Автор царь эдип: Книга: «Царь Эдип» — Софокл. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-7784-0546-2

«Царь Эдип» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Софокла, рейтинг книги — MyBook.

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. Зарубежная драматургия
  3. ⭐️Софокл
  4. 📚Царь Эдип
  5. Отзывы на книгу

отзывов и рецензий на книгу

boservas

Оценил книгу

Тема рока и судьбы, наверное, главная во всей греческой драматургии. И Софоклу удалось создать самое мощное произведение, раскрывающее эту тему невероятно глубоко, которое стало признанной классикой не только античной, но и мировой литературы. Еще Аристотель в своей «Поэтике» предложил считать пьесу Софокла идеальным трагическим произведением.

Принцип гуманистического искусства, основанного на иудо-христианской традиции, провозглашает ответственность человека за всё, что с ним происходит в этой жизни, четко разделяются понятие добра и зла, фиксируется их присутствие в жизни человека, в зависимости от его выбора, другим словами — благость и греховность.

Софокл воспитан на другой традиции, поэтому он может поставить вопрос о предопределенности человеческой судьбы. Что предопределено богами, то неминуемо свершится и не в силах человека противостоять высшей воле. Но человек — заложник воли богов, и заданная ими предопределенность не освобождает его от ответственности за те поступки, которые он не желал совершать, но все же совершил. Не напоминает ли это вам пресловутый первородный грех христианства, когда приходящий в этот мир ребенок уже греховен, так сказать, карма предков.

Видимо, какая-то причина была и у греческого божественного пантеона, приговорившего Эдипа к такой судьбе. Если вдуматься, то наказан не один Эдип, наказана вся его семья: отец Лай, приговоренный пасть от руки сына, мать Иокаста, приговоренная стать женой сына, дочери, которые будут нести всю жизнь позорную отметину своего происхождения. Возможно, дело в предках Эдипа — Агеноре и Кадме, отце и брате похищенной Зевсом Европы, они же пытались противостоять всесильному божеству, отчего же не ответить за них правнукам?

Эдип не возмущается волею богов, он безропотно принимает свою долю, определяя её: «Судьба решила», и берет на себя вынесение приговора и исполнения наказания: «Я сам себе судья!», заявляет он потрясенному Креонту. Приговор его суров: за отцеубийство — изгнание, за кровосмешение — ослепление, эти наказания в Древней Греции считались более суровыми, чем смертная казнь, ведь смерть кладет конец земным мукам, а эти их продлевают и усугубляют.

Надо сказать, что представитель древнего социума был намного справедливее и честнее многих нынешних современников. Сейчас просто поветрие какое-то наделать подлостей, а потом оправдывать это господствовавшим над ними депрессивным состоянием. Эдип волю богов на себя взял, а сегодняшние сапиенсы даже ответственности за собственную неврастению редко признают.

Предопределенность выбора человека, когда он зависит от неконтролируемых им сил, стала лакомым кусочком для психологов ХХ века, а, если точнее, для Фрейда и его последователей. Два самых страшных преступления, совершенных Эдипом, — отцеубийство и инцест — стали корневой темой «открытого» Фрейдом Эдипова комплекса. Предполагается, что мальчик изначально, как носитель того же первородного греха, умом страшится двух вещей — отцеубийства и инцеста с матерью, но тайно жаждет этого, что способствует развитию у него невротического расстройства. Далее схема была распространена и на девочек, образцом снова послужила трагедия Софокла — комплекс Электры. Именно эта схема была положена в основу классического психоанализа, так что царя Эдипа можно в какой-то мере считать крёстным отцом сегодняшних психоаналитиков.

Образ Эдипа стал одним из архетипических в мировой литературе, первым после древних греков к нему обратился римлянин Сенека, позднее Корнель, Вольтер, Кокто. Сильнейший роман о средневековой вариации Эдипа — «Избранник», написал Томас Манн.

.

24 февраля 2020

LiveLib

Поделиться

Sandriya

Оценил книгу

Данная книга включает в себя одновременно стандартный привычный нам миф об Эдипе и версию Софокла. Первую часть я оцениваю на 10, но основная оценка выставлена мною конкретно по второй — Софоклу, а не Эдипу, не совсем понимаю смысл переписывания античным драматургом этой истории, поскольку особой разницы между мифом и трагедией (для различия буду называть так) — нет, скорее, отличие состоит в том, что пересказ — это собственная интерпретация Софоклом Эдипа, собственное его восприятие данного героя. Как каждый читатель акцентирует свое внимание на разных чертах персонажа истории, так и Софокл просто сфокусировался чуть на иных характеристиках того же самого Эдипа.

