Баллада кубок жуковского слушать: Кубок 🏆 слушать балладу Жуковского онлайн

В.А. Жуковский: Жанр баллады. Чтение и анализ баллады «Кубок» | План-конспект урока по литературе (5 класс) на тему:

Тема: В.А. Жуковский:  Жанр баллады. Чтение и анализ баллады «Кубок»

Цели: познакомить учащихся с понятием «баллада» и текстом произведения; помочь осмыслить различие между народной легендой и литературной балладой; показать своеобразие позиции автора в сравнении с первоисточником сюжета.

ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ:

Предметные умения: знать сюжетное своеобразие баллад В.А. Жуковского; уметь самостоятельно раскрывать нравственное содержание произведения, находить лирические и эпические черты.

Метапредметные УУД: Личностные: осваивает новые виды деятельности, участвует в творческом, созидательном процессе; осознает себя как индивидуальность и одновременно как часть речи. Регулятивные: принимает и сохраняет учебную задачу, планирует необходимые действия, операции, действует по плану. Познавательные: осознает познавательную задачу; осмысливает цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; извлекает необходимую информацию из прослушанных текстов, относящихся к различным жанрам; определяет основную и второстепенную информацию. Коммуникативные: строит небольшие монологические высказывания, осуществляет совместную деятельность в парах и рабочих группах с учетом конкретных учебно-познавательных задач.

Ход урока

  1. Организационный момент

II. Целеполагание:

-Сформулируйте, пожалуйста, цели, которые мы должны выполнить на уроке?

III. Вступительное слово учителя.

С 1808 года В. А. Жуковский начинает писать баллады. Именно в первые два десятилетия XIX в. творчество поэта достигает наибольшего расцвета. Он много пишет о своих чувствах, уходит в свой внутренний мир, в мечты, что уводит его от действительности. Критики уже давно определяли его творчество как романтическое. Итак, Жуковский – поэт-романтик.

Большую известность приносят поэту баллады «Людмила», «Светлана», «Ивиковы журавли», «Лесной царь», «Кубок» и другие.

  • Творческая история баллады «Кубок» — чтение стр. 89

III. Чтение и анализ текста баллады

Словарная работа

Рыцарь – тяжеловооруженный конный воин из родовитой семьи. Рыцарь должен был соответствовать определенному набору требований: смелость, благородство, уважительное отношение к даме. Эти качества и теперь часто называют рыцарскими.

Латник – рядовой боец, воин в доспехах из крупных металлических пластин (лат).

Паж – мальчик дворянской фамилии, прислуживавший знатной или коронованной особе.

Епанча – широкий плащ без рукавов.

Чрево – внутренность чего-либо.

Жерло – узкое глубокое или горлообразное отверстие.

Скат – крупная хищная морская рыба с плоским телом и острым хвостом.

Мокой – рыба морской волк, род акулы.

Баллада – стихотворное произведение с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, героическую, сказочную или бытовую тему, в основе которого чаще всего лежит необычный случай.

– Зачем царь бросает кубок и вызывает желающего достать его?

– Думаю, испытывает свиту на преданность и верность.

– Может быть, проверяет смелость и решительность. Царь дважды делает упор на слове СМЕЛЫЙ. Он подзадоривает самолюбивых и отважных юношей.

– Моя версия, возможно, нелепа: от нечего делать? Для него – это развлечение, зрелище, потеха.

– Скорее всего, это царский каприз.

– Им руководит желание очередной раз насладиться своей властью, почувствовать свое величие. Посмотрите: он же не говорит, а «ВОЗГЛАШАЕТ!» И этим словом, повторенным дважды, мне кажется, подчеркивается его самолюбование.

– Да, это царское желание поиграть жизнями людей, показать окружающим, какой он могучий: ради него, как он предполагает, кинутся на смерть подданные.

– Ищет охотников за золотом?
– Почему рыцарь и латник не торопятся принять вызов царя?

– Потому что это самоубийство, и никакой кубок, никакое рвение услужить царю не стоит собственной жизни.

– Что руководит пажом, вызвавшемся исполнить царскую волю?

– Желание выделиться, проявить свою отвагу и готовность услужить царю.

– Он же еще очень юн, его подталкивает мальчишеский задор.

– Он тоже хочет быстрее стать рыцарем, а это надо заслужить.

– Хочет скорее стать взрослым.

– Возможно, он еще сам не осознаёт степени опасности.

– Хотя он и мальчик, но в нем просматривается мужской характер!

– Так поступают настоящие герои, этим они и выделяются из толпы.

– Это его дерзкий вызов струсившей свите. В тексте так и сказано: он выступает «ДЕРЗКО».

– Он верит в Бога и свою судьбу. В тексте об этом говорится: «Спасителя-бога призвал».

– Он хочет завоевать сердце царской дочери?

– Может быть, хочет угодить царю?

– Вряд ли. Хотя он потом и скажет: «Да здравствует царь!», но я не чувствую нем угодливости, скорее, он гордый!

– Почему все свидетели случившегося просят прощения у прекрасного юноши?

– Они чувствуют себя виновными в том, что не они, старшие, а самый юный вынужден был выполнить царское требование.

– Считают себя виноватыми за то, что не сберегли отважного смельчака.

– За то, что не предостерегли, не предупредили о том, что это смертельно опасно.

– За то, что отмолчались перед царём.

– Мне кажется, что сначала Жуковскому не нравятся эти зрители, они у него «не охнули», а «ВОЗОПИЛИ». Это слово с каким-то неприятным привкусом. Но когда люди опомнились и поняли свою вину за предполагаемую гибель мальчика, они воспринимаются уже лучше.

— Зачем царь вторично швырнул кубок в пучину?

– Царь пожелал узнать все тайны земли и воды, об этом сказано автором. Рассказ юноши заинтересовал, поразил царя, а слова рассказчика:

…смертный пред богом смирись:

И мыслью своей не желай дерзновенно

Знать тайны, им мудро от нас сокровенной,- 

он просто не слышит, не хочет слышать. Узнать хочет, но сам-то не рискнёт собой.

– Еще бы — на то он и царь!

– Если в первый раз царь, может быть, не думал о степени риска, то в этот раз он уже проверяет смельчака на беспрекословность подчинения ему.

– Заметили, что первый раз царь « БРОСИЛ свой кубок златой», а второй раз: « свой кубок златой / В пучину ШВЫРНУЛ с высоты»? Это уже ярость.

– Теперь это уже деспотичный эгоизм, царю вздумалось убедиться, что его желание – закон. Не подлежащий обсуждению. Неизменный.

– Почему даже мольба дочери не останавливает царя?

– Царевна назвала отцову выдумку «опытом», Но это страшная игра со смертью.

– Вообще-то царь хитрый, знает людские слабости и умеет управлять. Если первый раз он «играл» на тщеславии, то теперь он заметил, что между пажом и царевной возникла симпатия. Он использовал это чувство в своих жестоких целях.

– Дочь пыталась его образумить, напомнить, что есть рыцари, в конце концов, если уж так захотелось потешиться, это для него обязаны делать рыцари. Но он и дочери показывает, что его слово – закон.

– А то, что он заявил: «Заступница будет твоею женою», — звучит как угроза царевне, попытавшейся перечить отцу.

– Да. Это так. И чтобы добиться исполнения своего повеления, чтобы не случилось непредвиденного неподчинения, он готов пообещать «золотые горы»: и перстень, и дочь в жены.

– А почему и не пообещать, он же прекрасно понимает, что ждать чуда еще раз бессмысленно?. .

– Он выглядит жестоким убийцей. Он убил самого верного подданного. Он убил любовь. И все ради чего?..
– Второй раз отчаянным порывом юноши руководит…? (Договорить фразу)

– И опять: «отважность сверкнула в очах» – это сказано в тексте.

– Теперь еще и вспыхнувшее первое чувство к девушке.

– Благодарность за её заступничество, за жалость к нему.

– Желание не разочаровать её.

– Он делом доказывает, что готов за неё «на жизнь и погибель», причем делает это с огромной радостью.

– Он слишком увлекся тем, что испытывает свою судьбу, одержимый желанием заполучить в жены царевну, он действует уже совсем необдуманно, сражаясь с морской стихией.

Сам же недавно говорил: «Смертный пред богом смирись!»

– А, может, все-таки желает заполучить еще и царский перстень?

– Такой корысти у героя нет.

Приходит, уходит волна быстротечно:

А юноши нет и не будет уж вечно.

– Становится совсем грустно от трагической смерти юноши.

– От нелепой гибели мальчика.

Кто главные герои баллады?

  1. Кого можно назвать жестоким? Царя. Какими качествами характера он наделён? Капризность, непримиримость.
  2. Как в балладе проявляется благородство и кто этим качеством обладает? Паж
  3. Как проявляется рыцарство и кто этим качеством обладает? Рыцари и приближенные царя, свита.
  4. Какие поступки вы приветствуете, а какие осуждаете?
  5. Кого из героев можно оправдать и за какой поступок?
  6. Как автор относится к героям: царю, пажу? Как вы это поняли?

IV. Творческие задания

«Рабочая тетрадь №2»

Анализ баллады Жуковского Кубок (Кубок Жуковский)

Кубок

Василий Андреевич Жуковский

Краткое изложение

Читается примерно за 5 минут

Сочинения

3 сочинения

Сочинение


Василий Андреевич Жуковский – один из лучших литературных личностей России. Получив хорошее образование, отлично владея иностранными языками, он рано начал писать стихи и переводить иностранных поэтов. Одним из его известных произведений является баллада «Кубок».
Баллада начинается со слов коварного царя: «Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой, в ту бездну прыгнет с вышины?» Бездной Жуковский называет море, которое таковым и является: оно глубокое и полно разных неожиданностей. «Бросаю свой кубок туда золотой»-, говорит царь и вместе с этим кубком бросает туда свою совесть. «Кто сыщет во тьме глубины мой кубок и с ним возвратится безвредно тому и будет наградой победной», — продолжает король, уверенный, что на престоле, как и раньше, останется он один. «Но рыцарь и латник недвижимо стоят; молчание – на вызов ответ; в молчанье на грозное море глядят; за кубком отважного нет», — под этими автор подразумевает, что в царстве такого бездумного короля живет разумный народ, который понимает, что в любом случае их владыка не будет делиться с ними своим троном.

Но тут появляется человек, который готов на отважный поступок. Молодой паж или не понимает, что не разделит престол с королем, или жалеет короля, не хочет подводить его, позорить пред всем народом.
Далее описывается весь ужас, который творится в море: «Из чрева пучины бежали валы, шумя и гремя в вышину; и волны стирались, и пена кипела: как будто гроза наступая ревела». «И воет, и свищет, и бьет, и шипит, как влага, мешаясь с огнем…», — так Жуковский сравнивает огонь с королем, а влагу с молодым пажем. Прыгнув в глубину, юноша как бы успокоил на время море: «Над бездной утихло, в ней глухо шумит», — говорит автор. Но на этом баллада не заканчивается и события продолжают двигаться дальше: вновь все завыло, забилось, зашипело. ИП тут – молодой паж показывается на поверхности: «Мелькнула рука и плечо из волны…И борется, спорит с волной…И видит – весь берег потрясся от клича – он левою правит, а в правой добыча». «И каждый с весельем6 «Он жив!», — повторял – Чудеснее подвига нет! Из темного гроба, из пропасти влажной спас душу живую красавец отважный», — что значит: паж спас совесть и душу короля, достав кубок из бездны.
Он счастлив и падает к царевым ногам, рассказывая о своем нелегком путешествии с «
несказанными чудами». Но царь беспощаден к нему и вновь бросает свой кубок в морскую пучину. Он охвачен своим желанием выиграть эту схватку у пажа. Даже, его дочь – не помеха ему. И молодой юноша вновь отправляется в бездну.
Заканчивается баллада просто, но трагически, свидетельствуя ио смерти молодого пажа: «Утихнула бездна… и снова шумит…И пеною снова полна…и с трепетом в бездну царевна глядит… и бьет за волною волна… Приходит, уходит волна быстротечно, а юноши нет и не будет уж вечно».
Романтический герой совершает поступки не ради денег или славы, не ради любви, а ради самоутверждения, ради возможности вырваться из обыденности. Зная, что обречен герой баллады Жуковского бросается в пучину вновь, потому что велико его желание сразиться с судьбо2й и вырваться из оков мира.

Другие сочинения по этому произведению


Связь внутреннего мира человека с миром природы в балладах В. А.Жуковского «Светлана» «Лесной царь» «Кубок»Тема судьбы в балладе В/Жуковского «Кубок»

Избранное Поэзии (Пингвин) (Александр Пушкин) » стр.14 » Глобальный Архив Озвученных Книг Онлайн Бесплатно

  Вокруг телег. Все звуки смолкли,

  Поля отдыхают в ночи;

  420Оставив неясный свет звезд,

 Луна скрылась в тумане;

  Слабо виднеется в росе

  Тропа извивается вне поля зрения

  За курганами; без промедления

  Он идет по злополучному пути.

  Далеко перед ним в ночи,

  Рядом с тропой белеет могила…

  Чувство страха овладевает им;

  Слабый и усталый во всех конечностях

  430Он идет навстречу… чему, какой-то химере?

  Сразу две тени вырисовываются,

  И шепчет, когда он приближается,

  Звуки из поруганной гробницы.

  ПЕРВЫЙ ГОЛОС

  Сейчас пора идти…

  ВТОРОЙ ГОЛОС

  Нет …

  ПЕРВЫЙ ГОЛОС

  Пора

  Любовь моя.

  ВТОРОЙ ГОЛОС

  Нет, нет, оставайтесь здесь. Будь моей

  До рассвета.

  ПЕРВЫЙ ГОЛОС

  Уже поздно.

  ВТОРОЙ ГОЛОС

  Любишь так застенчиво.

  Еще минута!

  ПЕРВЫЙ ГОЛОС

  Ты меня уничтожишь.

  ВТОРОЙ ГОЛОС

  Одна минута!

 ПЕРВЫЙ ГОЛОС

 Если мой муж проснется

 И обнаружит, что меня нет?

  АЛЕКО

  Есть.

  440Куда ты идешь? Ради вас обоих

  Лучше оставайтесь у этой могилы.

  ЗЕМФИРА

  Беги, беги, любовь моя!

  АЛЕКО

  Нет, стоп!

  ЗЕМФИРА

  Дорогая моя!

  АЛЕКО

  Не так быстро, мой мальчик! Оставайся здесь!

 (Вонзает в него нож.)

 ЗЕМФИРА

  Алеко!

  МОЛОДОЙ ЦЫГАН

  Я умираю…

  ЗЕМФИРА

  Алеко!

  Вы убьете его! Смотри — ты весь в крови!

  Что вы сделали?

  АЛЕКО

  Теперь вкусите его любовь.

  ЗЕМФИРА

  Я вас ненавижу, презираю – я выше

  Все угрозы от вас: Черт вас возьми,

  Убийца…

  АЛЕКО

  Так что, хорошо и хорошо – 9000!

 (Ударяет ее ножом.)

 ЗЕМФИРА

  450… умри за мою любовь…

  *

  Ярко сияло восточное небо:

  Кровью напоенный, с ножом в руке,

  Вон в степи за курганом

  Алеко сидел на камне.

 Перед ним на окровавленной земле

 Два трупа лежали; на убийцу

  было страшно смотреть. Кругом

  Пораженные цыгане зашевелились.

  В стороне вырыли могилу.

  460Женщины, каждая с покрытой головой,

  Целовал веки мертвых.

  Старик, сам по себе, его взгляд

  Прикован к форме дочери,

 Сидел неподвижно и одиноко.

  Трупы взяли, в голое

  земное лоно положили молодую пару.

 Алеко смотрел издалека…

 И когда могила наконец была засыпана,

 Медленно, как бы не сознавая,

  470Опустился на траву.

 Вот старик встал, подошел,

  И сказал: «Гордый человек, прочь отсюда!

  Мы дикие, у нас нет законов.

 Мы не пытаем, казним –

 Наш путь не стонами и кровью –

 Мы не можем жить с убийцами…

 Не для свободы вы рождены,

 Вы хотите ее для себя одного;

 Голос ваш страшен для нашего слуха:

  480Мы робки и добры сердцем,

 Вы дерзки и злы – уходите,

 Прощайте с вами, да обретете вы покой».

  Итак, старик; бродячий отряд

  Был тогда в шумном бегстве

  От беды ночной,

  Покинув землю пустынную

  Но для одинокой телеги,

  Покрытой убогой шкурой,

 9000 Навстречу роковой.

  490Так из осеннего тумана

 Запоздалая стая журавлей на рассвете

 Встанет и позовет, идя на юг – один, пронзенный0003

  Волочит раненое крыло. Наступила ночь:

 Никто не зажег ликующий огонь

 В телеге; под навесом

  Никто не спал до утра.

  ЭПИЛОГ

  Так волшебной силой песни,

  Из дремлющей мглы моей памяти

  500Видения пробуждаются и толпятся,

  То светлых, то темных дней.

 В той далекой стране, где

 Военная тревога  Долгие годы не переставая звонить,

  Где Россия простерла свою могучую руку

  И показала свои рубежи Стамбулу,

  И где наш двуглавый орел

  Еще летает гордо, не имея себе равных,

  510Через линии старых таборов,

 Дети скромной свободы.

  Часто я бродил по глуши

  За их беззаботной прессой,

  И поделился с ними своей простой пищей

  И заснул перед их огнем.

  Как благодарны мои уши в дальних

  Медленных странствиях была их веселая песня,

  И на уста мои часто приходило,

  Непрошенное, имя Марьюлы.

  520Но и среди вас, невинных

 Нет прочного счастья! …

 В ваших изношенных и рваных палатках

 Всплеск снов о насилии и страданиях,

  В ваших убежищах в степи

  Катастрофа в укрытии ждет,

  Страсти темные повсюду бурлят,

  Нет убежища от Судьбы.

  1824

  Жених

  Многие из двух десятков баллад Пушкина являются вольными переводами или обработками иностранных оригиналов. Написанный в 1825 году «Жених» является его оригиналом во всем, кроме размера. Он стоит на стыке трех национальных культур. Во-первых, «Ленор» (1774) немецкого поэта-романтика Готфрида Бюргера, которая завоевала огромную популярность во всей Европе. Его история, основанная на короткой шотландской балладе «Призрак сладкого Уильяма», повествует о неумеренной и кощунственной скорби девушки по поводу смерти во время Семилетней войны ее возлюбленного, чей призрак появляется и берет ее в ночное путешествие на свое кладбище, где она падает замертво. Бюргер мощно использует звуковые ресурсы немецкого языка, особенно популярные слова. Следуя версиям «Ленор» Уильяма Тейлора и Вальтера Скотта (обе 1797), Василий Жуковский опубликовал две вольные версии баллады Бюргера в 1808 году и более точный перевод в 1831 году. метра, единственное его употребление Пушкиным (сохранившееся в настоящем переводе).

Эта восьмистрочная строфа, представляющая собой сочетание четырехстопного и трехстопного ямба, чрезвычайно динамична, постоянно находится на грани и меняет ритм. Это идеально соответствует намерениям Пушкина, поскольку он с головой бросает читателя в балладу, которая, кажется, находится в немецком романтическом стиле и уступает место неуверенности и неизвестности относительно того, что именно происходит, пока зловещая правда не раскрывается в конце. Как и в других своих балладах, Пушкин сочетает народную фразеологию с самыми изощренными эффектами, от ослепительного звукоподражания — шелеста развеваемых ветром еловых верхушек, нарастающего грохота свадебного пира — до тонких повторов и даже случайных ритмов и дикции, взятых из Бюргер.

  Впервые «Жених» был напечатан в «Московском вестнике» в 1827 г.

д перепечатано во втором сборнике коротких стихов Пушкина в 1829 году.

  Наступила третья ночь: в диком беспорядке

 Вновь появилась Наташа.

  Мать и отец засыпали вопросами,

  Пытались добиться признаний.

  Наташа не слышит, 9 лет0003

  Она едва дышит от страха.

  Ее мать горевала, ее отец страдал,

  10Долго катехизировали ее,

 Но когда она наконец получила отсрочку

 Они так и не поняли.

  Наташа вернула себе бодрость и здоровье,

  Вскоре она стала прежней,

  Вернулась с сестрами поздно

  За калиткой.

 Вот она со своими спутниками

 У ворот однажды,

  Купеческая девушка, когда сразу

  20А тройка скачет.

 Его молодой и лихой кучер дергает

 Обернутые ковриками поводья лошадей;

  Он стоит в своих санях

  И горе всем на его пути.

  Смотрит на нее, пока едет,

  Наташа оглядывается,

  Как ветер кружит, уходит

  Наташа поражена.

  Обратно в дом она летит стремглав.

  30 ‘Я узнала его — его! — кричит она, —

  — Я знаю, что это был он!

  Остановите его, спасите меня от него!»

  «Доченька, — начинает отец,

  — Скажи мне теперь правду, приходи:

  Если кто обидел тебя,

  Знак от тебя, и этого достаточно».

  Наташа молчит .

  40Она только и может, что плакать.

 Наташу видела сваха:

 На следующий день она в гостиной.

  Она Наташе хвалит,

  Потом поворачивается к отцу:

  ‘Покупаем — у вас есть товар для нас,

  И красавец так красавчик:

  У парня есть сила и стиль,

  В нем нет лукавства или желчи.

  ‘Богатый, да и умный,

  50Шапку не трогает,

  Живёт, как боярин, не хватает никогда,

  Удача падает ему на колени;

 Ему придет в голову подарить девушке

 Пальто из чернобурки, жемчуг,

 Золотые кольца и ожерелья,

 Платье из тонкой парчи.

  ‘Он видел, как она сидела у ваших ворот;

  Он не из тех, кто колеблется;

  Так что пошли в церковь – чего ждать?

  60А иконы с собой взять?»0003

  И то, что слышит бедная невеста

 , вызвало у нее глубочайшие страхи.

  «Значит, решено, — соглашается отец,

  — Не счастливчик ли ты?

  Милая моя Наташа, в алтарь!

 Скучно сидеть одному.

  Незамужней идти по жизни нехорошо,

  70Ласточка должна бросить песню,

  Пора вить гнездо,

 Родите детей и будьте счастливы.

 Наташа прислоняется к стене,

  Она пытается заговорить – вместо этого

  Начинает рыдать, трястись и причитать,

  Смеяться, как будто не в себе.

  Сваха, в беспорядке,

  Бежит к ней с флягой воды

  Предложить попить —

  80Плюнуть на Наташу.

  Семья в беде…

  Теперь Наташа приходит к:

  ‘Ваша воля священна, я буду

  послушна вам.

  Позови моего жениха на пир,

  Испеките хотя бы на сотню гостей,

  Сварите медовуху хорошую и крепкую,

  И закон принесите.

  90Я ставлю ваше счастье

  выше своей жизни!’ Сразу же они начинают

  Готовить и печь все самое лучшее.

  Наконец собрались достойные гости,

 И вот невесту ведут к столу;

 Подружки невесты плачут и поют –

 Скачут сани.

  Жених! Теперь все найдены.

  Кубки бьются и звенят,

  Чаша любви ходит по кругу;

  100Гости напиваются досыта.

  ЖЕНИХ:

  ‘Дорогие друзья, я должен быть доволен:

  Почему моя родная и прекраснейшая невеста

  Не пьет, не ест, не служит?

  Отчего скорбит моя прекрасная невеста?’

  «Я скажу вам все, что должна сказать»,

  В ответ сказала невеста.

  ‘Моя жизнь теперь жизнь в аду,

  Я плачу день и ночь.

 Дурной сон угнетает меня».

  110Отец: «Что это может быть за сон?

  Дорогая дочь, пожалуйста,

  Успокойте нас. за грядой облаков

  Смутно стоял полумесяц;

  Я сбился с пути, и все вокруг

 Нет живой души, нет живого звука,

 Только ели шевелятся,

  120И это все, что я услышал.

  ‘И вдруг, словно проснувшись,

  Я увидел рядом избушку.

  Постучал — нет ответа. Тогда я сказал –

Дверь осталась плотно закрытой.

  Открыла, зашла внутрь,

  Помолилась, а там при свечах –

  Золото, серебро, везде…

  Вся блестящая, драгоценная посуда.’

  ЖЕНИХ:

  ‘Каким образом ваш сон дурной,

  130Богатство несметное предсказывает?’

  НЕВЕСТА:

  ‘Подождите, сэр, пока я не закончу счет.

  На серебре и на золоте,

  И сукнах, и коврах, и парче,

  И шелках из Новгорода –

  На дивы небесные ниспосланные

  С изумлением смотрел я.

  ‘Скоро послышались крики, и тук-тук-тук…

  До крыльца подъехали.

  Захлопнул дверь – одним быстрым прыжком

  140Спрятался за печку.

  Потом я снова услышал голоса…

  В хижину вошли двенадцать юношей,

  И с ними была девица,

  Чистая и прекрасная дева.

  ‘Вошли шумной толпой,

  И никто не снял шапки;

  К столу, иконы совершенно проигнорированы,

  Не говоря благодати, они сидели,

  Старший брат во главе,

  150Младший брат справа от него,

 И слева от него дева,

 Чистая и прекрасная дева.

‘Смех и шум, пение, крики,

без монированного веселья…’

жених:

‘Как ваша мечта может быть плохой, предсказание

Удача и содержание? , пока мой аккаунт не будет готов.

 Шум и веселье продолжались,

 Веселье было безумное,

  160Только служанка грустила.

  ‘Слова не говорила, сидела в горе,

  Ни еды не брала, ни меда.

  Старший брат схватил свой нож

  И, насвистывая, точил его;

  Он взглянул на прекрасную девушку,

  Он быстро схватил ее за косу,

  Злодей убил ее и

 Отрубил ей правую руку. Но это откровенный бред!

  Не горюй, любимая невеста,

Твой сон не может означать зла.’

  Невеста быстро отвечает ему:

  ‘Чей же руки это кольцо?’ –

  Смотрит ему прямо в лицо;

  Каждый гость стартует со своего места.

 Кольцо катится по полу, звеня,

 Жених побледнел;

  Все в замешательстве. – Говорит закон:

  180 «Свяжи преступника!»

  Скованный, злодей был осужден

  Без промедления и встретил свой конец.

  У Наташи была слава!

  Вот и вся наша история.

  1825

  Граф Нулин

  Пушкин описывает в заметке, опубликованной посмертно (см. Вольф, стр. 272–273), как он пришел к написанию графа Нулина, задуманного как пародия на поэму Шекспира «Похищение Лукреции», развитие Полулегендарный рассказ Ливия об изнасиловании знаменитой красавицы Лукреции Секстом, сыном Тарквиния, королем Рима (годы правления 535–509).до н.э.), скандал, приведший к свержению королевства и возникновению республики. Пушкин работал над четвертой главой «Евгения Онегина», когда писал поэму – «в два утра» (Вольф, стр. 273), как он сообщает в своей заметке (13 и 14 декабря 1825 г.) – и, как отмечает Джон Бейли (стр. 291), последний является «по существу комическим перенесением ситуации с Лукрецией в мир Лариных [в «Онегине]»: мы можем представить себе героиню и ее мужа [мелкого помещика и его скучающую молодую жену, жаждущую светского общения] на именинах [дочери Лариных] Татьяны».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *