Жуковский «Эолова арфа» – анализ
Баллада «Эолова арфа» (см. её полный текст) (1814) написана Жуковским в резко отличной от светлого настроения «Светланы» тональности. Сюжет ее, хотя и принадлежит к числу «бродячих», не имеет прямого источника в западноевропейской поэзии. Но в отличие от «Светланы» вместо русской «народной» обстановки, народных названий и приемов стиля мы находим в «Эоловой арфе» обобщенный североевропейский пейзаж, обстановку и имена, напоминающие шотландские поэмы Оссиана-Макферсона, а частью восходящие к древнегерманским (певец Арминий). Суровому пейзажу соответствует уныние как постоянное чувство героев, определяющее унылый, печальный тон всего стихотворения.
Василий Жуковский. Баллады. Видеоурок
Сюжет его – трагическая любовь молодого, незнатного, бедного певца и королевской дочери, кончающаяся изгнанием и гибелью на чужбине героя и смертью от тоски героини – глубоко личен и близок самому поэту. Он, несомнено, подсказан Жуковскому его собственными переживаниями, связанными с любовью к Марии Андреевне Протасовой. Отсюда – лирический характер баллады, отсутствие в ней событий (лишь намеки на некоторые), ее элегический тон. Жуковский совмещает оссиановскую сумрачную таинственность с лиризмом, характерным для его поэзии этих лет. Замечателен любовный диалог Минваны и Арминия, некоторыми чертами напоминающий сцену прощания Ромео и Джульетты в трагедии Шекспира (3-й акт).
Высоко поэтический образ любви, не умирающей и после смерти ее влюблённых, дан в арфе, повешенной на дерево певцом в память последнего свидания и непроизвольно издающей звуки, которые напоминают о нем. Этот символ навеян стихотворениями Фр. Маттисона «Lied aus der Ferne» («Песнь издалека») и И. И. Дмитриева «Лира».
Сложная по своему строению и расположению рифм строфа баллады придает ей певучесть и приближает к протяжно-песенному строю. Баллада, таким образом, деформируется, лишается своих основных жанровых черт и обращается в лирическое стихотворение с характерным для Жуковского человечным содержанием.
Смысл баллады Эолова арфа Жуковского
Автор Admin На чтение 4 мин Опубликовано Обновлено
Чистейший романтик русской поэзии – Василий Андреевич Жуковский. Если у Пушкина романтизм был одним из этапов поэтического пути, то Жуковского он поглотил навсегда. И среди всего наследия поэта мы привычно выделяем его балладу «Эолова арфа».
Смысл названия
Эоловой называли арфу самого бога ветра – Эола. Люди создавали этот инструмент так, чтобы высота звуков зависела от силы ветра: при слабом ветре звучание нежное, при сильном – громкое. И получалось, что сам Эол наигрывает мелодию. Обычно эту арфу устанавливали в окнах или на крыше… Но в балладе Жуковского главный герой подвязывает такую арфу к ветвям дерева, чтобы звуки, ею издаваемые, напоминали о нем возлюбленной.
Сюжет и смысл баллады
Жуковский писал эту балладу под впечатлением от собственной несчастной романтической любви осенью 1814-го. Несчастливые житейские сюжеты обернулись всплеском вдохновения. В этой балладе говорится о двух возлюбленных, которым вместе быть не суждено. В Минвану, дочь могущественного властителя Морвены Одала, влюблен простой певец и поэт Арминий. Он понимает, что отец никогда не отдаст ему дочку, но продолжает встречаться с девушкой тайно. И она тоже любит его – это настоящее юное чувство, искреннее и светлое.
Конечно же, отец прознал о тайных встречах и изгнал Арминия: дочь знатного человека достанется лучшему из лучших — могущественному царю или воину, а не романтичному поэту. Арминий, понимая, что может никогда не вернуться к любимой, оставляет на память о себе и своей любви эолову арфу, привязанную к ветвям дерева, под которым проходили свидания. Конечно, он обещает, что вернется, а пока пусть милую утешают звуки арфы…
Проходят годы, девушка сохранила в сердце любовь к поэту и возвращается к ветвям дерева, слышит таинственные звуки, говорящие об их любви. И тут она понимает, что Арминия больше нет в живых, а в струнах арфы играет, скорее всего, не просто ветер, но его душа, его любовь. Но и сама Минвана готовится к смерти… Финал баллады грустен и светел одновременно, как это принято в русской поэзии золотого века: влюблённые обретают друг друга после смерти, наконец-то соединяясь в ином мире, у своего заветного дерева. Любовь и музыка торжествуют!
Кажется, в сюжете мало оригинального: все это похоже на Ромео и Джульетту, Тристана и Изольду – вечный европейский мотив романтической, несчастной любви, которая неразрывно связана со смертью. Этот «европейский акцент» в балладе очень хорошо выдержан – дубовые рощи, замки, германские имена… Конечно, влюблённые обречены – совершенной любви нет места в этом мире, в котором правят совершенно иные, почти дьявольские силы.
Большая часть текста баллады посвящена свиданиям влюбленных, их страстным диалогам – это язык самой любви. Строки Жуковского очень музыкальные, напевные – почти сладкие. Кажется, его поэзия сама подражает музыке, той смой эоловой арфе. И это очень грустная музыка – романтизм того времени был слезлив, это считалось хорошим тоном. Он, в общем, недалеко ушел от сентиментализма Карамзина.
Однако Жуковский не был глупым, сентиментальным юношей – он был взрослым и разумным человеком, пережившим любовную трагедию. Он знал о чем писал – о том, что нет на земле утоления влюбленным. Они обречены. Любовь трагична сама по себе – это не поиски счастья, но вечная мука. Вот почему влюбленные всегда полны пророческой тоски – они предвидят горький конец. Прощаясь с милой, Арминий знает, что не увидит ее больше.
Внешние обстоятельства в поэме не так важны. Например, рассказывая об изгнании поэта, Жуковский почти ничего не рассказывает: нет душераздирающей сцены с отцом, мы не видим, кто и как выгоняет Арминия из замка. Никаких подробностей. Поэт целиком и полностью сосредоточен на чувствах героев, их внутреннем мире, на каждом душевном движении. Кажется, что их души и сердца сами превращаются в волшебную эолову арфу, они способны на необычайную тонкость и сложность переживания, звучания. И, как обычно у романтиков, пейзаж в балладе нужен только для того, чтобы вторить мукам героев, подчеркивать их чувства.
Жуковский подчеркивает, что Арминий сохранил верность своей возлюбленной, не переставая думать о ней ни на минуту. А девушка готовится к смерти не только с тоской, думая о том, что не сложилось их земное счастье, но с надеждой на встречу. Других надежд судьба им не дала. Мы видим, что для влюбленных земная жизнь – обуза и помеха, она не нужна, ее несут как бремя.
Смысл концовки
В самом конце – мистический аккорд. Мы слышим шорох листьев, звуки эоловой арфы. Но это не просто дуновения ветра – это души Арминия и Минваны напевают мелодию любви, скорбную и счастливую одновременно.
О чем баллада,В.А ЖУКОВСКОГО «Эолова Арфа»?
Баллада «Эолова арфа», написанная Василием Андреевичем Жуковским, относится к «долбинскому» периоду его творчества. С этим временем связаны наиболее сильные любовные переживания поэта, поэтому осень 1814 года, когда было создано это произведение, была очень плодотворной на романтические сюжеты.
Именно такой сюжет лег в основу «Эоловой арфы». Речь в балладе идет о молодых возлюбленных, которым не суждено быть вместе из-за разницы в их положении. Героиня баллады, юная красавица Минвана, — дочь Ордала, воинственного властителя Морвены. Ее руки добиваются многие славные воины, но ее сердце уже принадлежит незнатному певцу Арминию. Их чувство чистое и наивное: «Минвана забыла о сане своем, и сердцем любила, невинная, сердце невинное в нем». Певец понимает, что их тайные свидания не будут длиться вечно, поэтому он привязывает свою арфу к ветвям дуба, где проходили их встречи, и обещает вернуться к любимой хотя бы и ветром после смерти, и утешить Минвану милыми ее сердцу звуками.
Так и происходит. Отец девушки, узнав о свиданиях, изгоняет Арминия. Спустя годы Минвана снова приходит к дубу и слышит голос арфы. Все эти годы она хранила верность любви. Теперь, услышав голос арфы, она понимает, что милый уже не принадлежит этому миру, но по-прежнему верен ей. Тоска снедает Минвану, поэтому и ее смертный час тоже близок. В финальных строках баллады автор дарует счастье влюбленным, которые после смерти воссоединяются у памятного дерева, прославляя всепобеждающую силу любви.
В этом произведении прослеживаются как биографические мотивы, так и образы из других произведений, вдохновившие Жуковского на творчество. В частности, пейзажи («зубчатый замок с холма», «озера воды»), интерьеры («убраны были чертоги пиров еленей рогами», «висели рядами их шлемы, кольчуги, щиты по стенам»), портреты героев напоминают картины из средневековых баллад. Здесь прослеживается влияние оссиановского течения в литературе начала XIX века.
Нужно сказать, что «Эолова арфа» — очень проработанное произведение. Сохранилось несколько планов баллады с подробным описанием сюжета и диалогов. Даже имена персонажей имеют значение. Созвучием в именах «Минвана» и «Арминий» автор показывает неразрывную связь душ этих героев.
Язык стихотворения, как и полагается для изображения средневекового сюжета, устаревший. Часто используются инверсии (нарушение порядка слов) и перемещения ударения.
Критики отмечают, что балладе присущ своеобразный ритм – в одной строфе чередуются двухстопные и четырехстопные амфибрахии. Рифма перекрестная с чередованием мужских и женских окончаний.
Несмотря на то, что сюжет баллады уникальный, читателю могут вспомниться истории Ромео и Джульетты, Тристана и Изольды и других несчастных возлюбленный. «Эолова арфа» по праву занимает свое место среди прекрасных образов романтической поэзии.
Эолова арфа. Антология баллады (Жуковский Василий)
00:00 / 16:03
01 Kубок
09:39
02 Адельстан
13:20
04 Баллада, в которой описывается, как одна старушка…
15:23
05 Эолова арфа
01:41
08 Три песни
04:00
10 Рыцарь Тогенбург
03:34
11 Перчатка
08:35
12 Граф Гапсбургский
14:03
13 Замок Смалгольм или Иванов вечер
09:14
14 Торжество победителей
05:06
15 Поликратов перстень
06:57
16 Жалоба Цереры
06:12
17 Суд божий над епископом
14:22
19 Покаяние
12:16
20 Королева Урака и пять мучеников
13:10
21 Роланд оруженосец
03:19
22 Плавание Карла Великого
06:34
23 Рыцарь Роллон
01:29
24 Старый рыцарь
05:12
25 Братоубийца
13:55
26 Ивиковы журавли
12:16
27 Элевзинский праздник
04:16
28 Лесной царь
ЛитКульт — Анализ стихотворения «Эолова арфа» Василия Жуковского
Стихотворение «Эолова арфа» Василия Жуковского
Баллада «Эолова арфа» была написана в 1814 году. Стихотворение относится к «долбинскому» периоду, когда поэт В.А. Жуковский испытывал сильные любовные переживания. В конце 1814 года им было написано множество произведений с романтическим сюжетом.
Главная героиня стихотворения — девушка Минвана, которая является дочерью властителя Морвены. Ее добиваются многие воины, но сердце Минваны принадлежит певцу Арминию. Однако певец понимает, что им никогда не быть вместе из-за разницы в социальном положении. Влюбленные встречаются тайно, но знают, что рано или поздно им придется расстаться.
Арминий привязывает к дереву арфу и обещает любимой, что после смерти превратится в ветер и будет напоминать ей о себе звуком инструмента.
Через некоторое время отец Минваны — Ордал узнает о тайном женихе дочери и приказывает изгнать Арминия. Через несколько лет девушка приходит к дереву и слышит приятную мелодию арфы. В этот момент она понимает, что ее любимый больше не принадлежит миру живых. Минвана мучается от тоски и вскоре погибает. В конце произведения автор дарует влюбленным возможность встретиться на небесах.
Произведение написано в резкой тональности и раскрывает тему «запрещенной любви». Обстановка, в которой происходят действия героев, отличается от «русско-народной». В стихотворении четко прослеживается североевропейский пейзаж.
К примеру строки словосочетания «зубчатые стены замка», «озеро воды», «висели рядами их шлемы», а также имена героев демонстрируют средневековой колорит. Считается, что во всей балладе прослеживается влияние оссиановского течения.
Чтобы показать читателям неразрывную связь душ влюбленных, автор дает им созвучные имена — Минвана, Арминий. Основной текст стихотворения описывает свидания пары. Его можно сопоставить с диалогом Ромео и Джульетты.
Чтобы изобразить средневековье, в тексте используют неправильный порядок слов, устаревшую речь, перемещение ударений.
В произведении символом любви является арфа, подвешенная на дереве. Этот жест имеет схожесть со стихотворением И.И. Дмитриева «К Лире».
Критики заметили, что в балладе используется своеобразная рифма. К примеру, в одной строфе идет чередование четырехстопного и двустопного амфибрахия. Такое построение предложений и рифм деформирует структуру произведения, что приводит к преобразованию баллады в лирическое стихотворение с человечным содержанием.
Дополнительно можно выделить перекрестную рифму, где чередуются женские и мужские окончания.
Расцвет романтизма Жуковского (Жуковский)
Историческая обстановка 1812-1814 гг. отразилась не только в гражданских стихотворениях В. А. Жуковского. В ряде дружеских посланий той же поры он затрагивает вопросы, имеющие общественную значимость. Так, в послании «Тургеневу, в ответ на его письмо» (1813, опубл. 1815-1816) Жуковский, вспоминая эпоху Дружеского литературного общества, когда друзья, полные радужных надежд, «делили жизнь на лоне у Свободы», констатирует крушение «мира фантазии прелестной», столкнувшейся с жизнью. Резко осуждающий голос поэта слышится в словах о «гнусном свете»,
* Где милое один минутный цвет;
* Где доброму следов ко счастью нет;
* Где мнение над совестью властитель;
* Где все, мой друг, иль жертва, иль губитель!
Общественные мотивы звучат и в оригинальной балладе «Эолова арфа» (1815) — одном из самых значительных произведений раннего русского романтизма. Жуковский ставит вопрос о духовной близости людей при их социальном неравенстве. Бедный певец Арминий, полюбивший царскую дочь Минвану, понимает, что ему доступна только «минутная сладость веселого вместе», только тайная радость, скрытая от взоров людей.
Проглянет денница — Блаженству конец; Опять ты царица, Опять я ничтожный и бедный певец, — говорит он Минване. На это царская дочь отвечает:
* Лишь царским убором
* Я буду с толпой;
* А мыслию, взором
* И сердцем, и жизнью,
* о милый, с тобой.
Духовная близость торжествует над социальным неравенством. Но это возможно только в мире романтической мечты, которая рано или поздно должна столкнуться с миром реальной действительности. Любовь бедного певца к царской дочери перестала быть тайной, и преступник был наказан изгнанием. Однако победа социальной несправедливости над справедливостью моральной была временной. В мире, недоступном человеческой злобе и предрассудкам, любящие соединились:
* Когда от потоков, холмов и полей
* Восходят туманы,
* И светит, как в дыме, луна без лучей
* Две видятся тени:
* Слиявшись летят
* К знакомой им сени…
* И дуб шевелится, и струны звучат.
«Эолова арфа», писал В. Г. Белинский,- «прекрасное и поэтическое произведение, где сосредоточен весь смысл, вся благоухающая прелесть романтики Жуковского» (VII, 171). Напечатанное в 1815 г., в период общественного подъема, это произведение знаменует собой вершину романтической поэзии Жуковского. Идея баллады — торжество любви над сословной разобщенностью, превосходство морального равенства над социальным неравенством. Но и в «Эоловой арфе» разрешения противоречий поэт ищет не здесь, на земле, а там, в посмертной жизни.
Рядом с «Эоловой арфой» должно занять место другое произведение того же 1814 г. (напечатано в 1815 г.), оригинальное по жанру, сочетающее черты элегии, баллады и идиллии,- «Теон и Эсхин». Противопоставление «нетленных» благ и благ «изменяющих» — такова тема произведения. Эсхин искал счастья в роскоши, славе, веселье, чувственной любви — и не нашел его. Скромный в желаниях, Теон «видел земное блаженство» в высокой любви, в «сладости возвышенных мыслей» — и нашел подлинное счастье. Жуковский рисует образ умудренного жизнью романтика, для которого уже нет противоречия между идеалом и действительностью. То счастье, которого достиг Теон,- «не мечта». «При блеске возвышенных мыслей» жизнь «предстала» Теону «в красоте». Этого счастья не могла нарушить и утрата любимого человека, ибо «для сердца прошедшее вечно», а будущее обещает встречу с любимым. Осуществимость идеала основывается на подчинении всей жизни «прекрасной возвышенной цели». «Все в жизни к великому средство»,- утверждает Жуковский. Такой душевный настрой делает человека человеком. Устами Теона Жуковский сформулировал «мысль великую» — романтическую идею личности. Ставя достоинство человека в зависимость не от его социального положения, а от его морального состояния, поэт провозглашает человека «святейшим из званий».
Эолова арфа. Антология баллады аудиокнига слушать онлайн knigiaudio.club
810
01.04.2020
03:39:12
Василий Жуковский — Эолова арфа. Антология баллады краткое содержание
Эолова арфа. Антология баллады — описание и краткое содержание, исполнитель: Александр Синица, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки knigiaudio.club
В.А. Жуковский — русский поэт, творчество которого отличает романтический стиль, пристрастие к мистицизму и сентиментализму. Любимым жанром Жуковского стала баллада, которую он довел в своем творчестве до небывалого совершенства. Поэт известен также как замечательный переводчик, в особенности немецких поэтов-романтиков: Шиллера, Гейне, Гете.Использована музыка Рихарда Вагнера, Франца Петера Шуберта, Камиля Сен-Санса, Нино Рота. Звук — Александр Синица.Содержание:Эолова арфа. Антология баллады слушать онлайн бесплатно
Эолова арфа. Антология баллады — слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Василий Жуковский, исполнитель Александр Синица
Похожие аудиокниги на «Эолова арфа. Антология баллады», Василий Жуковский
Аудиокниги похожие на «Эолова арфа. Антология баллады» слушать онлайн бесплатно полные версии.
Василий Жуковский слушать все книги автора по порядку
Василий Жуковский — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club
Василий Жуковский — Эолова арфа. Антология баллады отзывы
Отзывы слушателей о книге Эолова арфа. Антология баллады, исполнитель: Александр Синица. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigiaudio.club.
произведений Жуковского: список
Василий Андреевич Жуковский считается одним из основоположников романтизма в России. Этот поэт в центре своего творчества ставил проблемы во внутреннем мире человека. Как сказал о нем Белинский, заслуга Жуковского неоценима — он подарил «душу и сердце» русской поэзии.
Произведения Жуковского сосредоточены на внутренних переживаниях героя, переживаниях и переживаниях простого человека, что привело к тому, что поэту пришлось преодолеть высокий слог, который писали классики и его предшественники.Язык произведений стал более эмоциональным, живым, передавал различные психологические нюансы. Включает фразеологию и разговорный язык.
Происхождение поэта
Поэт родился 29 января 1783 года на границе Орловской, Калужской и Тульской губерний, в селе Мищенское. Он был внебрачным сыном богатого помещика Афанасия Ивановича Бунина и турчанки, которую в 1770 году русские взяли в плен во время штурма Бендер.
Фамилию будущий поэт получил от своего родственника Андрея Ивановича Жуковского, бедного дворянина, проживавшего в имении Бунина, усыновившего мальчика.Таким образом, он избежал статуса незаконнорожденного.
Произведения Жуковского (список)
Поэт много писал, поэтому охватить его творчество в одной статье очень сложно. Тем не менее, мы предлагаем вам основные произведения Жуковского (список в хронологическом порядке).
- «Майское утро» (1797 г.).
- «Мысли у гроба» (1797).
- «Сельское кладбище» (1802 г.).
- «Вечер» (1806 г.).
- «Людмила» (1808).
- «Светлана» (1812 г.).
- «Певец в стане русских солдат» (1812 г.).
- «Эолова арфа» (1814 г.).
- «Необъяснимое» (1819).
- «Царскосельский лебедь» (1851).
- «Странствующий еврей» (1851-1852).
Подробнее о каждой работе ниже.
Юные годы и первые произведения
Еще в юности, во время учебы в Благородном пансионе при Московском университете, Жуковский Василий Андреевич, произведения которого мы проанализируем, создал свои первые стихи. Его наиболее значительными достижениями в то время были: стихотворение «Майское утро» и прозаическое произведение «Мысли у гроба», написанное в 1797 году.Поэма «Майское утро» начинается в духе классицизма: «Белорумян, заря восходит …». Картина природы описана абстрактно, идеалистически. Использование высокой лексики («лицо»), мифологии («Феб»), сложных эпитетов («белорумян»). Однако в следующих строках чувствуется горечь и потеря сердца. Произведение завершается в духе сентиментализма: «Жизнь, друг мой, бездна слез и страданий …».
«Сельское кладбище»
Ранние произведения Василий Жуковский часто писал в жанре элегии.Карамзин, в то время известный русский писатель, был другом и учителем поэта. Именно Жуковскому доверили оценить одно из первых его серьезных произведений — элегию «Деревенское кладбище», перевод элегии английского поэта Томаса Грея. Карамзин одобрил эту работу и добился того, чтобы в 1802 году измененная элегия была напечатана в «Вестнике Европы», издателем которого он в то время был. Основная тема произведения — смысл жизни, а также взаимоотношения человека с окружающим миром.Элегия построена как отражение поэта, вызванное созерцанием сельского кладбища. В сознании поэта спонтанно возникают вопросы, на которые он пытается ответить. Их общее представление — о быстротечности жизни и ее превратностях. Поэт отдает предпочтение не «доверенным судьбе», а тем, кто много работает на благо земли.
«Вечер»
Чуть позже появляются первые оригинальные произведения Жуковского, например, элегия «Вечер», написанная в 1806 году.Хотя почерк поэта здесь еще не полностью сформирован, гармония и музыкальность языка элегии поражает. Тема «Вечерами» — смысл жизни, цель человека. Лучшее в жизни, по словам поэта, — это любовь и дружба, красота природы. В этой элегии по-прежнему угадывались традиции классицизма: использовались мифологизмы (Вакх, Зефир, Альпин, Минван) и славянство (прибрежное, золото, Орат и др.)
Дон Кихот, критические статьи
Детские произведения Жуковского открывается первым из шести томов перевода «Дон Кихота» Сервантеса, вышедшего в 1804 году, в котором также отмечен живой русский язык.
В 1808 году Жуковский (в возрасте всего 25 лет) становится главным редактором «Вестника Европы», преемника Карамзина. При этом много переводит, пишет сказки, рецензии, стихи, критические статьи. В последнем поэт говорит о романтизме как о новом самостоятельном направлении в русской литературе. Классические нормы романтизма уже не применимы, его следует оценивать с точки зрения «соразмерности» и «соответствия» вкуса, стилистической совместимости.
«Людмила»
Жанры произведений Жуковского не ограничивались делегатами.В 1808 году вышла первая баллада «Людмила» — вольный перевод творчества немецкого поэта Г. Бургера. Это произведение переносит читателя в неизведанный иной мир, пугающий и манящий одновременно. Сюжет переносит читателя в Средние века, период Ливонских войн XVI — XVII веков. Главная героиня Людмила ждет возлюбленного с поля боя и, не дожидаясь, начинает роптать на судьбу. Мать пытается успокоить ее, говоря, что «рай — это смиренное возмездие, ад — мятежное сердце», и призывает быть послушными небу.Однако Людмила теряет веру, и ему вместо ожидаемой награды становится ад.
«Светлана»
Произведение «Светлана» (Жуковский) уже является оригинальной балладой, в которую вошли русские обряды и верования.
Настроение этой работы, в отличие от «Людмилы», радостное, светлое. В балладу вставлены элементы русского фольклора — послушные песни и выражения («кузнец, скип золото и новая корона мне», «моя красавица», «подруга», «радость, свет моих глаз», «красный свет», и т.п.). Светлана тоже ждет жениха, но, в отличие от Людмилы, в конце концов встречает его.
«Эолова арфа»
Романтические произведения Жуковского продолжают создание эоловой арфы (1814 г.). В нем органично сочетаются баллада и лирические элементы. Анализ творчества Жуковского подсказал, что Белинский, по его мнению, в этой балладе «сосредоточен весь смысл, вся благоухающая красота романа Жуковского». Героиня не умирает, а отправляется в подземный мир, где наконец соединяется со своим возлюбленным.Мотив двойного мира пронизывает многие известные произведения Жуковского, проходя через все его творчество.
«Певица в лагере …»
Отечественная война 1812 года не могла не вызвать отклик в душе поэтессы, знавшей ее не понаслышке — Жуковский принимал активное участие в боевых действиях в звании лейтенанта. , борясь за Родину. Событиям того времени посвящено произведение «Певец в стане русских воинов», в котором патриотическая тема звучит особенно сильно, потому что все связано с личным опытом автора.Основная часть произведения написана на фронте, перед Тарутинской битвой. Поэт превозносит отвагу и доблесть русского народа, его героизм и отвагу перед лицом врага. Здесь характерны одическая торжественность, возвышенный язык, употребление славянских фраз: «мужчины», «хозяин», «се», «взгляд», «пристальный взгляд» и другие. Произведение было написано комбинацией трехступенчатого и четырехступенчатого ямба, что было необычно для того времени, так как оды ранее писались исключительно четырехступенчатым ямбом.
«Необъяснимое»
После смерти Маши Протасовой, возлюбленных и муз, с которыми поэт так и не соединился в жизни, так как мать девушки была против их брака, Жуковский все больше начинает задумываться о вечном, небесном. вещи, мистический подтекст и религиозные мотивы появляются в стихах. Работы становятся немного строже, иногда поэт отказывается от любимых стилистических излишеств и даже рифм. Его переполняет «избыток необъяснимых чувств», который он пытался передать в стихотворении «Необъяснимое» (1819):
«Все безмерное в одном вздохе теснится;
И ясно говорит только тишина.
Переводы 20-30-х годов
В 20-30-е годы поэт создает новые баллады и переводы. Сюжеты он заимствует у Гете («Рыбак»), Шиллера («Рыцарь Тогенбург», «Кубок»), Скотта ( «Замок Смеагол, или Иванов вечер») и других поэтов. Жуковский переводит «Слово о полку Игореве», «Шиньонский пленник Байрона 1818-1822 гг.», «Орлеанская дева» Шиллера, а также Гете, с которым ему удалось лично встретиться в 1821 г., когда поэт впервые побывал за границей
Последние произведения Жуковского
Последние баллады Жуковского — это переводы стихов Рустема и Зораба, Нала и Дамаянти, в которых он размышляет о вечности.Эти баллады звучат очень современно, потому что написаны вольными стихами и затрагивают интересные темы. Василий Жуковский, произведения которого от этого были не менее оригинальными, часто заимствует мотивы и сюжеты у зарубежных авторов.
Только в возрасте 58 лет, в 1841 году, поэт наконец нашел семью, женившись на Элизабет Рейтерн. Однако через некоторое время после замужества Елизавета заболела, и семья уехала в Германию для поправки ее здоровья. Здесь Жуковский заболел, но продолжал работать.
В 1851 году Жуковский написал элегию «Царскосельский лебедь», которая заканчивается смертью лебедя, когда-то жившего в Царском Селе. Произведение автобиографично, аллегорически, но очень искренне повествует о трагической судьбе поэта, пережившего свою эпоху и самого себя.
В том же году он начал диктовать (чтобы не удержать перо) свое последнее стихотворение «Странствующий еврей», которое было своеобразным результатом всей работы автора. К сожалению, он так и остался незавершенным.
12 апреля 1852 года Жуковский умер в немецком городе Баден-Баден.
Произведения Жуковского вышли из эпохи классицизма и литературного движения первой трети XIX века, ответили на ряд актуальных вопросов времени и дали толчок развитию литературы в новом направлении — в романтическом.
Жанровые особенности баллады. Презентация к уроку литературы на тему «Баллада как литературный жанр»
Термин «баллада» происходит от провансальского слова и означает «танцевальная песня». Баллады возникли в средние века.По своему происхождению баллады связаны с легендами, народными легендами, сочетают в себе черты рассказа и песни. В XIV-XV веках в Англии существовало множество баллад о народном герое по имени Робин Гуд.
Баллада — один из основных жанров в поэзии сентиментализма и романтизма. Мир баллад кажется загадочным и загадочным. В них есть яркие герои с четко очерченными персонажами.
Роберт Бернс (1759-1796) стал создателем жанра литературной баллады. Основой его поэзии было устное народное творчество.
Человек всегда оказывается в центре литературных баллад, но поэты XIX века, избравшие этот жанр, знали, что человеческие силы не всегда дают возможность ответить на все вопросы, стать суверенным хозяином своей судьбы. Поэтому литературные баллады часто представляют собой сюжетную поэму о роковой судьбе, например, баллада «Лесной царь» немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гете.
Русскую балладную традицию создал Василий Андреевич Жуковский, написавший как оригинальные баллады («Светлана», «Эолова арфа», «Ахиллес» и др.), Так и переводы Бургера, Шиллера, Гете, Уланда, Сути, Вальтера Скотта.Всего Жуковский написал более 40 баллад.
Александр Сергеевич Пушкин создал такие баллады, как «Песнь Вещего Олега», «Жених», «Утопленник», «Ворона летит к ворону», «Жил на свете бедный рыцарь … «. Также его цикл «Песни западных славян» можно отнести к жанру баллад.
У Михаила Юрьевича Лермонтова есть баллады. Это «Дирижабль» из Зейдлица, «Морская принцесса».
Жанр баллады также использовал в своем творчестве Алексей Константинович Толстой.Свои баллады на темы родной старины он называет былинами («Алеша Попович», «Илья Муромец», «Садко» и др.).
Целые части их стихов назывались балладами, употребляя этот термин более свободно, А.А. Фет, К. Случевский, В.Я. Брюсов. В своих «Переживаниях» Брюсов, говоря о балладе, указывает только на две из своих традиционных лироэпических баллад: «Похищение Берты» и «Гадание».
Ряд юмористических баллад-пародий оставил Владимир Соловьев («Таинственный пономарь», «Осенняя прогулка рыцаря Ральфа» и др.)
События бурного ХХ века в очередной раз вернули к жизни жанр литературной литературы. баллада.Баллада Э. Багрицкого «Арбуз» хоть и не повествует о бурных революционных событиях, но родилась именно революцией, романтикой того времени.
Особенности баллады как жанра:
наличие сюжета (есть кульминация, завязка и развязка)
сочетание реального и фантастического
романтический (необычный) пейзаж
загадочный мотив
сюжет можно заменить на диалог
краткость
сочетание лирических и эпических начал
В современном мире он не пользуется особой популярностью и представляет собой нечто очень необычное и изысканное.Во многом это связано с тем, что эта форма повествования очень сложна и требует от автора навыков и настоящего таланта. Человеку, знакомому с литературным миром, очень легко объяснить, что такое баллада.
Поющий фольклор
Баллада — лирическое произведение с эпическим сюжетом. Такая форма повествования дает писателю возможность использовать большое количество выразительных средств, усилить эмоциональность текста с помощью аллитерации и ассонанса, подчеркнуть красоту прямой речи персонажа красивыми рифмами.Чаще всего сюжет баллад связан с фольклором, какими-то героическими рассказами и легендами. Часто встречаются песни с названием «Баллада о герое», «Баллада о воине» и т.п. Всегда предполагается, что балладу можно переложить на музыку, поэтому ее читают почти нараспев. В идеале баллада, для которой написана музыка, должна содержать большое количество ассонансов для максимально мягкого звучания.
Песня сладко течет
Чтобы понять, что такое баллада, нужно прочесть хотя бы небольшой отрывок из произведения этого жанра.Обычно баллады воспринимать современному читателю непросто, как и ему неудобно воспринимать любой объемный поэтический текст. Внимание отвлекается на форму повествования, а описанные события, кажется, игнорируются, и неподготовленный читатель скорее обратит внимание на красоту рифмы, чем сможет уследить за деталями сюжета и мотивами персонажей. Возможно, поэтому жанр баллад не так распространен, и мало кто из «непосвященных» точно знает, что такое баллада.У большинства это ассоциируется с литературой древних времен, когда умение использовать возвышенный слог было обязательным для каждого автора. Сегодня поэзия стала намного проще, и это касается и текстов песен. Визуальному оформлению видеоклипа уделяется гораздо больше внимания, чем текстовому наполнению современной песни. Однако уже сейчас рождаются современные, модернизированные баллады, снова возвращающие слушателя в прошлое.
Франция — родина жанра
Четко объяснить, что такое баллада, лучше всего на конкретном примере.Начать стоит с французской литературы, так как именно во Франции родился этот привлекательный вид литературного творчества. Именно в таком состоянии возник жанр баллад в результате отмены канцоны в последние десятилетия 13 века. Можно сказать, что французская песня о любви «превратилась» в нечто более серьезное и глубокое, в стиль с более сложной формой и обширным содержанием. Одна из самых первых баллад во Франции была создана Ла Фонтеном, известным во всем мире своими бессмертными баснями.Его баллады были довольно просты по содержанию и форме, поэтому впоследствии они подверглись безжалостной критике со стороны более опытных и искушенных создателей баллад. Те же настроения, те же качества, что и в баснях Ла Фонтена, писатель передал своим балладам. Хороший пример французской, почти современной баллады — «Баллада де ля Нонн» Виктора Гюго. Его умение писать произведения этого жанра еще раз подтверждает мастерство писателя.
Баллады о туманном Альбионе
Жанр баллад был широко распространен и в Англии.Считается, что сам жанр был принесен на землю норманнскими завоевателями. На территории Англии баллада приобрела еще более серьезные черты, стала затрагивать темные темы и существенно изменилась по настроению. Кто знает, возможно, туман сделал свое дело. Сначала англичане воспели Одина, а затем плавно перешли к теме подвигов шотландских героев. В этих балладах очень четко прослеживается национальный колорит этой страны, который нельзя спутать ни с чем другим.Мало кто не слышал историю о Робин Гуде, принце воров, грабившем богатых и раздающем добычу бедным. Англичане тоже сочиняли о нем баллады. Английские литературные баллады также широко освещают приключения короля Артура и его рыцарей. Даже сейчас нетрудно представить, как уставшие герои удобно сидят у костра, берут лютни и поют друг другу баллады о поисках Святого Грааля и магии великого Мерлина Амброзиуса.