Мне жаль (зато благодаря этому рада, что в издании представлен и первоисточник — смогла перечитать), что при изучении мифологии в школе никто нам даже не намекал, что суть мифа заключается не в поверхностной событийности «заслал коня/убила детей», а в психологии персонажей (будучи ребенком я не умела (не додумывалась) искать скрытые смыслы). Именно по этой причине, прочитав множество таких сказаний, я практически ничего не помню о них, кроме той самой поверхностной событийности, если не перечитывала, не вникала заново, повзрослев. Теперь же я будто в первый раз окунаюсь во многие истории, обнаружив неразрывную часть мифов с архетипами и прочими атрибутами психологии, чтобы восполнить пробелы, «подаренные» образованием.

Комплекс Эдипа, думаю, знаком сегодня всем (слишком попсовым стало его упоминание) — поэтому взгляд на историю возникновения, на предпосылки, на, возможно, потерявшиеся доп. смыслы для меня стал важным — отсюда и наличие данного мифа в теперь уже прочитанных. Поскольку Эдип — отцеубийца, совершивший инцест с собственной матерью, который бессознательно ее желал, ощущая конкуренцию, и потому уничтоживший соперника, я ожидала от мифа чуть большей приближенности к этой информации. Однако, на самом деле Эдип даже не ведал, что стал убийцей и инцестником, так как считал своими родителями других людей, женой не родственницу, а убиенного просто хамом, помешавшим продолжить свой путь. И именно здесь возникает разница между мифом и трагедией Софокла — как только Эдип узнает эту жуткую истину в мифе он мечтает об изгнании и торопит его, а у Софокла переживает о том, что оказался осквернен — т.е. в мифе он уже перепрыгивает к наказанию, ощущая его как единственное спасение от стыда, пытаясь не проникаться им, а в трагедии позволяет себе чувствовать, опускаясь на дно «постыдной скверны», не теряя, как в мифе, шаг в алгоритме проживания травмы.

Конечно, софокловский взгляд более верен с психотерапевтической точки зрения, но правильнее смотреть на прототип, на исходник, на первоначальную версию, а не чью-либо, пусть и достойного представителя человечества, трактовку. Тем более правдивее именно первоисточник, показывающий скачок Эдипа от скорби за народ к стыду, дополняющемуся виной, который заставляет бежать, не оглядываясь и не вникая в свалившуюся на голову мысль о перевернутости жизни, оказавшейся совсем не той, за какую ее принимали. Именно в этом случае история становится толчком к исцелению, вариант же Софокла, скорее, выступает уже примером попытки прохождения самолечения, уже индивидуальной осмысленностью.

20 октября 2021

LiveLib

Поделиться

LeRoRiYa

Оценил книгу

Мне искренне жаль Эдипа.
Я категорически несогласна с тем, что он должен был держать свою клятву.
Одному пророчили умереть от руки сына — и он приказал убить сына.
Другому пророчили брак с матерью и убийство отца — и он покинул людей, воспитавших его.
Конец вообще дикий.
Два дня в себя приходила.

26 октября 2014

LiveLib

Поделиться

gjanna

Оценил книгу

Если Аннушка уже разлила масло, то сколько под ноги не смотри, а под рельсы все равно загремишь. Собственно об этом и рассказывал Софокл задолго до Булгакова. «Эдипов комплекс» — понятие известное всем, даже людям, которые книги по психологии, психоанализу и прочим мозголомным заморочкам никогда даже в руках не держали. Но в первоисточнике речь не только о любви сына к матери, да и не самое главное в пьесе эта порочная вязь. Главное — власть богов и слабость человека. Не важно умен ты, хитер или даже мудр — судьба витает над всеми и рок пишет свой сценарий, избежать который не дано даже царям. Эдип сделал все чтобы избежать страшного предсказания, как и его родители пытались убить первенца, чтобы выжить. Но бегство в дальние края не спасло его от того, что его мать родила ему дочерей, отец умер от его руки, а сам Эдип, ставший причиной позора детей и смерти жены (матери) ослепил себя.
Самое странное, что никогда в рпертуарах театров мне не попадалась постановка пьес Софокла (поправьте меня, если я ошибаюсь, и я побегу за билетами!). Почему? Ведь это действительно гениальные пьесы! Роль Эдипа не менее сложна и многогранна, чем роль Гамлета! Разве не так?

