А Ахматова «Сжала руки под тёмной вуалью» 😢 – стихи с анализом
Стихи Анна Ахматова, анализ Дмитрий Кубраков
Текст
Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
январь 1911 года.
😢 Стихотворение «Сжала руки под тёмной вуалью» пишется Анной Ахматовой в 1911 году, через год после венчания с Гумилёвым. Этот момент прошу оставить в памяти, так как он пригодится в дальнейшем анализе строк для их глубокого понимания.
✔ Стихотворение не имеет полной базы для обрисовки чувств, поэтесса сжала его, чтобы каждая строчка имела свой вес. Обратим внимания на ключевые слова произведения «тёмная вуаль», «терпкая печаль», «шутка» и « не стой на ветру». В 1911 году отношения с Гумилёвым находятся в расцвете, поэтому вряд ли строки написаны на основе реальной боли расставания, скорее, это страх разлуки.
✔ Задаёт тон всему стихотворению первая строка:
Сжала руки под тёмной вуалью.
Ах, Гумилёв
☝ «Сжатые руки» символизируют боль разлуки, а «тёмная вуаль» – это траур по вчерашним отношениям. Героиня стихотворения испытывает муки расставания с любимым человеком, отчего бледна и сжимает дрожащие руки под покровом тёмной вуали. Печаль терпкая и героиня поит ей своего возлюбленного допьяна, пытаясь вернуть назад. Почему терпкая? Потому что ещё вчера на её месте была радость близости, а на небосводе не было облаков.
😢 Дорогой, не поддаётся чарам и уходит, шатаясь от терпкости печали. Героиня бежит за ним до самых ворот, которые символизируют полное расставание – границу отношений. Она говорит, что умрёт, если он уйдёт, но ничего уже не может заново разжечь огонь в сердце мужчины.
Он холоден и спокоен:Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
Зола в конце тоннеля
😡 Убивает фраза «Не стой на ветру». За вами бегут, кидаются на шею в буквальном смысле, а вы в ответ проявляете стальной холод. Где последнее ласковое слово, где прощальный взгляд? Последняя фраза – говорит, что больше нет эмоций, всё потухло, а зола остыла.
Мне кажется, что Ахматова этим стихотворением делает себе прививку от разлуки – лучше пережить часть боли заранее в своём воображении, тогда при расставании будет чуть легче.
… До разлуки было ещё далеко – целых 10 лет. Напомню, Гумилёва расстреляли в 1921 году, но это был не единственный удар судьбы по Анне Ахматовой.
Анализ средств выразительности
☝ Строки «Сжала руки под чёрной вуалью» относятся к раннему периоду творчества Ахматовой, когда мечты ещё доминируют над печалями, но и начинает появляться первый горький опыт жизни.
Тема стихотворения – описание разлуки, написанной в жанре элегии.
Размер – трехстопный анапест с перекрёстной рифмовкой, а в качестве средств выразительности поэтесса использует:
- ✔ Эпитеты (ты сегодня бледна, тёмная вуаль).
- ✔ Метафоры (искривился мучительно рот, напоила допьяна терпкой печалью и т д.).
- ✔ Гиперболу (уйдешь, я умру).
Читает Алиса Фрейндлих
Послушайте эти строки в исполнении признанного мастера сцены — Алисы Фрейндлих.
ТОП русской поэзии
- ✔ Анна Ахматова
- ✔ Александр Блок
- ✔ Валерий Брюсов
- ✔ Иосиф Бродский
- ✔ Иван Бунин
- ✔ Константин Бальмонт
- ✔ Зинаида Гиппиус
- ✔ Николай Гумилёв
- ✔ Сергей Есенин
- ✔ Николай Заболоцкий
- ✔ Владимир Маяковский
- ✔ Осип Мандельштам
- ✔ Николай Некрасов
- ✔ Борис Пастернак
- ✔ Игорь Северянин
- ✔ Федор Тютчев
- ✔ Афанасий Фет
- ✔ Марина Цветаева
Отчего ты сегодня бледна.
Сжала руки под тёмной вуалью«Сжала руки под темной вуалью…» Анна Ахматова
поэзии Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
Анализ стихотворения Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…»
Анна Ахматова является одной из немногих представительниц русской литературы, которая подарила миру такое понятие, как женская любовная лирика, доказав, что представительницы слабого пола могут не только испытывать сильные чувства, но и образно излагать их на бумаге.
Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…», написанное в 1911 году, относится к раннему периоду творчества поэтессы. Это – великолепный образец интимной женской лирики, который до сих пор остается загадкой для литературоведов . Все дело в том, что данное произведение появилось спустя год после бракосочетания Анны Ахматовой и Николая Гумилева, однако не является посвящение мужу. Впрочем, имя таинственного незнакомца, которому поэтесса посвятила множество стихов, наполненных грустью, любовью и даже отчаяньем, так и осталось тайной. Люди из окружения Анны Ахматовой утверждали, что она никогда не любила Николая Гумилева и вышла за него замуж лишь из сострадания, опасаясь, что рано или поздно он все же выполнит свою угрозу и покончит жизнь самоубийством. Между тем, на протяжении их недолгого и несчастливого брака Ахматова оставалась верной и преданной женой, не заводила романов на стороне и очень сдержанно относилась к почитателям своего творчества. Так кто же тот таинственный незнакомец, которому было адресовано стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…»? Вероятнее всего, его попросту не существовало в природе. Богатое воображение, нерастраченное чувство любви и несомненный поэтический дар стали той движущей силой, которая заставила Анну Ахматову выдумать для себя таинственного незнакомца, наделить его определенными чертами и сделать героем своих произведений.
Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…» посвящено ссоре между влюбленными . Причем, остро ненавидя все бытовые аспекты взаимоотношений людей, Анна Ахматова умышленно опустила ее причину, которая, зная яркий темперамент поэтессы, могла быть самой банальной. Картина, которую рисует в своем стихотворении Анна Ахматова, рассказывает о последних мгновениях ссоры, когда все обвинения уже высказаны, и обида до краев переполняет двух близких людей. Первая строчка стихотворения свидетельствует о том, что его героиня очень остро и болезненно переживает случившееся, она бледна и сжала руки под вуалью. На вопрос о том, что же произошло, женщина отвечает, что «терпкой печалью напоила его допьяна». Это означает, что она признает свою неправоту и раскаивается в тех словах, которые причинили столько горя и боли возлюбленному. Но, понимая это, также отдает себе отчет и в том, что поступить по-другому – значит, предать саму себя, позволив кому-то другому управлять ее мыслями, желаниями и поступками.
Не менее тягостное впечатление произвела эта ссора и на главного героя стихотворения, который «вышел, шатаясь, искривился мучительно рот». Остается лишь догадываться, какие чувства он испытывает, так как
Анна Ахматова умышленно избегает говорить о том, возможно ли вообще примирение в такой ситуации. Она обрывает свое повествование, предоставляя читателям возможность самостоятельно домыслить, как дальше развивались события.
И этот прием недосказанности делает восприятие стихотворения более острым, заставляя вновь и вновь возвращаться к судьбе двух героев, которые расстались из-за нелепой ссоры.Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…» относится к раннему творчеству А.А. Ахматовой. Оно было написано в 1911 году и вошло в сборник «Вечер». Произведение относится к интимной лирике. Основная тема его – любовь, чувства, испытываемые героиней при расставании с дорогим ей человеком.
Стихотворение открывается характерной деталью, определенным жестом лирической героини: «Сжала руки под темной вуалью». Этот образ «темной вуали» задает тон всему стихотворению. Сюжет у Ахматовой дан лишь в зачаточном состоянии, он незавершен, нам не известна история взаимоотношений героев, причина их ссоры, расставания. Героиня говорит об этом полунамеками, метафорично. Вся история любви эта скрыта от читателя так же, как и героиня скрыта под «темной вуалью». Вместе с тем характерный жест ее («Сжала руки…») передает глубину ее переживаний, остроту чувств.
Вообще, мотив любви как смертельной отравы встречается у многих поэтов. Так, в стихотворении «Кубок» В. Брюсова читаем:
И меч, взнесенный надо мной.
Вновь тот же кубок с влагой черной
Вновь кубок с влагой огневой!
Любовь, противник необорный,
Я узнаю твой кубок черный
О дай припасть устами к краю
Бокала смертного вина!
У Н. Гумилева есть стихотворение «Отравленный». Однако мотив отравления там разворачивается в сюжете буквально: героя напоила отравой его возлюбленная. Исследователи отмечали текстуальную перекличку стихотворений Гумилева и Ахматовой. Так, у Гумилева читаем:
Ты совсем, ты совсем снеговая,
Как ты странно и страшно бледна!
Почему ты дрожишь, подавая
Мне стакан золотого вина?
Ситуация обрисована здесь в романтическом ключе: герой Гумилева благороден, перед лицом смерти он прощает свою любимую, возвышаясь над сюжетом и самой жизнью:
Я уеду далеким, далеким,
Я не буду печальным и злым.
Мне из рая, прохладного рая
Видны белые отсветы дня…
И мне сладко – не плачь, дорогая, —Знать, что ты отравила меня.
Стихотворение Ахматовой также заканчивается словами героя, однако ситуация здесь реалистична, чувства более напряженны и драматичны, несмотря на то, что отравление здесь – метафора.
Во второй строфе переданы чувства героя. Они также обозначены через поведение, движения, мимику: «Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот…». Одновременно здесь приобретают особый накал чувства в душе героини:
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Этот повторение глагола («сбежала», «бежала») передает искренние и глубокие страдания героини, ее отчаяние. Любовь – это ее единственный смысл жизни, но вместе с тем это трагедия, полная неразрешимых противоречий. «Перил не касаясь» – в этом выражении подчеркнута стремительность, безоглядность, импульсивность, отсутствие осторожности. Героиня Ахматовой не думает в этот момент о себе, она охвачена острой жалостью к тому, кого невольно заставила страдать .
Третья строфа является своеобразной кульминацией. Героиня словно понимает, что она может потерять. Она искренне верит в то, что говорит. Здесь снова подчеркнута стремительность бега ее, напряженность чувств. Тема любви сопряжена здесь с мотивом смерти:
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру».
Развязка стихотворения неожиданна. Герой уже не верит своей любимой, он не вернется к ней. Он старается сохранять внешнее спокойствие, но вместе с тем он до сих пор любит ее, она по-прежнему дорога ему:
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
Ахматова использует здесь оксюморон: «Улыбнулся спокойно и жутко». Чувства опять переданы через мимику.