Жесткие немецкие баллады
Как и британские, баллады также предпочитали мрачность и серьезность, поэтому немецкие баллады имеют тяжелую атмосферу.Лучшие баллады Германии были созданы в период расцвета романтизма. Такие как Готфрид Август Бургер и Генрих Гейне пробовали свое перо в этом жанре. Немецкий характер этих авторов прослеживается даже в таком изысканном литературном произведении, как баллада. Баллада Гете Der Erlkönig очень известна. Есть несколько переводов этого имени, но чаще всего можно встретить «Король эльфов». Сюжет этой баллады очень грустный и почти стереотипно суровый по-немецки. В балладе описывается смерть маленького мальчика, предположительно от рук этого самого короля эльфов.В то же время нельзя точно сказать, что баллада носит мистический характер. Возможно, мальчик умирал от болезни, и ему просто снились сверхъестественные существа в лихорадке.
Баллады современности
Определение жанра баллад сегодня несколько размылось. В наше время этот литературный жанр приобрел легкость и упрощенность, но не утратил своей аутентичности. Примеры таких произведений или хотя бы песен, похожих на балладу, часто можно встретить в творчестве фольклорных коллективов.Например, группы Fleur и Melnitsa иногда используют слово «баллада» непосредственно в своих песнях, что делает их более романтичными и изысканными. Иногда баллады играют в фильмах на исторические или героические темы, а иногда их можно услышать в компьютерных играх. Лучшим примером этого является относительно новая игра The Elder Scrolls V: Skyrim, где барды поют прекрасные баллады о местных героях и завоевателях. Литературный жанр с такой красотой вряд ли когда-нибудь полностью потеряет актуальность.
В этой статье мы поговорим о таком литературном жанре, как баллада. Что такое баллада? Это литературное произведение, написанное в форме стихов или прозы, всегда имеющее ярко выраженный сюжет. Чаще всего баллады имеют исторический оттенок, и в них можно узнать об определенных исторических или мифических персонажах. Иногда баллады пишутся для исполнения в театральных постановках. Люди полюбили этот жанр, прежде всего, за интересный сюжет, в котором всегда есть определенная интрига.
При создании баллады автор руководствуется либо вдохновляющим его историческим событием, либо фольклором. В этом жанре редко встречаются специально вымышленные персонажи. Людям нравится знакомиться с персонажами, которые им нравились раньше.
Баллада как литературный жанр имеет следующие особенности:
- Наличие композиции: вступление, основная часть, кульминация, развязка.
- Наличие сюжетной линии.
- Передано авторское отношение к героям.
- Показаны эмоции и чувства персонажей.
- Гармоничное сочетание реальных и фантастических сюжетных моментов.
- Описание пейзажей.
- Наличие тайн, загадок в сюжете.
- Наличие диалогов персонажей.
- Гармоничное сочетание лирики и эпоса.
Таким образом, мы разобрались в специфике этого литературного жанра и дали определение, что такое баллада.
Из истории термина
Впервые термин «баллада» был использован в древних провансальских рукописях еще в 13 веке.В этих рукописях слово «баллада» использовалось для описания танцевальных движений. В те времена это слово не понималось ни в каком жанре в литературе или других видах искусства.
Как поэтическая литературная форма баллада стала пониматься в средневековой Франции только в конце 13 века. Одним из первых поэтов, пытавшихся писать в этом жанре, был француз по имени Жанно де Лекурель. Но для того времени жанр баллад не был чисто поэтическим. Такие стихи были написаны для музыкальных спектаклей.Музыканты танцевали под балладу, рассмешив публику.
В XIV веке поэт Гийом Фе Машо написал более двухсот баллад, благодаря которым он быстро прославился. Писал любовную лирику, полностью лишив жанра «танец». После его творчества баллада превратилась в чисто литературный жанр.
С появлением печатного станка первые баллады, напечатанные в газетах, стали появляться во Франции. Людям они очень понравились. Французы любили собираться всей семьей после тяжелого рабочего дня, чтобы все вместе могли насладиться интересным сюжетом баллады.
В классических балладах времен Махо в одной строфе текста количество стихов не превышало десяти. Спустя столетие тенденция изменилась, и баллады были написаны квадратной строфой.
Одной из самых известных балладисток того времени была Кристина Писанская, которая, как и Махаут, писала баллады для печати, а не для танцев и танцев. Она прославилась своим произведением «Книга ста баллад».
Через некоторое время этот жанр нашел свое место в творчестве других европейских поэтов и писателей.Что касается русской литературы, то баллада в ней появилась только в XIX веке. Это произошло из-за того, что русские поэты были вдохновлены немецким романтизмом, а поскольку немцы того времени описывали свои лирические переживания в балладах, этот жанр быстро распространился и здесь. Среди самых известных русских поэтов, написавших баллады, — Пушкин, Жуковский, Белинский и другие.
Гете, Каменев, Виктор Гюго, Бургер, Вальтер Скот и другие выдающиеся литераторы можно назвать одними из самых известных мировых писателей, баллады которых, несомненно, вошли в историю.
В современном мире, помимо классического литературного жанра, баллада нашла свои первичные музыкальные корни. На Западе существует целое музыкальное направление в рок-музыке, которое называется «рок-баллада». В песнях этого жанра поют в основном о любви.
8 января 2018 г.Среди жанров мировой литературы выделяются баллады, к которым любили обращаться поэты-романтики. Изначально жанр зародился в поэзии средневековья, но позже был переосмыслен и приобрел новое звучание и значение.Предлагаем вам ознакомиться с ключевыми особенностями баллады, которые помогут выделить ее среди других поэтических произведений.
Отличительные черты
Создателем литературной баллады считается Роберт Бернс, который активно обращался к народным сюжетам, но облекал их в более правильную поэтическую форму. В его произведениях гармонично переплетаются особенности самой песни и увлекательного сюжета с сюжетом. Какие основные черты баллады выделяют литературоведы?
- Авторские переживания или переживания героев выражены ярко и выразительно.
- Сюжет обязателен, но в некоторых случаях его можно заменить диалогом, в котором есть какое-либо действие.
- Часто используется элемент таинственности, мистики, чего-то неизвестного, это придает тексту особенное звучание. Примеры такого построения текста можно найти у Жуковского (например, «Светлана», «Ленора» — авторский перевод одноименного произведения Бургера).
- Часто действие происходит на фоне ярких пейзажей: невероятно красивых или фантастических.
Не менее важно отметить, что отличительной чертой баллады как литературного жанра является соединение эпических и лирических начал в едином, часто небольшом по объему, тексте.
Отличие от других жанров
Рассмотрим, чем баллада отличается от аналогичных жанров, былины и сказки. Для удобства материал представлен в виде таблицы.
Отличительные черты жанра балладыПараметр сравнения | Баллада | Эпическая | Сказка |
Авторство | Есть народные и литературные тексты | Нет автора, тексты относятся к устному народному творчеству | Есть народные и литературные тексты |
Особенности изложения | Писали в стихотворной форме.Использовалась балладная строчка: четные и нечетные стихи имели разное количество футов | Написано тоническим стихом, чаще всего ударение от 2 до 4 | В зависимости от пожелания автора могли использоваться как прозаические, так и поэтические формы. |
Участок | Участок необходим | ||
Герои | Герой может быть любой человек, с которым произошло достойное упоминания событие | Положительный герой — воплощение мужества и справедливости в народном сознании — герой или принц.Он всегда совершает свои подвиги ради людей. Отрицательный герой — воплощение злых качеств, часто был вымышленным существом (Соловей-разбойник) | Волшебная сказка: героями были короли, принцы, вымышленные существа, колдуны. О животных: представители живой природы выступающие, наделенные человеческими качествами. Домохозяйство: простые люди (крестьяне, священники, солдаты) |
Сцена | На фоне таинственного или красивого пейзажа | Обязательно четко обозначено (Киев-град) | В тексте могло не указываться место проведения акции |
Тема | Необычное событие в жизни любого человека, не обязательно героя.Хотя есть отдельный пласт героических баллад (например, про Робин Гуда) | Событие общероссийского значения с патриотическим пафосом, что-то грандиозное, грандиозная победа | Абсолютно любое событие по воле рассказчика |
Используя таблицу, вы сможете понять характеристики баллады и быстро отличить произведения этого жанра от любых других.
Видео по теме
Тексты Жуковского
Этот поэт-романтик настолько полюбил жанр, о котором идет речь, что его в шутку прозвали «балладистом».Он написал огромное количество как переводов, так и собственных текстов, которые до сих пор интересны читателю незамысловатым слогом и увлекательным сюжетом. В чем заключаются основные черты баллад Жуковского?
- Во многих тестах мотив борьбы добра и зла звучит, симпатии автора на стороне последнего, но часто победа достается отрицательным персонажам (девушка Людмила в одноименном произведении умерла только потому, что она хотела остаться со своим возлюбленным навсегда).
- Наличие потусторонней силы, мистической составляющей (гадания, призраки, фантастические существа — все это делает тексты интересными для современного читателя).
- Большое количество диалогов, облегчающих восприятие текста.
- Описание природы играет особую роль, иногда пейзаж становится своеобразным персонажем.
Отличительная черта любовных баллад — глубокое проникновение и выражение тончайших оттенков чувств в поэтическом тексте.
Приведем пример от «Светланы»:
Как мне, подруги, петь?
Дорогой друг далеко;
Мне суждено умереть
В одинокой печали.
Год прошел — новостей нет;
Он мне не пишет;
Ой! а у них только красный свет
Им дышит только сердце …
Или ты меня не помнишь?
Где ты, на чьей ты стороне?
Где ты проживаешь?
Молюсь и плачу!
Утешь мою печаль
Ангел-утешитель.
Текст передает все переживания Светланы, ее меланхолию, сомнения и надежду, что возлюбленный еще вернется к ней.
«Лесной царь»
Рассмотрим признаки баллады в «Лесном царе» Жуковского, небольшом произведении в форме диалога. Какие особенности позволяют отнести текст к балладам?
- Наличие сюжета, имеющего определенную динамику.
- Большая роль диалогов.
- Выражение чувств: читая балладу, начинаешь испытывать ужас, который испытывают ребенок и его отец от присутствия Лесного Короля.
- Мистическая составляющая — сам король, смерть младенца.
Наконец, несмотря на то, что работа завершена по смыслу, она сохраняет элемент таинственности. Такие признаки баллады можно найти в «Лесном царе» Жуковского.
Баллада — удивительный жанр, который сейчас незаслуженно потерял свою популярность. Эти поэтические тексты позволяют рассказать о необычном событии и выразить свое отношение к героям рассказа.
Особенности жанра баллады
В.А. Жуковский познакомил российского читателя с одним из самых любимых жанров западноевропейских романтиков — балладой.И хотя жанр баллады появился в русской литературе задолго до Жуковского, именно он придал ему поэтическое очарование и сделал популярным. Более того, он соединил поэтику жанра баллады с эстетикой романтизма, и в результате жанр баллады превратился в характерный признак романтизма.
Что такое баллада? И чем этот жанр привлек Жуковского? Баллада — это небольшой поэтический рассказ преимущественно героико-исторического или фантастического характера. Изложение ярко выраженного сюжета в балладе лирически окрашено.Жуковский написал 39 баллад, из которых только пять — оригинальные, остальные — переводы и аранжировки.
Начало 19 века. Жуковский разочарован в жизни, его душа страдает от неудовлетворенного счастья с девушкой, с малых лет он постоянно ощущает горечь социального неравенства. Он постоянно сталкивается с социальными проблемами. Это движение декабристов, которое он вынужден воспринимать с двух точек зрения: и как друг многих декабристов и их окружения, и как придворный человек, близкий к царской семье.ели. Вспомним балладу «Варвик» — оригинальный перевод одноименной баллады Сау-ти. Уорик захватил трон, убив своего племянника, законного наследника престола. А все потому, что Уорик хочет править.
По мнению Жуковского, преступление вызвано индивидуалистическими страстями: честолюбием, жадностью, ревностью, эгоистичным самоутверждением. Человеку не удалось обуздать себя, он поддался страстям, его нравственное сознание было ослаблено. Под влиянием страстей человек забывает о своем нравственном долге.Но в балладах главное не преступление, а его последствия — наказание человека. Преступника в балладах Жуковского люди обычно не наказывают. Наказание исходит от совести человека. Так, в балладе «Замок Смальхольм» убийцу барона и его жену никто не наказал, они добровольно уходят в монастыри, потому что их мучает совесть. Но монашеская жизнь не приносит им морального облегчения и утешения: жена печальна, ей не нравится белый мир, а барон «сторонится людей и молчит.«Совершив преступление, они сами лишают себя счастья и радостей жизни.
Но даже когда у преступника не просыпается совесть, наказание все равно приходит к нему. По словам Жуковского, это исходит из самых глубин жизни. Совесть молчит алчного епископа Гаттона, который сжег амбар с голодными бедняками и с циничным удовлетворением подумал, что спас голодную землю от алчных мышей (баллада «Суд Божий над епископом»).
«Природа в балладах Жуковского справедлива, и она сама берет на себя функцию мести — за преступление: река Эйвон, в которой был потоплен маленький наследник престола, вышла из берегов, разлилась, и преступник Варвик утонул в ней. сильные волны.Мыши начали войну против епископа Гаттона и грызли его …
В балладном мире природа не хочет впитывать зло, сохранять его, она разрушает его, навсегда забирает его из мира бытия. Балладный мир Жуковского, спорящий: в жизни часто разыгрывается дуэль добра и зла.В конце концов, добро, всегда торжествует высокоморальное начало), JjbcV pp в Жуковском — справедливое возмездие. Поэт твердо уверен, что порочный поступок обязательно будет наказан. И главное в балладах Жуковского — торжество нравственного закона.
Баллады, посвященные любви, занимают особое место среди произведений Жуковского: «Людмила», «Светлана», «Эолова арфа» и другие. Здесь для поэта главное — успокоиться, встать на истинный путь влюбленного мужчины, пережившего любовную трагедию.Жуковский и здесь требует обуздания корыстных желаний и страстей.
Го несчастная Людмила сурово осуждается за то, что она предается страсти, желанию быть счастливой любой ценой с возлюбленным. Страсть к любви и горечь потери жениха настолько ослепили ее, что она забывает о своих моральных обязательствах перед другими людьми. Жуковский романтическими средствами пытается доказать, насколько необоснованно и даже опасно для человека это эгоистичное стремление к собственному счастью, несмотря ни на что:
Гроб открытый;
живут полноценно;
Двойное сердце
Не любить.
Вот как восклицает обезумевшая от горя Людмила. Гроб открывается, и покойник берет Людмилу на руки. Ужас героини ужасен: они превращаются в камень, глаза тускнеют, кровь остывает. И уже невозможно вернуть жизнь, так неразумно ею отвергнутую. Но страшная баллада Жуковского весела. Поэт отдает предпочтение реальной жизни, несмотря на то, что она подвергает человека суровым испытаниям.
Баллада «Светлана» по сюжету близка к «Людмиле», но и сильно отличается.Эта баллада представляет собой вольную обработку баллады немецкого поэта Г.А. Бургера «Ленора». В нем рассказывается, как девушка задается вопросом о женихе: он ушел далеко и давно не присылает новости. И вдруг он появляется в очаровательном сне, навеянном гаданием. Любимая зовет невесту выйти замуж, они скачут по метели на бешеных лошадях. Но жених неожиданно превращается в покойника и чуть не затаскивает невесту в могилу. Однако все заканчивается хорошо: наступает пробуждение, жених появляется наяву, живым, и состоится желанная, радостная свадьба.Жуковский уходит далеко от оригинала, привнося в балладу национальный русский колорит: он включает описание гадания в «Крещенском вечере», а также примет таможню:
Однажды в Крещенский вечер
Девочки поинтересовались:
Тапочка за воротами.
Сняв с ног, кинули
Снег насыпали, под окно
Слушали, накормили
Зерновой цыпленок
Утопили горящий воск,
В таз с чистой водой
Положили золотое кольцо
Серьги изумрудные
Разложите доску
И они пели в мелодии над чашей
Песни тонкие.
Поэт воспроизводит привлекательный и изящный девичий мир, в котором значимы и туфельки, и изумрудные серьги, и золотое кольцо.
Баллада не только рассказала об одном эпизоде из жизни юного существа, но и представила ее внутренний мир. Вся баллада полна жизни, движения как внутреннего, так и внешнего, какой-то девичьей суеты. Душевный мир Светланы также полон движения. Затем она отказывается от игр Крещения, затем соглашается присоединиться к гадалкам; она и боится, и надеется получить желаемое, и во сне ее одолевают те же чувства: страх, надежда, беспокойство, доверие… жениху. Чувства крайне напряжены, ощущения обострены, сердце на все откликается. Баллада написана в стремительном ритме: баллады мчатся лошади, на них мчатся девушка и ее жених, и ее сердце разбивается.
Интересна баллада «Светлана» и колорит. Весь текст пронизан белым цветом: в первую очередь, это снег, изображение которого возникает сразу, с первых строк, снег, о котором мечтает Светлана, метель над санями, метель вокруг.Далее — это белый платок, используемый при гадании, стол, накрытый белой скатертью, белоснежный голубь и даже снежная тряпка, которой накрывают покойника. Белый цвет ассоциируется с именем героини: Светлана, светлый и, конечно же, белый свет. Цвет Жуковского здесь белый, несомненно, символ чистоты и чистоты.
Второй контрастный цвет в балладе — не черный, а скорее темный: в зеркале он темный, дорога, по которой мчатся лошади, темная.Черный цвет страшной балладной ночи, ночи преступлений и наказаний в этой балладе смягчен, выделен.
Таким образом, белый снег, темная ночь и яркие точки свечей или глаз — это своеобразный романтический фон в балладе «Светлана».
И все же очарование баллады в образе юной возлюбленной Светланы. Ее страхи рассеялись, она невиновна. Но поэт, верный своим этическим принципам, предупредил юное существо о пороке саг о молитве.Вера в провидение превращается в веру в жизнь:
Улыбнись, красавица моя,
К моей балладе
В ней великие чудеса,
Очень мало сток.
Вот мои баллады:
«Наш лучший друг в этой жизни —
Достоинства творца захолустья:
Здесь несчастье — ложный сон;
Счастье пробуждается. «
Итак, на примере лучших и основных баллад В. А. Жуковского мы попытались разобрать основные принципы жанра баллады.Надо сказать, что после Жуковского к этому жанру активно обратились русские писатели: это «Песня о Вещем Олеге» А.С. Пушкина (1822), М.Ю. Лермонтова «Дирижабль» (1828), «Русалка» (1836) и А. Толстого «Василий Шибанем» (1840).
Со временем жанр обрастал клише, что породило множество пародий: «Немецкая баллада» Козьмы Пруткова (1854) — пародия на балладу Шиллера в переводе Жуковского «Рыцарь Тогенвург». В 1886 году несколько пародий-баллад написал Вл.Соловьев: «Видение», «Таинственный пономарь».
Эолийские арфы и романтики
- Эта страница посвящена исключительно Эолийской арфе и ее аналогам: самой арфе, исторической справке и тому, как она обсуждается в романтической поэзии. Кроме того, он объясняет литературные намеки на его трансцендентность; и, при использовании наглядных пособий, помогает показать, насколько реалистично выглядит Эолова арфа.
Изображение предоставлено Робертом А.Корриган. Нажмите на Pic для его сайта |
Что такое эолова арфа?
- Эолова арфа или духовая арфа — это струнный инструмент, на котором играет ветер. Он назван в честь греческого бога ветра Эола. (Soundscapesinternational.com) (Encyclopedia.com) «Обычно это длинный, узкий, неглубокий ящик с отверстиями для звука и 10 или 12 струнами, натянутыми вдоль между двумя мостами. Струны одинаковой длины, но разной толщины, и все настроены на одинаковую высоту звука; ветер заставляет их колебаться в более высоких гармониках.Согласно («Музыкальные блуждания» Нэнси), существует два типа эоловых арф. Один вид предназначен для размещения на подоконнике, а другой — для того, чтобы оставаться снаружи. Тот, что сделан для улицы, часто бывает больше и считается произведением искусства. Вы можете приобрести здесь эоловую арфу второго вида. В нем поясняется: «Это было предназначено для игры не человеческими руками, а самим Богом Ветра. Его мелодии и гармонии не были выбраны людьми, а считались импровизациями самой Природы.”
(Изображение с: http://members.aol.com/woinem1/index/eolsharf.htm)
(любезно предоставлено mochicanwindharps.com)
История эолийской арфы
- Согласно (Encyclopedia.com) первая известная эолова арфа была построена в 1650 году Афанасием Кирхером (1601–1680). Карл Энгель в своей статье «Эолийская музыка» описывает оригинальную эоловую арфу Кирхера, которая «состояла из квадратной коробки с пятнадцатью тонкими кетгутовыми струнами» (Engel par.9). Энгель прослеживает корни духовой арфы задолго до Кирхера. Хотя Энгель приписывает Кирхнеру создание самой последней формы эоловой арфы, которая обычно упоминается в романтической поэзии, он не верит, что Кирхнер изобрел этот инструмент. Энгель предполагает, что «весьма вероятно, что египтяне, греки и другие народы древности построили некую эолийскую арфу» (Engel par. 1). Энгель поддерживает эту теорию о его более раннем существовании, показывая, что инструмент упоминается в Библии.Считается, что царь Давид подвесил свою арфу в воздухе, и в полночь северный ветер дул через эти струны, заставляя арфу играть сама по себе. По словам Энгеля, «эта так называемая арфа, еврейский киннор, вероятно, была разновидностью лиры, маленькой и легко переносимой» (Энгель пар. 6). См. Рисунок ниже, чтобы увидеть более драматичную версию этой арфы.
Царь Давид и его арфа.
(Изображение любезно предоставлено Тони Мороско, Creative Commons)
Эолова арфа в музыке романтического периода
- Эолова арфа была признана и упоминалась в музыке романтического периода, а также в литературе.Этюд Фредерика Шопена соч. 25, No. 1 — это красивая фортепианная пьеса с ловкими цифрами, потому что ее часто называют «Эоловой арфой». Это название было придумано Робертом Шуманом, который считал, что произведение поразительно похоже на звучание духового инструмента. (http://www.rzepkastrings.com/history.html) Ниже представлен отрывок этюда Шопена в исполнении Мигеля Кампиньо.
.
Эолова арфа в произведениях поэтов-романтиков
- Природа состоит из физических проявлений высшей истины.Через природу люди могут увидеть эту постоянную трансцендентную силу, не имеющую физической формы. Физический объект — это просто представление этой силы. Следовательно, эолова арфа — это устройство, переводящее истину. «Эолова арфа» Кольриджа показывает, что когда ветер пронизывает арфу, говорящий испытывает эту трансцендентную силу. Оратор становится подобен эоловой арфе, позволяя своему «ленивому и пассивному мозгу» почувствовать красоту музыки и овладеть его телом.Когда ветер проходит через арфу, эта большая мощность проходит через динамик. В своей статье, озаглавленной «Романтизм и материальность природы», автор Курт Фоссо пишет, что существует «разрыв между инаковостью материальной природы и сверхъестественным отчуждением воспринимающего разума» (Fosso par. 7). Люди могут испытывать только моменты этой «инаковости», и один из способов сделать это — с помощью Эоловой арфы.
- Эта нематериальная сила — популярная тема в романтической поэзии. Поиск высшей истины приносит только мгновенное удовлетворение, оставляя романтиков ограниченными их человечностью.Это ставит поэтов в трудную, а порой и разочаровывающую ситуацию, поскольку, как пишет Фоссо, «физическая близость к природе выявляет эпистемологическую дистанцию наблюдателя от природы» (Фоссо, пар. 2). Из следующих отрывков очевидно, что эолова арфа и поиск высшей силы неоспоримо присутствовали в большинстве романтических стихов.
Примеры конкретных произведений с изображением Эоловой арфы
- Ниже перечислены некоторые репрезентативные произведения Эоловой арфы в романтической поэзии.Сначала идет наиболее ясное и характерное стихотворение, за ним следуют другие, которые еще больше усиливают трансцендентную силу, представленную арфой. Ссылки на Эолийскую арфу во всех примерах выделены жирным шрифтом.
Из эолийской арфы
— написано Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1795 году и Саре Фрикер, его жене
-Stanza 2 до 4 *
«И эта простейшая лютня ,
, размещенная по длине в этой застегивающейся створке, слушайте!
Как ласкает беспорядочный ветерок,
Как какая-то застенчивая горничная, наполовину подчиняющаяся своему любовнику,
Он льет такие сладкие упреки, что и должно быть
Искушение повторить неправду! А теперь — струны
Смелее взмыли, длинные блестящие ноты
По восхитительным волнам опускаются и поднимаются,
Такое мягкое парящее волшебство звука
Как делают сумеречные эльфы, когда они накануне
Путешествие на ласковые штормы из Страны Сказок,
Где Мелодии кружат медовые цветы,
Безногие и дикие, как райские птицы,
Ни паузы, ни окуня, парящих на диком крыле!
О единая жизнь внутри нас и за границей,
Который встречает все движение и становится его душой,
Свет в звуке, подобная звуку сила света,
Ритм во всех мыслях и радость повсюду —
Мне кажется, это должно было быть невозможно.
Не любить все в этом наполненном мире;
Где поет ветерок, и тихий безмолвный воздух
Музыка дремлет на своем инструменте .
Итак, любовь моя! как на среднем склоне.
Наполнен многими мыслями, не вызывающими и не задерживаемыми,
И множеством праздных порхающих фантазий,
Путешествуйте по моему ленивому и пассивному мозгу,
Такие же дикие и разнообразные, как случайные штормы
Эти вздутия и трепетания на эту тему лютня !
А что, если бы вся одушевленная природа
Быть всего лишь органическими арфами в разнообразных рамах,
Это трепещет в мыслях, как они сметает
Пластик и все остальное, один интеллектуальный ветерок,
Сразу же Душа каждого и Бог Всего ? »
От гимна к интеллектуальной красоте
— Перси Биши Шелли, 1817 г.
— из строфы 3 *
«Только твой свет — как туман над горами, гонимые,
Или музыка, посланная ночным ветром.
Через струны какого-то неподвижного инструмента ,
Или лунный свет. на полуночном ручье
Придает изящество и правду беспокойному сну жизни.”
Из уныния: ода
— Сэмюэл Тейлор Кольридж, в 1798 г.
— из строфы 5 *
«О чистый сердцем! не спрашивай меня
Какой может быть эта сильная музыка в душе ! »
«Радость сладкий голос, Радость светящееся облако —
Мы в себе радуемся!
И отсюда вытекают все эти чары, или ухо, или зрение,
Все мелодии — отголоски того голоса ,
Все цвета — залитый этим светом ».
— из строфы 7 *
«Следовательно, мысли гадюки, обвивающие мой разум,
темный сон Реальности!
Я отворачиваюсь от тебя и слушаю ветер,
Который долго бредил незаметно.Какой крик
Агонии от пыток удлинился
Эта лютня послала вперед! Ты, Ветер, безумный,
Голая скала, или гора-таирн, или взорванное дерево,
Или сосновая роща, куда лесник никогда не забирается,
Или одинокий дом, долгое время являвшийся домом ведьм,
Метинги были для тебя лучшими инструментами ,
Безумный лютанист ! кто в этот месяц ливней,
Темно-коричневых садов и выглядывающих цветов,
Мак’ст Дьяволов юле, с песней хуже, чем зимняя,
Цветки, бутоны и робкие листья среди.”
От оды к западному ветру
— Перси Биши Шелли, 1819 год.
* из пятой песни.
Шум твоих могучих гармоний
Возьмёт у обоих глубокий, осенний тон ,
Сладкий, хотя и грустный. Будь ты, Дух жестокий,
Мой дух! Будь мной, стремительный!
Разгони мои мертвые мысли по вселенной
Как увядшие листья, чтобы ускорить новое рождение!
И, согласно заклинанию этого стиха ,
Разбрось, как из неугасшего очага
Пепел и искры, слова мои среди человечества!
Будь моими устами к непробужденной Земле
труба пророчества! О Ветер,
Если наступит зима, неужели весна будет далеко позади?
(весь текст как напечатан в Антологии английской литературы Нортона, 8-е издание, 2-й том, 2006 г.)
Эмерсон и Эолова арфа
- Ральф Уолдо Эмерсон — еще один поэт, обращающийся к Эоловой арфе в своих произведениях.Эмерсон использует физическую форму эолийской арфы, на которой играет поэт-орфик, имя которого происходит от Орфея, древнегреческого героя, который пел и играл на арфе так хорошо, что мог очаровать божеств подземного мира. Используя физическую форму арфы, он символизирует мелодичную и лирическую связь между поэтом-орфом, арфой и Сверхдушой. Сверхдуша — это, по сути, когда человек принимает «поток бытия, который уносит нас в тайну природы», и когда он находит свой центр, «Божество сияет сквозь него.Этот небесный свет известен как Сверх-Душа. Этот человек больше не будет вести «жизнь, состоящую из клочков и пятен, но он будет жить в божественном единстве». Эмерсон в своих стихах предполагает, что гармоничные отношения с природой и Сверхдушой могут быть достигнуты людьми, которые готовы прислушиваться к посланию Сверхдуши в природе через такие источники, как Эолова арфа. Эмерсон рассматривает арфу не только как инструмент, но и как символ красоты, мудрости и божественной гармонии. Музыка Эоловой арфы не испорчена человеческой нечистотой, потому что она произведена природой.Эмерсон однажды сказал Moncure Conway: «Одно дыхание весеннего аромата, входящее в его открытое окно и смешивающееся с звуками его Эоловой арфы, возродило в нем воспоминания и оживило мысли, которые погибли в суматохе времен». Эмерсон в своем последнем сборнике стихов, озаглавленном «Избранные стихотворения», пишет с точки зрения персонифицированного инструмента. Эта конкретная эолова арфа, упомянутая в этом стихотворении, отказывается играть рукой человека.
Из Девичьей речи Эоловой арфы
— Ральф Уолдо Эмерсон
Держите губы или кончики пальцев
Для танцевальных фишек флейты или спинета;
Жду прикосновения лаборанта
Прошу больше или не так много:
Дай мне атмосферу.
Снимки Эоловых арф сегодня
|
|
(Изображение 1 любезно предоставлено Lysha, Creative Commons; Изображение 2 любезно предоставлено М. Келли, Creative Commons)
Интернет-источники:
http: // www.appalachianheritagealliance.org/wind_harp_links.html
Караччи, Аннибале. Полифем c. http://www.umich.edu/~homeros/Representations%20of%20Homer‘s%
20Ideas / Paintings / Paintings.htm (уменьшенное изображение Эола)
Кавано, Синтия А., «Эолова арфа: красота и единство в поэзии и прозе Ральфа Уолдо Эмерсона». 1997. 7 декабря 2007. http://rmmla.wsu.edu/ereview/56.1/articles/cavanaugh.asp
http://www.encyclopedia.com/doc/1B1-354642.html
Энгель, Карл.«Эолийская музыка». Циркуляр «Музыкальные времена и класс пения» 23 (1882): 479-483. 5 ноября 2007 г.
Фоссо, Курт. «Романтизм и материальность природы». Исследования романтизма 44 (1996): 7 стр. 5 ноября 2007 г.
http://www.geocities.com/Vienna/Strasse/7353/Aeolian.html
http://www.harmonicwindharps.com/about.htm
http://www.harpmaker.net/windharp.htm
Лыша. «Эолова арфа». 3 декабря 2007 г. Получено с сайта creativecommons.org
http://members.aol.com/woinem1/index/eolsharf.htm
М. Келли. Эолова арфа ». 3 декабря 2007 г. Получено с сайта creativecommons.org
http://mohicanwindharps.com/?gclid=CJerjfC0vI8CFRIUagodXhgFTw
Мороско, Тони. «Виды арф.”25 ноября 2007 г. Получено с сайта creativecommons.org.
http://www.oddmusic.com/gallery/om01000.html
http://www.rzepkastrings.com/history.html
http://www.encylopedia.com/doc/1B1-354642.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Aeolian_harp
Интересные и познавательные ссылки:
http://www.ronaldecker.com/harp.htm
Авторы:
Либби Нельсон, Кэтрин Куммер, Мишель Гектор, Джессика Делли Санти, Дженнифер Браун и Фред Мельчиоре
Работ Жуковского: список
Василий Андреевич Жуковский считается одним из основоположников романтизма в России.Этот поэт в центре своего творчества ставил проблемы во внутреннем мире человека. Как сказал о нем Белинский, заслуга Жуковского неоценима — он подарил «душу и сердце» русской поэзии.
Произведения Жуковского сосредоточены на внутренних переживаниях героя, переживаниях и переживаниях простого человека, что привело к тому, что поэту пришлось преодолеть высокий слог, который писали классики и его предшественники. Язык произведений стал более эмоциональным, живым, передавал различные психологические нюансы.Включает фразеологию и разговорный язык.
Происхождение поэта
Поэт родился 29 января 1783 года на границе Орловской, Калужской и Тульской губерний, в селе Мищенское. Он был внебрачным сыном богатого помещика Афанасия Ивановича Бунина и турчанки, которую в 1770 году русские взяли в плен во время штурма Бендер.
Фамилию будущий поэт получил от своего родственника Андрея Ивановича Жуковского, бедного дворянина, проживавшего в имении Бунина, усыновившего мальчика.Таким образом, он избежал статуса незаконнорожденного.
Произведения Жуковского (список)
Поэт много писал, поэтому охватить его творчество в одной статье очень сложно. Тем не менее, мы предлагаем вам основные произведения Жуковского (список в хронологическом порядке).
- «Майское утро» (1797 г.).
- «Мысли у гроба» (1797).
- «Сельское кладбище» (1802 г.).
- «Вечер» (1806 г.).
- «Людмила» (1808).
- «Светлана» (1812 г.).
- «Певец в стане русских солдат» (1812 г.).
- «Эолова арфа» (1814 г.).
- «Необъяснимое» (1819).
- «Царскосельский лебедь» (1851).
- «Странствующий еврей» (1851-1852).
Подробнее о каждой работе ниже.
Юные годы и первые произведения
Еще в юности, во время учебы в Благородном пансионе при Московском университете, Жуковский Василий Андреевич, произведения которого мы проанализируем, создал свои первые стихи. Его наиболее значительными достижениями в то время были: стихотворение «Майское утро» и прозаическое произведение «Мысли у гроба», написанное в 1797 году.Поэма «Майское утро» начинается в духе классицизма: «Белорумян, заря восходит …». Картина природы описана абстрактно, идеалистически. Использование высокой лексики («лицо»), мифологии («Феб»), сложных эпитетов («белорумян»). Однако в следующих строках чувствуется горечь и потеря сердца. Произведение завершается в духе сентиментализма: «Жизнь, друг мой, бездна слез и страданий …».
«Сельское кладбище»
Ранние произведения Василий Жуковский часто писал в жанре элегии.Карамзин, в то время известный русский писатель, был другом и учителем поэта. Именно он доверил Жуковскому оценить одно из своих первых серьезных произведений — элегию «Сельское кладбище», перевод элегии английского поэта Томаса Грея. Карамзин одобрил это произведение и добился того, чтобы в 1802 году законченная элегия была опубликована в «Вестнике Европы», издателем которого в то время он был. Основная тема произведения — смысл жизни, а также взаимоотношения человека с окружающим миром.Элегия построена как отражение поэта, вызванное созерцанием сельского кладбища. В сознании поэта спонтанно возникают вопросы, на которые он пытается ответить. Их объединяет общее представление о быстротечности жизни и превратностях судьбы. Поэт предпочитает не «доверенных лиц судьбы», а тех, кто много работает на благо земли.
«Вечер»
Чуть позже появляются первые оригинальные произведения Жуковского, например, элегия «Вечер», написанная в 1806 году.Хотя собственный почерк поэта еще не сформировался, гармония и музыкальность языка элегии поражает. Тема «Вечера» — смысл жизни, судьба человека. Лучшее в жизни, по словам поэта, — это любовь и дружба, красота природы. В этой элегии по-прежнему угадывались классические традиции: использовалась мифология («Вакх», «Зефир», «Альпин», «Минвана») и славянизм («на Брег», «Золотой», «Оратаи» и др.).
«Дон Кихот», критические статьи
Сочинения Жуковского для детей открывает первый из шести томов перевода Сервантеса «Дон Кихот», вышедшего в 1804 году, в котором также прославляются мелодичная речь и живой русский язык. .
В 1808 году Жуковский (в возрасте всего 25 лет) становится главным редактором «Вестника Европы», преемника Карамзина. При этом много переводит, пишет сказки, рецензии, стихи, критические статьи. В последнем поэт говорит о романтизме как о новом самостоятельном направлении в русской литературе. Классические нормы к романтизму уже неприменимы, его нужно оценивать с точки зрения «соразмерности» и «соответствия» вкуса и стилистической совместимости.
«Людмила»
Жанры произведений Жуковского не исчерпывались легионом. В 1808 году появилась первая баллада — «Людмила», представлявшая вольный перевод творчества немецкого поэта Г. Бургера. Это произведение переносит читателя в неизведанное, потустороннее, пугающее и манящее одновременно. Сюжет переносит читателя в средневековье, период Ливонских войн 16-17 веков. Главная героиня Людмила ждет возлюбленного с поля боя и, не дожидаясь, начинает роптать на судьбу.Мать пытается ее успокоить, говоря, что «рай — это смиренное вознаграждение, ад — мятежное сердце», и призывает быть послушными небу. Однако Людмила теряет веру, и ее участь — ад вместо ожидаемой награды.
«Светлана»
Произведение «Светлана» (Жуковский) — это уже оригинальная баллада, в которую вошли русские обряды и верования.
Настроение этой работы, в отличие от «Людмилы», радостное, светлое. В балладу включены элементы русского фольклора — верблюжьи песни и высказывания («кузнец, злой короны и новую корона», «моя красавица», «подруженка», «радость, свет очей моих», «красный свет», и т.п.). Светлана тоже ожидает жениха, но, в отличие от Людмилы, в конце концов встречает его.
«Эолова арфа»
Романтические произведения Жуковского продолжают создание Эоловой арфы (1814 г.). В нем органично сочетаются элементы баллады и лирики. Анализ творчества Жуковского подсказал, что Белинский, по его мнению, в этой балладе «сконцентрирован весь смысл, вся ароматная прелесть романа Жуковского». Героиня не умирает, а переходит в потусторонний мир, где наконец присоединяется к возлюбленному.Мотив двойственности пронизывает многие известные произведения Жуковского, проходя через все его творчество.
«Певец в лагере …»
Отечественная война 1812 года не могла не вызвать отклик в сердце поэта, знавшего ее не понаслышке — Жуковский принимал активное участие в боевых действиях в чине. лейтенанта, сражающегося за Родину. Событиям того времени посвящено произведение «Певец в стане русских солдат», в котором патриотическая тема звучит особенно сильно, потому что все связано с личным опытом автора.Основная часть работы написана на фронте, до Тарутинской битвы. Поэт превозносит мужество и доблесть русского народа, его героизм и бесстрашие перед лицом врага. Здесь характерна торжественная торжественность, возвышенная речь, употребление славян, таких как «воинство», «воинство», «се», «см», «впирел» и другие. Произведение написано комбинацией трехногого и четвероногого ямба, что было необычно для того времени, поскольку предшествующие оды писались исключительно четвероногим ямбом.
«Необъяснимое»
После смерти возлюбленной и Музыки Маши Протасовой, с которой поэт не соединился в жизни, так как мать девочки была против их брака, Жуковский все больше начинает думать о вечном, небесном, в стихах проявляются мистическая окраска и религиозные мотивы. Произведения становятся немного строже, иногда поэт отказывается и от излюбленных стилистических излишеств, и даже от рифмы. Его переполняет «избыток необъяснимых чувств», который он пытался передать в стихотворении «Необъяснимое» (1819):
«Все необъятное в одном вздохе переполняется;
И только тишина говорит ясно.
Переводы 20-30-х гг.
В 20-30-х гг. Поэт создает новые баллады и переводы. Сюжеты он заимствует у Гете («Рыбак»), Шиллера («Рыцарь Тогенбург», » Кубок »), Скотта (« Замок Смеагхольм, или Иванов вечер ») и других поэтов. Жуковский переводит« Слово о полку Игореве »,« Шиньонский узник Байрона »(1818-1822),« Орлеанский »Шиллера, а также любит Гете. , с которым он познакомился лично в 1821 году, когда поэт впервые совершил заграничную поездку.
Последние произведения Жуковского
Последние баллады Жуковского представляют собой переводы стихов «Рустем и Зораб» и «Нал и Дамаянти», в которых он думает о вечности.Эти баллады звучат очень современно, потому что написаны вольным стихом и затрагивают интересные темы. Жуковский Василий Андреевич, произведения которого были не менее оригинальными, часто заимствует мотивы и сюжеты у зарубежных авторов.
Только в возрасте 58 лет, в 1841 году, поэт наконец нашел семью, женившись на Элизабет Рейтерн. Однако через некоторое время после замужества Елизавета заболела, и семья уехала в Германию поправлять ее здоровье. Здесь Жуковский заболел, но продолжал работать.
В 1851 году Жуковский написал элегию «Царскосельский лебедь», которая заканчивается смертью лебедя, некогда обитавшего в Царском Селе.Произведение полностью автобиографично, аллегорически, но очень искренне повествует о трагической судьбе пережившего свою эпоху поэта и самого себя.
В том же году он начал диктовать (так как держать перо уже не мог) свое последнее стихотворение «Странствующий еврей», которое явилось оригинальным результатом всего творчества автора. К моему большому сожалению, он так и остался незавершенным.
12 апреля 1852 года Жуковский умер в немецком городе Баден-Баден.
Произведения Жуковского вышли из ираклассицизма и литературного движения первой трети XIX века, ответили на ряд актуальных вопросов времени и дали толчок развитию литературы в новом направлении — в романтическом.
Что такое баллада? Авторские баллады.
Среди жанров мировой литературы выделяются баллады, к которым любили обращаться поэты-романтики. Изначально жанр зародился в поэзии средневековья, но позже был переосмыслен и приобрел новое звучание и значение. Предлагаем вам ознакомиться с ключевыми особенностями баллады, которые помогут выделить ее среди других поэтических произведений.
Отличительные черты
Создателем литературной баллады считается Роберт Бернс, который активно обращался к народным сюжетам, но облекал их в более правильную поэтическую форму.В его произведениях гармонично переплетаются особенности самой песни и увлекательного сюжета с сюжетом. Какие основные черты баллады выделяют литературоведы?
- Авторские переживания или ощущения персонажей выражены ярко и выразительно.
- Сюжет обязателен, но в некоторых случаях его можно заменить диалогом, в котором есть какое-либо действие.
- Часто используется элемент таинственности, мистики, чего-то неизвестного, это придает тексту особенное звучание.Примеры такого построения текста можно найти у Жуковского (например, «Светлана», «Ленора» — авторский перевод одноименного произведения Бургера).
- Часто действие происходит на фоне ярких пейзажей: невероятно красивых или фантастических.
Не менее важно отметить, что отличительной чертой баллады как литературного жанра является соединение эпических и лирических начал в едином, часто небольшом по объему, тексте.
Отличие от других жанров
Рассмотрим, чем баллада отличается от аналогичных жанров, былины и сказки.Для удобства материал представлен в виде таблицы.
Жанр балладыПараметр сравнения | Баллада | Эпическая | Сказка |
Авторство | Есть народные и литературные тексты | Нет автора, тексты относятся к устному народному творчеству | Есть народные и литературные тексты |
Особенности изложения | Писали в стихотворной форме. Использовалась балладная строчка: четные и нечетные стихи имели разное количество футов | Написано тоническим стихом, чаще всего с количеством ударений от 2 до 4 | По желанию автора могли использоваться как прозаические, так и поэтические формы. |
Участок | Наличие участка обязательно | ||
Герои | Герой может быть любой человек, с которым произошло достойное упоминания событие | Положительный герой — воплощение мужества и справедливости в народном сознании — герой или принц. Он всегда совершает свои подвиги ради людей. Отрицательный герой — воплощение злых качеств, часто был вымышленным существом (Соловей-разбойник) | Волшебная сказка: героями были короли, принцы, вымышленные существа, колдуны. О животных: это представители живой природы, наделенные человеческими качествами. Домохозяйство: простые люди (крестьяне, священники, солдаты) |
Сцена | На фоне загадочного или красивого пейзажа | Обязательно четко обозначено (Киев-град) | В тексте могло отсутствовать упоминание о месте действия |
Тема | Необычное событие в жизни любого человека, не обязательно героя.Хотя есть отдельный пласт героических баллад (например, про Робин Гуда) | Событие общероссийского значения, обладающее патриотическим пафосом, нечто великое, грандиозная победа | Абсолютно любое событие по воле рассказчика |
С помощью таблицы можно понять приметы баллады и быстро отличить произведения этого жанра от любых других.
Тексты Жуковского
Этот поэт-романтик настолько полюбил данный жанр, что его в шутку прозвали «балладистом».Он написал огромное количество как переводов, так и собственных текстов, которые до сих пор интересны читателю незамысловатым слогом и увлекательным сюжетом. В чем заключаются основные черты баллад Жуковского?
- Во многих тестах мотив борьбы добра и зла звучит, симпатии автора на стороне последнего, но часто победа достается отрицательным персонажам (девочка Людмила умерла в одноименном произведении только потому, что хотела остаться с возлюбленным навсегда).
- Наличие потусторонней силы, мистической составляющей (гадания, призраки, фантастические существа — все это делает тексты интересными для современного читателя).
- Большое количество диалогов, облегчающих восприятие текста.
- Описание природы играет особую роль, иногда пейзаж становится своеобразным персонажем.
Отличительная черта любовных баллад — глубокое проникновение и выражение тончайших оттенков чувств в поэтическом тексте.
Вот пример от Светланы:
Как мне, подруги, петь?
Дорогой друг далеко;
Мне суждено умереть
В одинокой печали.
Год прошел — новостей нет;
Он мне не пишет;
Ой! а у них только красный свет,
Им дышит только сердце …
Или ты меня не помнишь?
Где ты, на чьей ты стороне?
Где ты проживаешь?
Молюсь и плачу!
Утешь мою печаль
Ангел-утешитель.
Текст передает все переживания Светланы, ее меланхолию, сомнения и надежду, что возлюбленный еще вернется к ней.
«Лесной царь»
Рассмотрим признаки баллады в небольшом произведении Жуковского «Лесной царь», построенном в форме диалога. Какие особенности позволяют отнести текст к балладам?
- Наличие сюжета, имеющего определенную динамику.
- Большая роль диалогов.
- Выражение чувств: читая балладу, начинаешь испытывать ужас, который испытывают ребенок и его отец от присутствия Лесного Короля.
- Мистическая составляющая — сам король, смерть младенца.
Наконец, хотя работа значимо завершена, она сохраняет элемент тайны. Такие признаки баллады можно найти в «Лесном царе» Жуковского.
Баллада — удивительный жанр, который сейчас незаслуженно потерял свою популярность. Эти поэтические тексты позволяют и рассказать о необычном событии, и выразить ваше отношение к героям рассказа.
В этой статье мы поговорим о таком литературном жанре, как баллада.Что такое баллада? Это литературное произведение, написанное в форме стихов или прозы, всегда имеющее ярко выраженный сюжет. Чаще всего баллады имеют исторический оттенок, и в них можно узнать об определенных исторических или мифических персонажах. Иногда баллады пишутся для исполнения в театральных постановках … Этот жанр полюбился людям, прежде всего, за интересный сюжет, в котором всегда есть определенная интрига.
При создании баллады автор руководствуется либо вдохновляющим его историческим событием, либо фольклором.В этом жанре редко встречаются специально вымышленные персонажи. Людям нравится узнавать персонажей, которые им нравились раньше.
Баллада как литературный жанр имеет следующие особенности:
- Наличие композиции: вступление, основная часть, кульминация, развязка.
- Наличие сюжетной линии.
- Передано авторское отношение к героям.
- Показаны эмоции и чувства персонажей.
- Гармоничное сочетание реальных и фантастических сюжетных моментов.
- Описание пейзажей.
- Наличие тайн, загадок в сюжете.
- Наличие диалогов персонажей.
- Гармоничное сочетание лирики и эпоса.
Таким образом, мы разобрались в специфике этого литературного жанра и дали определение, что такое баллада.
Из истории термина
Впервые термин «баллада» был использован в древних провансальских рукописях еще в 13 веке.В этих рукописях слово «баллада» использовалось для описания танцевальных движений. В те времена это слово не понималось ни в каком жанре в литературе или других видах искусства.
Как поэтическая литературная форма баллада стала пониматься в средневековой Франции только в конце 13 века. Одним из первых поэтов, пытавшихся писать в этом жанре, был француз по имени Жанно де Лекурель. Но для того времени жанр баллад не был чисто поэтическим. Такие стихи были написаны для музыкальных спектаклей.Музыканты танцевали под балладу, рассмешив публику.
В XIV веке поэт по имени Гийом Фе Машо написал более двухсот баллад, благодаря которым он быстро прославился. Писал любовную лирику, полностью лишив жанра «танец». После его творчества баллада превратилась в чисто литературный жанр.
С появлением печатного станка первые баллады, напечатанные в газетах, стали появляться во Франции. Людям они очень понравились.Французы любили собираться всей семьей после тяжелого рабочего дня, чтобы все вместе могли насладиться интересным сюжетом баллады.
В классических балладах времен Махо в одной строфе текста количество стихов не превышало десяти. Спустя столетие тенденция изменилась, и баллады стали писать квадратными строфами.
Одной из самых известных балладисток того времени была Кристина Писанская, которая, как и Махаут, писала баллады для печати, а не для танцев и танцев.Она прославилась своим произведением «Книга ста баллад».
Через некоторое время этот жанр нашел свое место в творчестве других европейских поэтов и писателей. Что касается русской литературы, то баллада в ней появилась только в XIX веке. Это произошло из-за того, что русские поэты были вдохновлены немецким романтизмом, а поскольку немцы того времени описывали свои лирические переживания в балладах, этот жанр быстро распространился и здесь. Среди самых известных русских поэтов, написавших баллады, — Пушкин, Жуковский, Белинский и другие.
Гете, Каменев, Виктор Гюго, Бургер, Вальтер Скот и другие выдающиеся литераторы можно назвать одними из самых известных мировых писателей, баллады которых, несомненно, вошли в историю.
В современном мире, помимо классического литературного жанра, баллада приобрела и свои изначальные музыкальные корни. На Западе существует целое музыкальное направление в рок-музыке под названием «рок-баллада». В песнях этого жанра поют в основном о любви.
Термин «баллада» происходит от провансальского слова и означает «танцевальная песня».Баллады возникли в средние века. По своему происхождению баллады связаны с легендами, народными легендами, сочетают в себе черты рассказа и песни. Многие баллады о народном герое по имени Робин Гуд существовали в Англии в XIV-XV веках.
Баллада — один из основных жанров в поэзии сентиментализма и романтизма. Мир баллад кажется загадочным и загадочным. В них есть яркие герои с четко очерченными персонажами.
Жанр литературной баллады создал Роберт Бернс (1759-1796).Основой его поэзии было устное народное творчество.
Человек всегда находится в центре литературных баллад, но поэты XIX века, выбравшие этот жанр, знали, что человеческие силы не всегда дают возможность ответить на все вопросы, стать суверенным хозяином своей судьбы. Поэтому литературные баллады часто представляют собой сюжетную поэму о роковой судьбе, например, баллада «Лесной король» немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гете.
Русскую балладную традицию создал Василий Андреевич Жуковский, написавший как оригинальные баллады («Светлана», «Эолова арфа», «Ахилл» и др.), Так и переводы Бургера, Шиллера, Гете, Уланда, Сути, Вальтера Скотта.Всего Жуковский написал более 40 баллад.
Александр Сергеевич Пушкин создал такие баллады, как «Песнь Вещего Олега», «Жених», «Утопленник», «Ворона летит к ворону», «Жил бедный рыцарь …». Также его цикл «Песни западных славян» можно отнести к жанру баллад.
У Михаила Юрьевича Лермонтова есть баллады. Это «Дирижабль» из Зейдлица, «Морская принцесса».
Жанр баллады также использовал в своем творчестве Алексей Константинович Толстой.Свои баллады на темы родной старины он называет былинами («Алеша Попович», «Илья Муромец», «Садко» и др.).
Целые части их стихов назывались балладами, употребляя этот термин более свободно, А.А. Фет, К. Случевский, В.Я. Брюсов. В своих «Переживаниях» Брюсов, говоря о балладе, указывает только на две из своих баллад традиционного лиро-эпического типа: «Похищение Берты» и «Гадание».
Ряд юмористических баллад-пародий оставил Владимир Соловьев («Таинственный пономарь», «Осенняя прогулка рыцаря Ральфа» и др.)
События бурного ХХ века в очередной раз вернули к жизни жанр литературной литературы. баллада.Баллада Э. Багрицкого «Арбуз» хоть и не повествует о бурных революционных событиях, но родилась именно революцией, романтикой того времени.
Особенности баллады как жанра:
наличие сюжета (есть кульминация, завязка и развязка)
сочетание реального и фантастического
романтический (необычный) пейзаж
загадочный мотив
сюжет можно заменить на диалог
краткость
сочетание лирических и эпических начал
Жанр баллады в русской литературе
Баллада — один из любимых лирических и эпических жанров русских романтиков, позволивший им полностью отойти от реальности, создать свой фантастический мир, противопоставленный миру реальности.К этому жанру обратились такие великие поэты, как Жуковский, Пушкин, Лермонтов.
Первым к балладе обратился В.А. Жуковский, по праву считающийся основоположником русского созерцательного романтизма. Развитие этого жанра имело большое значение для самоопределения русского романтизма. Большинство баллад поэта переведено (Людмила, Лесной царь, Журавли Ивика и др.), Но они производят впечатление оригинальности.
Многие баллады Жуковского характеризуются поэтикой ужасного, атмосферой таинственности.В связи с этим возникают постоянные образы: луна, вороны, совы, гробы, саваны, мертвые.
Луна тускло светится Во мраке тумана …
«Светлана»
Твой дом — гроб; жених — мертвец.
«Людмила»
Ворон каркает: грусть!
«Светлана»
Баллады часто ставятся в полночь. Герои постоянно находятся в состоянии ужаса и страха.
Мир баллад построен на противоположности: добро и зло.
Ак, в «Светлане» добро побеждает силы зла, все ужасы и кошмары оказываются лишь сном.А героиню другой баллады Людмилу наказывают за ропот на судьбу. Здесь следует отметить, что в балладах Жуковского присутствует определенный моралистический элемент, но дидактика не умаляет их романтического пафоса.
Важен мотив рока, пронизывающий все творчество поэта. Итак, в балладах жизнь показана как постоянное противостояние судьбе, как поединок человека и обстоятельств, мы видим неизбежность возмездия. В основе сюжета баллады — преодоление преграды между реальным и потусторонним миром.
Жуковский часто обращался к образам феодального средневековья и античности. Они позволяли ему подняться над окружающей действительностью и перенестись в мир фантастики, таким образом он ускользнул от реальности, как и все романтики.
Перевод Баллады Жуковский сохранил многие черты оригинала, но сосредоточил свое внимание на важнейших этапах сюжета. Так, в балладе «Людмила» Жуковский передает большую задумчивость, усиливает моралистический элемент, утверждает идею смирения перед судьбой.А в «Светлане» он идет еще дальше, отходит от оригинала («Ленора» Бургера), усиливает национальный колорит, который создают детали быта, картины русской природы. В балладе «Лесной царь» мы видим другой образ царя, чем у Гете: «Он в темной короне, с густой бородой».
Характерная особенность переводов Баллады Жуковского в том, что они русифицированы. Например, «Людмила» — это перевод «Леноры» Бургера, но действие перенесено в Московию XVI-XVII веков, а главной героиней стала Людмила, русская девушка.В балладе «Светлана» мы видим еще больше русских черт: описание гадания «на Крещенский вечер», приметы и обычаи, есть элементы фольклора («врата из доски», «борзые кони»). Позже (в 1831 году) Жуковский снова обратился к этой балладе и написал одноименную балладу («Ленора»), но на этот раз достаточно близкую к оригиналу.
Итак, для балладного творчества Жуковского характерно то, что большинство его произведений этого жанра переведено. Но он привносит в них национально-русские черты.В балладах Жуковского важен не сюжет, а настроение, которое вызывают события.
Пушкин на определенном этапе своей карьеры, как и Жуковский, был романтиком. Именно в этот период он написал балладу «Песнь Вещего Олега» (1822). Материалом для произведения послужили события, взятые из средневековой истории, а также множество сюжетов Баллады Жуковского. Аналогичен и основной мотив — мотив предопределения судьбы. Но есть и важные различия между балладами Пушкина и Жуковского.В первую очередь, стихи Александра Сергеевича написаны на русский исторический сюжет, а материал Баллады Жуковского — это обычно европейское средневековье. Немаловажную роль играет то, что сюжет «Песни Вещего Олега» основан на летописном рассказе, и Пушкин старается быть исторически точным. Для этого он знакомит с историческими реалиями:
Ваш щит у ворот Константинополя …
Поэт раскрывает древние обычаи и традиции, что придает балладе Пушкина вид аутентичности.По сравнению с историческими Балладами Жуковского «Песнь Вещего Олега» кажется более национальной и популярной.
В связи с темой неминуемой судьбы появляются такие изображения, как череп, кости, гробовая змея:
Из мертвой головы тем временем вылезла гробовая змея, Шипя …
Итак, Баллада о Пушкине исторически достоверна, то есть можно сказать, что по сравнению с балладами Жуковского она наиболее близка к действительности. Главное в этой работе — человек не способен изменить то, что ему предназначено.
Продолжая традиции Жуковский, Лермонтов Также относится к жанру баллады («Дирижабль», «Перчатка» и др.). Лермонтов редко обращается к предметам средневековья. Баллада «Air-
Ny Ship» посвящена Наполеону. Главный мотив — мотив одиночества:
Но в цвете надежды и силы умер его царственный сын, И долго его ждал, Император стоит особняком …
Как и в балладах Жуковского, мы видим мистический пейзаж: ночь, звезды, скалы — появляются романтические образы, полюбившиеся обоим поэтам (могила, гроб, покойник), мы попадаем в фантастический мир, далекий от реальности.
Как и большинство Баллад Жуковский , «Дирижабль» является переводом (от Зейдлида).
Баллады в основном написаны на основе историй, взятых из прошлого, и используются различные средства для передачи соответствующего настроения. Этому тоже подчиняется язык баллад. Поэты используют самые разные эпитеты и метафоры, а в Балладах о Жуковском, и Пушкине есть архаизмы, фольклор, сказочные элементы.
Таким образом, большинство баллад русской литературы начала XIX века были переводами баллад западноевропейских романтиков, но на русской почве они приобрели ряд особенностей.Жанр баллады играет важную роль в развитии русского романтизма и занимает заметное место в творчестве В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, М. Ю. Кузнецова. Лермонтов.
Какое впечатление произвела баллада Светлана. Вы читали балладу Жуковского «Светлана»
.- Подготовьте небольшой рассказ о жизни и творчестве В. А. Жуковского на основе статей в учебнике.
- Вы читали балладу Жуковского «Светлана». Какое впечатление оставило чтение?
- Что означает баллада «Светлана»? Почему автор начинает ее с описания гадания «в Крещенский вечер»? С чего начинается мечта героини и чем заканчивается?
- Можно ли предположить, что Жуковский написал эту балладу в юмористическом ключе? Сравните сюжет этой баллады с сюжетами других известных вам баллад Жуковского (например, «Кубок»).
- Литературный критик Н. В. Измайлов пишет, что «линия средневековых баллад на сюжеты из народных сказаний, как и линия античных баллад, проходит через весь центральный период творчества Жуковского. «Светлана» была явным переосмыслением канонов баллады »(кончается не трагическим, а счастливым концом, фантазия снимается тем, что вмешательство потусторонних сил оказывается мечтой и т. Д. ). Согласны ли вы с этим утверждением? Найдите подтверждение своей точки зрения в тексте баллады.
- Жуковский признался: «Я часто замечал, что у меня самые светлые мысли, когда их нужно импровизировать в выражении и в дополнение к чужим мыслям. Мой разум подобен кремню, которому нужно ударить по кремню, чтобы из него выскочила искра. В общем, это характер моей авторской работы; У меня есть почти все, то ли чужое, то ли чужое, но все мое. «Заметили ли вы эту особенность поэта?
- Почему Жуковского называют новатором в области поэтического языка?
- Расскажите о жанре баллад в творчестве Жуковского и назовите основные черты его баллад.
Обосновать суждение о том, что Жуковский — новатор в области жанра баллад, что он создал национальную балладу. Подтвердите свое мнение на примере баллады «Светлана».
Развивайте дар речи
- Подберите синонимы к словам лукавый, печаль, ревностные кони, глаза, лицо, робкий, хижина, глаза, перелетный огонь. Какие из этих слов вы можете использовать сегодня? Приведите примеры.
- Подготовьте одно из стихотворений или баллад Жуковского для выразительного чтения вслух в классе.
Одно из самых известных произведений русского романтизма — баллада «Светлана». Жуковский взял сюжет из произведения немецкого поэта Готфрида Августа Бургера, переработал его, придав ему русский колорит и заменив трагический финал оригинала счастливым концом. Распространенная среди западных романтиков жуткая история мертвого жениха, уводящего невесту, превращается для Светланы в просто кошмар.
Перевод с немецкого на русский
Удивительно, но красочная русская баллада «Светлана» возникла из немецко-романтического произведения.Жуковский ранее переводил эту балладу, а ее героиню звали Людмила. По смыслу и содержанию он намного ближе к Burger’s Lenore, такой же мистический и жуткий. Она имела успех у читателей, но автор продолжал работать над сюжетом, изменяя и дополняя его.
По содержанию баллада «Светлана» напоминает русскую добрую сказку, где все заканчивается победой добра над злом. Автор вселяет в читателей страх и ужас, но в итоге все оказывается несбывшейся мечтой.Возможно, это то, к чему стремился поэт, переделывая сюжет. Счастливый конец и пожелания счастья героине излучают добро и свет, таким Жуковский видит мир.
Что означает баллада «Светлана»?
Если кратко ответить на этот вопрос, то смысл в победе любви и веры над смертью и тьмой.
Жуковский верил в добро. Его героиня чиста душой, молится, обращаясь к «ангелу-утешителю», искренне верит в спасение, и приходит к ней в образе белого голубя.Так автор передает нам свою жизненную уверенность в том, что дьявольские искушения не могут уничтожить безгрешную душу.
Баллада «Светлана»: краткое содержание
Действие разворачивается в Крещенский вечер, когда по поверьям с помощью гадания можно заглянуть в будущее, узнать судьбу. Автор описывает виды гадания: девушки бросают «башмак» за ворота, кормят курицу зерном, поют гадальные песни и завораживают невесту, глядя ночью в зеркало при свечах.Светлане грустно, потому что от любимого давно нет вестей, мечтает, чтобы он поскорее вернулся.
Терзаемая предвкушением, она решает посмотреть в зеркало. Внезапно появляется ее жених, радостно объявляя, что небеса приручены, слышен ропот. Он зовет ее выйти замуж. Унося с собой, он сажает Светлану в сани, и они идут по заснеженной равнине к чужому храму, где вместо ожидаемой свадьбы идет панихида по усопшему.
Путешествие заканчивается, когда сани останавливаются у небольшой хижины. Конюх и лошадь внезапно исчезают.
Оставшись одна ночью в незнакомом месте, Светлана, перекрестившись, входит в дом, где стоит гроб. Страшный покойник, в котором Светлана узнает своего возлюбленного, встает и протягивает ей мертвые руки. На помощь приходит белый голубь, чудом защищающий героиню от страшного мертвеца.
Светлана просыпается дома.Все происходящее оказывается просто дурным сном. В этот же час возвращается долгожданный жених здоровым и счастливым.
Это баллада «Светлана». Аннотация заканчивается свадьбой, сыгранной героями.
Тайная сила имени
Мало кто помнит, что Светлана придумала название специально для этой баллады. Он прочно вошел в обиход, получил широкое распространение и сохранился до наших дней. В нем слышен свет, очень добро звучит. Именно такая светлая радость наполняет тихую и чистую душу девушки, ее любовь и вера не угаснут и ни в чем не растворятся.Смысл баллады «Светлана» уже в самом ее названии.
И ночь сменяется дневным светом
Жуткие романтические баллады обычно происходят под покровом ночи — самого темного и загадочного времени дня, скрывающего в темноте различные тайны. Жуковский завершает действие дневным светом, звонком в колокольчик и криком петуха. На смену мраку и страхам приходит возвращение любимого человека и долгожданная свадьба, кошмар остается позади. И здесь сам автор рассказывает нам, в чем смысл баллады: «Светлана» — это торжество света над тьмой, победа любви над смертью и веры над искушением.
Линии, наполненные светом
Баллада о Жуковском — творческий подарок Александре Андреевне Протасовой (Воейковой), которая, по словам автора, была музой, «вдохновившей его на поэтическое настроение».
Работа стала судьбоносной для автора. Друзья из литературного общества «Арзамас» называли поэта «Светланой». П.А. Вяземский в своих воспоминаниях писал, что Жуковский был «Светланой не только по имени, но и по душе». Итак, вложив в произведение свои идеалы и сущность, автор привнес в нас «светлую» веру, мировоззрение и мироощущение.
Баллада нашла отражение в творчестве многих русских писателей и поэтов, в том числе Александра Пушкина, который позаимствовал «тихий и грустный» образ Светланы при описании героини романа «Евгений Онегин» Татьяны.
И хотя произведение легло в основу сюжета немецкой баллады, его можно считать исконно русским, оно, безусловно, имеет русский колорит, близкий к фольклору и народному творчеству. Сама Светлана напоминает героиню русской сказки или народной песни.Личное авторство поэта здесь неоспоримо. Он считал, что русская литература, изучив западные достижения, не должна слепо копировать их, а стараться донести до русского читателя по-своему.
Главная героиня баллады — влюбленная девушка Светлана, которая ждет своего возлюбленного. Она верит, что суженый вернется, и что Бог не разлучит суженого. Другой герой — призрак жениха, который в кошмаре Светланы унес девушку так далеко от дома и указал путь к собственному гробу.
Пейзаж усиливает впечатление от происходящих событий, а иногда и предсказывает их. Путешествуя с привидением, в небе бледно светит луна — «глаз» ночи.
С давних времен существует поверье, что это время суток таит в себе зло.
И тьма.
Также «кругом метель и метель» — обратный путь к свету засыпан снегом, поэтому Светлане приходится идти в хижину, где она встретится с мертвыми.
События произведения уходят корнями в далекое прошлое. Рождественское гадание приводит Светлану к зеркалу, где она засыпает. Ночь кажется чем-то туманным, а образ голубя, наоборот, олицетворяет добро и надежду — в этом отражаются народные взгляды и приметы.
Сама Светлана отличается кротким и терпеливым нравом, который присущ русской девушке. Таким образом, мы видим, что эта баллада основана на фольклоре.
Считаю, что баллада «Светлана» в известном смысле поучительна.Лирический герой в конце произведения указывает, что «несчастье — ложный сон; Просыпается счастье. «Баллада звучит как призыв: читатель, верь реальному миру, а не мечтам и предсказаниям!
(Оценок пока нет)
Похожие сообщения:
- Баллада« Светлана »написана ему как свадебный подарок племянница Маша, которую он обучал литературному искусству и которую очень любил.Но религиозная мать Марии была категорически против брака родственников, поэтому по достижении совершеннолетия Маша вышла замуж за опытного хирурга И.Ф. Мойер. «Светлана» стала подарком на свадьбу любимой племяннице и наставлением для нее. В произведении […] …
- Остановимся на балладе Жуковского «Светлана» (1811 г.). Он представляет собой попытку поэта создать самостоятельную русскую народную балладу. Но народность в начале XIX века понималась поэтами, тесно связанными с сентиментализмом, с одной стороны, как приукрашенный образ народной жизни, а с другой, как мир сказок и легенд, созданный народной поэтикой. фантазия.Вот как национальность понимал и Жуковский. Баллада начинается […] …
- Светлана — героиня баллады, написанной, как и другая баллада Жуковского, «Людмила», на тему «образцовой» баллады немецкого поэта Г.-А. Бургер «Ленора» — возвращение покойного жениха за невестой и их путь к гробу. «Светлана» — это попытка создать идеальный национальный образ, «русскую душу» в том виде, в каком ее видел и понимал поэт. Отличительные черты этого душевного характера — чистота, кротость, послушание Провидению […] …
- Однажды в Крещенскую ночь Девочки недоумевали: За калитку туфельку, Сняв с ноги, бросили. Они задавались вопросом, чтобы узнать суженых, их судьбу. Среди девушек только Светлана молчит и грустит, не поет, не догадывается. Ее возлюбленный далеко, и вот уже год от него нет вестей. Светлане тяжело переживать разлуку с любимым. Здесь, в гостиной, стол накрыт белой скатертью, […] …
- В 1808 году Жуковский опубликовал свою первую балладу «Людмила» — имитацию одной из баллад немецкого поэта 18 века Бургера «Ленора». Баллада Жуковского развивает характерную для его элегий идею глупости и даже греховности бормотания человека о своей судьбе, ибо всякие печали и испытания ниспосланы ему свыше. Сюжет «Людмилы» отличается самой мрачной фантазией: покойный […] …
- Василий Андреевич Жуковский написал множество прекрасных баллад, без которых практически невозможно представить русскую литературу.Моим любимым произведением этого автора была баллада «Светлана», в которой Жуковский воссоздал в главном герое совершенство и идеал характера русского человека. Основными чертами «русского характера» автор считал верность, честность, нежность, теплоту, искренность, чистоту, кротость и многие другие положительные черты. Для, […] …
- Жуковский Светлана. Подготовить краткий (сюжетный) пересказ баллады, определяющий сюжет, кульминацию, развязку. Подготовить краткий (сюжетный) пересказ баллады, определяющий сюжет, кульминацию, развязку.На Рождество, «в Крещенскую ночь», как было принято, девушки пытались угадать свою судьбу с помощью различных гаданий, которые Жуковский перечисляет в начале баллады. Светлане, скучавшей в разлуке с женихом, тоже посоветовали попытать счастья. Это экспозиция […] …
- СВЕТЛАНА (Баллада, 1808-1811) Светлана — героиня баллады, написанной, как и другая баллада Жуковского, «Людмила», на тему «образцовой» баллады. немецкого поэта Г.-А. Бургер «Ленора» — возвращение покойного жениха за невестой и их путь к гробу.«Светлана» — это попытка создать идеальный национальный образ, «русскую душу» в том виде, в каком ее видел и понимал поэт. Отличительные черты этого душевного характера — чистота, […] …
- Баллада В.А. Жуковского «Светлана» — произведение романтизма. Здесь описаны чувства, которые возвышают человека: «Дорогой друг, далеко; Моя судьба — умереть в одинокой печали ». Светлана любит, страдает, верит, боится, в балладе у нее много чувств. Светлана — идеальный герой, герой мечты Жуковского.Она крестьянка, красавица, очень добрая, счастливая, что не совсем возможно. Жуковский подарил Светлане исключительную […] …
- У современного читателя баллада «Светлана» обычно оставляет приятное впечатление легкой сказки. То, что двести лет назад казалось интригой и устрашающим, теперь кажется колыбельной. К сожалению, нам трудно оценить очевидное и неоспоримое преимущество Жуковского в глазах его современников: легкость и свободу стиха.Нам это кажется естественным. Современники по произведениям, […] …
- У современного читателя баллада «Светлана» обычно оставляет приятное впечатление легкой сказки. То, что двести лет назад казалось интригой и устрашающим, теперь кажется колыбельной. К сожалению, нам трудно оценить очевидное и неоспоримое преимущество Жуковского в глазах его современников: легкость и свободу стиха. Нам это кажется естественным. Современники по произведениям, […] …
- Подготовка к ЕГЭ: Анализ баллады В. А. Жуковского Светлана (Сочинение ЕГЭ) Балладу «Светлана» В. А. Жуковский написал в знаменательный для России год — в 1812 году. Баллада легкая в основе. о творчестве Бургера «Леонора». Во всем творчестве Жуковского «Светлана» прослеживаются фольклорные нотки: различные обрядовые песни, сюжеты народных сказок, приметы и гадания. Девушка Светлана из баллады Жуковского стала […] …
- Василий Жуковский — один из отцов русского романтизма.Он был одним из первых, кто использовал в своих произведениях романтические черты. Его баллада «Светлана» — тоже такое произведение. С самого начала работы автор погружает нас в уютную и теплую атмосферу рождественского гадания. Даже название баллады, которое одновременно является именем главного героя, наполнено светом и теплом. Жуковский […] …
- «Светлана» — одно из самых известных произведений Жуковского. В нем поэт хотел показать, какой должна быть русская баллада. В начале баллады описывается гадание молодых девушек: Однажды в Крещенском вечере Девочки недоумевали: За ворота они бросили тапочки, Сняв их с ног… Уже в первых строчках произведения мы видим традиционно русский обряд. Гадание, конечно, существует и в других странах мира, но […] …
- Баллада — это поэтический рассказ преимущественно фантастического или героико-исторического характера. Самая известная баллада Жуковского — баллада «Светлана», над которой поэт работал в 1808-1812 годах. В качестве свадебного подарка баллада посвящена племяннице Жуковского А. Протасовой. Стремление автора воплотить в поэзии национальную русскую тему увенчалось наибольшим успехом.Он подарил набор знаков русского национального стиля: зима, икона колокольчика. […] …
- В. А. Жуковский. Стихи. Баллады Баллада «Светлана» Жуковского вошла в историю русской поэзии не только как поэт, но и как балладист. Жанр баллады появился в русской литературе задолго до Жуковского, но именно он сделал его популярным, создав русскую романтическую балладу. История создания Жуковский был гениальным переводчиком, и его основной переводческий жанр — баллада. Он создал […]…
- В. А. Жуковский — известный поэт, мастер поэтического слова, тонкий знаток русской культуры и фольклора. В балладе «Светлана» автор реалистично описал русский быт, народные обряды, раскрыл русскую душу, такую большую, щедрую, трепетную и пылкую. Раньше жизнь русского человека была тесно связана с традициями и ритуалами. По знакам судьбы или природы, жизни и деятельности одного […] …
- Своеобразие творчества Василия Андреевича Жуковского заключается в том, что он стал основоположником романтизма в русской поэзии, одним из первая направила ее внимание на передачу эмоциональных переживаний частного лица, тем самым информируя ее о лирическом начале.Элегия и баллада были основными жанрами оригинального творчества Жуковского. Баллада — это поэтическая история с сюжетом, бывает исторической или фантастической […] …
- Василий Жуковский в начале своего творческого пути во многом имитировал перо немецких и английских поэтов. Жуковский позаимствовал сюжет баллады «Светлана» у Бургера. Она была написана в 1812 году. Ставя по-своему первоисточник, Жуковский доставил русскому читателю удовольствие познакомиться с легкой балладой, полной невероятных событий и русского фольклора.Тему произведения «Светлана» определить несложно: […] …
- Ужасная фантазия в балладе разрешена в шутке, в нежной улыбке самого поэта. Стиль баллады «Светлана» отличается цветовой гаммой. Людмила нарисована на фоне черной, казалось бы, летней ночи: она в темноте дубовых лесов и лесов или на холмах, на равнинах, освещенных тусклым лунным светом. Баллада «Светлана» скорее белого цвета, который преодолевает ужасную тьму ночи.Источник белого […] …
- Научная фантастика и реальность в балладе Жуковского «Светлана» План И. В. Жуковского Баллада «Светлана» — произведение романтизма. II. Мечта и реальность, реальный и потусторонний мир в балладе. 1. Народные обряды и традиции в балладе. 2. Мечта Светланы. 3. Реальность фантастичности и призрачность реальности. III. Человек — обитатель двух миров. И пропасть нам обнажается С нашими страхами […] …
- В Западной Европе к началу 19 века жанр баллад был очень популярен.Баллады написали выдающиеся авторы: в Англии и Шотландии — Уильям Блейк, Роберт Бернс, Уильям Вордсворт, Вальтер Скотт, Сэмюэл Тейлор Кольридж, Роберт Саути и Джордж Гордон Байрон; в Германии — Иоганн Готфрид Гердер, Готфрид Август Бургер, Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Шиллер, Людвиг Уланд. В […] …
- В.А. Жуковский познакомил Россию с европейскими народными легендами (в балладах), ввел в национальное художественное сознание многие произведения, неизвестные русскому читателю.Вся эта великая культурная работа была жизненно необходима для расширения кругозора российского общества. Все герои и события связаны верой в предвидение, несогласием разума и действительности, борьбой добра и зла. Сюжет произведения […] …
- Жуковский работал над балладой «Светлана» четыре года — с 1808 по 1812 год. Он посвящен Александре Александровне Воейковой (в девичестве Протасова) и был подарком на свадьбу. ее. Главная героиня — «милая Светлана» — нарисована в окружении таких же «милых» девушек.Все, что с ними связано, вызывает у поэта ласковое отношение: «туфелька», «песни», «локоть», «Крещенский вечер», «подруги», […] …
- В этом произведении Жуковский сравнивает море с человек мысленно относится к нему как к живому и способному мыслить. Противостояние разных состояний моря: безмолвного, лазурного, спокойного и бьющегося, воющего, рвущего — характеризует состояние человеческой души, борющейся со злом и стремящейся к добру. Отсюда выявляется проблема произведения: борьба добра и зла.Когда человеком движет добро, он […] …
- Жуковский — основоположник романтизма в русской литературе. Его романтизм обычно называют романтичным или элегическим. Герой многих произведений Жуковского — мечтатель, все мысли которого обращены к идеальному миру. Отсюда возникает противопоставление «здесь» и «там» — бытия («Здесь не будет вечно»). Часто у Жуковского, как и у других романтиков, встречается мотив сна. И это естественно, потому что с […] …
- В.А. Жуковский познакомил Россию с европейскими народными легендами (в балладах), ввел в национальное художественное сознание многие произведения, неизвестные русскому читателю. Вся эта великая культурная работа была жизненно необходима для расширения кругозора российского общества. Пересказывая и переводя зарубежных авторов, поэт включил в их произведения собственные романтические идеи, характерные для его философии. Он ввел в русскую литературу […] …
- Произведение В. А. Жуковского открыло перед русским читателем начала XIX века неожиданный и загадочный мир романтизма.Великий поэт и переводчик сочинил множество элегий, посланий, романсов, баллад и эпосов. Особую известность поэту принесли баллады. Именно этот жанр он ввел в русскую поэзию. У Жуковского есть три типа баллад — «русские», «античные» и «средневековые». Название «Русские» […] …
- «Людмила» — первое стихотворение В. А. Жуковского, являющееся великолепным образцом романтического жанра. Сюжет этого стихотворения мрачен: трагедия девушки, потерявшей любимого друга. После смерти любимого Людмила перестает разумно воспринимать действительность.Все надежды юности были связаны с любимым человеком, потеря которого означает крах всего, чем жила девушка. Людмила — романтическая героиня, жизнь которой […] может быть […] …
- Жуковский В.А. Они задавались вопросом, чтобы узнать суженых, их судьбу. Среди девушек только Светлана молчит и грустит, не поет, не догадывается. Ее возлюбленный далеко, и вот уже год от него нет вестей. Светлане тяжело переживать разлуку с любимым.Здесь в комнате […] …
- В. А. Жуковский Светлана Однажды в Крещенском вечере Девочки недоумевали: За калитку башмак, Слетая с ног, бросил. Они задавались вопросом, чтобы узнать суженых, их судьбу. Среди девушек только Светлана молчит и грустит, не поет, не догадывается. Ее возлюбленный далеко, и вот уже год от него нет вестей. Светлане тяжело переживать разлуку с любимым. Здесь, в светлом зале […] …
- Баллада Жуковского «Светлана» — одно из самых известных произведений в творческом наследии поэта.Произведение Жуковского выполнено в традициях романтической баллады: это ярко выраженный сюжет (раскрываются начало, развитие действия, кульминация и развязка), драматизм действия (раскрываются напряжение, драматичность ситуации. чувствовал), наличие любовной интриги. Первые строфы «Светланы» дают почти этнографическое описание рождественских гаданий: Однажды на Крещение Девочки недоумевали: […] …
- В.А. Жуковский вошел в историю русской литературы прежде всего как автор баллад.Жанр баллады появился в русской литературе задолго до Жуковского, но только он придал ему поэтический шарм и сделал популярным. Среди баллад Жуковского особое место занимает цикл о любви: «Людмила», «Светлана», «Леонора», «Алина и Альсим», «Эль-Вин и Эдвин», «Эолова арфа», «Тогенбургский витязь». ”, Где […] …
- Имя Василия Андреевича Жуковского, друга и учителя А.С. Пушкин вошел в русскую литературу как автор ряда баллад. Он воскресил в балладах образы феодального средневековья и народные легенды, полные наивной веры.Впервые определение баллады как жанра дал В.Г. Белинский. Он так определил ее оригинальность: «В балладе поэт берет какую-то фантастическую и народную легенду […] …
- Старик стал седым, И сила мускулов пропала; Из ветки юная Олива превратилась в дерево. Под ним он часто Сидит, уединенный, В невыразимом сне, погруженный в свою Душу. В. Жуковский, «Старый витязь» Жуковский познакомил Россию с европейскими народными легендами (в балладах), ввел в национальное художественное сознание многие произведения, неизвестные российскому читателю.Вся эта большая культурная работа была жизненно необходима […] …
- «Светлана» — романтическое стихотворение. Очевидна аналогия между стихотворениями Жуковского «Людмила» и «Светлана». Но в стихотворении «Людмила» с девушкой происходит трагедия. У Светланы все оказывается дурным сном. В этом случае у читателя появляется надежда, что на помощь человеку могут прийти сверхъестественные силы. В стихотворении мрачные мысли девушки противоречат ее молодости, ее лучшим надеждам и […] …
- Светлана (отрывок) Однажды в Крещенском вечере Девочки недоумевали: За воротами туфлю, С ног Слетая, бросил; Залили снег; под окном Слушал; накормили пересчитанного цыпленка зерном; Горячий воск нагрелся.В чашу с чистой водой Положили кольцо золотое, Серьги изумрудные; Они расстелили белую ткань и спели над чашей. Тускло светится луна Во мраке тумана — […] …
- Появлению культовой русской баллады, опубликованной в 1813 году, предшествовала первая попытка — романтическое произведение «Людмила», послужившее ролью бесплатная обработка культовой «Леноры» от Бургера. Жуковский, известный и признанный поэт, стремился перенести жанровые особенности баллады на русскую почву.Сюжет Людмилы и Светланы одинаковый. Он восходит к архетипическому сюжету мертвого жениха, который появляется невесте после долгой разлуки и приглашает […] …
- Подготовьте краткий (сюжетный) пересказ баллады, определяя сюжет, кульминацию, развязку . На Рождество, «в Крещенскую ночь», как было принято, девушки пытались угадать свою судьбу с помощью различных гаданий, которые Жуковский перечисляет в начале баллады. Светлане, скучавшей в разлуке с женихом, тоже посоветовали попытать счастья.Это изложение баллады. Светлана выбирает одно из самых страшных гаданий — с зеркалами. […] …
- В. А. ЖУКОВСКИЙ (1783-1852) СВЕТЛАНА Баллада Однажды в Крещенском вечере Девочки недоумевали: За воротами туфлю, Слетев с ноги, бросили; Залили снег; под окном Слушал; накормили пересчитанного цыпленка зерном; Горячий воск был утоплен; В чашу с чистой водой Положили кольцо золотое, Серьги изумрудные; Они расстелили белую ткань и спели над чашей.Тускло светит луна […] …
Балладу «Светлана» по праву можно считать символом раннего русского романтизма. Произведение настолько прижилось читателю, настолько ярко отражает национальный менталитет, что его трудно понять как перевод немецкой баллады. Среди произведений Жуковского это творение — одно из лучших, неслучайно в литературном обществе «Арзамас» Василия Андреевича прозвали «Светланой».
В 1773 году Готфрид Бургер написал балладу «Ленора» и стал основоположником этого жанра в Германии. Жуковский интересуется его творчеством, он делает три перевода книги. В первых двух экспериментах писатель стремится к более национальной адаптации баллады. Это проявляется даже в изменении имени главной героини: в 1808 году Жуковский дает ей имя Людмила, а в 1812 году — Светлана. Во второй обработке автор производит переработку сюжета на русской земле.Позже, в 1831 году, Жуковский создал третью версию баллады «Ленора», максимально приближенную к оригиналу.
Жуковский посвятил балладу «Светлана» племяннице и крестнице А.А. Протасовой, это был свадебный подарок: девушка вышла замуж за его друга А. Воейкова.
Жанр и направление
Сложно представить эпоху романтизма без жанра баллад, где повествование представлено мелодичным слогом, а с героем часто происходят сверхъестественные события.
Романтизм в балладе «Светлана» представлен достаточно широко. Интерес к фольклору — характерная черта этой эпохи. Стремясь сделать историю максимально русской, Жуковский не лишает ее одного из главных мотивов немецкого народного творчества — похищения невесты мертвыми. Таким образом, фантастика в балладе «Светлана» принадлежит двум культурам: от русской произведение получило тему Крещенского гадания, а от немецкой — жениха, воскресшего из могилы.
Баллада богата символикой русского фольклора. Например, ворон — вестник смерти, хижина, отсылающая к Бабе Яге, жилище которой находится на границе мира живых и мертвых. Голубь в балладе символизирует Святого Духа, который, как ангел, спасает Светлану от тьмы ада. Пение петуха рассеивает чары тьмы ночи, возвещая рассвет — все возвращается на круги своя.
Еще одна типичная уловка романтизма — побуждение ко сну.Видение ставит героиню перед выбором: искренне поверить в то, что Бог поможет ее жениху вернуться, или поддаться сомнениям и потерять веру в силу Творца.
О чем?
Суть баллады «Светлана» такова: в Крещенскую ночь девушки по традиции собираются погадать за суженым. Но героиню эта затея не веселит: она переживает за своего возлюбленного, который находится на войне. Она хочет знать, вернется ли жених, и девушка садится гадать.Она видит своего возлюбленного, церковь, но потом все это превращается в жуткую картину: хижина, где стоит гроб с любимым.
Сюжет «Светланы» заканчивается прозаично: утром девушка в растерянности просыпается ото сна, ее пугает дурное предзнаменование, но все заканчивается благополучно: жених возвращается невредимым. Вот о чем эта статья.
Главные герои и их характеристики
В повествовании на первый план выходит только главный герой. Остальные образы в балладе «Светлана» пребывают в тумане от нерассеянного сна, их характерные черты трудно различить, ведь главные герои в этом случае сравнимы с декорациями в спектакле, то есть их нет. играют самостоятельную роль.
В самом начале произведения Светлана предстает перед читателем грустной и встревоженной: она не знает судьбы своего возлюбленного. Девушка не может быть такой беспечной, как ее подруги, в ее сердце нет места девичьим забавам. Вот уже год она нашла в себе силы праведно надеяться и молиться, чтобы все было хорошо, но в Крещенский вечер любопытство преобладает над праведностью — героиня гадает.
Характеристика Светланы Жуковской представлена как положительная, не идеальная, а образцовая.В ее поведении есть деталь, которая принципиально отличает ее от девушек в других версиях перевода, сделанных самим автором, и от оригинальной Леноры. Узнав о смерти возлюбленного, невеста не ропщет на Бога, а молится Спасителю. Состояние Светланы в момент страшного видения скорее можно охарактеризовать как страх, а не отчаяние. Главный герой готов смириться с «горькой судьбой», но только не винить Бога в том, что он ее не услышал.
За стойкость Светлана получает награду — жених возвращается к ней: «Такая же любовь в его глазах». Небольшое количество строк о женихе говорит о том, что это человек слова, верный и честный. Он достоин такой искренне любящей и доброй невесты.
Темы работы
- Любовь. Эта тема пронизывает балладу, в некотором роде движет сюжетом, ведь именно любовь побуждает православную девушку гадать. Еще она дает невесте силы ждать и надеяться на возвращение жениха, может быть, чувство Светланы убережет его от травм.Девушка и ее возлюбленный преодолели тяжелое испытание — разлуку, и их отношения только укрепились. Теперь их ждет свадьба и долгое совместное счастье.
- Вера. Светлана искренне верит в Бога, не сомневается, что молитва спасет любимого. Также она спасает девушку от адских объятий мертвеца, чего не смогла избежать Ленор, героиня оригинальной баллады.
- Гадание. Эта тема представлена очень оригинально. Во-первых, Светлана не наблюдает определенного видения в зеркалах, все происходящее с ней только снится.Во-вторых, гадалка должна снять крест, иначе темный потусторонний мир ей не откроется полностью, а наша героиня — «с крестом в руке». Таким образом, девушка не может полностью догадаться: даже во время этого мистического таинства она молится.
основная идея
Как известно, у Жуковского есть три варианта перевода баллады Бургера «Ленора», но почему именно «Светлана» приобрела такую популярность при жизни писателя и остается актуальным произведением по сей день?
Возможно, секрет успеха книги в ее идее и способе ее выражения.В мире, где есть добро и зло, свет и тьма, знание и невежество, человеку приходится нелегко: он поддается волнению, сомнению. Но есть способ обрести уверенность и внутреннюю гармонию — это вера.
Очевидно, вариант со счастливым концом был более привлекательным для публики. Но именно эта концовка позволила Жуковскому более убедительно передать свою авторскую позицию, ведь смысл баллады «Светлана» в том, что человек всегда стремится к просветлению.Судьба главного героя наглядно иллюстрирует пользу спасительной силы искренней веры.
Проблемы
В.А. Жуковского, как образованного человека, учителя императора Александра II, беспокоила проблема, что русские почти никогда не были православными до конца. Мужчина ходит в церковь, но сторонится черной кошки, а когда возвращается домой, что-то забыв, то смотрит в зеркало. Наряду с христианской Пасхой отмечается и языческая Масленица, которая продолжается и по сей день.Таким образом, в балладе «Светлана» на первый план выходят вопросы религии.
Жуковский поднимает в своем произведении проблему суеверного невежества, актуальную для россиян с самого момента принятия христианства. В своей балладе он обратил внимание на то, что, отмечая праздник Крещения Господня, верующие девушки предаются греховным гаданиям. Автор осуждает это, но при этом строго не наказывает любимую героиню. Жуковский только по-отечески ругает ее: «Какая твоя мечта, Светлана…? «
Истории в «Светлане» Жуковского
Баллада «Светлана» написана Жуковским в 1812 году. Несмотря на это, в целом ее сегодня легко читают и понимают, но все же в ней есть устаревшие слова. Также важно учитывать тот факт, что Жуковский писал свое произведение в то время, когда русский литературный язык еще только формировался, поэтому в книге присутствуют краткие формы прилагательных (свадьба, тесов) и неполные варианты некоторых слов (плат, золотой), что придает лирическому произведению торжественность и некоторую архаичность.
Словарь баллады богат устаревшими словами: историзмами и архаизмами.
Истории — это слова, которые покинули лексикон вместе с названным предметом. Здесь они представлены в основном церковной лексикой:
много лет — я имею в виду «Многие годы» — песнопение, исполняемое хором, обычно а капелла, по случаю торжественного праздника.
Песни — подблюда — ритуальные песни, исполняемые при гадании, когда девушка бросала в блюдце личный предмет (кольцо, серьгу) под аккомпанемент особой песни.
Naloe — это своего рода стол для чтения, также используется как подставка для иконок.
Запона — это белая ткань, часть одежды священника.
Архаизмы — устаревшие слова, замененные более современными:
- Пламенный — огненный
- ревностный — ревностный
- Рот — губы
- Учредитель — основатель
- Благовония — ладан
- Говорить — говорить
- Tesovy — из дерева — специально обработанные тонкие плиты
- Хорошо — это хорошо
Чему он учит?
Баллада учит стойкости и преданности, а главное — благоговению перед законом Божьим.Сон и пробуждение здесь нельзя понять только однозначно: это не только физическое состояние человека: сон — это заблуждение, которое излишне беспокоит душу. Пробуждение — это прозрение, понимание истины веры. По мнению автора, внутренний мир и гармонию можно обрести, соблюдая заповеди Господа и твердо веря в силу Творца. Отвлекаясь от христианского контекста, скажем, что человек, согласно морали Жуковского, должен быть тверд в своих убеждениях, а сомнения, постоянное метание и отчаяние могут привести его к неприятностям и даже смерти.Надежда, сила духа и любовь ведут к счастью, что наглядно иллюстрирует пример героев баллады «Светлана».
Интересно? Держи это у себя на стене!Мабаса Жуковский кути: Памазита
Василий Андреевич Жуковский анонзи мумве хаваони кути Романтизм многоРоссия. Ndokusaka kukoshesa basa rake aisa dambudziko renyika rwomumwoyo yomunhu. Сезво акати незваке Белинский мунорумбидзирвейко Жуковский кунокоша — акапа «мвойо уе мвейа» вокуРоссия нхетембо.
Мабаса Жуковский звака- ёмукати манзвиро гамба, манзвиро уйе манзвиро невакарири муруме, изво звакайта кути чоквади чокути мудетемби айфанира кукунда мукуру манйорерво кути классиков аканйора вамутора вамутира. мабаса Язык аказова мупфунгва, вакасвинука, ачитумира акасияна мупфунгва нюансы. Chinosanganisira Mitsara uye kutaura.
Ракатанга ньяндури
Мудетэмби акабереква 29 января 1783 г. памуганху Орел, Калужское уе, Тула еньика, мумуша Мишенское.Айва мубвандирипо мванакомана акапфума, Афанасий Иванович Бунин уйе турецкий вакадзи, изво 1770 г. Русский акакундаво ари штурм памусоро Бендеры.
мудетемби унонзи рамангвана кубва хама яке, Андрей Иванович Жуковский, муромбо вамамбо, вайгара вэмунда Бунин, уё кусандиса мукомана. Сака хаана Ари мубвандирипо чинзвимбо.
Жуковский кути мабаса (Дононгодзо)
Mudetembi akanyora zvakawanda, saka kugamuchira basa rake munyaya imwe chete, zvakaoma chaizvo.Звисиней, ису мучиндигиира микуру мабаса Жуковский (мазита ари куронгва).
- «Майское утро» (1797).
- «Пфунгва пагува» (1797 г.).
- «Сельское кладбище» (1802 г.).
- «Вечер» (1806 г.).
- «Екатерина» (1808 г.).
- «Светлана» (1812 г.).
- «Певица мумусаса немасоя русская» (1812).
- «Эолова арфа» (1814 г.).
- «Асингацанангурики» (1819 г.).
- «Царское тивистское лебедь» (1851 г.).
- «Странствующий муджудха» (Макоре 1851-1852).
Kuti uwane mamwe mashoko pamusoro nomumwe chigadzirwa, ona pazasi.
Подростки иокутанга баса
Кунянге мумакоре аке окутанга кудзидза пачикоро чебходхинги, рири па, Московский университет, Жуковский Василий Андреевич, ване мабаса ису ичаонгорора, ие акасика нэтэмбо якэ йокутанга. Rinonyatsooneka pamabasa ake panguva kuonekwa: Nhetembo «May Morning» uye prose basa «Мысли paguva» rakanyorwa muna 1797. Nhetembo «May Morning» anotanga mumweya classicism: «Belorumyana mambakwedza rinobuda… «. hunhu pamufananidzo inorondedzerwa chaihwoihwo, rondedzero dzokufungidzira dzinowanzoguma. Kushandisa yakakwirira Mutauro (» Лицо «). ukakwirira Mutauro (» Лицо «). кушанда мумвейа сентиментализм: «Жизнь, шамвари янгу, чигадзико мисодзи уе кутамбура …».
«Сельское кладбище»
mabasa vekare Василий Жуковский kazhinji kunyorwa Жанр памусоро элегия.Карамзин, укуво якакурумбира русский мунёри, аканга ари шамвари Ньяндури уе мудзидзиси. Ндие акапа Жуковский ванокошеса мумве мабаса аке гуру рокутанга — элегия «Сельское кладбище», шандуро элегия Томаса Грея, Чирунгу ньяндури. Карамзин акафарирва баса ири уйе ябудирира кути муна 1802 дзакачинджа элегия якабудисва «Журнал Европы», иё мупаридзи пангува, аканга. Мусоро мукуру мабаса — звинорева упеню, уе мурумэ вачо укама кунзе нйика. Elegy inovakwa sezvo kuratidzwa nyanduri, kwakakonzerwa kufungisisa mumusha kumakuva.Mupfungwa Nyanduri nomuzvarirwo kuzviratidza mibvunzo kuti ari kuedza kupindura. Иво vakabatanidzwa vakawanda Pfungwa tinongorarama kwemakore mashoma woupenyu uye превратности wematambudziko. Mudetembi anoda kwete «kwemwoyo pamusoro Fortune», uye vaya var kushanda nesimba kuti zvakanaka zvenyika.
«Вечер»
Папера чингува, ванга мабаса йепакутанга рокутанга Жуковский, дзакадай элегия «Вечер», зваканьорва муна 1806. Кунянге звазво няндури пачаке манйореро хайна зваказара асироузубаду куумбау ачирива мутыравайе мутыроуа.Мусоро «Вечер» — звинорева упеню, магумо эванху. Яканакисиса звинху муупеню, маэерано ньяндури, рудо уйе ушамвари, кунака хунху. В элегии ichi vachiri kuoneka chaiwo tsika: kushandiswa mifologizm («Mwari ainzi Bacchus», «Zephyr», «Alpine», «Minvana») используются славянскиеизмы («pana Brega», «Zlata», «oratai» и др.).
«Дон Кихот», дзинонеца няя
Мабаса Жуковский нокада вана чинотанга аказвиратидза муна 1804, рокутанга мавхорияму матанхату шандуро Дон Кихот Сервантеса, «идзо акачерекедза мутаура русского языка.
Муна 1808, Жуковский (макоре чете 25) акава мукуру мупепети мукуру «Вестник Европы», кути муциви Карамзин. Panguva imwe cheteyo, zvinotoda chaizvo, anonyora nyaya, ongororo, nhetembo, kutsoropodza essays. Каре ньяндури анотаура романтика идзва аказвимирира негвара мабхуку русский язык. Классический митемо куна Романтизм havachisiri zvinoshanda, zvinofanira kuongororwa panyaya «соразмерность» uye «соответствие» куравира, манйореро кугарисана.
«Людмила»
Мабаса Жанры Жуковский квакайта вайсавские элегии.Муна 1808 акабудиса вокутанга баллада — «Людмила», рири йепачена шандуро звисиква Г. Бургер, мудетемби нем. basa iri zvinotora muverengi kupinda zvisingazivikanwi nyika mberi, inotyisa uye huchikwezva panguva imwecheteyo. Zvarongwa anotora muverengi yeMiddle Ages, panguva wokuLivonia yeHondo 16-17 emakore. Мутамби мукуру, Людмила, вакамирира мудива вейк кубва кухондо уйе, пасина акамирира, анотанга кугунун’унира мугумо. Amai anoedza angarinyaradza, vachiti kuti «Paradhiso — aizvininipisa nokutsividza, gehena — vanopandukira mwoyo», uye anodana kuteerera kudenga.Звисиней, Людмила ванорасикирва нокутенда, уе инова якаванда мухеро панзвимбо инотарисирва мибайро.
«Светлана»
Звинобиква «Светлана» (Жуковский) — ири баллада епакутанга, иё яйсанганисира цика русское уе зваунотенда.
Куфара чидимбу ичи, сэзво анодзивиса «Людмила», номуфаро, инопеня. Баллада акаиса звинху русских нгано — подблюдных нзиё кутаура («мупфури скуй ини злат уйе корона ицва», «рунако вангу», «подруженка», «муфаро, чьедза чамесо ангу», «сумасшедшая чьедза» уе вамве.). Светлана звакаре анотарисира чикомба, аси, кусафанана, Екатерина пакупедзисира акасангана нае.
«Эолова арфа»
Романтическая мабаса Жуковского akaramba chisikwa «Эолова арфа» (1814). Это органично ринобатанидза-баллада уе лирическая nhetembo. Анализ баса пакати Жуковского, акатаура Белинского, якэ мафунгиро, ари баллада «якатаура пфунгва йосе, воосе рунако эмура Жуковского дзорудо». Героиня Хауфи, uye anoenda kune dzimwe nyika, uko anobatana pakupedzisira naye anoda. Dvoemiriya kweshoko azara mabasa mazhinji inozivikanwa Zhukovsky, achipfuura ake ose.
«Певица мумусаса …»
Патриотический Хондо 1812 вазингагони кува гор вареге куконзера мхиндуро мумвойо Няндури, уйо аизива наё аказвионера — Жуковский акатора Звиношингайра муна рувенго ари чинзвимбо опроверженди, родина курвира. Звакайтика кути нгува инопедзерва кушанда, «Певица мумусаса немасоджа русский», апо ньика дингиндира ири кунянья куома, нокути звосе чокуита муниори анэ рузиво. Chikuru chebasa rakanyorwa pamberi pamberi hondo Tarutino. Ньяндури ринорумбидза ушинги уйе вакашинга ванху русский, избегай героизма уйе ушинги тисо мувенги.Дзиноратидзва паноодич якатарва, мутауро кутобая, шандиса славянскиеизмы, акадаи «хондо», «хондо», «СЕ», «ануна», «звавакарамба», уе вамве. Basa riri kunyorwa mubatanidzwa trehstopnogo uye iambe tetrameter, yakanga kujairika panguva, ive ode izvi zvakanyorwa chete iambe tetrameter.
«Asingatsananguriki»
Pakafa Mashi Protasovoy, mudiwa uye neMuse, izvo nyanduri haina akabatana upenyu sezvo amai vomusikana aipikisa muchato wavo, Zhukovsky anotanga kuramba ipikisa muchato wavo, Zhukovsky anotanga kuramba ipikisa muchato wavo, zukovsky anotanga kuramba kuramba kufungyechudenga husingaaperi.Мабаса ндиво звишома якасимба, дзимве нгува мудетемби анорамба уйе кубва куфарира манйореро куняниса, уе кунянге сенхетембо. Это унопфачукира «звакавандиса асингатсанангурики манзвиро» кути акаэдза куратидза ари нхетембо «асингатсанангурики» (1819):
«All kwezvose mune rimwe mweya kukudyira;
Uye chete rakanyarara rinojekesa.»
Переводы 20-30.
Мугоре 20-30-х гг. mudetembi anosika баллады Itsva uye shanduro. Ньяя ие акакверета куна Гете («Шири»), Шиллер («Рыцарь Тогенбург», «Чаша»), Скотт («Замок Смеаголм кана Иванова Вечер») уе дзимве вадетемби.Жуковский аношандура кути «Песнь памусоро Игоря», «Шинонский мусунгва» Байрона (1818–1822), «Дева памусоро Орлеана» Шиллер уе Гете анофарира, уйо айкваниса кусангана мунху муна 1821, апо ньяндури вокутанго акаунзэ рэ.
Последние мабаса Жуковский
Последние баллады Жуковский мури шандуро нхетембо «Рустам уе Зохраб» уе «нечомукати уе Дамаянти», умо ие аноеука нокусингапери. баллады izvi kuridza ano zvikuru, sezvo zvakanyorwa vakasununguka ndima uye inosanganisira zvinovhiringidza misoro.Жуковский Василий Андреевич, ване мабаса аканга асина звишома епакутанга, кажинджи акакверета мотивы уйе мисоро кубва кунэ дзимве ваньори.
Chete pazera 58, muna 1841, mudetembi pakupedzisira akawana mhuri nokuroora Elizabeth Reitern. Zvisinei, dzimwe nguva pashure kumuchato, Элизабет акарвара, uye mhuri nokuda rakasungwa utano wake vakaenda Германия.