9 сентября 2013

LiveLib

Поделиться

MagicTouch

Оценил книгу

Софокл – «Царь Эдип» (426 г. до н.э., трагедия)
В переводе Фаддея Францевича Зелинского

Эту трагедию я до сих пор не читал, но судьба Эдипа мне, конечно, хорошо известна давно. Прежде всего, из книг Фрейда и Фромма. И Фрейд либо притворялся дураком, либо действительно совершенно не понимал Эдипа. Ведь то, что он назвал «Эдиповым комплексом» к реальному Эдипу никакого отношения не имеет. У Эдипа этого комплекса никогда не было.

Эдип НЕ виноват в своих прегрешениях. Я возлагаю вину НА РОДИТЕЛЕЙ. Это они вместо того, чтобы воспитывать его, как полагается, лишили его дома. Если бы они, наплевав на предсказание, ЧЕСТНО ИСПОЛНИЛИ СВОЙ ДОЛГ, то Эдип НЕ убил бы отца и НЕ женился бы на матери. Мне ЖАЛЬ Эдипа, но НЕ жаль его родителей.

Третья (после «Электры» и «Антигоны») трагедия Софокла, читаемая мной. И все три подкупают ЧЕСТНОСТЬЮ царей. Да, порой это вспыльчивые и не особенно справедливые люди, но всё же, как часто они стремятся дознаться правды. Тот же Эдип – он просто РВЁТСЯ узнать правду. Он хочет правду САМУ ПО СЕБЕ, а не правду ради чего-то. Если сравнить Эдипа или того же Креонта с современными политиками, то греки покажутся просто святыми. Их «грехи» просты и понятны. По сравнению с ними всякие Обамы и Байдены – это изуверы.

Иокаста кончает с собой. И я считаю, что смерть её заслужена ей. Подумать только – она ИСПУГАЛАСЬ ПРЕДСКАЗАНИЯ и поэтому велела УБИТЬ СОБСТВЕННОГО РЕБЁНКА.
Но ведь ты же родительница. Так ВОСПИТАЙ его так, чтобы плохие предсказания НЕ сбылись. Но убить ребёнка потому, что тебе сказали: «Он будет плохой». Это, во-первых, подлость, а во-вторых, это поступок тупого подростка, а не родителя.

Эдип выкалывает себе глаза. А вот это уже плохо. ОН-то чем виноват? Разве он хотя бы в мыслях хотел убить отца и стать мужем матери? Нет! И если это случилось, то виноваты в этом ТОЛЬКО его отец и мать. Именно НА НИХ лежит ВСЯ ответственность за это.
И очень странно, что Эдип именно СЕБЯ считает виноватым. И странно, что так же считают другие, — например, Креонт, который ведёт себя по ходу пьесы благородно.

Это действительно, трагедия.
Но, очевидно, я вижу трагедию не в том, в чём видел её автор.
Трагедия в том, что родители решили погубить своего сына из-за слов предсказателя. Трагедия также в том, что этот брошенный родителями сын считает СЕБЯ грешником. Трагедия ещё и в том, что на детей этого сына лёг позор их «отца и брата», что они должны были расплатиться за то, в чём не виноваты ни они, ни он.

Но произведение замечательное!

30 июля 2022

LiveLib

Поделиться

Елизавета Сорока

Оценил книгу

очень рекомендую к просмотру спектакль Туминаса. это жуть! это необыкновенное психологическое воздействие на зрителя.

28 августа 2022

Поделиться

alex…@yandex.ru

Оценил книгу

Пойдёт

22 ноября 2021

Поделиться

Стандарт

(181 оценка)

Читать книгу: «Царь Эдип»

Софокл

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

«Царь Эдип» краткое содержание пьесы Софокла – читать пересказ онлайн

8 мин.

Софокл

4.2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 625.

Обновлено 10 Октября, 2022

О произведении

Трагедия «Царь Эдип» Софокла является прекрасным образцом древнегреческой драматургии, сохранившимся до наших дней. Представляет большую культурную ценность, поскольку признана одной из наиболее совершенных трагедий античности.

Рекомендуем читать онлайн по главам краткое содержание «Царя Эдипа» , которое пригодится при подготовке к уроку литературы. Для проверки знаний можно воспользоваться специальным тестом на нашем сайте.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

Действие трагедии происходит в античные времена в Фивах.

Главные герои

  • Эдип – царь Фив, мудрый и справедливый правитель
  • Иокаста – супруга и мать Эдипа, сильная духом, мудрая женщина, которой суждено было пережить немало невзгод.
  • Креонт – брат Иокасты, благородный мужчина, который превыше всего ценит дружбу и честь.

Другие персонажи

  • Тиресий – слепой старик, предсказатель.
  • Вестник – гонец из Коринфа, раскрывший тайну рождения Эдипа.
  • Пастух – слуга царя Лая, которому было поручено умертвить младенца.

Краткое содержание

Пролог

Жители Фив, во главе со жрецом, обращаются за помощью к своему правителю – царю Эдипу. Они в страшном смятении, поскольку «смертельный мор постиг и мучит город»

: гибнет урожай, чахнет скот, умирают нерожденные младенцы в утробах матерей. Фивяне не сомневаются, что только Эдип сможет спасти их город от страшной беды, и молят его о защите.

Царь успокаивает своих подданных и говорит, что уже послал своего шурина Креонта к оракулу, чтобы тот узнал у бога Аполлона о причине обрушившейся эпидемии.

Возвращается Креонт и сообщает, что ему поведал оракул: бог Аполлон разгневан на жителей Фив за то, что «град отягощен убийством», а они скрывают преступника – убийцу прежнего царя Лая. Узнав об этом, Эдип принимает решение «мстить за родину и бога» и возвратить своим подданным былое благоденствие.

Эписодий первый

Эдип созывает всех граждан и держит перед ними речь. Он объясняет им, кто «виновник скверны, поразившей город», и призывает выдать убийцу или же самому ему признаться. Перед своим народом царь дает клятву, что непременно отыщет и по всей строгости покарает убийцу Лая.

Но как узнать, где скрывается преступник? Эдип обращается за помощью к старцу Тиресию, прорицателю, который «столь же прозорлив, как Аполлон державный». Слепой старик отказывается помогать Эдипу и не называет имени цареубийцы. Когда же разгневанный правитель обвиняет его в пособничестве преступнику, Тиресий, не выдержав оскорбления, бросает царю в лицо: «Страны безбожный осквернитель – ты!».

Услышав эти слова, Эдип грозится наказать наглого насмешника, но, успокоившись, пытается узнать у прорицателя, что он имеет в виду, ведь царь прямого отношения к убийству своего предшественника не имеет. Тиресий дает понять, что проблема скрыта в происхождении Эдипа, но умалчивает о подробностях.

Эписодий второй

Эдип уверен, что преступником является Креонт, и он намеревается убить его или изгнать из Фив. После убийства Лая по закону он должен был занять его престол, однако это сделал Эдип, решивший загадку Сфинкса и освободивший город от чудовища. Возможно ли, что Креонт затаил обиду на своего соперника и сделал Тиресия орудием своих действий?

Узнав о том, что Эдип подозревает его в преступлении, Креонт объясняет, что никогда не стремился стать царем, и предпочитал «всегда лишь долю власти». Однако Эдип не верит ему и собирается наказать изменника.

В их спор вмешивается супруга Эдипа и родная сестра Креонта – царица Иокаста. Узнав о причине конфликта между мужем и братом, она пытается успокоить Эдипа и призывает не брать на веру предсказания. Иокаста, рассказывает, что в молодости сама стала жертвой прорицания, согласно которому ее муж Лай должен был погибнуть от руки их первенца. Царь приказал проколоть ноги их новорожденному сыну и оставить его на высокой скале, а между тем пал

«от разбойников безвестных».

Однако рассказ Иокасты вместо успокоения еще больше тревожит Эдипа. Он вспоминает свои юные годы, когда от оракула он узнал, что судьбой ему суждено «с матерью сойтись», родить детей и «стать отца родимого убийцей». В страхе покинул Эдип родителей и отправился странствовать по свету. Так случилось, что помимо воли ему пришлось убить возницу и старика, по описанию очень похожего на царя Лая. И если убитый им старец действительно был царем Фив, то Эдип вынужден немедленно покинуть город.

Разрешить сомнения царя может лишь старый раб, который при нападении «спасся и бежал».

Эписодий третий

К Иокасте приходит вестник из Коринфа и сообщает о том, что коринфяне желают видеть своим царем Эдипа. Однако тот боится взойти на престол, поскольку хорошо помнит предсказания оракула. И если его отец, правитель Коринфа, пал не от его руки, то еще не разрешилась участь второй части предсказания, в которой Эдипу суждено разделить ложе с собственной матерью.

Вестник пытается понять причины сомнений Эдипа и, когда узнает о предсказании, спешит обрадовать царя. Выясняется, что царская супружеская чета из Коринфа много лет назад усыновила младенца, которого на высокой скале нашел пастух. Приметой мальчика были «проколотые ноги».