В основе композиции лежит принцип постепенного развертывания темы, сюжета, с кульминацией и развязкой в третьем четверостишии. Вместе с тем каждая строфа построена на определенной антитезе: два любящих человека не могут обрести счастья, желанной гармонии взаимоотношений. Стихотворение написано трехстопным анапестом, катренами, рифмовка – перекрестная. Ахматова использует скромные средства художественной выразительности: метафору и эпитет («терпкой печалью Напоила его допьяна»), аллитерацию («Искривился мучительно рот… Я сбежала перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот»), ассонанс («Задыхаясь, я крикнула: «Шутка Все, что было. Уйдешь, я умру»).
Таким образом, стихотворение отражает характерные черты раннего творчества Ахматовой. Основная идея стихотворения – трагическая, роковая разобщенность близких людей, невозможность обретения ими понимания и сочувствия.
Очень непросто эмоционально читать лирический стих «Сжала руки под темной вуалью» Ахматовой Анны Андреевны. Оно проникнуто глубоким драматизмом. Действие, описываемое в нем, происходит стремительно. Несмотря на то что произведение состоит всего из трех четверостиший, оно дает на рассказ о цельной истории двух влюбленных людей, а именно об их расставании.
Текст стихотворения Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью» был написан в январе 1911 года. Как ни странно, он не был посвящен Николаю Гумилеву, хотя Анна Андреевна на этот момент уже год как была с ним повенчана. Кому же было посвящено это стихотворение? Это до сих пор остается загадкой для многих исследователей, ведь поэтесса весь свой брак была верна мужу. Ответ на этот вопрос мы уже никак не узнаем. Мы можем только предполагать. Возможно, Ахматова сама создала образ этого возлюбленного и постоянно писала ему стихи. В этом произведении рассказывается о том, как два влюбленных человека расстаются после очередной ссоры. Анна Андреевна не называет причину произошедшего, но фразой «терпкой печалью напоила его допьяна» дает понять читателю, что именно девушка виновата в ней. Она сожалеет о том, что наговорила и желает вернуть возлюбленного. Она бежит за ним, просит вернуться, кричит, что умрет без него, но все бесполезно. Благодаря тому, что Ахматова использует большое количество средств художественной выразительности, нам становится легче понять то, как тяжело героям стихотворения в этот момент, какие чувства они испытывают.
Стихотворение является обязательным к изучению в школе на уроке литературы в 11 классе. Его также как и другое стихотворение Ахматовой «Песня последней встречи» задают учить на дом. На нашем сайте вы можете читать его в режиме «онлайн» полностью или же скачать себе на любое устройство абсолютно бесплатно.
Сжала руки под тёмной вуалью…
“Отчего ты сегодня бледна?”
– Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: “Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.”
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: “Не стой на ветру”
Я вот сижу-пишу интерпретацию на это стихотворение. Не понимаю о чем писать. Неужели оно Вам нравится. Я не вижу в нем смысла.Может быть это потому что меня заставляют это делать. Кому нравится когда его заставляют? А может это тетка пишет стремно. В любом слуучае я ее не понимаю. Простите если что не так. Не стоило мне Вам писать, ведь у Вас платный аккаунт, а это уже многое значит.. ну хотя бы то, что Вам не до таких как я.
спасибо
Анализировать всегда сложно.
Вам его, наверное, никогда не читали вслух…
Отличный стих, просто замечательный! В нем целая история расставания просматривается. .. что непонятного то???
несколько искаженная музыкальная версия этого стихотворения:
http://ru.youtube.com/watch?v=CW2qyhGuVvQ
А по-моему очень классно.Там же такое интересное отношение героя к героине.Он считает,что она не хочет видеть его рядом с собой,но тем не менее волнуется за нее.
Всё правильно,я согласна с Вашим высказыванием!
на самом деле ему просто пофиг на ее чувства. в ответ на признание, что она без него не сможет, он всего лишь делает вид, что беспокойится за нее..оч грустный стих
Это просто великолепное стихотворение, из всего пройденного творчества Ахматовой в школе, я запомнил только это.
гениальное стихотворение! я понимаю его так: девушка «перестервозничала», за что и поплатилась…
Очень люблю это стихотворение!
«Не стой на ветру» — как я чувствую — потому что он не верит ей больше, что «уйдёшь — я умру». Почему-то вспомнилось из фильма «Гусарская баллада»: «- Хотите правду? — Нет, в игру я эту не играю больше. Ни правды не хочу, ни лжи».
А на самом деле он её всё ещё любит. Просто очень устал.
Во время эвакуации Ахматова и Раневская часто гуляли по Ташкенту вместе. «Мы бродили по рынку, по старому городу, — вспоминала Раневская. За мной бежали дети и хором кричали: «Муля, не нервируй меня». Это очень надоедало, мешало мне слушать Анну Андреевну. К тому же я остро ненавидела роль, которая принесла мне популярность. Я об этом сказала Ахматовой. «Не огорчайтесь, у каждого из нас есть свой Myля!» Я спросила: «Что у вас «Myля?» «Сжала руки под темной вуалью» — это мои «Мули», — сказала Анна Андреевна».
стихотворение на самом деле гениальное.. про любовь и тяжесть расставания.. про то, как нелепо неосторожное слово может убить доверие и чувства.. когда первый раз его читала, мороз по коже шел.. это даже не понимать, это чувствовать надо
я читала это стихотворение ранее, но не задумывалась над его глубиной..
а сейчас, оказавшись в похожей ситуации героини, я прочувствовала его и пропустила через себя — я разревелась
Мне оно очень понравилось)
а мне кажется начиная со слов «сжала руки под темной вуалью» это значит он уже умер и она вспоминает что послужило толчком к этому несчастному случаю, к такому расставанию
Недосказанность какая-то есть в этом стихотворении. Он так равнодушен к героине,а она к нему,как говорится со всей душой.Хотела как лучше,а получилось…
Отличное стихотворение
в этом стихотворении рассказывается о том, что девушка просто заигралась… сама того не хотела, но он просто не выдержал и ушел, поздно осознала… он её все еще любит «не стой на ветру», но его уже не вернуть… мне это стихотворение очень нравится… наизусть его знаю…
это стихотворение я бы сравнила с фотограией.фоторгафией в движении. Все четко видно и можно даже рассмотреть детали, понять наличие конфликта и драматизм ситуации. Но, как и разглядывая фотографию, например девушки, отрешенно смотрящей в окно, можно только догадываться о причинах ее задумчивости, а может печали… Также и в рассматриваемом произведении-кто-то считает, что последняя брошенная фраза — «не стой на ветру» — продиктована заботой о все еще любимом человеке, кто- то счел ее точкой, кто-то многоточием. Не вызывает сомнения лишь то, что это не точка над «и». Именно по этому я не очень люблю так называемые «многослойные произведения», за что не редко подвергаюсь критике. Все говорят- автор в своем произведении хотел сказать нам… А что автор хотел сказать? Автора уже нет и то, о чем нам хотел сказать автор каждый решает для себя сам, точнее придумывает. Кто-то читает критиков- просвещенных толкователей и переводчиков с божественного на обывательский. Они хоть и увязывают строки произведения с фактами биографии, но, тем не менее, также строят предположения относительно замысла автора. В результате мы получаем ту самую проблему, которая преследует практически всех, и, которая запечатлена на этой фотографии в стихах-она сказала, он ответил. Смысл сказанного ею он понял по-своему, развернулся, ушел… Смысл его ответа-загадка для нее, и для читателя тоже. Что это? Забота или равнодушие? Желание оставить неопределенность? Для чего? Чтоб вернуться или чтобы заставить помутиться в отместку? Ответов нет. И,для мечущейся в поисках ответа, души читателя, который, возможно, попадал в подобное положение в своей жизни, страдал, не знал что ему делать, как понять причины разворачивающейся в его жизни трагедии, подобная неопределенность, недосказанность болезненна, неприятна. По сути она заставляет повторить свое, личное переживание в миниатюре, так и не получив ответов, которые зачастую ищет читатель в произведениях,ведь если задуматься, мало кто читает лирику исключительно ради красоты слога или чтоб просто увидеть картинку (описание ситуации), по сути, из вполне повседневной жизни. Именно повторным переживанием объясняется то, что чувствительные натуры могут даже расплакаться при прочтении, настолько их «задевает за живое».
В заключении хотелось бы подвести итог)))) Делать выводы всегда очень сложно. Гораздо проще описать ситуацию, всесторонне,изящным слогом, и поставить длинное многоточие в конце, предлагая сделать выводы самим. Если цель автора-запустить мстительный процесс у читателя в голове-возможно это лучший путь. Но врядли данная цель достижима, если читатель не переживал нечто схожее описанному в своей жизни. В этом случае читатель просто, пробежав текст глазами, пройдет мимо, текст не вызовет отклика в его душе. Если же читателю близки описанные переживания, он наверняка и сам неоднократно задумывался над возникающими вопросами, но не находил ответов, ведя длительный и мучительный монолог с самим собой. И, в этом случае, прочитав произведение, читатель сначала переживает заново свою маленькую трагедию, затем снова не находит ответов и проваливается в пустоту… Возможно вы скажете мне, что не бывает универсальных и правильных ответов, так к чему же они? На то я отвечу, что ответ, вывод, кристаллизация заложенной в произведение мысли должна быть непременно. С этим выводом читатель может согласиться или наоборот, не согласиться, приводить при этом свои аргументы и, таким образом, прийти к единственно приемлемой для себя истине, найти свой ответ, выйдя из лабиринта событий и фактов, в котором он давно бродит.
Вот и я, в своем письменном, «особом» мнении дошла до того момента, когда нужно сделать вывод из всего сказанного, кристаллизовались высказанное мнение в одной фразе. И скажу вам снова, что это сложно. Скажу, что проще поставить длинное многоточие после слова «бродит», этакое красивое, философское))))) Чтобы и вы, являясь на данный момент моим читателем, вышли из за стола чуточку голодными)))
Итак, IMHO — литературные произведения, в которых автор, растекшись своей мыслью по всему произведению, не дает себе труда в конце выразить собственное мнение, отношение, для меня в некотором абстрактном смысле слова, безлики, так как не содержат важнейшей части автора, их создавшего — его отношения к ситуации, к проблематике, изложенной в его произведении, его личного мнения. Вырезав из бумаги и слов картинку из жизни, пусть даже очень красиво вырезав, автор не наделил идее душой. По этому, задумавшись над тем, почему некоторые произведения, несмотря на приписываемую им величественность и значимость, бывают категорически не интересны, для меня нашелся единственный ответ- по тому, что они пусты, несмотря на красоту их слога.
помню со школы именно с него началась любовь к поэзии.жестокая девушка мне ее очень жаль,сама того не понимая загубила великое чувство к ней.он ее любит,но сил быть рядом нет,легче уйти чем остаться.
Он очень гордый человек, который не может переступить через себя. Да, она до самой крайней черты не понимала, что значит для нее этот человек. Ей нравилось, льстило её самолюбию то, что он беззаветно влюблен в нее. Но когда поняла, что может потерять его ужаснулась одной только этой мысли и уже сама побежала за ним. Боюсь, что уже поздно- отгорело(((. Очень жаль, что мало кто из современных поэтов может выразить в нескольких строках такую гамму чувств. По сути, как минимум, большой рассказ пробежал передо мной, когда я прочитал это короткое гениальное стихотворение. БРАВО!
Он не волнуется за неё,а говорит ей с издёвкой,чтоб она не следовала за ним и вернуть его совершенно бесполезно.Этой фразой он ставит окончательную точку в их отношениях.
Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
Анализ стихотворения «Сжала руки под темной вуалью» Ахматовой
Русская поэзия дала огромное количество блестящих образцов мужской любовной лирики. Тем ценнее являются стихотворения о любви, написанные женщинами. Одним из них стало произведение А. Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…», написанное в 1911 г.
Стихотворение появилось, когда поэтесса уже была замужем за . Однако оно не было посвящено мужу. Ахматова признавалась, что никогда не любила его по-настоящему и вышла замуж лишь из жалости к его страданиям. При этом она свято хранила супружескую верность и не имела романов на стороне. Таким образом, произведение стало выражением внутреннего любовного томления поэтессы, не нашедшего своего выражения в реальной жизни.
В основе сюжета лежит банальная ссора между влюбленными. Причина ссоры не указана, известны лишь ее горькие последствия. Героиня потрясена случившимся настолько, что ее бледность заметна окружающим. Ахматова подчеркивает эту нездоровую бледность в сочетании с «черной вуалью».
Мужчина находится не в лучшем положении. Героиня косвенным образом указывает, что она была причиной ссоры: «напоила его допьяна». Она не может изгнать из памяти образ любимого человека. Она не ожидала такого сильного проявления чувств от мужчины («искривился мучительно рот»). В порыве жалости она была готова признать все свои ошибки и достигнуть примирения. Героиня сама делает первый шаг навстречу. Она догоняет любимого человека и пытается убедить его считать ее слова шуткой. В выкрике «Я умру!» нет никакого пафоса и хорошо продуманной позы. Это выражение искренних чувств героини, раскаивающейся в своем поступке.
Однако мужчина уже взял себя в руки и принял решение. Несмотря на бушующий в душе пожар он спокойно улыбается и произносит холодную равнодушную фразу: «Не стой на ветру». Это ледяное спокойствие страшнее, чем грубость и угрозы. Она не оставляет ни малейшей надежды на примирение.
В произведении «Сжала руки под черной вуалью» Ахматова показывает хрупкость любви, которая может быть разбита из-за одного неосторожного слова. Также она изображает слабость женщины и ее непостоянный характер. Мужчины, в представлении поэтессы, очень ранимы, но их воля значительно сильнее женской. Принятое мужчиной решение уже невозможно изменить.
Страница любителей поэзии — Анна Ахматова: Реквием
Вы здесь: Главная » Русские поэты » Анна Ахматова » Реквием
Поделиться |
АННА АХМАТОВА: РеквиемНе под защитой чужого неба Или спасительные крылья чужого рождения – Я был тогда там – со всем моим народом – Туда, где мой народ, увы! был. 1961 ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ В страшные дни ежовщины я провел семнадцать месяцев во внешней очереди тюремных посетителей в Ленинграде. Однажды меня там «опознали». Потом женщина, стоявшая позади меня в очереди, которая, конечно, никогда не слышала моего имени, очнулась от оцепенения, характерного для всех нас там, и спросила меня, шепча мне на ухо (там все говорили только шепотом): : — А это ты можешь описать? И я ответил: "Да, я могу." Потом слабое подобие улыбки скользнуло по тому, что когда-то было ее лицом. 1 апреля 1957 г.; Ленинград ПРЕДАННОСТЬ Высокие скалы склоняются перед этим горем, Великая река не течет вперед, Но крепки - замки тюремные, каменные, А за ними – кельи, темные и низкие, И смертоносная сосна раскинулась. Для кого-то где-то дует свежий ветер, Для кого-то где-то просыпается заря — Мы не знаем, мы здесь всегда одинаковы, Мы лишь слышим шквал ключа, угрюмый, И тяжелый шаг часового один; Встал рано, как к обедне к Пасхе, Прошел пустую столицу вдоль Чтобы создать толпу полумертвых людей. Солнце село, Нева завела господина, Но наша надежда пела вдали свою песню. Есть приговор... Моментально слезы текут... Теперь отделены, отрезаны от нас, Как будто сердце вырвали и бросили Или столкнули ее на уличный камень – Но она идет… Катится… Сразу одна. Где теперь друзья невольные те, Те друзья моих двух лет, скотина? Что видят в сибирских снегах, В кругу луны выставлены? Им я посылаю свой прощальный привет. ПРОЛОГ В это время только мертвый мог наполовину справиться Слабая улыбка – при умиротворенном состоянии радости. И, как какой-то тяжелый, ненужный придаток, Посреди его тюрем качался серый Ленинград. И, обезумев от череды пыток, Шла армия обреченных, Пропели двигатели последнюю разлуку Своими свистками сквозь дымящийся мрак, И смертоносные звезды нависли над нашими головами. И наша Россия корчилась под сапогами – Кровью невинных полных покрытых – И колеса на черных маршрутах Черных Марий. 1 Тебя увезли на мягкости рассвета. Я сопровождал тебя, как мое мертворожденное дитя, Дети плакали в полусерой темноте комнаты, И лампада у иконы погасла. На губах твоих холодный поцелуй иконы На лбу — холодная сладость… Не забудь! Как жена старого повстанца На Красной площади я буду плакать без конца. 2 Тихий Дон несет тихий поток, Полумесяц входит в хижину. Он входит с шапкой на голове, Он видит женщину как тень. Эта женщина абсолютно больна, Эта женщина абсолютно одинока. Ее мужчина мертв, сын – в тюрьме, О, помолитесь за меня – бедную женщину! 3 Нет, это не я, это кто-то страдает - Я никогда не был в состоянии терпеть такую боль. Пусть все, что было, будет черной тканью закутано, И пусть фонари потухнут... и царствуют просто Ночь. 4 Вы бы видели, девушка с какой-то насмешливой манерой, Из всех твоих друзей самый любимый питомец, Вся Царская Деревня грешная, самая веселая — Что должно быть потом в твои годы послано. Как с посылкой, Крестами, вот, Вы стоите в очереди с брендом «Трехсотый» И, твоей горячей от горечи слезой, Прожигай лед Нового года, ужас. Тюремный тополь склоняет чело, Не слышно ни звука – Но сколько там, Невиновные сейчас гибнут… 5 Я плакал семнадцать долгих месяцев, Я позвал тебя домой, Я пал в ноги палачам — не раз, Мое чрево и ад, откуда ты родом. Всё смешалось на все времена, И теперь я не могу определить Кто зверь или человек, наконец, И когда они убьют моего сына. Остались только цветы под пылью, Шквал кадильницы, следы, отливки В пустой рынок… И смотрит прямо в мои красные глаза И нити со смертью, которая приближается быстро, Огромная пылающая звезда. 6 Светлые недели здесь летят быстрее, Что случилось, я не знаю, Как в твою темницу, камень, Заглянули ли белые ночи, сын мой, родной? Как они смотрят на тебя, иначе, С их горячим глазом сокола, Говорите о высоком кресте, вы держитесь, Медленно приближающейся смерти? 7 ПРЕДЛОЖЕНИЕ Слово, как тяжелый камень, Упал на мою еще живую грудь. Я был готов. Я не стонал. Я постараюсь сделать все возможное. У меня много дел для себя: Чтобы забыть эту бесконечную боль, Заставь эту душу стать камнем, Заставь эту плоть снова жить. Лишь бы не… Шорох лета Пиры за моим окном продают. Задолго до того, как я увидел во сне Этот ясный день и пустая клетка. 8 ДО СМЕРТИ Ты все равно придешь — почему бы и не сейчас? Я жду тебя – мое напряжение наивысшее. Я погасил свет и оставил открытой дверь Для тебя, такой простой и такой чудесной. Пожалуйста, просто возьмите любой прицел, который вы предпочитаете иметь: Вонзаются – в маскировку орудийных снарядов, Или пролезть с ножом, как опытный плут, Или отравить меня курящим сыпным тифом, Или процитируй сказку, выросшую в твоей памяти И известное каждому человеку до болезни, В котором я увижу, наконец, синеву верхушек шляп, А домоуправитель «по-прежнему бесстрашный». Для меня это все одинаково. Холодный Енисей лежит В густом тумане Северная звезда — в блеске, И голубой блеск любимых глаз Покрыта последним страхом-мраком. 9Уже безумие своим крылом, Охватывает половину моего сердца, беспокойного, Напоил меня пламенным вином И тянет в юдоль черноты. Я понимаю, что только к этому Моя победа должна быть отдана, Услышав бред моего припадка, Теперь подходит к жизни незнакомца. И ничего из моего прошлого Это позволит мне взять с собой отсюда (Независимо от того, в какие мольбы я вкладывал Или как часто они появляются): Не страшны глаза моего дорогого сына – Бесконечное страдание и терпение – Не тот черный день, когда грянул гром, Не тот тюремный час посещения, Не та сладкая прохлада его рук, Не тот липовый оттенок в волнении, Не тот светлый звук из дальних стран – Слова последнего утешения. 10 РАСПЯТИЕ Не плачь обо мне, мама, увидеть меня в могиле. я Ангельский хор прославил великий час, И небеса расплавились в огненном бреду. Он сказал Богу: «Почему Ты оставил меня, Отец?» А своей Матери: «Не плачь над моей могилой…» II Магдалина корчилась и рыдала в муках, Лучший ученик превратился в камень, Но никто не посмел – даже на мгновение – Увидеть Мать, молчаливую и одинокую. ЭПИЛОГ я Я умею, как сразу сжимаются лица, Как страх выглядывает из-под век, Как страдания создают страницы Священных Писаний На бледных щеках царит жестокая его середина, Как сияющий ворон или прекрасное колечко Сразу покроется серебряной пылью, И на губах вянет улыбка, послушная, И смертельный страх в сухом хохоте шелестит. И не только за себя молю Господа, Но для них всех, кто стоял в той очереди, тяжелее всего, В летнюю жару и в зимнюю стужу, Под стеной, такой красный и такой незрячий. II Снова поминальный час близок, Теперь я вижу тебя, чувствую тебя и слышу: И ее, которую в припадке на воздух вывели, И ее – которая больше не касается земли ногами. А она, встряхнув прекрасной головою, Она говорит: «Я прихожу сюда, как в свою усадьбу». Я желаю, чтобы их всех называли своими именами; Но как я могу это сделать? У меня нет рулона. Широкое общее покрывало, которое я соткал для их жребия — >От многих слов, что от них я уловил. Эти слова я буду помнить, пока жив, Я не забуду их ни в новом благоговении, ни в печали. И если заткнут мои многострадальные уста – Сквозь которую всегда кричат наши народные мессы – Пусть молятся за меня, как за них я молился, До дня моей памяти тихо и грустно. И если однажды, когда бы то ни было в моей родной стране, Подумают поставить мне памятник, Я даю разрешение на такой хороший пир, Но с одним условием – они должны его разместить. Не у моря, где я когда-то родился — Все мои теплые связи с ним оборвались, Не в царском саду у того пня, блаженного, Где меня ищет заунывная тень, Но здесь, где я простоял триста долгих часов И где не была открыта для меня трудная дверь. Поскольку еще в благословенной смерти я не должен забывать Оглушительный рев черной полосы Черных Марий, Мне не забыть, как хлопала та ненавистная дверь, И завыла старуха, как зверь, перед ним. И пусть из бронзы и неподвижных век, Словно тающий снег течет по слезам, И пусть тюремный голубь воркует где-то вдалеке И пусть по Неве плывут немые корабли. © Copyright, 2005 Перевод Евгений Бонвер , февраль 2005 г.
Поделиться |
Дневник самоучки: Вечер Анны Ахматовой
Источник книги: У меня есть полное собрание стихов Анны Ахматовой
Я собирался прочитать Анну Ахматову с тех пор, как прочитал эссе Клайва Джеймса. о ней — одно из многих блестящих эссе в «Культурная амнезия ». Я сэкономил свои «бешеные деньги», также известные как вознаграждения по кредитным картам, и нашел номинально использованную копию. полных стихов, переведенных Джудит Хемшемейер, для моей коллекции. Как со многими «подержанными» книгами, которые я покупаю, они почти не используются, если они даже были треснула — я не уверен, что эту книгу читали. Еще. Входит в книгу представляет собой ряд биографических очерков и других материалов, большая — и исчерпывающая книга.
Как с большей частью своего сборника стихов я решил начать с самого начала, в для того, чтобы увидеть развитие письма Ахматовой от ее ранних лет до ее позже. В данном случае это означало начать с ее коллекции 1912 года, Evening , опубликовано, когда ей было всего 23 года. Она уже показывает свой талант и глубину мысли. Это не просто ювенилия, а произведения гениального молодой поэт.
Один что поражает в этих стихах, так это то, насколько невинны и несложным был мир по сравнению с тем, каким он станет для Ахматовой. Ее первый муж и отец ее сына будут казнены советской властью. тайной полиции, ее сын провел время в ГУЛАГе, а ее более поздний партнер умер бы там. И это были лишь некоторые из многих людей, с которыми она была близка. с тем, что пострадало бы от сталинских чисток. Ее работы будут подавлены сталинский режим, и большую часть своих последних лет она провела под постоянным угроза ареста. К 1946, секретарь партии Андрей Жданов выпотрошит ее поэзии, в заявлении, которое несло в себе больше, чем угрозу цензуры.
«Что Положительный вклад может внести творчество Ахматовой в нашу молодежь? Это может сделать ничего, кроме вреда. Она может сеять только уныние, душевную депрессию, пессимизм, и желание уйти от насущных вопросов общественной жизни, оставить широкие пути общественной жизни и деятельности для узкого мирка личный опыт. Как мы можем поместить воспитание молодежи в ее Руки?»
Это Такие цитаты иллюстрируют, насколько похожи на всех фундаменталистов. системы верований — то же самое было протолкнуто в рамках христианского фундаментализма, и, как указано выше, в рамках советского коммунизма.
Оригинальный фронтиспис к первому изданию Евгения Лансере
Но Когда Вечер был написан, ее самым большим источником трений была ее любовь. жизни, да и то, она была замужем с новорожденным — жизнь была действительно относительно просто.
Несмотря на эта простота, стихи далеко не наивны (в этом Ахматова ошибалась). По большей части они говорят о сложности любви и потери и разочарование. Во многих из них есть поразительные метафоры, и неожиданные повороты и эмоциональные сдвиги. Мне они очень понравились, и посмотрите вперед к остальной части книги.
Здесь те, которые я решил процитировать для этого поста. Начну с этого, который открывает коллекцию и уже является моим фаворитом.
«Любовь»
Теперь, как змейка, сворачивается в клубок,
Зачаровывая сердце,
Потом днями будет как голубь
На беленькую подоконник.
Или будет мигать ярко мороз
Дремать, как левкои…
Но верно и украдкой уведет тебя
От радости и от спокойствия.
Он умеет так рыдать сладко
В молитве тоски скрипка,
И как страшно угадывать это
В еще незнакомом улыбка.
Это картина любви в образе маленькой змейки неожиданна и захватывающая. Как и многие из стихи, у этого есть что-то вроде горького края. И вот этот:
Под своим темным покрывалом она ломала руки…
«Что ты такая бледная сегодня?»
«Потому что я напоил его жгучей печали
Пока он не опьянел.
Как я могу забыть? Он пошатнулся,
Его рот скривился в агонии…
Я побежал вниз, не касаясь перила
И догнали его на ворота.
Задыхаясь, я воскликнул: «Шутка!
Вот и все. Если вы оставь меня, я умру».
Он спокойно улыбнулся и мрачно
И сказал мне: «Не стой там, на ветру».
идеальная поэтическая виньетка, где читатель должен заполнить пробелы. Вот еще один запоминающийся начальный образ.
Будто соломинкой ты выпей мою душу.
Я знаю, это пьянящий и Горький вкус.
Но я не буду нарушать пытки мольбами,
О, я был спокоен недели и недели.
Дайте мне знать, когда будете сделанный. Не грустно
Что моей души больше нет этого мира.
Я просто пройдусь по ней близлежащая дорога
Посмотреть, как дети играть.
Кусты крыжовника цветущий,
И ручейки тянут за забором.
Кто ты: мой брат или любовник,
не помню, и я не надо вспоминать.
Как здесь светло и как беззащитно,
Мое тело, измученное, отдыхает…
И думают прохожие неопределенно:
Разве она не овдовела только что вчера?
Это первая строчка просто супер. И этот поворот в финальной строке… Как насчет еще один с твист в конце?
«Он любил…»
Он любил три вещи в life:
Вечерняя песня, белые павлины
И старые карты Америки.
Он ненавидел, когда дети плакал,
Он ненавидел чай с малиной джем
И женские истерики.
…А я была его женой.
Это следующий — еще один из замученной и неудачной любви. Я часто думал, что чтобы попасть в «Зал славы великих русских писателей», вам должны иметь любовную жизнь, которую лучше всего описать как «сложную». Так было для Ахматовой, которая, казалось, так и не нашла того, что искала, и мужчины, которых она любила, не помогали ей в этом. У нас получилось несколько замечательных стихов, хотя.
Мне не принесли письмо сегодня:
Он забыл написать, или он ушел;
Весна как трель серебряный смех,
Лодки качаются в залив.
Мне не принесли письмо сегодня…
Он был еще со мной только что Недавно,
Так сильно любил, ласковая и моя,
Но то было белое зимнее время.
Сейчас весна, и весенняя грусть ядовита.
Он был еще со мной просто недавно…
Я слушаю: свет, дрожащий смычок скрипки,
Как боль перед смертью, бьется, бьется,
Как ужасно, что мое сердце сломается
Перед этими нежными линиями завершены…
I Я не уверен, что когда-либо видел стихотворение, в котором говорится о том, что любовь угасает, когда зима превращается в весна — это как-то по-русски кажется. Многие великие романы кажутся зацвели зимой.
Это Следующее стихотворение было написано как дань уважения Анненскому, одному из русских символистов. Я не читал ни одного его стихотворения, поэтому мне не с чем сравнивать. Но я скорее понравилось.
«Имитация И.Ф. Анненский»
И с тобой, моя первая фантазия,
Я простился. Восток становился синим.
Вы просто сказали: «Я не буду забывать.»
И сразу я не верю тебе.
Лица появляются, умываются далеко,
Дорогой сегодня и завтра далеко выключенный.
Почему я однажды отказался от
Угол этой страницы?
Теперь книга открывается всегда
Туда же. А потом странно:
Как будто с момента прощания,
Годы не прошли невозможно вспомнить.
О, кто бы ни сказал, что сердце каменное,
Конечно знал: сделано огня…
Никогда не пойму, были ты рядом со мной
Или ты только меня любил?
Те последние две строчки просто ужас.
Я закончиться еще одним незабываемым — и я считаю одним из самых ранних стихи в сборнике, написанные до того, как Ахматовой исполнилось 20 лет.
И когда мы проклинали каждого другой,
Страстный, добела горячий,
Мы так и не поняли
Насколько маленькой может быть земля на двоих,
И что память может мучить дико.
Тоска сильных — изнуряющая болезнь!
И в бесконечной ночи сердце узнает
Спросить: О, где моя ушел любовник?
И когда сквозь волны ладан,
Хор гремит, ликуя и угрожая,
Те самые глаза, неизбежно,
Взгляни сурово и упорно в душу.
Я посмотрел несколько из этих стихотворений, чтобы увидеть другие переводы, и я думаю, Хемшемейер делает выдающуюся работу. Перевод – это искусство, а не наука, и нет точно правильных и неправильных способов сделать это. Но есть лучшие способы, а переводы Хемшемейера блестящие и плавные. Я рад, что получил это конкретной версии по этой причине.