Скептически настроенные господа любят добавить, что его басни — это подражание французу Лафонтену. А Крылов и не скрывал, что ему нравился стиль знаменитого француза. А вот история интереса самого Крылова именно к басням весьма интересна.
Отец Ивана Андреевича с детства привил ему любовь к чтению и самостоятельным занятиям, что позволило достичь успехов во французском и итальянском языках. Еще он любил заниматься спортом, и юношей участвовал в кулачных боях, побивая взрослых мужчин. В общем — был целеустремлённым и стойким молодым человеком, а вдобавок еще и острословом. Устроившись работать в канцелярию Кабинета Ее Величества, начал издавать сатирический журнал, что очень рассердило императрицу Екатерину II.
В 1801 году князь Голицын отправился служить в Лифляндскую губернию, в Ригу, генерал-губернатором, и Иван Крылов получил место секретаря его канцелярии. Работал Иван Крылов очень энергично, разработав себе оригинальный график — с утра он трудился в бешеном режиме, затем закрывал кабинет, раздевался и ложился спать. Потому что в 8 часов вечера его ждала буйная ночная жизнь — женщины, вино и карты. В карты он играл виртуозно и зарабатывал за карточным столом гораздо больше, чем в губернаторстве.
Рассказывают, что однажды Голицын пошёл к секретарю в неурочное время. Крылов, услышав шаги, проснулся и сел за стол, но забыл одеться. Голицын очень смеялся, но Крылова не наказал — работа-то была сделана. В значительной мере она была связана с жалобами местных жителей.
Крылов постоянно сталкивался с примерами чванства, глупости, зазнайства. Напрямую говорить об этом не было никакой возможности. Нужен был иной язык, формально не оскорбительный. Пьесы — да, вариант. Его пьесы «Модная лавка» и «Урок дочкам» спустя несколько лет пройдут в Петербурге с успехом. Но театралов мало, нужно что-то более популярное. И таким жанром могла стать именно басня…
Крылов покинул Ригу в 1803 году, как говорили злые языки, за неудержимую страсть к женскому полу блистательной Риги. А в рижском замке, в резиденции президента Латвии висит портрет молодого Крылова кисти Карла Брюллова.
Что касается басен — уже в 1804 году он вовсю переводит на русский басни Лафонтена. Известный поэт, переводчик Лафонтена Дмитриев поддерживает Крылова, и тот начинает писать, всё больше и активнее…
Крылов, высмеивая всё и всех, умудрился быть всеобщим любимцем, обласканным императорской фамилией и публикой. Стоит почитать его биографии — Крылов мог себе позволить многое, за что страдали более знатные персоны. Будучи по натуре жестким и прозорливым человеком, он сжился с ролью жуира, бонвивана и беззлобного добряка. И вправду — ему самому не нужно было смеяться над пороками — над ними издевались персонажи его басен…
Все выпуски программы Nota Bene доступны в архиве программ [Фонтанки.Офис].
Басни Крылова — Сказки Всем
Содержание:
СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настаёт;
Стрекоза уж не поёт:
И кому же в ум пойдёт
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползёт она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час.
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты…» — «Я без души
Лето целое всё пела».-
«Ты всё пела? это дело:
Басни Крылова — Ворона и Лисица
Уж сколько раз твердили миру.
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась.
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близёхонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр. Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие пёрушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица.
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова.
От радости в зобу дыханье спёрло, —
Ворона каркнула во всё воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.
К оглавлению
Басни КрыловаСЛОН И МОСЬКА
По улицам Слона водили,
Как видно напоказ —
Известно, что Слоны в диковинку у нас —
Так за Слоном толпы зевак ходили.
Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.
Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться,
Ну, так и лезет в драку с ним.
«Соседка, перестань срамиться,—
Ей Шавка говорит,— тебе ль с Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт
Вперёд
И лаю твоего совсем не примечает».—
«Эх, эх! — ей Моська отвечает,—
Вот то-то мне и духу придаёт,
Что я, совсем без драки,
Могу попасть в большие забияки.
Пускай же говорят собаки:
«Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на Слона!»
Басни Крылова
ДВЕ СОБАКИ
Дворовый, верный пёс
Барбос,
Который барскую усердно службу нёс,
Жужу, кудрявую болонку,
На мягкой пуховой подушке, на окне.
К ней ластяся, как будто бы к родне,
Он с умиленья чуть не плачет,
И под окном
Визжит, вертит хвостом
И скачет.
«Ну что, Жужутка, как живёшь
С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?
Ведь помнишь: на дворе мы часто голодали.
Какую службу ты несёшь?» —
«На счастье грех роптать,— Жужутка отвечает,—
Мой господин во мне души не чает;
Живу в довольстве и добре,
И ем и пью на серебре;
Резвлюся с барином; а ежели устану,
Валяюсь по коврам и мягкому дивану.
Ты как живешь?» — «Я,— отвечал Барбос,
Хвост плетью опустя и свой повеся нос,—
Живу по-прежнему: терплю и холод,
И голод,
И, сберегаючи хозяйский дом,
Здесь под забором сплю и мокну под дождем;
А если невпопад залаю,
То и побои принимаю.
Да чем же ты, Жужу, в случай попал,
Бессилен бывши так и мал,
Меж тем, как я из кожи рвусь напрасно?
прекрасно! —
С насмешкой отвечал Жужу.—
На задних лапках я хожу».
Как счастье многие находят
Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!
К оглавлению
Басни КрыловаС О Б А Ч Ь Я Д Р У Ж Б АУ кухни под окном
На солнышке Полкан с Барбосом, лёжа, грелись.
Хоть у ворот перед двором
Пристойнее б стеречь им было дом;
Но как они уж понаелись —
И вежливые ж псы притом
Ни на кого не лают днём,—
Так рассуждать они пустилися вдвоём
О всякой всячине: о их собачьей службе,
О худе, о добре и, наконец, о дружбе.
«Что может,— говорит Полкан,— приятней быть,
Как с другом сердце к сердцу жить;
Во всём оказывать взаимную услугу;
Не спать без друга и не съесть,
Стоять горой за дружню шерсть
И, наконец, в глаза глядеть друг другу,
Чтоб только улучить счастливый час,
Нельзя ли друга чем потешить, позабавить
И в дружнем счастье всё своё блаженство ставить!
Вот если б, например, с тобой у нас
Такая дружба завелась:
Скажу я смело,
Мы б и не видели, как время бы летело».—
«А что же? это дело! —
Барбос ответствует ему.—
Давно, Полканушка, мне больно самому,
Что, бывши одного двора с тобой собаки,
Мы дня не проживём без драки;
И из чего? Спасибо господам:
Ни голодно, ни тесно нам!
Притом же, право, стыдно:
Пёс дружества слывёт примером с давних дней,
А дружбы между псов, как будто меж людей,
Почти совсем не видно».—
«Явим же в ней пример мы в наши времена! —
Вскричал Полкан,— дай лапу!» — «Вот она!»
И новые друзья ну обниматься,
Ну целоваться;
Не знают с радости, к кому и приравняться:
«Орест мой!» — «Мой Пилад!» Прочь свары,
зависть, злость!
Тут повар на беду из кухни кинул кость.
Вот новые друзья к ней взапуски несутся:
Где делся и совет и лад?
С Пиладом мой Орест грызутся,—
Лишь только клочья вверх летят:
Свет полон дружбою такою.
Про нынешних друзей льзя молвить, не греша,
Что в дружбе все они едва ль не одинаки:
Послушать — кажется, одна у них душа,—
А только кинь им кость, так что твои собаки!
МАРТЫШКА И ОЧКИ
Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это зло ещё не так большой руки:
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмёт, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу, пропасть! — говорит она,— и тот дурак,
Кто слушает людских всех врак:
Всё про Очки лишь мне налгали;
А проку на волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
* * *
К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь,— цены не зная ей,
Невежда про неё свой толк всё к худу клонит;
Так он ее ещё и гонит.Басни КрыловаВОЛК И ЯГНЁНОК
У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим.
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягнёнка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк.
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питьё
Моё
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву»,—
«Когда светлейший Волк позволит.
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу».—
«Поэтому я лгу!
Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты ещё в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» —
Ягнёнок говорит. «Так это был твой брат».—
«Нет братьев у меня».— «Так это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите.
Но я с тобой за их разведаюсь грехи».—
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать.
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».—
Сказал и в тёмный лес Ягнёнка поволок.
К оглавлению
ОСЁЛ И СОЛОВЕЙ
Осёл увидел Соловья
И говорит ему: е Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался.
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда.
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно,— говорит,— сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
* * *
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
ПЕТУХ И ЖЕМЧУЖНОЕ ЗЕРНО
Навозну кучу разрывая,
Петух нашёл Жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы, право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно».
* * *
Невежи судят точно так:
В чём толку не поймут, то всё у них пустяк.
Проказница-Мартышка,
Осёл,
Козёл
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки,—
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка.—
Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я, прима, сяду против вторы;
Тогда пойдёт уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он всё-таки на лад нейдёт.
«Постойте ж, я сыскал секрет! —
Кричит Осёл,— мы, верно, уж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла: уселись чинно в ряд;
А всё-таки Квартет нейдёт на лад.
Вот пуще прежнего пошли у них разборы
И споры,
Кому и как сидеть.
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить
сомненье:
«Пожалуй,— говорят,— возьми на час терпенье,
И ноты есть у нас, и инструменты есть.
Скажи лишь, как нам сесть!» —
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней,—
Им отвечает Соловей,—
А вы, друзья, как ни садитесь.
Всё в музыканты не годитесь».ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нём винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись,
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдёт.
Хоть видит око,
Да зуб неймёт.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьёшь».
К оглавлению
ВОЛК НА ПСАРНЕ — БАСНИ КРЫЛОВА
Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор.
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!» —
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьём.
Иной с ружьём.
«Огня! — кричат,— огня!» Пришли с огнём.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом,
Зубами щёлкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему рассчесться за овец,—
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: «Друзья! К чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум.
Пришёл мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…» — «Послушай-ка, сосед,—
Тут ловчий перервал в ответ,—
Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
ЛЕБЕДЬ, РАК И ЩУКА
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
* * *
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав,— судить не нам;
Да только воз и ныне там.
ЗЕРКАЛО И ОБЕЗЬЯНА
Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
«Смотри-ка,— говорит,— кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у неё ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски.
Когда бы на неё хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть».—
«Чем кумушек считать трудиться.
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.
* * *
Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку нечист, все это знают;
Про взятки Климычу читают,
А он украдкою кивает на Петра.
К оглавлению
ДЕМЬЯНОВА УХА
«Соседушка, мой свет!
Пожалуйста, покушай».—
«Соседушка, я сыт по горло».— «Нужды нет,
Ещё тарелочку; послушай:
Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» —
«Я три тарелки съел».— «И, полно, что за счёты:
Лишь стало бы охоты,
А то во здравье: ешь до дна!
Что за уха! Да как жирна:
Как будто янтарём подёрнулась она.
Потешь же, миленький дружочек!
Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
Ещё хоть ложечку! Да кланяйся, жена!» —
Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку
И не давал ему ни отдыху, ни сроку;
А с Фоки уж давно катился градом пот.
Однако же ещё тарелку он берёт:
Сбирается с последней силой
И — очищает всю. «Вот друга я люблю! —
Вскричал Демьян.— Зато уж чванных не терплю.
Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милой!»
Тут бедный Фока мой,
Как ни любил уху, но от беды такой,
Схватя в охапку
Кушак и шапку,
Скорей без памяти домой —
И с той поры к Демьяну ни ногой.
Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь;
Но если помолчать вовремя не умеешь
И ближнего ушей ты не жалеешь,
То ведай, что твои и проза и стихи
Тошнее будут всем Демьяновой ухи.
Когда-то, о весне, зверями
В надсмотрщики Медведь был выбран над ульями,
Хоть можно б выбрать тут другого поверней,
Затем что к мёду Мишка падок.
Так не было б оглядок;
Да, спрашивай ты толку у зверей!
Кто к ульям ни просился,
С отказом отпустили всех,
И, как на смех,
Тут Мишка очутился.
Ан вышел грех:
Мой Мишка потаскал весь мёд в свою берлогу.
Узнали, подняли тревогу,
По форме нарядили суд,
Отставку Мишке дали
И приказали,
Чтоб зиму пролежал в берлоге старый плут.
Решили, справили, скрепили;
Но мёду всё не воротили.
А Мишенька и ухом не ведёт:
Со светом Мишка распрощался,
В берлогу тёплую забрался,
И лапу с мёдом там сосёт
Да у моря погоды ждёт.
К оглавлению
Свинья -Басни Крылова
Свинья на барский двор когда-то затесалась;
Вокруг конюшен там и кухонь наслонялась;
В сору, в навозе извалялась;
В помоях по уши досыта накупалась:
И из гостей домой
Пришла свинья свиньёй.
«Ну, что ж, Хавронья, там ты видела такого? —
Свинью спросил пастух.—
Ведь идет слух.
Что всё у богачей лишь бисер да жемчуг;
А в доме так одно богатее другого?»
Хавронья хрюкает: «Ну, право, порют вздор.
Я не приметила богатства никакого:
Всё только лишь навоз да сор;
А, кажется, уж, не жалея рыла,
Я там изрыла
Весь задний двор».
* * *
Не дай Бог никого сравненьем мне обидеть!
Но как же критика Хавроньей не назвать,
Который, что ни станет разбирать.
Имеет дар одно худое видеть?
ВОЛКИ И ОВЦЫ
Овечкам от Волков совсем житья не стало,
И до того, что, наконец,
Правительство зверей благие меры взяло
Вступиться в спасенье Овец,—
И учреждён Совет на сей конец.
Большая часть в нём, правда, были Волки;
Но не о всех Волках ведь злые толки.
Видали и таких Волков, и многократ,—
Примеры эти не забыты,—
Которые ходили близко стад
Смирнёхонько — когда бывали сыты.
Так почему ж Волкам в Совете и не быть?
Хоть надобно Овец оборонить.
Но и Волков не вовсе ж притеснить.
Вот заседание в глухом лесу открыли;
Судили, думали, рядили
И, наконец, придумали закон.
Вот вам от слова в слово он:
«Как скоро Волк у стада забуянит,
И обижать он Овцу станет,
То Волка тут властна Овца,
Не разбираючи лица,
Схватить за шиворот и в суд тотчас представить,
В соседний лес иль в бор».
В законе нечего прибавить, ни убавить.
Да только я видал: до этих пор,—
Хоть говорят. Волкам и не спускают,—
Что будь Овца ответчик иль истец,
А только Волки всё-таки Овец
В леса таскают.
КУКУШКА И ПЕТУХ
«Как, милый Петушок,
поёшь ты громко, важно!» —
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всём лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь.
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берётся голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так, собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поёшь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Всё ваша музыка плоха!..»
* * *
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.
К оглавлению
СКВОРЕЦ
У всякого талант есть свой.
Но часто, на успех прельщался чужой.
Хватается за то иной,
В чём он совсем не годен.
А мой совет такой:
Берись за то, к чему ты сроден,
Коль хочешь, чтоб в делах успешный был конец.
Какой-то смолоду Скворец
Так петь щеглёнком научился.
Как будто бы щеглёнком сам родился.
Игривым голоском весь лес он веселил,
И всякий Скворушку хвалил.
Иной бы был такой доволен частью;
Но Скворушка услышь, что хвалят соловья,—
А Скворушка завистлив был, к несчастью,—
И думает: «Постойте же, друзья,
Спою не хуже я
И соловьиным ладом».
И подлинно запел,
Да только лишь совсем особым складом:
То он пищал, то он хрипел,
То верещал козлёнком,
То не путём
Мяукал он котёнком;
И, словом, разогнал всех птиц своим пеньём.
Мой милый Скворушка, ну, что за прибыль в том?
Пой лучше хорошо щеглёнком,
Чем дурно соловьем.
КОТ И ПОВАР
Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу.
Припав за уксусным бочонком.
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
«Ах ты, обжора! ах, злодей! —
Тут Ваську Повар укоряет,—
Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька всё-таки курчонка убирает.)
Как! быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,—
А ты… ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
«Кот Васька плут! Кот Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню.
Пускать не надо и на двор,
Как волка жадного в овчарню:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор мой, дав волю слов теченью.
Не находил конца нравоученью.
Но что ж? Пока его он пел,
Кот Васька всё жаркое съел.
***
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому.
Где нужно власть употребить.
К оглавлению
МУРАВЕЙ
Какой-то Муравей был силы непомерной.
Какой не слыхано ни в древни времена;
Он даже (говорит его историк верной)
Мог поднимать больших ячменных два зерна!
Притом и в храбрости за чудо почитался:
Где б ни завидел червяка,
Тотчас в него впивался
И даже хаживал один на паука.
А тем вошёл в такую славу
Он в муравейнике своём.
Что только и речей там было, что о нём.
Я лишние хвалы считаю за отраву;
Но этот Муравей был не такого нраву:
Он их любил,
Своим их чванством мерил
И всем им верил;
А ими, наконец, так голову набил,
Что вздумал в город показаться,
Чтоб силой там повеличаться.
На самый крупный с сеном воз
Он к мужику спесиво всполз
И въехал в город очень пышно;
Но, ах, какой для гордости удар!
Он думал, на него сбежится весь базар.
Как на пожар;
А про него совсем не слышно:
У всякого забота там своя.
Мой Муравей, то, взяв листок, потянет,
То припадёт он, то привстанет:
Никто не видит Муравья.
Уставши, наконец, тянуться, выправляться,
С досадою Барбосу он сказал,
Который у воза хозяйского лежал:
«Не правда ль, надобно признаться.
Что в городе у вас
Народ без толку и без глаз?
Возможно ль, что меня никто не примечает,
Как ни тянусь я целый час;
А, кажется, у нас
Меня весь муравейник знает».
И со стыдом отправился домой.
* * *
Так думает иной
Затейник,
Что он в подсолнечной гремит.
А он — дивит
Свой только муравейник.
СОБАКА, ЧЕЛОВЕК, КОШКА И СОКОЛ
Собака, Человек, да Кошка, да Сокол
Друг другу поклялись однажды в дружбе вечной,
Нелестной, искренней, чистосердечной.
У них был общий дом, едва ль не общий стол;
Клялись делить они и радость и заботу,
Друг другу помогать,
Друг за друга стоять.
И, если надо, друг за друга умирать.
Вот как-то вместе все, отправясь на охоту,
Мои друзья
Далеко от дому отбились,
Умаялися, утомились
И отдохнуть пристали у ручья.
Тут задремали все, кто лёжа, кто и сидя,
Как вдруг из лесу шасть
На них медведь, разинув пасть.
Беду такую видя,
Сокол на воздух. Кошка в лес,
И Человек тут с жизнью бы простился;
Но верный Пёс
Со зверем злым барахтаться схватился,
В него вцепился.
И, как медведь его жестоко ни ломал,
Как ни ревел от боли и от злости,
Пёс, прохватя его до кости,
Повис на нём и зуб не разжимал,
Доколе с жизнию всех сил не потерял.
А Человек? К стыду, из нас не всякой
Сравнится в верности с собакой!
Пока медведь был занят дракой,
Он, подхватя ружьё своё с собой,
Пустился без души домой.
* * *
На языке легка и ласка и услуга;
Но в нужде лишь узнать прямого можно друга.
Как редки таковы друзья!
И то сказать, как часто видел я,
Что так, как в басне сей был верный Пёс оставлен,
Так тот,
Кто из хлопот
Был другом выручен, избавлен,
Его же покидал в беде,
Его же и ругал везде.
К оглавлению
Охотник
Как часто говорят в делах: ещё успею.
Но надобно признаться в том,
Что это говорят, спросяся не с умом,
А с леностью своею.
Итак, коль дело есть, скорей его кончай
Иль после на себя ропщи, не на случай,
Когда оно тебя застанет невзначай.
На это басню вам скажу я, как умею.
* * *
Охотник, взяв ружьё, патронницу, суму,
И друга верного по нраву и обычью,
Гектора,— в лес пошёл за дичью,
Не зарядя ружья, хоть был совет ему,
Чтоб зарядил ружьё он дома.
«Вот вздор! — он говорит,— дорога мне знакома,
На ней ни воробья не видел я родясь;
До места ж ходу целый час.
Так зарядить ещё успею я сто раз».
Но что ж? Лишь вон из жила
(Как будто бы над ним Фортуна подшутила).
По озерку
Гуляют утки целым стадом;
И нашему б тогда Стрелку
Легко с полдюжины одним зарядом
Убить
И на неделю с хлебом быть,
Когда б не отложил ружья он зарядить.
Теперь к заряду он скорее; только утки
На это чутки:
Пока с ружьём возился он,
Они вскричали, встрепенулись,
Взвились и — за леса верёвкой потянулись,
А там из виду скрылись вон.
Напрасно по лесу Стрелок потом таскался,
Ни даже воробей ему не попадался;
А тут к беде ещё беда:
Случись тогда
Ненастье.
И так Охотник мой,
Измокши весь, пришёл домой
С пустой сумой;
А всё-таки пенял не на себя, на счастье.
СВИНЬЯ ПОД ДУБОМ
Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза продравши, встала
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит,—
Ей с Дубу ворон говорит,—
Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».
«Пусть сохнет,— говорит Свинья,—
Ничуть меня то не тревожит;
В нём проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,
Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею».—
«Неблагодарная! — примолвил Дуб ей тут,—
Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было.
Что эти жёлуди на мне растут».
* * *
Невежда также в ослепленье
Бранит науки и ученье,
И все учёные труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.
ТРИШКИН КАФТАН
У Тришки на локтях кафтан продрался.
Что долго думать тут? Он за иглу принялся:
По четверти обрезал рукавов —
И локти заплатил. Кафтан опять готов;
Лишь на четверть голее руки стали.
Да что до этого печали?
Однако же смеётся Тришке всяк,
А Тришка говорит: «Так я же не дурак
И ту беду поправлю:
Длиннее прежнего я рукава наставлю».
О, Тришка малый не простой!
Обрезал фалды он и полы,
Наставил рукава, и весел Тришка мой,
Хоть носит он кафтан такой.
Которого длиннее и камзолы.
* * *
Таким же образом, видал я, иногда
Иные господа,
Запутавши дела, их поправляют,
Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют.
К оглавлению
РЫЦАРЬ
Какой-то Рыцарь в старину,
Задумавши искать великих приключений,
Собрался на войну
Противу колдунов и против привидений;
Вздел латы и велел к крыльцу под весть коня.
Но прежде, нежели в седло садиться.
Он долгом счёл к коню с сей речью обратиться:
«Послушай, ретивой и верный конь, меня:
Ступай через поля, чрез горы, чрез дубравы,
Куда глаза твои глядят,
Как рыцарски законы нам велят,
И путь отыскивай в храм славы!
Когда ж Карачунов я злобных усмирю,
В супружество княжну китайскую добуду
И царства два-три покорю,—
Тогда трудов твоих, мой друг, я не забуду;
С тобой всю славу разделю:
Конюшню, как дворец огромный,
Построить для тебя велю,
А летом отведу луга тебе поёмны.
Теперь знаком ты мало и с овсом,
Тогда ж пойдёт у нас обилие во всём:
Ячмень твой будет корм, сыта медова — пойло».
Тут Рыцарь прыг в седло и бросил повода,
А лошадь молодца, не ездя никуда.
Прямёхонько примчала в стойло.
ЩУКА И КОТ
Беда, коль пироги начнёт печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник,
И дело не пойдёт на лад.
Да и примечено стократ.
Что кто за ремесло чужое браться любит,
Тот завсегда других упрямей и вздорней:
Он лучше дело всё погубит,
И рад скорей
Посмешищем стать света.
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать разумного совета.
* * *
Зубастой Щуке в мысль пришло
За кошачье приняться ремесло.
Не знаю: завистью ль её лукавый мучил,
Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил?
Но только вздумала Кота она просить,
Чтоб взял её с собой он на охоту.
Мышей в анбаре половить.
«Да, полно, знаешь ли ты эту, свет, работу? —
Стал Щуке Васька говорить.—
Смотри, кума, чтобы не осрамиться:
Недаром говорится.
Что дело мастера боится».—
«И, полно, куманёк! Вот невидаль: мышей!
Мы лавливали и ершей».—
«Так в добрый час, пойдём!» Пошли, засели.
Натешился, наелся Кот,
И кумушку проведать он идёт;
А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот,—
И крысы хвост у ней отъели.
Тут видя, что куме совсем не в силу труд,
Кум замертво стащил её обратно в пруд.
И дельно! Это, Щука,
Тебе наука:
Вперёд умнее быть
И за мышами не ходить.
«Скажи мне, кумушка, что у тебя за страсть
Кур красть? —
Крестьянин говорил Лисице, встретясь с нею.—
Я, право, о тебе жалею!
Послушай, мы теперь вдвоём,
Я правду всю скажу: ведь в ремесле твоём
Ни на волос добра не видно.
Не говоря уже, что красть и грех и стыдно
И что бранит тебя весь свет,
Да дня такого нет,
Чтоб не боялась ты за ужин иль обед
В курятнике оставить шкуры!
Ну, стоят ли того все куры?» —
«Кому такая жизнь сносна? —
Лисица отвечает.—
Меня так всё в ней столько огорчает,
Что даже мне и пища не вкусна.
Когда б ты знал, как я в душе честна!
Да что же делать? Нужда, дети;
Притом же иногда, голубчик кум,
И то приходит в ум.
Что я ли воровством одна живу на свете?
Хоть этот промысел мне точно острый нож».—
«Ну, что ж? — Крестьянин говорит.—
Коль вправду ты не лжёшь,
Я от греха тебя избавлю
И честный хлеб тебе доставлю;
Наймись курятник мой от лис ты охранять:
Кому, как не Лисе, все лисьи плутни знать?
Зато ни в чём не будешь ты нуждаться
И станешь у меня как в масле сыр кататься».
Торг слажен; и с того ж часа
Вступила в караул Лиса.
Пошло у мужика житьё Лисе привольно;
Мужик богат, всего Лисе довольно;
Лисица стала и сытей.
Лисица стала и жирней,
Но всё не сделалась честней:
Некраденый кусок приелся скоро ей;
И кумушка тем службу повершила.
Что, выбрав ночку потемней,
У куманька всех кур передушила.
* * *
В ком есть и совесть и закон,
Тот не украдет, не обманет,
В какой бы нужде ни был он;
А вору дай хоть миллион —
Он воровать не перестанет.
К оглавлению
Хозяин и мыши. Басни Крылова
Коль в доме станут воровать,
А нет прилики вору,
То берегись клепать
Или наказывать всех сплошь и без разбору:
Ты вора этим не уймёшь
И не исправишь,
А только добрых слуг с двора бежать заставишь,
И от меньшой беды в большую попадёшь.
* * *
Купчина выстроил анбары
И в них поклал съестные все товары.
А чтоб мышиный род ему не навредил,
Так он полицию из кошек учредил.
Спокоен от Мышей Купчина;
По кладовым и день и ночь дозор;
И всё бы хорошо, да сделалась причина:
В дозорных появился вор.
У кошек, как у нас (кто этого не знает?),
Не без греха в надсмотрщиках бывает.
Тут, чем бы вора подстеречь
И наказать его, а правых поберечь.
Хозяин мой велел всех кошек пересечь.
Услыша приговор такой замысловатый,
И правый тут, и виноватый
Скорей с двора долой.
Без кошек стал Купчина мой.
А мыши лишь того и ждали и хотели:
Лишь кошки вон, они — в анбар,
И в две иль три недели
Поели весь товар.
Волк и кот
Волк из лесу в деревню забежал,
Не в гости, но живот спасая;
За шкуру он свою дрожал:
Охотники за ним гнались и гончих стая.
Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,
Да то лишь горе,
Что все ворота на запоре.
Вот видит Волк мой на заборе
Кота
И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее,
Кто здесь из мужичков добрее.
Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?
Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!
Всё это ведь за мной».— «Проси скорей Степана;
Мужик предобрый он»,— Кот Васька говорит.
«То так; да у него я ободрал барана».—
«Ну, попытайся ж у Демьяна».—
«Боюсь, что на меня и он сердит:
Я у него унёс козлёнка».—
«Беги ж, вон там живёт Трофим».—
«К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:
Он на меня с весны грозится за ягнёнка!» —
«Ну плохо ж! Но авось тебя укроет Клим!» —
«Ох, Вася, у него зарезал я телёнка!» —
«Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил,—
Сказал тут Васька Волку,—
Какую ж ты себе защиту здесь сулил?
Нет, в наших мужичках не столько мало толку.
Чтоб на свою беду тебя спасли они.
И правы,— сам себя вини:
Что ты посеял — то и жни».
Две Мухи собрались лететь в чужие край,
И стали подзывать с собой туда Пчелу:
Им насказали попугаи
О дальних сторонах большую похвалу.
Притом же им самим казалося обидно,
Что их, на родине своей,
Везде гоняют из гостей;
И даже до чего (как людям то не стыдно,
И что они за чудаки!):
Чтоб поживиться им не дать сластями
За пышными столами,
Придумали от них стеклянны колпаки;
А в хижинах на них злодеи пауки.
«Путь добрый вам,— Пчела на это отвечала,
А мне
И на моей приятно стороне.
От всех за соты я любовь себе сыскала —
От поселян и до вельмож.
Но вы летите,
Куда хотите!
Везде вам будет счастье то ж:
Не будете, друзья, нигде, не быв полезны,
Вы ни почтенны, ни любезны.
А рады пауки лишь будут вам
И там».
Кто с пользою отечеству трудится.
Тот с ним легко не разлучится;
А кто полезным быть способности лишён,
Чужая сторона тому всегда приятна:
Не бывши гражданин, там мене презрен он,
И никому его там праздность не досадна.
К оглавлению
ЛАРЧИК
Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
* * *
К кому-то принесли от мастера Ларец.
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;
Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату механики мудрец.
Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом,
Так; он и без замка;
А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
Не смейтесь так исподтишка!
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В механике и я чего-нибудь да стою».
Вот за Ларец принялся он:
Вертит его со всех сторон
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
Тут, глядя на него, иной
Качает головой;
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
В ушах лишь только отдаётся:
«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвётся.
Потел, потел; но, наконец, устал.
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
А Ларчик просто открывался.
ПРОХОЖИЕ И СОБАКИ
Шли два приятеля вечернею порой
И дельный разговор вели между собой.
Как вдруг из подворотни
Дворняжка тявкнула на них;
За ней другая, там ещё две-три, и вмиг
Со всех дворов Собак сбежалося с полсотни.
Один было уже Прохожий камень взял.
«И, полно, братец! — тут другой ему сказал,—
Собак ты не уймёшь от лаю.
Лишь пуще всю раздразнишь стаю;
Пойдём вперёд: я их натуру лучше знаю».
И подлинно, прошли шагов десятков пять,
Собаки начали помалу затихать,
И стало, наконец, совсем их не слыхать.
* * *
Завистники, на что ни взглянут,
Подымут вечно лай;
А ты себе своей дорогою ступай:
Полают да отстанут.
Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осёл был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком,
Не поживился он хозяйским ни листком
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осёл, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам и вдоль и поперёк
Такую поднял скачку,
Что в огороде все примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал.
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.
«И ништо! — все кричат,— скотине поделом!
С его ль умом
За это дело браться?»
* * *
А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчёт).
Но, кажется, не прав и тот.
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
Счастлив, кто на чреде трудится знаменитой:
Ему и то уж силы придаёт,
Что подвигов его свидетель целый свет.
Но сколь и тот почтен, кто, в низости сокрытый.
За все труды, за весь потерянный покой,
Ни славою, ни почестьми не льстится,
И мыслью оживлён одной:
Что к пользе общей он трудится.
* * *
Увидя, как Пчела хлопочет вкруг цветка.
Сказал Орёл однажды ей с презреньем:
«Как ты, бедняжка, мне жалка,
Со всей твоей работой и с уменьем!
Вас в улье тысячи всё лото лепят сот:
Да кто же после разберёт
И отличит твои работы?
Я, право, не пойму охоты:
Трудиться целый век, и что ж иметь в виду?..
Безвестной умереть со всеми наряду!
Какая разница меж нами!
Когда, расширяся шумящими крылами,
Ношуся я под облаками,
То всюду рассеваю страх:
Не смеют от земли пернатые подняться,
Не дремлют пастухи при тучных их стадах;
Ни лани быстрые не смеют на полях.
Меня завидя, показаться».
Пчела ответствует: «Тебе хвала и честь!
Да продлит над тобой Зевес свои щедроты!
А я, родясь труды для общей пользы несть,
Не отличать ищу свои работы,
Но утешаюсь тем, на наши смотря соты,
Что в них и моего хоть капля мёду есть».
Басни Крылова
Иллюстрации: Тони Вульф, И.Семенова, А.Савченко
Радиоактивные басни Крылова и три буквы в алфавите | События в мире — оценки и прогнозы из Германии и Европы | DW
С Нового года в Киргизстане будут введены новые правила орфографии, передаёт корреспондент «НВ» Солто Темир. В алфавите появятся три новые буквы – «ео», «юу» и «н» носовое. Как сказал в интервью корреспонденту «НВ» директор национальной комиссии по государственному языку Казат Акматов, необходимость введения новых правил правописания связана с изменениями, происходящими в обществе. Дело в том, что орфография киргизского языка не менялась с 1953 года, а, по мнению специалистов, каждые 20 лет происходит замена многих слов.По словам Акматова, принимаемые новшества призваны также подстегнуть внимание к киргизскому языку как со стороны властей, так и простых граждан республики, поскольку сейчас наблюдается медленное, но верное умирание киргизского языка в связи с его невостребованностью на официальном уровне. Особенно это заметно стало проявляться с приданием в прошлом году русскому языку официального статуса.
Однако и сам русский язык сегодня в школах республики преподается не на должном уровне. Профессионалы давно уехали на историческую родину в Россию или занялись челночным бизнесом, так как профессия учителей сегодня — одна из малооплачиваемых: их зарплата составляет около 20 долларов в месяц. Сегодня киргизстанцы, даже пожилые люди, предпочитают активно осваивать английский язык, так как газеты пестрят объявлениями национальных компаний с приглашением на высокооплачиваемую работу местных жителей с обязательным знанием киргизского и английского языков!
Как выучить казахский язык по басням Крылова?
А теперь обратимся к Казахстану – Юрий Земмель, живущий в Германии эксперт по Центральной Азии, по просьбе программы «Фокус» занялся изучением казахского языка – по новому учебнику, выпущенному в республике.
— В сложном положении оказались учителя общеобразовательных школ Казахстана. С одной стороны, они должны следовать параграфам так называемой правительственной программы «2030». Этот документ определяет всесторонний прогресс страны на ближайшие три десятилетия и предполагает, в частности, безусловное овладение русскоязычным населением республики казахским языком, а также знаниями по истории, географии и культуре Казахстана. С другой стороны, если пользоваться при этом новыми школьными учебниками, то прогресса явно не получится.
Вот, например, учебник казахского языка – «Казак тили» – для русских школ, автором которого является господин Шомаков. Он обращается к хрестоматийной басне Ивана Андреевича Крылова «Ворона и Лисица». Впрочем само это произведение автора учебника интересует лишь в качестве основы для перемещения басенного сюжета на современную казахстанскую почву. По смелой версии Шомакова, басня вовсе не заканчивается тем, что коварная Лиса обманула простодушную Ворону и сбежала с похищенным куском сыра. Оказывается птица решила отомстить обидчице и, вернувшись, подбросила ей добрый ломоть другого сыра, щедро сдобренного радиоактивным излучением Семипалатинского ядерного полигона.
Однако и здесь Лиса оказалась на высоте, тотчас распознала вороньи происки и даже не притронулась к опасному сыру, который, я позволю себе цитату из учебника, мог «погубить все лисье потомство».
По этой истории можно было бы судить о компетентности автора и педагогических достоинствах учебника, но это пусть останется на совести республиканского издательства «Мектеп», которое, как предполагает местная газета «Экспресс К», помогло своим людям очень неплохо заработать.
Совсем недавно в казахстанских школах учились по российским учебникам, в которых нынче чиновники от образования усмотрели несоответствие задачам, стоящим перед казахстанским обществом.
Топонимика всегда была одной из первых жертв политики
И в географических названиях, появившихся в Казахстане на картах и дорожных указателях, появились настоящие ребусы. Ведь не сразу можно догадаться, что, например, за названиями Актобе, Кокшетау, Шымкент, Жезгазган, Костонаи, Жамбыл скрываются хорошо всем известные Актюбинск, Кокчетав, Чимкент, Джезгазган, Кустанай и Джамбул. В таком дремучем географическом лесу даже хитрая степная лиса растеряется, впадет в панику и может заблудиться.
Басни Крылова: прочитаем вместе. Самые маленькие чтецы
Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: playroom.ru
13 февраля исполняется 250 лет со дня рождения Ивана Андреевича Крылова. «Российская газета» и «Год Литературы» совместно с нашими читателями создают видеокнигу: такую же, как складывали из «Евгения Онегина» и «Аси».
За месяц, с 1 по 31 января, пока мы принимали видеоролики на конкурс, прислано 1340 заявок. Напомним: у Крылова басен — 236. Из них читателями записано на видео и прислано 115! Среди участников проекта были как дети, так и взрослые самых разных возрастов, но сегодня мы хотим показать самых маленьких наших участников, которым всего по 4 года!
Воспитанники детского сада «Родничок» группы «Звездочки» из города Люберцы разыгрывают для нас басню «Ворона и Лисица»:
Глеб Еловский из того же детского сада «Родничок» города Люберцы читает басню «Слон и Моська»:
Адия Макенова читает для нас басню «Лев и Лисица»:
София из Уфы читает басню «Стрекоза и Муравей»:
Вторят ей Вероника Синакина вместе с мамой из Клинцы Брянской области:
А басню «Чиж и Голубь» читает Евгений Буренков из Иванова:
Больше басен можно посмотреть в плейлисте на нашем YouTube-канале. Там же можно и проголосовать за понравившуюся басню и чтеца, нажав на кнопку «Нравится».
Крылов, Иван, Пименов, Стефан: 9781910213513: Amazon.com: Книги
1.Заяц на охоте
Большая толпа зверей… Собрались и поймали медведя: •
Срубили его в открытом поле…
И решали между собой…
Кто что должен был получить в награду.
— Заяц подошел и потянул медведя за ухо
. — Ну, ну ты, косоглазое существо,
, — кричали они на него. «Откуда вы пришли?
… Никто не видел вас на охоте.
«… Смотри, братья», — ответил Заяц.
… «Как вы думаете, кто напугал зверя из леса,
… И погнал его прямо к вам в поле,
», если не я? »
…« Хотя такое хвастовство было слишком прозрачным,
… Тем не менее, это казалось таким забавным… ¨ ——————-
Хотя они смеются над хвастуном… Он часто получает свою долю добычи.
2.
Свинья
Свинья однажды вторглась во двор усадьбы,
â € Бродила по конюшням и кухне â € Каталась в мусоре и навозе â € ¨
По уши в грязи:
… И после посещения
… Пошел домой грязный, как свинья.
«Итак, Хавроня, что ты там увидел?
«… пастух спросил Свинью».
«Знаешь, ходят слухи,
… У богатых людей нет ничего, кроме драгоценностей и жемчуга.•
Так неужели в доме одна вещь богаче другой?
»… Хавроня проворчал:« Ну, действительно, это чушь.
«Я не заметил богатства:« Я
т был всего лишь навозом и мусором; »
И так, не щадя морды,… я выкопал там
— все на заднем дворе ».
3.
Волк и Лисица
Лисица, наевшись цыплят,… и отложила в запасе небольшую красивую кучку… вечерний сон.
… Она видела, как голодный Волк тащится к
… »« Какая неудача, сосед! » он сказал
… «Я нигде не смог найти даже кости;
«Я так измучен голодом».
Собаки злые, а пастух не спит
. «Единственное, что нужно сделать, это повеситься!» «Правда?» — «Да, это правда». —
«Бедный мой друг!»
Хочешь съесть немного сена?
Вот целая стопка;
• Я готов оказать услугу своему другу.«… Однако ее подруга хотела не сена, а мяса».
Тем не менее, о магазине Лис не сказал ни слова.
… И мой серый мародер…
проявил такую великую доброту со стороны своего друга,
: «Пошел домой голодным.
Шесть книг басен и сказок — 1860-1893 — Крылов басня
Категория AllBooks, Рукопись и раввины LettersIsraeli & International ArtJewish и израильская история и CultureObjects — иудаик, Israeliana & Нумизматика
Аукциона Номер All1101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839440414243444546474849a49b55051a51b52535455a55b565758596606162636465789Online 0Online 1Online 10Online 11Online 12Online 13Online 14Online 15Online 16Online 17Online 18Online 2Online 3Online 4Online 5Online 6online 7Online 9
Пункт номер
Глава Все книги с автографами и Посвящения יהדות ארה»ב ואנגליה, קהילות יהודיות, שואה ושארית הפליטה יהדות המזרח הרחוק — ספרים, כתבי-יד ומכתבים יהדות תימן — כתבי -יד ומסמכים כתבי יד — ארצות המזרח וחכמי הספרדים «Свет» Литература Листья «Мизра» и «Шивити», Кетубот и графика «לוחות» מזרח »ו»שויתי»מזרתיתיויייייייייוי Букмекерские конторы Алеппское еврейство (Арам Зова) — рукописи и глоссы, книги и письмаАльманахи и ежегодникиАмерика и англо-иудаика, еврейские общиныАмулетыАмулеты, отдельные листыДревние рукописиАнгло-иудаика и американская иудаикаАнтико-иудаика и американско-семитизм, еврейские сообщества Шемитизм и холокость , Холокост и Шеарит ха-Плетах, Антисемитизм, Холокост и Шерит Ха-Плетах в Европе и на Кипре, Антисемитизм, Холокост и Шеарит ха-Плетах, Еврейская бригада, Антисемитизм, Холокост и Шерит Ха-Плетах, Еврейская бригада, Лагеря для интернированных на КипреАнтисемитизм, Холокост и Шерит ХаплетаАнтисемитизм, Холокост и Шеарит Хаплета в Европе и на КипреАнтисемитизм, Холокост и Шеерит ХаплетахАрхеологияАрхеологический архив и Серебряный архив раввина Элиэзера УчрежденияАрхивы и записные книжки — Раввины, сообщества, организации Армянское и израильское керамическое искусство — Фотографии, иллюстрации, картины и этчин gsArt — Гравюры и книги, Немецкая литература и библиофильские книгиХудожественные и художественные книги, Библиофилия и литература на иврите Искусство, художественные книги и гравюрыИскусство, художественные книги и гравюры, Бецалель, объекты, нумизматика Газеты и периодические издания, Исследовательская и библиографическая литератураАвтографии, литература на иврите, рукописи и архивы, исследовательские и библиографические книгиАвтографии, письма и архивыАвтографии, рукописи и архивы, литература на иврите и идиш Ирак и Курдистан) — Книги, рукописи и документы Базовые книги — Галаха и Респона Базовые книги — Респона и Галаха, Мусар и комментарии к Библии Основные книги — Шулхан Арух, Галаха, Мусар и комментарии к Библии Разные книгиБазовые книги, книги Responsa и HalachaBasic Books, Responsa, Talmud и HalachaBezalelBezalel — гравюры, книги и предметы, Bezalel, книги по искусству и искусству, BibliophiliaBezalel, Art and PrintsBibleBible, Tehillim and Tehillim and Tehillio Books and Proliblesibibles and Prolicy и международное искусство Библиофилия, исследовательские и библиографические книгиКниги и расширенные книги, напечатанные в Иерусалиме и Эрец-ИсраэльКниги и документы, напечатанные в Иерусалиме и Цфате Книги и Сиддурим, напечатанные в России и Польше, Славите и ЖитомиреКниги и отдельные листы, напечатанные в ИерусалимеКниги литовских раввинов Книги Хафец Хаима и литовского Руководители ТорыКоллекции книгКниги XVI-XVII вековКниги на ладино, идише и других еврейских языкахКниги респонсы и галахиКниги, напечатанные в Австрии и Германии, книги, напечатанные для Шеерит ха-ПлейтаКниги, напечатанные в странах ВостокаКниги, напечатанные в Холле земля, Германия, Прага и Центральная Европа Книги, напечатанные в Иерусалиме и Эрец-Исраэль Книги, напечатанные в странах Востока Книги, напечатанные в России и Польше Книги, напечатанные в Славите и Житомире Книги, напечатанные в Славите и Житомире, и книги, напечатанные в России-Польше Книги, напечатанные в Славите и Житомире, Книги, напечатанные в России и ПольшаКниги, напечатанные в Славите, Житомире и России-ПольшеКниги, напечатанные на Востоке, и книги, напечатанные в ИталииКниги, напечатанные на Востоке и Дальнем ВостокеКниги, напечатанные на Востоке и на ладиноКниги, напечатанные на Востоке, книги, напечатанные в ИерусалимеКниги, напечатанные на Дальнем Востоке Книги с рукописными заметками, подписями и посвящениями — Ашкеназские раввиныКниги с рукописными заметками, подписями и посвящениями — Восточные раввины Книги с подписями и посвящениями Бресловский хасидизмБританский мандат и подпольные движения, создание Израиля и война за независимостьБританский мандат, подпольная война за независимостьи создание Государства Израиль, Израиль, Британский мандат, Подпольные движения, Война за независимость и основание Израиля Бродсайд, Шивити и Мизрах, Бродсайд, Мизра, Шивити и амулеты Календари и астрономия Календари и факсимилеЦентрально-европейское еврействоГабаритные документы и документы , Рукописи и письмаХабад — Книги и рукописиХабад — Рукописи и письма, Книги КнигиХабад (Книги, рукописи и письма) Хабадский хасидизм — Книги и предметы, Рукописи и письмаЧабадский хасидизм — Книги, рукописи и банкноты из Любавичского манускрипта Хабадхабад Хасидизм — Книги, рукописи и письмаХабадский хасидизм — ПисьмаХабадский хасидизм — Книги, рукописи и письмаЧабад, книги и рукописиХанукальные лампыХасидские книгиХасидизмХасидизм — важные права собственности — Книги с подписями и марками, глоссидизмом и буквами РукописиХасидизм — Рукописи, подписи и глоссыХасидизм — Подписи и книги, принадлежавшие РебеХасидизм — Рукописи и глоссы, подписи и посвященияХасидизм — Подписи и Посвящения, Рукописи и глоссы АвангардДетские книги, игрыДетские книги, игры и плакатыДетские книги, игры, комиксы и юморДетская литератураМонеты и медалиКоллекции книгСообществаСообщества и антисемитизм, исследования, язык и библиография, разное Книги — XV — начало XVII веков Ранние печатные книги — XV-XVI века Ранние печатные книги — Годы Реш и Шин Ранние печатные книги — Годы Реш и Шин Ранние печатные книги и инкунабулы — Годы Реш и Шина Восточное еврейство — Рукописи и письма Восточное еврейство — Рукописи, глоссы и буквы Глоссы и письма Посвященные письма и записные книжки Старый ишув в Эрец-Исраэль АнглияЭфемера, нумизматика и объекты Эрец-Исраэль, Британский мандат и подпольные движения Великобритании , Государство Израиль Эрец Исраэль, Хитьяшвут, Государство Израиль Эрец-Исраэль, поселение Эстер Свитки и Хафтарот Свитки Эстер, амулеты и предметы Свитки Эстер, пергаментные предметы и амулеты, иллюстрированные листья и отдельные листьяЭкслибрисТкани и одеждаТкани и светильники XIX века Века — Рукописи, письма и подписиФранцузское еврействоФранцузское еврейство и книги, напечатанные в Люневилле хасидизм — рукописи и письма, подписи и посвящения хасидизм — письма и рукописи хасидизм — рукописи, письма и подписи хасидизм и каббала еврейская литература и рукописи, еврейские языки и подпольные движения, Государство Израиль, Герцль, Сионистские конгрессыm, JNFHolocaustHolocaust and AntisemitismHolocaust и She’erit Ha-PletahHolocaust и She’erit HaPleitaHolocaust и She’erit HaPletahHolocaust, She’erit HaPletahHolocaust и She’erit , Антисемитизм Венгерские и Моравские раввины — Рукописи, письма и подписи Венгерское и румынское еврейство Венгерское еврейство — Письма и рукописи Венгерские раввины — Книги, подписи и посвященияИллюстрированные и каллиграфические рукописиИллюстрированные книги: модернизм, авангард, международное и израильское искусство. искусство Израиля, произведения искусства Бецалеля и библиофилияИранское и иракское еврейство — рукописи и документы Израиль, культура 1960-1970-х годов ЕврействоИтальянское еврейство — Рукописи, письма и печатные материалыИтальянское еврейство — Рукописи, письма и печатные материалыИтальянское еврейство — Рукописи, печатные листы и книгиИтальянское еврейство — Письма, рукописи и книгиИтальянское еврейство — Рукописи и книгиИтальянское еврейство — Рукописи и словари — Рукописи, книги и письма Итальянское еврейство — Рукописи, глоссы и печатные издания Италия / Франция / Марокко / Различные предметы нееврейского происхождения, напечатанные на Дальнем Востоке, в Индии и Китае, Иерусалиме, Иерусалиме и Эрец-Исраэль — Ведомости эмиссаров и Учреждения, письма и документы, печатные материалы Иерусалим и Эрец-Исраэль — Письма и документы Иерусалим и Эрец-Исраэль в XIX веке — Документы, письма и книги Иерусалимские раввины и государственные учреждения — Письма, рукописи и архивы Иерусалим, Хеврон и Эрец-Исраэль — Свидетельства, письма и печатные материалы ИскусствоЕврейское искусство и отдельные листьяЕврейское церемониальное искусствоЕврейское церемониальное искусство — Ханукальные лампыЕврейские церемониальные предметы Латинские книги иудейские предметы; Каббала — Книги и рукописиКаббала — Книги, глоссы и рукописиКаббала — Рукописи и книги с глоссамиКаббала — Рукописи, книги и глоссы Документы о браке Кетубот, официальные документы и свидетельстваОтрывки из инкунабулы и ранние рукописи Движение левого крыла и мир Письма Письма — хасидизм Письма, отправленные раввину Куку, и письма о нем Письма раввину Шмуэлю Саланту / Старый ишувис в подписи в Иерусалиме и Хевроне Прошлое поколение — Рукописи, письма и подписи Раввины Литвы, Польши и Галиции — Рукописи, письма и подписи Рукописи Рукописи — Ашкеназ Рукописи — Рукописи ашкеназов (Центральная Европа) — До t Печатные рукописи эпохи — хасидизм — рукописи — восточные страны — манускрипты — восточные мудрецы — манускрипты — восточные раввины — манускрипты — персия, Марокко и восточные страны — рукописи — ученые из востока — манускрипты — йеменские рукописи — ашкеназские рукописи, древнееврейские и древнееврейские рукописи, автографы и древнееврейские тексты Литература на идише и авангард Рукописи и глоссы — Каббала Рукописи и самаритянские рукописи Карты, путевые заметки, Фотографии Карты, Путешествия по Палестине, ФотографияМедалы и нумизматикаМедалы и предметыМедалы, монеты и способы оплатыМедалы, нумизматика, банкноты и платежные средства ЕфемерыМиниатюрыРазноеРазное КнигиМарокканское и североафриканское еврейство — Рукописи, подписи и письмаМарокканское и североафриканское еврейство — Рукописи и письмаМарокканское еврейство — Рукописи и письмаМарокканское еврейство — Рукописи , Книги и письма Марокканское еврейство — Рукописи, письма и книги Морроканское и североафриканское еврейство — Рукописи и документы Морроканское и североафриканское еврейство — РукописиМорроканское еврейство — Рукописи, книги с рукописными заметками и подписями Еврейство: Алжир, Марокко и Тунис — Рукописи и письма Блокноты и архивы — Еврейские общины, Батей Дин, эмиссары Нумизматика — Монеты, банкноты, медали Предметы, медали и жетоны, эфемеры, предметы из оливкового дерева и сувениры из Эрец-Исраэль Восточное еврейство — рукописи Картины и фотографииПалестина — карты, путешествия и исследованияПалестина, британский мандат и подпольные движения, государство Израиль, арабы в ПалестинеПоселенияБумага, ткань и амулетыРукописи пергамента — иллюстрированные рукописи, мегиллот и отдельные листья Документы и рукописи Персидское и бухарское еврейство — рукописи и письма, печатная продукцияФотографии и картиныФотографии из архива журнала «Лахитон» Фотографии, портреты и гравюрыФотографии, портреты и картины и рукописиПолемические книгиПолемические книги и воззванияПолемика — книги и широкие возможностиПортретные принтыПортреты, эстампы и фотографииОткрытки и графикаПлакаты, «Бецалель», книги по библиофилии и искусству, I израильское и международное искусствоПлакаты, «Бецалель», библиофилия, израильское и международное искусство Молитвы важных раввинов Пурим, юмор, театр, музыка Рабби Кук — Печатные издания, письма и документы Рабби Яаков Исраэль Каниевский — SteiplerRabbis — Письма, публикации и фотографии Редкие и важные ссылки , Исследования и библиографическая литература и Мизрах-Сиддурим и Молитвенники Сиддурим и Молитвенники Сиддурим и Молитвенники (миниатюры) Сиддурим и Молитвенники, Миниатюры Сидурим и различные молитвы Подпись и книги, принадлежащие хасидским Ребе Подпись и рукописи Подпись и листок Карнизы и графикаСпайсовые башни и кубкиСинагогические лампы, Хануккальные лампы и подсвечникиСирийское, алепское и ливанское еврействоТалмуд и ГалахаТалмуд и МишнайотТалмуд и Мишнайот, Пиркей АвотТалмуд и Мишнайотталмуд и Мишнайотталексе и ювелирные изделия «Хафец Хаим», «Хафец Хаим» и раввин Хаим Озер Гродзинский, Хатам Софер и его семья; Венгерские раввины — Письма и рукописи Хазон Иш и его семья Герман М.Коллекция З. МейераЕврейский легион и еврейская бригадаСобрание Мортона ЛевенталяСтарый ишув в Иерусалиме и Хевроне — Письма раввину Шмуэлю СалантуДинастия Санс-хасидовВильно Гаон и его ученики — Книги и рукописиВиленский гаонВиленский гаон и его ученики — Книги и Рукописи Театральные жетоны, монеты и медали Книги Торы, Свитки и предметы Эстер Финиалы Торы, Указатели Торы и Короны Торы; Контейнеры для специйТора РимонимСвитки ТорыСвитки ТорыСвитки Торы и Свитки Эстер, Манускрипты ВеллумаСвитки и свитки ВеллумаТуристическая литература и картыПутешествия в Палестину, КартыПутешествия в Палестину, Карты, Проготография, Открытки и графикаПутешествия в Палестину, Карты для путешествий, Карты, Фотографии, Карты Путешествий в Палестину Карты, открытки, фотография и графикаПутешествия в Эрец-Исраэль, Карты, Фотография, ОткрыткиПутешествия в Эрец-Исраэль, Карты, Фотография, Открытки и ГрафикаПутешествия в Эрец-Исраэль, Карты, Сувенирные предметы, Фотография, Открытки и Графика Тунисское и Марокканское еврействоТурция, Эрец-Исраэль и Алеппо — Рукописи и глоссы, письма Коллекция Уриэля КаханаСША и АнглияСША и Великобритания ЕврействоСША и АнглияСША и Латинская АмерикаСША и ВеликобританияВариацияРазличные — полемика, правила (Голландия), медицина, газеты и календариРазличные книги — полемика, биографии и др. Иттенские Листы и документы Первая мировая войнаЕеменитское еврействоЕеменитское еврейство — РукописиЕеменитское еврейство — Рукописи и документыЕеменитское еврейство — Рукописи gardeИдишская литература, авангард, литература на иврите Сионизм, Холокост и Шерит Хаплета, Палестина и Государство Израиль, Сионизм, Всемирный сионистский конгресс, Герцль, JNFZionist Congresses, Герцль, JNF א»י — מסעות, מחקר ומפוא» ומחקראונגרדאונגרד ומודרניזםאוסף מספרית הגאון רבי חיים ברליןאופנהאמנותאמנות בינלאומית וישראלית, בצלאל, ביבליופיליה וספרי אמנותאמנות יהודית וישראליתאמצעי תשלוםאמצעי תשלום, כרטיסים, שטרותאמצעי תשלום, מניות וקבלותאמצעי תשלום, שקל ציוניאמריקאנהאמריקנהאנגליה, אמריקנה ודרום-אמריקהאנטישמיות, שואה ושארית הפליטה, הבריגדה היהודיתארה»בארה»ב ואנגליהארכיון הרב אלי עזר סילבר — ארה»בארכיטקטורהארץ ישראל — ירושלים וצפת — מכתבים וכתבי שד»רות, בכתב-יד ובדפוסארץ ישראל — התישבות, כתבי עת וספרותארץ ישראל וירושלים — ספרים וכרוזים מוקדמיםארץ ישראל, העפלה, מנדט ומחתרות, הקמת המדינהארץ ישראל, התיישבות, מנדט ומחתרות, הקמת המדינה, מדינת ישראלארץ ישראל, התישבותארץ ישראל, התישבות: ארץ ישראל, מסעות ומחקרביבליוגרפיהביבליוגרפיה — קטלוגים בכתב יד ובדפוסביבליוגרפיה ומחקרביבליוגרפיה ומחקר, קהילות יהודיות בתפוצותביבליופיליהביבליופיליה, הדפסים ואמנותביוגרפיה וקהילות, ביבליוגרפיה, שונות ולוחותבצלאל, אמנות ישראלית ובינלאומית, ביבליופיליהבתי כנסת ובתי עלמיןגדולי אשכנז — גרמניה והולנד — כתבי יד, מכתבים וחתימותגדולי החסידות — כתבי יד, מכתבים וחתימותגלויותגלויות ואיגרות «שנה טובה»גרפיקהגרפיקה ואיורים, קמיעות ודפים בודדיםגרפיקה עיצוב ואמנותגרפיקה, מודעות ודפים בודדיםדפוסי «שארית הפליטה» בגרמניה, לאחר השואהדפוסי אוסטריהדפוסי אוסטריה, גרמניה ואמשטרדםדפוסי איטליה ודפוסים שוניםדפוסי אנגליה וארה»בדפוסי יה וארצות הבריתדפוסי ארה»ב ואנגליהדפוסי ארץ ישראל וירושליםדפוסי ארצות הברית ו אנגליהדפוסי ארצות-הברית ואנגליהדפוסי הודו וסיןדפוסי המזרחדפוסי המזרחדפוסי המזרח הרחוק ודפוסי המזרחדפוסי המזרח ודפוסי איטליהדפוסי המזרח ודפוסי המזרח הרחוקדפוסי המזרח ודפוסי המזרח-הרחוק (אסיה) דפוסי המזרח והמזרח הרחוקדפוסי טורקיה ואיטליה (כולל ספרי לאדינו) דפוסי ירושליםדפוסי ירושלים וארץ ישראלדפוסי ירושלים וארץ ישראל — ספרים, דברי דפוס וכרוזיםדפוסי ירושלים וארץ ישראל במאה ה -19 דפוסי מזרחדפוסי סלאוויטא וז’יטומירדפוסי סלאוויטא וזיטומיר, ודפוסי רוסיה-פוליןדפוסי סלאויטא וז’יטומיר ודפוסי רוסיה פוליןדפוסי ערש ודפוסים עתיקים — שנות הר ‘והש’דפוסי ערש ודפוסים עתיקים (שנות הר’ והש ‘) דפוסי רוסיה-פוליןדפוסי רוסיה-פולין וגליציהדפוסי שנות הר ‘ושנות הש’דפוסים עתיקים — דפוסי ערש, שנות הר’ והש’דפוסים עתיקים — שנות הר ‘והש’דפוסים עתיקים — שנות הר’ והש’דפוסים עתיקים ודפוסי ערש — דפוסי שנות הר»והש ‘דפוסים עתיקים ודפוסי ערש — שנות הר’ והש’דפוסים עתיקים שנות הר»והש’דפים בודדים — דפי תפילה, ליטוגרפיות ותחריטיםדפים בודדים וכרוזיםדפים בודדים ושונותהגאון מוילנה ותלמידיוהגדה של פסחהגדותהגדות של פסחהגדות של פסח, בדפוס ובכתב-ידהגדות של פסח, פורים והומורהגהותהגהות בכת»יהגהות בכתב ידהגהות בכתב-ידהגר»א ותלמידי בית מדרשוהגר»א ותלמידיוהגר»א מווילנא ותלמידיוהגר»א מווילנא ותלמידיוהדסים לבשמיםהדפסים, אמנות וספרי אמנותהחזון אישהחתם סופר ור»עקיבא אייגרהיסטוריה, ביוגרפיה ושונותהסטוריה וקהילות, ביוגרפיה והספדיםהספדים וביוגרפיותהקמת המדינה ומלחמת העצמאותהרצל, ארץ ישראל, התיישבות, מנדט ומחתרות, הקמת המדינה, מדינת ישראלהרצל, הקונגרס הציוני העולמיהרצל, ציונות, קק»להתישבות, מנדט, קום המדינה ותולדותיההתישבות, מנדט, קום המדינה ותולדותיהוואלוז’ין ובריסקחזנות, מוסיקהחיילים יהודים והבריגדה היהודיתחילים יהודים, הגדוד העברי והבריגדה היהודיתחכמי המזרח — כתבי יד, מכתבים וחתימותחסידות — חתימות והקדשות, עותקים מיוחסיםחסידות — ספרים, כתבי יד ומסמכיםחסידות — חתימות, הקדשות ועותקים מיוחסיםחסידות חב»דחסידות חב»ד — ספרי דפוס וכתבי ידחסידות חב»ד — ספרי דפוס, כתבי יד ו «שטרות סגולה» מהרבי מליובאוויטשחסידות חב»ד — ספרים וחפצים, כתבי-יד ומכתביםחסידות חב»ד — ספרים — רי, תבי יד ומכתביםחסיו ות ותיי וי תי יד ומכתביםחסייו רותחפצי בד ונייר לספרי תורה, לוחות «שיויתי», קמיעות ושמירותחפצי קודש — חפצי בית הכנסתחפצי קודש ודפים בודדיםחפצי קודש וחפצי בית-הכנסת, קמיעות ושמירותחפצי קודש, מגילות קלף, פריטי בד וכלי כסףחפצים וכלי קודשחפצים ופריטי בדחפצים ושונותחפצים שוניםחפצים שונים — חפצי קודש וחול — ממתכת, בד ועורחפצים, מדליותחפצים, נומיסמטיקה (שטרות, מניות, אסימונים ועוד) חפצים, סמלים ומדליותחתימות — חסידותחתימות ואוטוגרפיםחתימות והקדשותחתימות וחותמותחתימות, הקדשות והגהותחתימות, כתבי יד וארכיונים, ספרות עברית ויידיש, ביבליוגרפיה ומחקרחתימות, כתבי-יד וארכיוניםחתימות, מכתבים והקדשותיהדות איטליה — כתבי יד ומכתביםיהדות איטליה — כתבי יד ומכתבים, ספרים ודברי דפוסיהדות איטליה — כתבי יד, דפים מודפסים וספרים באיטלקיתיהדות איטליה — כתבי יד ודברי דפוסיהדות אנגליהיהדות ארה»ב — אמריקנהיהדות ארה»ב ואנגליהיהדות גרמניה וצרפת — כתבי יד ודברי דפוסיהדות הודו ופרס — כתבי ידיהדות הולנד וצפון אירופה — כתבי יד ודברי דפוסיהדות הונגריה ורומניה — תבים וכתבי יד, ספרי דפוס, חתימות והקדשותיהדות המזרח הריוו — רח ריוו — קהילות שונותיהדות מזרח אירופהיהדות מזרח אירופה, רוסיהיהדות מרוקו — כתבי יד ומכתביםיהדות מרוקו וצפון אפריקהיהדות מרוקו וצפון אפריקה — כתבי יד, פסקי דין ומכתביםיהדות מרוקו וצפון-אפריקה -כתבי יד, מכתבים ומסמכיםיהדות מרכז אירופהיהדות פרס — כתבי ידיהדות צפון אפריקה — מרוקו, תוניס ואלג «יריהדות צפון אפריקה, מרוקו ותוניס — כתבי יד, מכתבים ודפי דפוס בודדיםיהדות רומניה והונגריהיהדות רוסיה-פולין — מסמכים ודפים בודדיםיהדות תימן — כתבי ידיהדות תימן — כתבי יד והגהותיהדות תימן — כתבי ידיהדות תימן — כתבי יד והגהות, מכתבים ודברי דפוסייןילדיםירושלים וארץ ישראל — כתבי יד ומסמכים, דפים בודדים וליטוגרפיותירושלים, מפות ומסעות בא»יירושלים, מפות, מסעות ומחקרישראל, תרבות שנות ה-60-70-80כרוזים, עתונות, חוברות ומנשרי פולמוסכרזותכרזות וגרפיקהכרזות וגרפיקה, בולאות, תווי-ספר ומניותכרזות, ביבליופיליה, «בצלאל», אמנות ישראלית ובינלאומיתכרזות, גרפיקהכרזות, גרפיקה.כרטיסי ברכה, גלויות ותצלומיםכתבי יד — חכמי אשכנזכתבי יד — יהדות אשכנזכתבי יד — יהדות המזרחכתבי יד — יהדות תימןכתבי יד — כתבי-יד מאוירים, ספרי תפילה, פנקסי מילה, ועודכתבי יד — קבלהכתבי יד — תימןכתבי יד — ארצות אשכנזכתבי יד — קבלהכתבי יד ומכתבים — ארצות המזרחכתבי יד ומכתבים עתיקים — יהדות המזרחכתבי יד עתיקים — לפני תקופת הדפוסכתבי יד קבלה — כולל כתבי יד מקוריים (אוטוגרפיים) מגדולי המקובלים לדורותיהםכתבי עת, ספרות יהודית וספרות יידיש, תרבות, כתבי יד ואוטוגרפיםכתבי-יד — היסטוריה ופנקסי קהילותכתבי-יד ודפוסים על קלףכתבי-יד מאויריםכתבי-יד, חתימות וארכיוניםכתבי-עת ולוחותכתובותכתובות וגיטיןכתובות ועניני נישואיןכתובות ושטרותלוחותלוחות-שנה ושונותלוחות, ביבליוגרפיה ושונותלוחות, כתבי-עת ופקסימיליותליטוגרפיות, תחריטים ואמנותמאיר אריאלמגזרות נייר ועבודות מיקרוגרפיהמגילות אסתרמגילות אסתר וחג הפוריםמדינת ישראלמדינת ישראל, צה»למדליותמדליות, חפציםמוזיקה, בידור, בוהמהמוסיקה וקולנועמחקר וביבליוגרפיהמכירת חצי יובל — גמרות עם הגהות בעצם כתב ידו של הגאון מווילנא ופריטים נדירים נוספיםמכתבי רבניםמכתביםמכי גדולי החסידותמכתבים — חסידותמכתבים — חסידות חב»דמכתבים — רבני אשכנז (גרמניה) מכתבים — רבני גליציה ופוליןמכתבים — רבני הדורות האחרוניםמכתבים — רבני הונגריה ומרכז אירופהמכתבים — רבני ליטא ורוסיהמכתבים — חסידותמכתבים בעניני ציבור ופולמוס, בחירות ופוליטיקהמכתבים חסידותמנדט, מחתרותמנדט, מחתרות, הקמת המדינה, מדינת ישראלמנדט, צבא אנגלי, מחתרותמנורות חנוכה (חנוכיות), מנורות שבת ומנורות בית הכנסתמנורות חנוכה ומנורות שבת וזכרוןמנורות חנוכה, מנורות שבת ומנורות בית-כנסתמניות, אמצעי תשלום ואפמרהמניות, תוי-ספר, אמצעי-תשלוםמניות, תוי-ספרמסעות בא»י, מפות , צילום, גלויות וכרזותמסעות בארץ ישראל ומפותמסעות בארץ ישראל, אלבומי מזכרת, מפותמסעות בארץ ישראל, מפות וצילוםמסעות בארץ ישראל, מפות, צילום, גלויות וגרפיקהמפות, מסעות בארץ ישראל, צילום, גלויות וגרפיקה, אפמרהמשחקיםמשניות, תלמוד ורב אלפסנשיםסידורים ותפילותסיןספורטספרות גרמנית, ספרות עברית וכתבי ת, רות יידישספרות וביבליופיליהספרות וכתבי-עתספרות וכתבי-עת, יבליוגרפיה ומחקרספרות וכתבים ריישירות וכתבים ריישיררות וכתבים רייהירות וכתבים ריישירות וכתבים רייהיהרות וכתבים ריישיםרורו עברית, כתבי-עתספרות יידישספרות יידיש, אונגרד, ספרות עבריתספרות עבריתספרות, ביבליוגרפיה ומחקרספרות, שירה ותיאטרוןספרי אמן, פקסימיליות מפוארות, ביבליופיליהספרי ביבליוגרפיה ומחקרספרי דרוש ומוסר, וספרים שוניםספרי ה»חפץ חיים»ספרי זוהר ותקוני הזהרספרי חסידותספרי חסידות ברסלב — מהדורות מוקדמות ונדירותספרי חסידות חב «דספרי ילדיםספרי ילדים ומשחקיםספרי ילדים ועתונים לילדיםספרי ילדים, ספרי א»בספרי ילדים, ספרי א»ב, משחקיםספרי ילדים, ספרי לימוד ומשחקיםספרי יסוד — שו»ת והלכה, פרשנות התלמודספרי יסוד — מהדורות ראשונותספרי ירושליםספרי מוסרספרי מחקר — תחריטיםספרי מחקר — המאות ה- 17-19ספרי מחקר וביבליוגרפיהספרי מחקר, דפוסי ארה»ב ושונותספרי עיון ומחקרספרי עיון, מחקר וביבליוגרפיהספרי עיון, מחקר וביבליוגרפיהספרי פולמוס ואקטואליהספרי פולמוס ושבתאותספרי שו»ת והלכה, תלמוד וחידושי ש»סספרי תורה ומגילותספרי תורה ומגילות אסתרספרי תורה ומגילות, כתבי-יד על קלףספרי תורה ילות ופקסימיליותספרי תורה, תפילין ומגילותספרי-ילדיםספרי-ילדים ומשחקיםספרים ביבליופילייםספרים ביידישיליםספיםספרים ביידיש ובלאדינירי יידיש ובלאדינירורי, יידיש ובלאדיניירורי ובלאדיירורי רים: מודרניזם, אוונגארדספרים מאוירים: מודרניזם, אונגרדספרים עם הגהות בכתב ידספרים עם הגהות, הקדשות וחתימותספרים עם חתימות והקדשותספרים עם חתימות ועותקים מיוחסים — גדולי החסידותספרים עתיקים — דפוסי שנות הר»והש’ספרים שוניםספרים שונים, ביבליוגרפיה ומחקרספרים, עם הגהות בכתב-ידעיטורים לספר תורה וחפצים שוניםפולמוס, הספדים וצוואותפוריםפורים והומורפורים ופסחפורים, הגדות, הגדות לא מסורתיותפלשתינה, מנדט ומחתרות, הקמת המדינה, מדינת ישראלפקסימיליותפקסימיליות והגדות אמנותיותפקסימיליות ומהדורות ביבליופיליותפרופ»חיים ויצמןפריטי בדפריטי בד ומלבושיםצ.מאיירציונות, הרצל, קק»לציונות, קונגרסים ציוניים, הרצל, קק»לציוריםצילוםצילום, גלויות וגרפיקהצרפת, ארה»ב, איטליהקבלהקבלה — ספרים וכתבי ידקהילותקהילות יהודיות בתפוצותקהילות יהודיות בתפוצות, יהדות ארה»ב ואנגליהקהילות יהודיות, גנאולוגיהקהילות ישראלקהילות ישראל — כתבי עת, דפים בודדים ופרסומים קהילתייםקהילות ישראל — פנקסי קהילות, פנקסי מילה, מסמכים ודברי דפוסקהילות שונותקהילות שונות, לדינוקהילות, מחקר ושונותקולנועקומיקס ומד»בקומיקס, קריקטורות והומורקונגרס, ציונותקמיעות ושמירותקמיעות ושמירות, דפים בודדים וכרוזיםקמעותקק»לרבי יעקב עמדין — היעב»ץרבני הונגריה — ספרי דפוס, חתימות והקדשותרבנים — מסמכים ותמונותשו»ת והלכהשו»ת, חידושים ופירושיםשואה ו»שארית הפליטה»שואה ופוגרומיםשואה ופרעותשואה ושארית הפליטהשואה ושארית הפליטה — מכתבים ודברי דפוסשואה, שארית הפליטה, אנטישמיותשומרוניםשונותשטיחים יהודייםשטרות ומטבעותשטרות, אמצעי-תשלום ושונותשמאל, ימין, פוליטיקה וחברהתהליםתהלים ותנ»ךתוי ספר, אמצעי תשלום , רהתוי-ספרתוי-ספר ותויות שונותתוי-ספר, יות ושונותחריטים ודיוקנאותחריטים, ליטוגרפיות ואיוריםת, פורים והומורתל אביבתל-אביבתלמוד בבליתלמוד ומשניות, פרקי אבות וחידושי ש»סתלמוד, משניות והלכהתלמוד, משניות וחידושיםתלמוד, משניות ופרקי אבותתלמוד, משניות ופרקי-אבותתלמוד, רי»ף ומשניותתמונותתמונות ודיוקנאות — כולל ספרים עם תחריטיםתמונות והדפסיםתמונות ותצלומיםתנ»ך ותהלים, פירושים על התורהתנ» ך, תהלים ותפילותתנ»ך, תלמוד והלכהתנועות שלום וארגוני שמאלתנועות שמאל ושלום, קומוניזםתצלומיםתצלומים — ארץ ישראלתצלומים ותמונותתקליטיםתרבות שנות ה 60-82תרבות שנות ה 60-83תרבות שנות ה 60-84תרבות שנות ה 60-85תרבות שנות ה 60-86תרבות שנות ה 60-87
«Крылов.Басня ». Выставка, посвященная 250-летию Ивана Крылова — Российский центр науки и культуры Брюссель
21, rue du Meridien — 1210 Брюссель
Музейно-выставочное объединение «Манеж» представляет картину «Крылов. Басня », задуманная как передвижная выставка для семейного и школьного посещения. Цель этого проекта — популяризация русского языка и русской культуры за рубежом.Целевая аудитория — россияне и граждане России, проживающие за рубежом, а также русскоязычные граждане зарубежных стран.
На выставке «Крылов. Басня» представлена информация о необычной жизни баснописца, о его вкладе в развитие русского языка, а также представлены копии разных хронологий и стили иллюстраций к басням И. Крылова таких художников, как А.П. Сапожников, Г.И. Арбут, А.К. Жаба, Е.М. Рачев А.М. Лаптев, Г. Никольского и др., А также изображения произведений М.Митурич, выполненный в технике «пространственная графика». Три сенсорных экрана содержат дополнительную информацию об исторических коннотациях басен, а викторины предлагаются, чтобы помочь посетителям оценить степень их знакомства с творчеством баснописца. Выставка будет насыщена не только информацией, но и эмоциональными открытиями. Экспозиция включает в себя множество увлекательных интерактивных элементов, и мы будем рады приветствовать учеников как младших, так и старших классов, а также взрослых посетителей, любящих русскую литературу и интересующихся историей России.В «кулуарах» выставки состоится лекция об И.А. Крылове и времени, в котором он жил, после чего состоится сессия вопросов и ответов.
Проект поддерживается Фондом «История Отечества», Русским историческим обществом, Международным фондом «Российский фонд мира», Федеральным агентством Россотрудничество, Министерством иностранных дел и ФГУП «ПТО« Союзмультфильм ». Выставка уже побывала в Вене, Праге, Висбадене и Париже.После Бельгии планируется поездка в Люксембург и Страсбург.
БАКИ ИВАНА КРЫЛОВА PDF
Иван Андреевич Крылов, Волк и Агнец. Всегда слабые виноваты перед сильными. В истории мы слышим множество примеров, но. Иван Крылов уже двести лет любим русскими людьми за его «Басни», в которых он нежно высмеивает многообразие. LibriVox запись басни Крылова Ивана Андреевича Крылова (Иван Крылов).Читает Кевин В. Дэвидсон. Здесь собраны 86 басен.
Автор: | Голтишура Йогал |
Страна: | Франция |
Язык: | Английский (Испанский) |
Жанр: | Технологии |
Опубликованный (последний): | 25 октября 2005 г. |
Страниц: | 471 |
PDF Размер файла: | 2.65 Мб |
Размер файла ePub: | 11.78 Мб |
ISBN: | 810-3-16715-622-6 |
Загрузки: | 10906 |
Цена: | Бесплатно * [ * Требуется бесплатная регистрация ] |
Загрузил: | Вудодал |
Его настоящая цель — кумовство, и Крылов вообще отказывается от мышления.Помимо басен Лафонтена и одной или двух других, зародыш некоторых других басен Крылова можно найти в Эзопе, но всегда с его собственным остроумным рикловым и переосмыслением.
Басни, 5 изд. Викискладе есть медиафайлы по теме Ивана Крылова. Хотя в нем нет главных героев-животных, тема упускания из виду полезности дерева остается той же. Уильям Шекспир, английский поэт, драматург и актер, которого часто называют английским национальным поэтом, считается… В Риге он много играл.Канонизированный образ мудрого и доброго дедушки Крыпова далек от несентиментального послания его произведений, его социальной критики и горького взгляда на человеческую природу: Поэтический рассказ Вкратце: Иван Андреевич Крылов родился в провинциальном городке под Петербургом.
В Крылове начал переводить крыло Жана де Лафонтена, но вскоре обнаружил, что может писать собственные басни — с более острой гранью и более острыми социальными комментариями.
А ркылов спустя годы Крылов и его мать переехали в Санкт-Петербург.Свяжитесь с нашими редакторами и поделитесь своим мнением. Возможно, вам будет полезно поискать по сайту, чтобы увидеть, как охватываются похожие или связанные темы. Крылов умер в Санкт-Петербурге. Двое из тех, кто поднял эту тему, были Андреем М. Интернет-адреса являются лучшими. Крылов высмеивал других писателей, в том числе Екатерину Сумарокову, первую русскую поэтессу, опубликовавшую свои произведения. Он выступал в бесчисленных семейных концертах, в квартетах с лучшими виртуозами того времени и как солист.
Kryloff, ou Le La Fontaine russe: В других проектах Wikimedia Commons Wikisource.Афанасьев; былины былины, воспетые или рассказанные детям; классика Петра Ыршова «Конек горбунок»; Английская адаптация Ирины Уикер, «Конек-Горбунок»; и другие рассказы и стихи….
Его владение разговорной идиомой внесло нотку реализма в русскую классическую литературу. Махатма Ганди, индийский юрист, политик, общественный деятель и писатель, ставший сказкой националистов….
Когда Александр I пообещал увану поддержку Крыловских басен, он написал «хорошо», после «Кот и соловей», направленного против цензуры, «Гранд» о св.Поскольку некоторые из басен использовались как комментарии к реальным историческим ситуациям, неудивительно, что они, в свою очередь, повторно использовались в политических карикатурах.
Басня Ивана Крылова «Волк и ягненок» — Русская вселенная
Найдя свое призвание в басне, Крылов целиком и полностью посвятил себя этому жанру. К сожалению, наш редакционный подход не может вместить все материалы.
krylpv Его отец, выдающийся военный, ушел в отставку и умер, оставив семью без средств к существованию.Однако фабрика «Рыбный суп» снова появляется как подходящий крестьянский сюжет в традиционных палехских миниатюрах Аристарха А.
.Откройте для себя некоторые из самых интересных и крыковских тем книги «Двое, выпущенных к столетию его смерти», нарисованные на Эггинке [16], а марка в 4 копейки, выпущенная к двухсотлетию со дня его рождения, обязана позднему портрету Брюллова. Помогите нам улучшить эту статью! «Пение народной мудрости» В. Крылова высмеивало ее в спектакле «Проказники» как «Госпожа Болтушка». Эти книги принесли ему огромный популярный успех, а также получили положительный отклик в царской семье.
Иван Крылов родился в Москве, но первые годы своей жизни провел в Оренбурге и Твери. Редакторы Британской энциклопедии. Это был сценарий «Рыбный суп Демьяна», в котором гостя угощают гораздо большим, чем он может съесть.
Крилоф и его басня, перевод У.
Запись в каталоге: Русские басни Ивана Крылова | Цифровая библиотека Hathi Trust
Сапожникова Басни, иллюстрировано А. Он стал ассоциироваться с культурным кругом А.
«Птицы и звери» Скобелевой Крылова в переводе Э.Издатель и меценат Новиков и Александр Николаевич Крылов через два года выпустили свой первый сборник басен «Басни», а второй — «Новые басни».
Крылов высмеивал социальные и индивидуальные недостатки в образе зверей, создавая басни в девяти крыков. Было рассказано множество полулегендарных историй о его лени, его чревоугодии и убожестве, в котором он жил, а также о его остроумных репликах.
Пресня Журнал одной жизни ». Лаптева Сочинения, 2 тт.Через некоторое время овцы полностью исчезают. Русский писатель басен в традициях Эзопа и Лафонтена. Крылов часто имел дело с человеческими глупостями, но также и с социальными недостатками и текущими событиями.
| Крылов Иван (писатель)(1768-1844) баснописец, журналист, драматургИван Крылов родился в Москве в семье бедного офицера, которого, несмотря на неформальное образование, любил читать. Ивану было девять лет, когда умер его отец, оставив жене и двух сыновей небольшое наследство, за исключением сундука, полного книг.Крылов начал работать переписчиком, чтобы поддержать семью. В 14 лет Крылов переехал в Санкт-Петербург. Он работал государственным служащим, исследовал театральные и литературные круги, пробовал свои силы в литературе. Его первая важная работа, опера «Кофейная мельница», высмеивала лицемерие, казалось бы, прогрессивных мыслителей. Издатель, которому Крылов привел «Кофейную мельницу», похвалил работу и поощрил молодого писателя значительной суммой денег, но отказался издавать оперу. Написав серию малоуспешных трагедий и комедий, Крылов закончил остро критическую комедию под названием «Озорники». В главных героях комедии современники Крылова легко узнавали влиятельных фигур театрального и литературного мира, некоторые из которых были покровителями или сторонниками Крылова. Его благодетели возмутились, и оперу запретили. В 1789 году Крылов начал ежемесячное издание «Сверхъестественная почта». Журнал изобразил русское общество в виде фантастической переписки гномов и волшебника.Цензоры вскоре закрыли журнал. В 1790 году Крылов решил посвятить себя литературной работе и ушел с государственной службы. Затем он начал другой проект, The Spectator, еще один журнал, который не пережил цензуру. Его закрытие не было удивительным, учитывая строго сатирический характер произведения, в котором безжалостно критиковались тенденции российского общества подражать Западу, восхищаться всем французским и пренебрегать родным языком и культурой.Некоторые из важных работ Крылова того периода включают статьи «Речь негодяя на сборище дураков», «Мысли модного философа» и пьесу «Хвала науке об убийстве времени», каждая из которых демонстрирует его использование сатиры, чтобы разоблачить социальные беды. Настоящая известность Крылова последовала за его открытием, его сатирический талант лучше всего выражается в баснях. Этот жанр пользовался популярностью во многих культурах и во все времена, о чем свидетельствуют басни об Эзопе, Федре, индийской Панчатантре и поэтессе де Франс.Крылов начал в 1805 году с перевода и публикации двух басен французского поэта Жана де ла Фонтена, получивших высшую оценку критиков. В 1809 году Крылов опубликовал отдельное издание своих басен, принесших ему огромный успех. Басни стали классикой еще при его жизни; книги разошлись огромным тиражом, и царь лично попросил Крылова принять звание Почетного академика Российской Академии. В своих баснях Крылов сочетает развитую наблюдательность со своим фирменным ироническим скептицизмом.Его сатира не упрекала общество в его грехах, но призывала людей увидеть свои собственные недостатки и посмеяться над ними. Басня «Квартет», например, описывает четырех животных, пытающихся сыграть духовой квартет, не зная, как играть или читать ноты. Хотя животные меняются местами, качество их музыки не улучшается. «Как бы вы ни сидели, друзья мои, вы все равно не очень хорошие музыканты», — заключает басня. Точно так же в «Вороне и лисе» описывается тщеславная ворона, обманутая бесстыдной лестью хитрой лисы и заставившая ее отпустить кусок сыра.Одна из самых известных басен, «Лисица и виноград», рассказывает историю о лисе, которая не может удержать слишком высокий виноград и успокаивается, делая вывод, что «в любом случае виноград не должен быть спелым». Крылов первым отступил от традиции использовать книжные слова и поэзию в баснях. Посещая ярмарки, рынки и праздничные дни, он приобрел глубокие знания разговорного или повседневного языка, который затем использовал в своих письмах. Резкие, пресловутые фразы делают его басни запоминающимися и запоминающимися.Он часто преуменьшает традиционную мораль, которая завершает басню, или полностью избавляется от нее. Его басни — это не сухие морализаторы, а скорее живописные и увлекательные изображения реальной жизни. Со временем его басни стали неотъемлемой частью русской литературы, способствуя своей популярности разговорным фразам на русском языке и прочно вошедшим в фольклор страны. Английские версии произведений Ивана Крылова15 Басни Крылова. Перевод Гая Дэниэлса. Нью-Йорк: Макмиллан, 1965. Басни Крылова. Перевод Ивана Крылова. Вестпорт, Коннектикут: Hyperion Press, 1977. Русская сатирическая комедия: Шесть пьес. Отредактировано и переведено Лоуренсом Сенеликом. Нью-Йорк: публикации журнала исполнительских искусств, 1983. Сочинения про Ивана КрыловаГамбургер, Анри. Функция предиката в баснях Крылова. Амстердам: Родопи, 1981. Степанов Николай.Иван Крылов. Нью-Йорк: Туэйн, 1973. Сказочный поющий соловей. Крылов ИванОсел оценивает песню Соловья в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история. Басня Осел и Соловей читать Осел увидел Соловья Моральная басня Осел и соловейБоже, храни нас от таких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)Басня Осел и соловей — АнализВ басне Крылова Осел и Соловей, каждый из героев выступает как символ качеств, о которых стоит подумать. Итак, Соловей. Красивым пением птица олицетворяет человека — мастера своего дела, наделенного даром самой Природы.Все, кто ее слышит, слушают пение птиц и все ценят талант Соловья, которым он по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова, обращенные к Соловушкам, которых, кажется, никто из русских писателей не превзошел. Очаровательные, подробные описания окружающей среды, реакции людей и животных на пение птицы доказывают, что Крылов не просто баснописец, он великий поэт. Соловей описан так, что добавить больше нечего. Осел, напротив, совсем не понимает пения, но считает Соловья возможным оценить. Из-за отсутствия слуха и понимания прекрасного я считал, что даже петух будет лучше петь. Крылов передает абсурдность ситуации и мораль в последней строке басни: глупо принимать решение о том, о чем вы даже не подозреваете. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две идеальные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса. Мы восхищаемся естественностью басен Крылова, изящной простотой и остроумием, глубиной мысли и художественным оформлением деталей. Осел — частый гость басен Крылова; без ума персонаж. Осел и человек Ни хищничеством, ни воровством; И я скажу, чтобы не вступаться за Осла: Поэт и баснописец Иван Иванович Дмитриев первым убедил Крылова сочинять басни, прочитав три басни Лафонтена в переводе Крылова.Преодолев определенный психологический порог и заглушив страсть к драматической поэзии, Крылов стал внимательнее присматриваться к жанру басни. Осел и соловей Упаси нас Бог от таких судей! Чаще всего Крылов читал свои басни в доме А.Н. Оленина в блестящем обществе любителей русского слова. Здесь огромное впечатление производили его короткие творения. Люди столпились вокруг поэта, стояли на стульях, слушали, не произнося ни слова. Эффект от басен Крылова был невероятным. Как заметил современник, «басни, прочитанные самим автором, были равны по силе каталонским ариям». «Лисица и ослик» Так низкие души, будьте благородны, сильны Высоко ценил басни Крылова Жуковского.Он был одним из лучших друзей Крылова и ценил его творения. Иван Андреевич с удовольствием проводил время в своей квартире по вечерам в компании Пушкина, Батюшкова, князя Вяземского, Гнедича, Уварова, Карамзина. Филин и осел В Императорской публичной библиотеке когда-то хранились разбросанные листы со сколами. На особом листе рукой Гнедича сделана пометка: «Копия басни, изрубленная булавкой, которая была с собой у Ивана Андреевича Крылова, когда он читал императрицу Марию Федоровну в Зимнем дворце в 1813 году, находясь у меня.«Обычно он писал на клочках и держал в кармане морщинистые листья. Апеллес и жеребенок Встреча с жеребенком, Апеллес Поводом для создания басни послужил случай из жития Крылова: «Какой-то дворянин (по некоторым данным, гр.Разумовский, по мнению других, князь А. Н. Голицын), может быть, по примеру императрицы Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренне желая с ним познакомиться, он пригласил его к себе и попросил прочитать два-три басни, басни. Крылов художественно прочитал несколько басен, в том числе заимствованную у Лафонтена. Дворянин любезно выслушал его и задумчиво сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите как Ив. Уиллоу Дмитриев?» «Не знаю как», — скромно ответил поэт.Так закончился разговор. Вернувшись домой, тронутый живым баснописцем, он вылил свою желчь в басню «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова ее стали называть «Соловей». Это прозвище вошло в литературу. Осел и соловей Читает Любезнов И. Иван Александрович Любезнов. Дата рождения … Любезнова И. — первый муж народной артистки СССР Марины Алексеевны Ладыниной (1908-2003). Иван Крылов (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, статский советник, действительный член Императорской Российской Академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению русского языка и литературы (1841). Басня «Осел и соловей» написана не позднее 1811 года. Она родилась благодаря одной истории, случившейся с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в басни. Один дворянин решил лично встретиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и попросил прочитать две-три басни.Крылов художественно прочитал несколько басен, между которыми одна позаимствованная у Лафонтена. Дворянин благосклонно выслушал басни и задумчиво спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Раненый Крылов ответил, что не знает как, но, вернувшись домой, обиженный живыми, написал басню «Осел и соловей», в которой вылил желчь, оставшуюся от посещения дворянина. В басне рассказывается, как Осел, послушав чудесное пение соловья, пожаловался, что Соловей не знаком с Петухом, у которого, по словам Осла, Соловей мог научиться искусству пения.Под Соловьем в этой басне Крылов понял себя. По поводу Осла существует несколько версий. Некоторые считали, что Осел относится к дворянину, который поставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А. Голицына. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского. Но доподлинно неизвестно, кто из дворян послужил прототипом Осла. Не исключено, что это собирательный образ. Но не только этот рассказ стал поводом для написания басни.Крылов раньше встречал людей, которые самоуверенно судили о вещах и вещах, о которых они понятия не имели. Подобным «судьям» свойственна определенная противоречивость в поведении. Они уверены в себе, но, как правило, невежественны. Такое противоречие делает любого стороннего наблюдателя насмешкой. Крылов в своей басне насмехается над такими людьми. Крылов, решив высмеять подобное явление, происходящее в нашей жизни, избрал для своего изображения аллегорический прием. Он представляет собой искусного художника в образе Соловья.Выбор был сделан удачно, ведь Соловья больше, чем кого-либо, можно сравнить с талантливым художником. Судья басен — Осел, с которым у читателей ассоциируется понятие глупости и тупости. Так как персонажи персонажей понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия. Осел хочет проверить чужой разговор о пении соловья и зовет певца к себе. Поскольку вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным двором Осла и чудесным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, акцентируя внимание на том, насколько оно красиво.Затем он показывает впечатление, которое Соловей произвел на все вокруг, и, наконец, идет на ослиный двор. Судья снисходительно отзывается о пении и сожалеет только о том, что Соловей незнаком с петухом. Петух здесь выбран, чтобы без лишних слов изобразить вкус осла: что может быть противоположнее пения Соловья и крика петуха? В этом контрасте ирония писателя в основном сосредоточена, что еще больше усиливается советом Соловья поучиться немного у петуха.При чем тут Соловей такой совет? Что он сделал: «Порхал и — летел над далекими полями». Аллегория и ирония — основа литературной обработки этого сюжета. Аллегория основана на сходстве, ирония — на противоположностях. Поскольку действие басни заимствовано из реальной жизни, выражения персонажей заимствованы из того же места. Крылов — великий мастер самовыражения в народном духе; но рядом с такими выражениями, как «приятель, мастерство», он также встречал других, которые не соответствовали их тону, например, «тогда он слушал всех любимых песен и певиц Авроры.” Говоря далее о впечатлении, которое Соловей своим пением произвел на все вокруг себя, Крылов допускает некоторое преувеличение: «ветер утих, хоры замолчали и уложили стада». Также изображения пастушки с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушьей жизни, описанной в различных произведениях того времени. Так называемая «пастушья» поэзия развивалась в литературе западных народов, передалась нам и вызывала подражание. Мораль басни «Осел и соловей» такова: «Боже, храни нас от таких судей» В чем главный смысл басни «Осел и соловей»? Над какими недостатками высмеивает Крылов в басне «Осел и соловей»? Несправедливая ситуация, когда судить о вещах берется неуч, не подчиняющийся его разуму и вкусу, часто встречается в оскорблениях. Об этом — басня Ивана Крылова «Осел и соловей». КонфликтСовременники говорили, что он вдохновил поэта на создание случайного произведения из его жизни. Высокопоставленный дворянин, послушав артистическое исполнение басни Крылова, похвалил писателя, но отругал его за то, что он не берет пример с другого автора (писавшего намного слабее Крылова). После плеснули негодование в басне, Иван Андреевич, тем не менее удался создать иллюстрацию типичных разногласий между бесспорно талантливым создателем и невежественной, но уверенной в себе критику.Конфликт обречен на вечность. Его многократное проецирование в нашу жизнь произошло с наступлением времен, когда «повар стал править государством». Создатели, пережившие моменты мучительного недоумения, когда влиятельные люди снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенную чушь об их произведениях, отрадно видеть аллегорический образ этого столкновения в том виде, в каком он представлен в басне «Осел и соловей» . » Художественные инструментыАвтор щедро использует для изображения персонажей манеру речи персонажей, описывая абсурдность ситуации.В первую очередь используется оппозиция. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем — символом вдохновения и поэзии. В грубой речи Осла сразу обнаруживается его неотесанный и амбициозный характер. Он обращается к Соловью просто: дружище, мастерство … Осел слышал о прекрасном пении соловья, но сомневается: «… разве это великое … умение?» Ответ Соловья — небесное пение — радует всех вокруг. Существительное «умение», используемое Ослом, противопоставляется искусству, раскрытому Соловьем. Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передающих неповторимо красивую трель: «защелкнулся», «свистнул», «переполнился», «потянул», «слегка ослабил», «испустил трубкой», «Рассыпался». Басня «Осел и соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей из песни Соловья. Автор не зря использует здесь высокий словарный запас: все прислушались к питомцу, успокоились, стада легли.Есть пастырский мотив. Повествование завершается, когда пастушка слушает Соловья, «немного дышащего». Как только песня умолкает, Осел бросает весомую оценку: «Честно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как «вдумчивый» критик реагирует на трепетное искусство певца: тупо глядя в землю лбом. Для него «Соловей» — это просто «слушать без скуки». И, конечно же, он воображает себя большим знатоком, поэтому считает, что его долг — учить.Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное слово «заостренный», что соловей пел бы лучше, если бы петух «немного научился». Мораль басни «Осел и соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избавь, Боже, и нас от таких судей». А на самом деле фальшивый авторитет осла — большая помеха для искусства, призванная облагородить жизнь. Басня Крылова «Осел и соловей» в нотахСюжет повествования Крылова вдохновил русских композиторов на создание одноименных произведений на эту тему.Дмитрий Шостакович в композиции «Две басни И. Крылова» необычайно выразительно мелодичным языком передал столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен романс Римского-Корсакова на слова народной басни. Некомпетентность, инертность, бестактность, неспособность к тонким эмоциональным всплескам — вот качества, над которыми высмеивают басни Осла и Соловья, а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов. |