Услышав это, Иокаста пытается остановить Эдипа от дальнейшего расследования. Женщина готова до конца дней нести тяжкое бремя страшной тайны, однако царь непременно хочет узнать все подробности своего рождения.

Эписодий четвертый

Эдип вызывает старого пастуха, которому в свое время царь Лай поручил умертвить собственного сына. Пастух боится сказать правду повелителю, поскольку ему «весь ужас высказать придется».

Раскрытая тайна рождения Эдипа приводит к помешательству Иокасты, которая кончает жизнь самоубийством. Ослепленный горем Эдип вонзает острие булавки в глазницы матери, которой суждено было стать и его женой. Невозможно передать страдания царя:

«зрелище такое разжалобить способно и врага». Залитый кровью, ослепший Эдип прощается с детьми, которых он поручает заботам Креонта, а сам покидает Фивы.

И что в итоге?

Эдип – после самоубийства Иокасты ослепляет себя и покидает Фивы.

Иокаста – узнав, что тайна рождения Эдипа раскрыта, сходит с ума и совершает самоубийство.

Креонт – остаётся в Фивах, берёт на себя заботу о детях Эдипа.

Заключение

В своей пьесе Софокл в полной мере раскрывает проблему судьбы, рока и осознанного человеческого выбора. Автор уверен, что при любых обстоятельствах человек должен сам отвечать за все совершенные поступки.

После прочтения краткого пересказа «Царя Эдипа» рекомендуем ознакомиться с полным вариантом произведения.

Тест по пьесе

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Елена Лукьянова

    10/10

  • Владимир Зангиев

    9/10

  • Елена Бойцова

    10/10

  • Наталия Коротаева

    10/10

Рейтинг пересказа

4. 2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 625.


А какую оценку поставите вы?

Софокла «Царь Эдип — Классика»

Введение

Царь Эдип (также известный как Эдип Тиранн , Царь Эдип , и Ойдип, который пережил семь пьес, завершенных Соклефом Тиранном) из более чем ста двадцати, что он написал. Вероятно, впервые поставленная около 430-х годов до н.0005 Эдип римского драматурга Сенеки; в современный период его часто рассматривают как парадигматическую греческую трагедию. Пьеса начинается с того, что жители Фив умоляют своего любимого царя Эдипа найти лекарство от чумы, поразившей город. Его поиски этого лекарства приводят его к началу расследования, кульминацией которого становятся ужасные открытия: он непреднамеренно убил Лая, бывшего царя Фив; тот самый Лай был отцом Эдипа; а вдова Лая Иокаста, на которой Эдип женился после завоевания царской власти в городе, была матерью Эдипа. Интерпретация пьесы, в частности роль богов в падении Эдипа, и ее увлекательная структура давно очаровывали зрителей и читателей и вызывали споры и разногласия среди ученых.

Издания и комментарии

Критические издания этой пьесы, как правило, отличаются друг от друга в десятках мест, отражая, сколько работы над текстом и языком Софокла еще предстоит сделать. Все выпуски этого раздела содержат комментарий, объясняющий текстовые решения редактора, а также анализ пьесы как произведения драматической литературы. Jebb 1893 — классическая работа; Finglass 2017 (на данный момент) актуален; Manuwald 2012 хорош для немецких читателей; Dawe 2006 может оказывать стимулирующее действие, однако его следует использовать с осторожностью. Что касается изданий без комментариев, то чаще всего используется Lloyd-Jones and Wilson 19.92, хотя его текст далеко не окончательный и содержит множество решений, не получивших одобрения. Lloyd-Jones 1997 предлагает немного другой текст, а также перевод. Выбор текста Dawe 1996 в целом менее надежен; Dain 1958 устарел. Комментарий Kamerbeek 1967 не сопровождается печатным текстом пьесы; книга очень консервативна в своем подходе как к тексту, так и к интерпретации.

  • Дейн, А. 1958. Софокл. Том II. «Аякс» — «Эдип Рой» — «Электр». Texte établi by Alphonse Dain et traduit by Paul Mazon . Париж: Société d’édition «Les Belles Lettres».

    Плохой текст даже после публикации, а последующие открытия рукописей сделали его еще более устаревшим; однако его перевод превосходен.

  • Доу, Р. Д. 1996. Софоклис Царь Эдип . Штутгарт и Лейпциг: Teubner.

    Текст с подробным аппаратом. Аппарат лучше, чем у Lloyd-Jones and Wilson 1992; однако его текстовые решения в целом менее хороши.

  • Доу, Р. Д. 2006. Софокл : Царь Эдип. 2 изд. Кембридж, Великобритания: Кембриджский унив. Нажимать.

    Идиосинкразический комментарий; иногда блестящий анализ языка Софокла затмевается преднамеренным выбором текста и непоследовательным освещением.

  • Фингласс, П. Дж. 2017. Софокл : Царь Эдип. Кембриджские классические тексты и комментарии. Кембридж, Великобритания: Кембриджский унив. Нажимать.

    Самое актуальное издание с предисловием и подробными комментариями; анализ всего текста, языка, сценического мастерства и смысла, с введением, в котором исследуется обращение Софокла с мифом, различные интерпретационные подходы к пьесе и восприятие драмы в античности и за ее пределами.

  • Джебб, Р. К. 1893. Софокл: пьесы и фрагменты. Часть I . Эдип Тиранн. 3-е изд. Кембридж, Великобритания: Кембриджский унив. Нажимать.

    Издание с введением, переводом и комментариями. Основное чтение, хотя сейчас оно значительно устарело. Перепечатано как RC Jebb, Sophocles : Oedipus Tyrannus. Бристоль, Великобритания: Bristol Classical Press, 2004. П. Э. Истерлинг, главный редактор. Введение Дж. Растена.

  • Камербек, Дж. К. 1967. Пьесы Софокла: Комментарии . Том. 4, Эдип Тиранн. Лейден, Нидерланды: Brill.

    Содержит только комментарий; мало что можно добавить нового.

  • Ллойд-Джонс, Х. 1997. Софокл : Аякс, Электра, Эдип Тиранн. Классическая библиотека Леба 20, 21, 483. Кембридж, Массачусетс, и Лондон: Гарвардский ун-т. Нажимать.

    Текст немного отличается от Lloyd-Jones and Wilson 1992; предлагает краткий аппарат и прямой (иногда недостоверный) перевод. Исправленная версия 1994 впечатление.

  • Ллойд-Джонс, Х. и Н. Г. Уилсон. 1992. Sophoclis Fabulae . Оксфорд: Кларендон.

    Исправленная версия слепка 1990 года. Текст с аппаратом. Стандартное издание, которым следует пользоваться с осторожностью, учитывая многочисленные аппаратные ошибки и чрезмерное одобрение собственных догадок Ллойд-Джонса.

  • Манувальд, Б. 2012. Софокл. Кениг Эдип . Берлин и Бостон: Де Грюйтер.

    Издание с введением, переводом и комментариями. Солидное введение для читателей немецкого языка.

наверх

Пользователи без подписки не могут видеть весь контент на эта страница. Пожалуйста, подпишитесь или войдите.

Как подписаться

Oxford Bibliographies Online доступен по подписке и с бессрочным доступом к учреждениям. Чтобы получить дополнительную информацию или связаться с торговым представителем Oxford, нажмите здесь.

Царь Эдип — Энциклопедия всемирной истории

Царь Эдип (429–420 гг. до н. э.), также известный как Царь Эдип или Тиран Эдип («Тиран» означает, что трон не был получен по наследству) — самая известная сохранившаяся пьеса, написанная поэтом V века до н. э. драматург Софокл. Пьеса является частью трилогии вместе с Антигона и Эдип в Колоне.

Сюжет — старый миф, уже известный большинству зрителей — был прост: пророчество о том, что он убьет своего отца и ляжет с матерью, заставляет Эдипа — чье имя означает «опухшая нога» после того, как в детстве ему прокололи лодыжки — покинуть свой дом в Коринфе и по незнанию отправиться в Фивы (его фактическое место рождения). По пути он исполняет первую часть пророчества, когда убивает человека, царя Фив и своего истинного отца. Прибыв в Фивы, он спасает неспокойный город, разгадывая загадку Сфинкса, затем женится на овдовевшей царице (своей матери) и становится новым королем. Позже, когда на город обрушилась чума, Эдипу говорят, что, чтобы избавить город от чумы, он должен найти убийцу убитого царя. По незнанию, не подозревая о том, что он был виновником, он обещает раскрыть убийство. Когда он наконец узнает правду, он понимает, что исполнил пророчество; он ослепляет себя и отправляется в изгнание.

Удалить рекламу

Реклама

Софокл

Софокл (ок. 496 г. до н. э. — ок. 406 г. до н. э.) родился в богатой семье в деме или пригороде Колона за пределами центра Афин. Помимо того, что он был писателем, он был чрезвычайно активен в общественной жизни Афин, служа казначеем в 443-42 г. до н.э. и генералом в 441-40 г. до н.э. Когда ему было за восемьдесят, он был назначен членом группы специальных магистратов, которым была поручена сомнительная задача по организации как финансового, так и внутреннего восстановления в 412–411 гг. до н. э. после катастрофического поражения в Сиракузах. У него было два сына; Иофонта от жены Никосрата и Аристон (также называемого Софоклом) от любовницы Теориды. Оба сына со временем стали драматургами. Среди его близких друзей были историк Геродот и государственный деятель Перикл.

Бюст Софокла

Джейд Коеко (CC BY-NC-SA)

Несмотря на то, что он активно работает в афинских политических кругах, его пьесы редко содержат какие-либо ссылки на текущие события или проблемы, что затрудняет датировку его пьес. Классик Эдит Гамильтон писала, что он был бесстрастным, отстраненным наблюдателем жизни. В своей книге «Греческий путь», она сказала, что красота его пьес заключалась в их простой, ясной и разумной структуре. Он был воплощением того, что мы знаем как грека. Она писала, что «…все определения греческого духа и греческого искусства суть прежде всего определения его духа и его искусства. Он навязал себя миру как квинтэссенцию грека, и качества, преимущественно присущие ему, приписываются всем остальным» (19). 8-199). Она добавила, что он консервативен в политике и верит в установленный порядок вещей, даже в богословии. Автор Дэвид Грен в своем переводе «Царь Эдип » сказал, что в его пьесах есть жестко контролируемые сюжеты со сложными диалогами, контрастами персонажей, переплетением разговорных и музыкальных элементов и «текучестью словесного выражения».

Удалить рекламу

Реклама
YouTube Следите за нами на Youtube!

Главные герои

Как ни странно, хотя это была одна из его самых популярных пьес тогда и сейчас, она не получила первого приза.

греческих трагика исполняли свои пьесы в театрах под открытым небом на различных праздниках и обрядах на конкурсах. Целью этих трагедий было не только развлечь, но и обучить греческого гражданина, исследовать проблему. Наряду с хором певцов, объясняющих действие, присутствовали актеры, часто трое, в масках. Среди современников Софокла были Эсхил, автор Прикованный Прометей, и Еврипид, автор Медеи . На фестивале Дионисия Софокл выиграл 18 состязаний, тогда как Эсхил выиграл 13, а Еврипид только пять. Для его пьес известно несколько точных дат; Царь Эдип , вероятно, был написан в середине 420-х годов до нашей эры. Эта оценка основана на его упоминании о чуме, поразившей город во время правления Эдипа. Как ни странно, хотя это была одна из его самых популярных пьес тогда и сейчас, она не получила первого приза.

Героев пьесы мало:

  • Эдип, царь
  • Креонт, его зять
  • Тиресий, старый слепой пророк
  • Иокаста, жена и мать Эдипа
  • два посыльных
  • пастух
  • священник
  • и, конечно же, хор.

Краткое описание сюжета

Пьеса начинается с беспорядков в городе Фивы, охваченного чумой. Священник говорит Эдипу:

История любви?

Подпишитесь на нашу бесплатную еженедельную рассылку по электронной почте!

Упадок на плодоносных растениях земли, увядание на скоте в поле, увядание на женщинах наших, что не рождаются у них дети… (Грене, 74)

Он напоминает королю, что освободил город от дани, уплаченной Сфинксу, и теперь город умоляет его найти способ спасти город и «исправить его». Эдип отвечает, что понимает бедственное положение людей и послал своего зятя Креонта в храм Аполлона (часто называемого в пьесе царем Фебом), чтобы найти ответ. По возвращении в город Креонт просит поговорить с царем наедине, но Эдип отвечает: «Скажи это всем, горе, которое я несу, я несу больше за этих людей, чем за свою собственную жизнь» (77). Чтобы избавить город от чумы, они должны найти убийцу царя Лая. Мало зная о смерти бывшего царя, Эдип выслушивает подробности убийства, преступления, якобы совершенного разбойниками. Он клянется найти убийцу:

Кто бы ни был, убивший короля, может охотно убить меня своей смертоносной рукой: так помогая мертвому королю, я помогаю себе. (79)

Эдип и Фиванский сфинкс

Питер Роан (CC BY-NC-SA)

Эдип обращается к зрителям, умоляя всех, кто знает убийцу, выйти вперед, обещая, что ему нечего бояться наказания, а только изгнание. Однако он вызывает проклятие:

Удалить рекламу

Реклама

…будь он один человек и всем неизвестен, или один из многих – пусть он истощит свою жизнь в страданиях до жалкой гибели. (82)

Ему рассказывают о местном слепом пророке Тиресии, который часто видит то же, что и Аполлон, и может помочь ему раскрыть убийство. Однако после прибытия пророка он боится говорить, опасаясь за свою жизнь, если скажет правду. Эдип умоляет: «Ты что-то знаешь, но отказываешься говорить. Ты предашь нас и уничтожишь город? (86) Чтобы попытаться заставить его говорить, Эдип обвиняет его в участии в заговоре. Неохотно старый пророк уступает, говоря Эдипу, что он сам является убийцей. Эдип в ярости угрожает Тиресию. Старик отвечает, что Эдип насмехается над ним «теми самыми оскорблениями, которые каждый скоро навалит на себя самого» (89).). Царь спрашивает, исходит ли это обвинение от него или от Креонта. Старый пророк отвечает, что Креонт не виноват. Затем старый пророк спрашивает Эдипа, знает ли он, кто его родители, добавляя, что «проклятие отца и матери изгонит вас из этой земли с тьмой на глазах ваших» (91).

Эдип и Креонт встречаются, чтобы поговорить. Тут же Эдип угрожает зятю, называя его предателем и строя против него заговор. В защиту Креонт спрашивает, следует ли его изгнать. Когда приходит Иокаста, король говорит ей, что ее брат замышляет против него заговор, но она в свою защиту отвечает: «…что же так возбудило твой гнев?» (104) Он сообщает ей, что Креонт обвиняет его в убийстве ее мужа, царя. Она отвечает, что ему не следует заниматься этим вопросом, и рассказывает ему о пророчестве оракула и смерти ее мужа:

… такова была судьба, что он должен был умереть жертвой от рук собственного сына … (б) но видите ли, он, король, был убит иностранными разбойниками с большой дороги в месте, где сходятся три дороги. (105)

Пробудив любопытство, Эдип спрашивает об убийстве: Как давно это было? Как он выглядел? Сколько ему было лет? Она рассказывает ему о единственном выжившем, старом слуге, которого отослали. Эдип просит поговорить со стариком, и если их истории совпадут, он будет свободен от какой-либо вины.

Удалить рекламу

Реклама

Затем Эдип рассказывает историю своего отъезда из Коринфа. Его назвали ублюдком на званом обеде, устроенном его родителями, королем и королевой. Хотя его родители отвергли обвинения, он вскоре узнал, что пророчество предназначило ему убить отца и лечь с матерью. Чтобы избежать исполнения пророчества, он бежал из города только для того, чтобы прийти к перекрестку, где он встретил карету. Возникает спор, и в конце концов он убивает пассажира кареты и водителя. — Я убил их всех. Он спрашивает Иокасту: «Разве я не родился злым? Разве я не совсем нечист?» (110)

Эдип в Колоне

Томас Хоук (CC BY-NC-SA)

Прибывает гонец, чтобы сообщить Эдипу, что его отец, царь Коринфа, мертв. Эдип понимает, что старое пророчество было ошибочным.

Напророчили мне убить отца. Но он мертв и спрятан глубоко в земле, и здесь стою я, которая никогда не касалась его ни рукой, ни копьем… (116)

Однако он сбит с толку и не совсем успокоился, все еще опасаясь, что пророчество может оказаться правдой. Посланник добавляет, что царь Полибий не был настоящим отцом Эдипа, поскольку он получил младенца Эдипа от пастуха и отдал его царю. Эдип понял, что этот пастух был тем самым человеком, которого прогнала Иокаста. Чтобы унять мучения короля, Иокаста говорит Эдипу, что надеется, что боги помешают ему узнать, кто он на самом деле.

Удалить рекламу

Реклама

Старый пастух приходит поговорить с Эдипом. После того, как царь оказывает на него давление, он неохотно рассказывает историю о том, как он пожалел младенца, пришедшего из дома Лая, и отдал его посланнику. Выслушав признание пастуха, Эдип вне себя, умоляет меч, чтобы убить свою жену, свою мать. Говоря с хором, прибывает второй посыльный и сообщает публике, что Иокаста мертва; она покончила жизнь самоубийством. Когда Эдип входит в ее комнату, он находит ее висящей на скрученной веревке на шее. Он сорвал броши с ее халата и несколько раз ударил себя ножом в глаза. Ослепленный, он умоляет показать его жителям Фив как убийцу своего отца.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *