Ахматова стихотворение: Анна Ахматова — стихи. Читать стихотворения Анны Ахматовой

Содержание

Анна Ахматова — стихи. Читать стихотворения Анны Ахматовой

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Стихи о любви Анны Ахматовой

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Стихи Анны Ахматовой о жизни

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Стихи о природе Анны Ахматовой

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Стихи о родине Анны Ахматовой

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Анна Ахматова — Перед весной бывают дни такие: читать стих, текст стихотворения полностью

Перед весной бывают дни такие:
Под плотным снегом отдыхает луг,
Шумят деревья весело-сухие,
И теплый ветер нежен и упруг.
И лёгкости своей дивится тело,
И дома своего не узнаешь,
И песню ту, что прежде надоела,
Как новую, с волнением поешь.

Анализ стихотворения «Перед весной бывают дни такие» Ахматовой

В раннем творчестве А. Ахматовой редко встречались описания каких-то конкретных вещей. Поэтесса большей частью изображала свой внутренний мир, который был насыщен фантастическими мечтами и надеждами. Немалая часть произведений была посвящена вымышленным любовным образам, не имеющим никакого отношения к действительности. За это Ахматову часто упрекали знакомые и близкие, так как знали о ее непогрешимой верности мужу. Близкая подруга поэтессы Н. Чулкова предложила ей написать стихотворение в жанре пейзажной лирики, чтобы проверить свои творческие силы. Ответом Ахматовой и стало произведение «Перед весной бывают дни такие…» (1915 г.).

Поэтесса с честью выдержала предложенное испытание. Ее стихотворение написано с большим художественным мастерством. Собственно пейзажу отводится первая часть произведения. В нем изображены последние дни уходящей зимы. Ахматова не случайно выбрала это пограничное состояние природы. Многие поэты с восторгом описывали первые приметы весны. Для внутреннего мира поэтессы гораздо важнее тот момент, когда природа как бы замирает перед своим пробуждением. Снег еще даже не начал таять, поэтому земле не тягостно его бремя («отдыхает луг»). Противоречивый эпитет «весело-сухие» подчеркивает, что деревья уже готовятся к весеннему движению соков, которое вот-вот начнется. Первый «теплый ветер» уже сменил жестокие холодные порывы. Он еще не насыщен весенними ароматами, но приносит значительное облегчение.

Во второй части описаны ощущения самой героини, вызванные этим состоянием природы. Во всем организме появляется удивительная легкость. До бурного всплеска жизненных сил еще далеко. Природа дает всем существам небольшую передышку, чтобы скинуть с себя накопленный за зиму груз и подготовиться к стремительному весеннему пробуждению. В это время можно освободиться от тяготящих мыслей и переживаний, очистить душу для новых радостных впечатлений. Поэтому героиня утверждает, что «дома своего не признаешь». Все окружающее она воспринимает в совершенно новом свете. Ахматова символически сравнивает такое состояние с надоевшей песней, которая поется по-новому.

Стихотворение «Перед весной бывают дни такие…» доказывает мастерство Ахматовой в несвойственном для нее жанре пейзажной лирики. Поэтесса не только удачно описала интересное состояние природы, но и напрямую связало его с человеческими ощущениями и мыслями.

«Как тебе, сынок, в тюрьму ночи белые глядели…» — Российская газета

«Лучший стих» Анны и Николая

Автобиография Анны Ахматовой «Коротко о себе», написанная незадолго до смерти, насчитывает всего пару страниц. Между упоминаниями о выходе первой и второй книги строка: «1 октября 1912 года родился мой единственный сын Лев».

За два с половиной года до этого состоялась скромная свадьба Анны Горенко и Николая Гумилева, талантливого и уже известного поэта. Вскоре под псевдонимом Ахматова Анна выпустила свою первую книгу «Вечер» — всего триста экземпляров. Читатели и критики приняли стихи благосклонно. В русскую литературу вошел яркий поэт, быстро, впрочем, скрывшийся с поэтического небосклона в небольшом имении Слепнево — по причине последних месяцев беременности.

Окрестности города Бежецка в Тверской губернии, где располагалось Слепнево, особой живописностью не отличались. Но Ахматовой понравились неяркая северная природа, уютный старинный дом. В семье мужа держалась особняком, работала над стихами до поздней ночи. Вставала поздно, приходила с отсутствующим видом в столовую, говорила: «Здравствуйте все!». И после завтрака снова исчезала в свою комнату.

Рожать Анна поехала в столицу, схватки начались прямо в поезде. Гумилев разволновался так, что на Витебском вокзале проскочил мимо свободных извозчиков. До родовспомогательного приюта на Васильевском острове они шли пешком. Утром на свет появился их «лучший стих», названный Львом. Бабушка Аня в честь рождения внука собрала местных крестьян, простила все долги и одарила лучшими яблоками из барского сада.

К радости Анны Ивановны Гумилевой молодые родители передали внука ей на руки и исчезли в водоворотах петербургской культурной жизни.


Развод

Сборник стихов «Четки» вывел Ахматову в литературный авангард, ее слава росла, а отношения с мужем охладевали. Но Лева восхищался отцом: тот плавал по далеким морям, охотился на диких зверей, пересекал пустыни. Приезжая к сыну, играл с ним, привозил удивительные подарки, рассказывал еще более удивительные истории. Мать тоже приезжала, но не оставалась даже на ночь, настолько накалялась обстановка с ее появлением. Тетя Шура ревновала Ахматову к брату и племяннику, Анна даже не могла остаться с ребенком наедине — тетка караулила как цербер.

Забрать сына Анна не могла, отношения с мужем становились все более зыбкими. Первая мировая война окончательно разлучила Ахматову и Гумилева. Николай ушел на фронт, в августе 1914 года заехал проститься с сыном и матерью. Короткие письма жене, чуть длиннее — матушке и Леве. Над рыжеволосой головой сына двух поэтов прозвучало стихотворное пророчество: «Рыжий львёныш с глазами зелёными, страшное наследие тебе нести!» — Марина Цветаева, как всегда, почувствовала трагедию задолго до того, как ее предсказание сбылось.

Николай Гумилев с двумя георгиевскими крестами на гимнастерке вернулся домой в феврале 1917 года, прямо к революции. В августе вновь уехал — во Францию, в составе русского экспедиционного корпуса. Вернулся уже в страну победившего Октября.

23 июня 1918 года, на Троицын день, Ахматова и Гумилев в последний раз навестили сына вместе. Через несколько месяцев они развелись.


Обида сына

Гумилев женился снова, Ахматова вышла за востоковеда Владимира Шилейко. В голодном промерзлом Петрограде она колола дрова, топила печь и добывала еду себе, мужу-востоковеду и мужниной собаке, о которой тот заботился явно больше, чем о супруге. Не могло быть и речи о том, чтобы забрать Леву у бабушки. Там ребенок хотя бы не мерз и ел досыта.

В августе 1921 года Николая Гумилева арестовали, обвинив в контрреволюционном заговоре. 25 августа поэта расстреляли. Тетя Шура билась в истерике, Анна Ивановна сохраняла спокойствие. Она была уверена, что сын сбежал из тюрьмы и уехал из России в свою любимую Африку. Это убеждение бабушка Аня сохранила до конца дней. Коля уехал, значит нужно сберечь Леву до возвращения отца. Когда через несколько месяцев Ахматова приехала за сыном, бабушка уговорила оставить мальчика с ней. Гумилевы переехали в Бежецк, Лева пошел в школу.

Ахматова мучительно решала, как жить дальше. Еще оставалась возможность выезда из России, но ценой вопроса становилось расставание с сыном. Тем временем Александра Сверчкова продолжала взращивать в племяннике миф об идеальном отце и о «бросившей сироту» матери. О том, что мать половину заработков привозит в бежецкий дом, не говорилось совсем.

В битву за сына она вступила лишь однажды.

Тетя Шура объявила, что собирается усыновить ребенка, потому что фамилия Гумилев сломает ему жизнь. Анна Андреевна отчеканила: «В этом случае он будет Ахматовым, а не Сверчковым». Бабушка Аня поддержала невестку — внук сохранит фамилию отца, Лев будет встречаться с матерью. Если Александра не хочет пускать Ахматову в свой дом, то бабушка будет возить Леву. Несколько раз в год Анна Ивановна и Лева приезжали в столицу, которая теперь именовалась Ленинградом, но останавливались у знакомых — своего угла у Ахматовой так и не появилось. Теткино воспитание даром не прошло, Лев затаил на мать глубокую обиду за развод с отцом, и за то, что «мать бросила сироту».


Два письма Сталину

Ахматова рассталась с Шилейко и вышла замуж в третий раз, за искусствоведа Николая Пунина. Теперь она жила в коммунальной квартире во флигеле Шереметьевского дворца — знаменитом Фонтанном Доме. Семья получилась странная, Пунин поселил вместе Ахматову и бывшую жену с дочкой Ирочкой. Двухлетняя малышка Анну признала сразу, прибегала к ней в комнату, забиралась на колени. Вместо «Ахматова» у Ирины получалось «Акума», имя стало семейным прозвищем Ахматовой.

В 1929 году Лев Гумилев окончил школу и приехал в Ленинград готовиться к поступлению в институт. Ему нашлось место на сундуке в неотапливаемом коридоре, тарелку супа, принесенную соседкой, они с матерью делили пополам. Работал в геологическом коллекторе, на железной дороге, был санитаром в таджикском совхозе — отправили на борьбу с малярией. В письме матери сообщил о своем выборе: «И все-таки я буду историком». Летом 1934 года поступил на истфак Ленинградского университета.

И быстро попал в историю.

На лекции по литературе одному из преподавателей вздумалось разоблачить Николая Гумилева. «Поэт писал про Абиссинию, — восклицал он, — а сам не был дальше Алжира… Вот пример отечественного Тартарена!» В тишине аудитории громко прозвучало: «Нет, он был в Абиссинии!». Профессор поинтересовался: «Молодой человек, кому лучше знать, вам или мне?» «Конечно, мне — я его сын!»

23 октября 1935 года Льва Гумилева арестовали, заодно взяли и Николая Пунина.

Ахматова бросилась в Москву с письмом к Сталину; составить текст ей помог Михаил Булгаков, искушенный в играх с властью. Арестованных освободили за отсутствием состава преступления, а через год Льва Гумилева восстановили на втором курсе университета. Он все так же ночевал на сундуке в коридоре, Ахматову по-прежнему не печатали — она зарабатывала на жизнь себе и сыну переводами.

На Рождество 1938 года Лева навестил бабушку и тетю Шуру. Бабушка Аня больше не увиделась с внуком — вскоре Гумилева арестовали по обвинению в терроризме.

«Взяли весь цвет молодого поколения, будущих звезд русской науки», — говорила Ахматова.

Восемь дней из Льва выбивали показания, следователи пытались доказать, что к антисоветской деятельности его подтолкнула Ахматова. Показаний против матери Гумилев не дал, но в руководстве контрреволюционной организацией признался. На суде ему как «руководителю» дали «десятку».

Ахматова наивно считала, что и в этот раз Леву выпустят. Он запомнил строчки из безмятежного материнского письма: «Сегодня пойду в сад, шуршать осенними листьями…» Когда до нее дошло, что сына через неделю отправляют на этап, она бросилась выпрашивать ему у знакомых теплые вещи.

2 декабря Гумилев отбыл строить Беломорканал. Мать убеждала себя: «Он очень вынослив, потому что всегда привык жить в плохих условиях, не избалован. Привык спать на полу, мало есть». Но на ледяном ветру как свечки сгорали даже крепкие деревенские мужики, понемногу «дошел» и Лев. Спасла его отправка в Ленинград на доследование. Гумилев опять вернулся в Кресты, а его мать — в тюремные очереди, боль переплавлялась в бессмертные строки ее «Реквиема».

6 апреля 1939 года она тайком от всех отправила второе письмо Сталину, умоляя вернуть сына. Льва не освободили, но приговор вынесли относительно мягкий — пять лет лагерей и поражение в правах. Гумилев уехал в Норильск на медноникелевый рудник.


Новый приговор

Когда началась война, Ахматову вывезли из осажденного Ленинграда в Ташкент. Она переболела тифом, получила осложнение на сердце, стала быстро полнеть. 10 марта 1943 года Лев сообщил матери, что срок кончился, он находится на спецпоселении. Отправившись в геологическую экспедицию на Нижнюю Тунгуску, Гумилев открыл большое месторождение железа…

В качестве поощрения попросился на фронт.

Ушел на войну добровольцем, закончил ее в Берлине. Но из наград получил только две медали — представить к ордену не позволила анкета.

Вернувшись в Ленинград, восстановился в университете, защитил диплом, поступил в аспирантуру Института востоковедения при Академии наук. Ахматова тоже много работала, поэтические вечера следовали один за другим — в Москве, в Ленинграде, всюду триумф. На одном из выступлений зал встретил ее стоя и устроил овацию. Последствия не заставили себя ждать: вышло печально известное постановление ЦК партии о творчестве Ахматовой и Зощенко.

1 сентября Ахматову исключили из Союза писателей. На собрании в Институте востоковедения от Льва Гумилева потребовали осудить мать. После отказа отчислили из аспирантуры.

Лишь через полгода ему с трудом удалось устроиться на должность библиотекаря в психиатрической клинике. В конце 1948 года Лев защитил кандидатскую на истфаке ЛГУ, перед ним вновь замаячила перспектива возвращения в науку. А в 1949м, вскоре после 60-летнего юбилея Анны Ахматовой, в Фонтанном Доме произошло странное событие: в комнате Гумилева упал со стены крест — подарок матери.

6 ноября Льва арестовали и отправили в Москву, где вынесли приговор — десять лет каторжных лагерей.

Это заключение разъединило мать и сына. Гумилеву казалось, что мать о нем забыла, редко пишет, экономит на посылках. Лев страдал от невозможности продолжать исследования, он просил, умолял, требовал сделать хоть что-нибудь для своего освобождения. А мать и без того непрерывно пыталась добиться пересмотра дела. Но… Когда сын просил выслать табаку и «каких-нибудь жиров» — лагерной валюты — Анна Андреевна отправляла печенье. Когда заказывал необходимую книгу, мать покупала другую — дорогую и совершенно ненужную. Когда спрашивал, жива ли его возлюбленная, — подробно писала о приходе весны и о клейких тополиных листочках…

«Мамин эпистолярный стиль несколько похож на издевательство, но знаю, что это неумышленно», — в отчаянии сообщал Гумилев знакомым.

А она никак не понимала, почему сын сердится.


Встреча

Амнистия по случаю смерти Сталина, коснулась многих — но не Льва Гумилева. Не изменились и отношения с матерью: любовь и взаимные обиды. Окружение Ахматовой тоже способствовало этому: в 1955 году она собралась поехать на свидание к сыну. Выросшая Ирина Пунина с дочкой Аней сделали все, чтобы эта встреча не состоялась, убедив Акуму, что ее сын может умереть от радости. Узнав о такой «заботе», Гумилев понял: в мамином «ближнем кругу» рады ему не будут. Когда после ХХ съезда перед ним распахнулись ворота лагеря, о своем возвращении он сообщать не стал; через четыре дня добрался из Омска в Москву, зашел на Ордынку к Ардовым.

Неожиданно в дверь вошла… Анна Ахматова. Ничего не зная о приезде сына, она вдруг сорвалась из Ленинграда и помчалась ему навстречу.

Очевидцы вспоминали, что никогда не видели Ахматову такой счастливой и умиротворенной. Даже царственный голос изменился, зазвучал уютно, мягко. Но мать и сын не обрели понимания. Анна Андреевна хотела, чтобы сын заботился о ней, постаревшей, грузной, больной. Ахматова обижалась на его резкость и абсолютно не понимала, через что ему пришлось пройти. Лев не выдерживал величавых манер матери, взрывался: «Мама, не королевствуй!».

Ирина Пунина умело подливала масла в огонь. Пока сын был в лагере, Ахматова завещала ей все имущество и архив. С возвращением Гумилева расклад сил изменился, атаки на него стали непрерывными.

Сын с матерью расстались, как оказалось — навсегда.

Гумилев расспрашивал знакомых о мамином здоровье, она — о его научных успехах, гордилась, что сын стал доктором наук. Незадолго до смерти тайком побывала у нотариуса и отменила завещание в пользу Пуниных, единственным наследником должен был стать сын. В феврале 1966 года в Москве Ахматова слегла в больницу с инфарктом. Лев примчался из Ленинграда навестить мать, но в палату Пунины его не допустили. 5 марта, в годовщину смерти Сталина, Анна Ахматова умерла.


Прощание

Лев Гумилев вместе с друзьями матери занялся организацией похорон, в Москве отслужили панихиду в храме Николы в Кузнецах. В Ленинграде, куда тело Ахматовой привезли вечером 9 февраля, в Никольском Морском соборе тоже прошла панихида. Похоронить Ахматову на ленинградских кладбищах было невозможно, удалось получить разрешение на похороны в Комарово. Утром должно было состояться гражданское прощание, потом траурная процессия отправлялась к месту упокоения. Но Гумилев спутал планы, назначив на утро отпевание матери по полному чину.

К Никольскому собору потянулись тысячи людей, собор сиял от множества свечей. Власти отправили милицейские патрули сопровождать траурный кортеж, чтобы не допустить стихийных волнений. Лев Гумилев, знающий, как мать любила Пушкина, наклонился ко гробу: «Мама, вот и у тебя фельдегеря!»

На девятый день после смерти матери Лев Гумилев поминал ее вместе с Михаилом Ардовым. Налили по стопке водки, молча выпили. Ардов достал из-за пазухи небольшой томик стихов Ахматовой. Та подписала его сыну за четыре дня до смерти, как раз тогда, когда того не пустили к ней. Она не знала, что Лев рядом, но почувствовала. Просила Ардова передать подарок, надеялась помириться.

Гумилев прочел надпись, голос дрогнул: «Вы знаете, что это такое? Это — ласка, то, чего я добивался все эти годы…»

Лев Николаевич получил по завещанию матери ее сбережения, но архив Пунины так и не отдали, распродав его по частям. Все деньги Ахматовой сын потратил на памятник. На могиле в Комарово он установил кованый крест и своими руками сложил из камней стену в память о сотнях часов, проведенных матерью под стенами Крестов.

Лев Николаевич пережил мать на двадцать шесть лет, он умер в 1992 году, успев узнать о реабилитации своего отца, Николая Гумилева.

ОБОЖЖЁННЫЕ СТРОКИ

«Буду я, как стрелецкие жёнки,


под кремлевскими башнями выть»


Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,
В темной горнице плакали дети,
У божницы свеча оплыла.
На губах твоих холод иконки,
Смертный пот на челе… Не забыть!
Буду я, как стрелецкие жёнки,
Под кремлевскими башнями выть.

***

Тихо льется тихий Дон,
Желтый месяц входит в дом.

Входит в шапке набекрень,
Видит желтый месяц тень.

Эта женщина больна,
Эта женщина одна.

Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.

***

Показать бы тебе, насмешнице
И любимице всех друзей,
Царскосельской веселой грешнице,
Что случится с жизнью твоей —
Как трехсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своею слезою горячею
Новогодний лед прожигать.
Там тюремный тополь качается,
И ни звука — а сколько там
Неповинных жизней кончается…

***

Легкие летят недели,
Что случилось, не пойму.
Как тебе, сынок, в тюрьму
Ночи белые глядели,
Как они опять глядят
Ястребиным жарким оком,
О твоем кресте высоком
И о смерти говорят.

***

Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.

Сборник стихов Анны Ахматовой

Вы здесь: Начало »Русские поэты» Анна Ахматова
СБОРНИК СТИХОВ
BY

(родился в 1889 г., умер в 1966 г.)

(пер. С русского)

Анна Ахматова — литературный псевдоним Анны Андреевны Горенко. Ее первый мужем был Гумилев, и она тоже стала одним из ведущих поэтов-акмеистов. Ее вторая книга стихотворений Бисер (1914) принес ей известность.Ее прежние манеры, интимные и разговорные, постепенно уступила место более классической строгости, очевидной в ее томах The Whte Flock (1917) и Anno Domini MCMXXI (1922). Растущее отвращение, которое личное и религиозные элементы в ее поэзии, вызванные советским чиновничеством, вынудили ее впоследствии длительные периоды молчания; и поэтические шедевры ее более поздних лет, Поэма без Герой и Реквием, изданы за рубежом. Из «Наследие русского стиха», по Дмитрий Оболенский


А
Александр в Фивах
«Все в Москве… «
«По твердой корке …»
«И по ходу дела …»
«И только что обыскав …»
7. И последний
«А теперь я готов …»
«И пушкинская ссылка была …»
«И вы, мои дорогие друзья… «
Ответ
Внешний вид Луны
«Как белый камень …»

В
«Но где-то есть …»

С
Звонок
Мужество
Распятие

D
«De Profundis… »
«Не горюй сердце…»

E
Эхо
Эхо
Похвальная речь в канун весны

Ф
«Забытый ?… «
«Из странных стихов …»
Четыре сезона года

G
Призрак
Сероглазый король

H
«Тот, Кто был призван… «
«Как это просто …»

I
«Я остановился полностью …»
«Я Бард …»
«Я не заслуживаю …»
«Я не люблю цветы …»
«Если я тебя не увижу… «
«Если луна в небе …»
Подражание И.Ф. Анненский
«Я иду…»
Вечером
«В человеческой близости там …»
«Долго стоял …»
«Я родился в нужное время… «
«Я так молился …»

л
Последний тост (3)
«Пусть отдыхает кто-нибудь …»
«Как с красными семечками …»
Жена Лота

М
«Многие предметы… «
Военная медсестра
Луна в зените
Muse
«Муза ушла …»
Музыка
«Мои руки сцеплены …»
«Бусины мою шею затеняют …”
«Соседи мои, пожалейте …»

N
Новогодняя баллада

О
«О, если бы я знал …»
«О, Господи, я могу прощать …»
«Прямолинейным путем»
На самом белом крыльце Эдема
«Наша судьба такая чудесная… «
Наша Родная Земля
«Наша святая и прекрасная поделка …»

п.
Петроград, 1919
Пушкин

р
Читая «Гамлет»
«Река ползет… «
Реквием

S
Надпись на книге
Клевета
Одиночество
Сонет
Больная природа
Звезда (2)
Летний сад

т
«Благодарю Тебя, Боже… »
«Есть слова …»
«Вот она …»
«Мне нет равных …»
«Они — пустота …»
«Меня не встретили …»
Тринадцать строк
«Это Тви Иден… «
Художнику
Пастернаку Борису
Лондонцам
В память друга
Памяти 19 июля 1914 года
В Muse
«Чтобы уснуть в глубокой печали»… «
«Нам, разлучение …»
Сокровище

В
Победа

Вт
«Когда бы я ни по привычке …»
Когда я пишу стихи
«Когда хоронят век»… «
Слушая пение
«Вдова в черном …»
«Почему в этом веке хуже …»

Y
«Будешь жить, а я не …»
«Ты, кто первым встал …»
«Проклятый Ты… «
«Ты, рожденный …»

Особая благодарность Евгению Бонвер, Тане Карштедт и Дмитрию Карштедту . за предоставленные мне уникальные материалы для этой страницы (т.е. их переводы известных стихи Анна Ахматова )

Анна Ахматова в сети: Google | Википедия

»); }

Вы здесь: Начало »Русские поэты» Анна Ахматова

Авторские права © 1995-2020 Poryloverspage.com. Все права защищены.

Анна Ахматова — Поэма Охотник

1. Реквием

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

Не под чужим небом
Ни под чужими крыльями, ни под защитой —
Я поделился всем этим со своими людьми
Туда, где нас покинула беда.

2. Все

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

Все разграблено, предано и продано,
крыло черной смерти.
Все съедено голодом, несоленое,
так почему впереди светит свет?

Я научился жить просто и разумно,
смотреть в небо и молиться Богу,
и бродить задолго до вечера
, чтобы утомить мои лишние заботы.

4. Праздновать

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

Отметьте нашу годовщину — разве вы не видите
сегодня снежная ночь нашей первой зимы
снова возвращается в каждую дорогу и каждое дерево —
той зимней ночью бриллиантового великолепия.

Вы услышите гром и вспомните меня,
И подумайте: ей хотелось штормов. Обод
Неба будет цвета багрового твердого,
И ваше сердце, как было тогда, будет в огне.

Анна Ахматова — Стихи известного поэта

Ахматова начала писать стихи в возрасте 11 лет и в 21 год стала участницей группы поэтов «Акмеист», за лидера которой, Николая Гумилева, она вышла замуж в 1910 году, но развелась в 1918 году.Акмеисты в своем периодическом издании «Аполлон» отвергли эзотерическую расплывчатость и притворство символизма и стремились заменить их «прекрасной ясностью», компактностью, простотой и совершенством формы — всеми качествами, которыми Ахматова преуспела с самого начала.

Первые сборники «Вечер» (1912; «Вечер») и «Чётки» (1914; «Четки»), особенно последние, принесли ей известность. Образцом лучшей личной или даже конфессиональной поэзии. Главный мотив Ахматовой — любовь, в основном разочарованная и трагическая любовь, выраженная с ярко выраженным женским акцентом и ее собственными интонациями.

Позже в своей жизни она добавила к своей основной теме некоторые гражданские, патриотические и религиозные мотивы, но без ущерба для личной активности или художественной совести. Ее артистизм и растущий контроль над своей средой были особенно заметны в ее следующих коллекциях: «Белая стая» (1917; «Белая стая»), «Подорожник» (1921; «Подорожник») и Anno Domini MCMXXI (1922). Такое расширение ее диапазона, однако, не мешало официальным советским критикам провозглашать ее «буржуазной и аристократичной», осуждать ее поэзию за ее узкую озабоченность любовью и Богом и характеризовать ее как наполовину монахиню и наполовину блудницу.

В 1921 году ее бывший муж Гумилев был казнен по обвинению в участии в антисоветском заговоре (дело Таганцева), что еще больше осложнило ее положение. В 1923 году она вошла в период почти полного поэтического молчания и литературного остракизма, не публиковав дальнейших томов до 1940 года. В том же году несколько ее стихов были опубликованы в литературном ежемесячнике «Звезда», а также сборник избранных из нее произведений. ранее работа выходила под названием «Из шести книг».Однако через несколько месяцев он был внезапно изъят из продажи и из библиотек. Тем не менее в сентябре 1941 года, после немецкого вторжения, Ахматовой было разрешено выступить с вдохновляющим радиообращением к женщинам Ленинграда. Петербург].

Вскоре после этого она была эвакуирована в Ташкент. Она прочитала свои стихи госпитализированным солдатам и опубликовала ряд текстов, вдохновленных войной; небольшой сборник избранных текстов появился в Ташкенте в 1943 году. В конце войны она вернулась в Ленинград, где ее стихи стали появляться в местных журналах и газетах.Она давала поэтические чтения, планировалось издание большого тиража ее произведений.

Однако в августе 1946 года она была резко осуждена Центральным комитетом Коммунистической партии за ее «эротизм, мистицизм и политическое безразличие». Ее стихи критиковали как «чуждые советскому народу», и ее снова назвали «блудницей-монахиней», на этот раз не кем иным, как Андреем Ждановым, членом Политбюро и директором сталинской программы культурного ограничения. Исключена из Союза писателей СССР; неизданная книга ее стихов, уже напечатанная, была уничтожена; и ни одна из ее работ не публиковалась в течение трех лет.

Затем, в 1950 году, ряд ее стихов, восхваляющих Сталина и советский коммунизм, были напечатаны в нескольких выпусках иллюстрированного еженедельника «Огонек» под названием «Из цикла« Слава мира ». Слава миру »). Эта нехарактерная капитуляция перед советским диктатором — в одном из стихотворений Ахматова заявляет: «Где Сталин, там свобода, мир и величие земли» — была мотивирована желанием Ахматовой умилостивить Сталина и завоевать свободу ее сын Лев Гумилев, арестованный в 1949 году и сосланный в Сибирь.Тон этих стихов (прославляющие Сталина были исключены из советских изданий произведений Ахматовой, опубликованных после его смерти) сильно отличается от трогательного и универсального лирического цикла Реквием («Реквием»), сочиненного между 1935 и 1940 годами и вызванного горем Ахматовой. по поводу более раннего ареста и заключения в тюрьму ее сына в 1937 году. Этот шедевр — поэтический памятник страданиям советских народов во время сталинского террора — был опубликован в Москве в 1989 году.

Ахматова выполнила ряд превосходных переводов произведений других поэтов, включая Виктора Гюго, Рабиндраната Тагора, Джакомо Леопарди, а также различных армянских и корейских поэтов.Она также написала деликатные личные воспоминания о писателе-символисте Александре Блоке, художнике Амедео Модильяни и коллеге-акмеисте Осипе Мандельштаме.

В 1964 году она была удостоена премии Этна-Таормина, международной поэтической премии, присуждаемой в Италии, а в 1965 году она получила почетную докторскую степень Оксфордского университета. Поездка на Сицилию и в Англию для получения этих наград была ее первым путешествием за пределы родины с 1912 года. Произведения Ахматовой были широко переведены, и ее международный авторитет продолжал расти после ее смерти.В 1986 г. в Москве вышло двухтомное собрание сочинений Ахматовой, а в 1990 г. — Полное собрание стихотворений Анны Ахматовой, также в двух томах.

БИБЛИОГРАФИЯ.

1. Сэм Н. Драйвер, Анна Ахматова (1972), сочетает краткую биографию с кратким обзором стихов.

2. Аманда Хейт, Анна Ахматова: Поэтическое паломничество (1976), представляет собой критическую биографию, в которой анализируется отношение жизни поэта к ее стихам.

3. Рональд Хингли, Соловьиная лихорадка: русские поэты в революции (1981), определяет исторический и социальный фон четырех поэтических титанов России 20-го века.

4. Анатолий Найман «Вспоминая Анну Ахматову» (1991; первоначально опубликовано на русском языке, 1989) — произведение литературного секретаря поэта, ставшего свидетелем ее последних лет.

Поэма недели: Вечер Анны Ахматовой | Поэзия

Вечером

Такая невыразимая печаль
была в музыке в саду.
Блюдо из устриц на льду
пахло свежим и острым запахом моря.

Он сказал мне: «Я настоящий друг!»
Он коснулся моего платья.
В прикосновении его рук нет страсти
.

Так гладят кошку или птицу,
так смотрят на стройную наездницу.
В его глазах только смех.
Под светлым золотом его ресниц.

Скорбные голоса скрипок
поют над распространяющимся дымом:
«Слава небесам:
ты впервые наедине со своей любовью»

Иосиф Бродский, близкий друг Анны Ахматовой в ее позднем творчестве. лет, воспевал освоение поэзией территории русского романа XIX века.Мне это кажется совершенно правильным в отношении раннего стиха и помогает нам представить, насколько свежим и, возможно, даже революционным он мог бы казаться ее первоначальным читателям.

За свою долгую, напряженную, но чрезвычайно патриотическую писательскую жизнь Ахматова должна была превратиться в поэта-свидетеля. Ричард Маккейн, который перевел стихотворение на этой неделе, написал: «Я верю, что стихи Ахматовой 30-40-х годов станут текстами репрессированных стихов». Если существует гораздо более несчастная конкуренция за репрессии, чем это позволяет, это напоминает нам о постоянно обжигающей силе главных новаторских произведений Ахматовой, таких как Реквием.Тем не менее, на протяжении всего написания она постоянно сосредоточивает внимание на личном опыте, независимо от социально-политического контекста.

Акмеистка с самого начала, Ахматова избегает символизма и излишеств в стихотворении, которые легко могут поддаться обоим. Ее маленькие проницательные наблюдения за человеческим поведением и конкретными повседневными деталями в оригинале аккуратно перемешаны с непринужденными рифмами. Четко метрические по-русски стихи типа «Вечерний вечер» безжалостно переводят на английский. Есть несколько метафорических двусмысленностей, в которых можно спрятаться.Переводчик воспроизводит схему рифм на свой страх и риск, а скачущие ритмы — под угрозой смертельного унижения. Маккейн выбрал простую дикцию и стихотворную строку, сохраняющую строфовую структуру, довольно проницательно.

Вечер из второго сборника Ахматовой «Четки» (Четки, 1914). Несмотря на массовый успех, он принес ей некоторую оскорбительную литературную критику, которая позже послужила боеприпасом для министра культуры Сталина Андрея Жданова, который охарактеризовал ее как «наполовину монахиню и наполовину шлюху».

В откровенно фрустрированном эротизме «Вечернего» мало от «монахини». Ахматова была замужем за поэтом Николаем Гумилевым три года: брак длился недолго. Он не обязательно фигура в стихотворении, хотя он отчетливо напоминает мне мужа, изображенного в другом сардоническом стихотворении, Он любил три вещи в одиночестве … В эстетической элегантности сада мужчина-поклонник «Вечернего вечера» кажется идеальным выражением эстетическая изысканность без тепла.

Первоначальный акцент на скрипичной музыке, кажется, придает всему произведению кинематографические качества.Маккейн улавливает уточняющее слово «такой», которым часто жертвуют в других переводах, и его разговорная сила как усилитель помогает осознать голос — и средство принять кажущееся преувеличение «невыразимой печали». Струны блекнут, но, кажется, продолжаются, sotto voce.

Мужчина-оратор может не лгать, когда описывает себя как «настоящего друга»: стихотворение сопротивляется осуждению. Тем не менее, есть подразумеваемый диссонанс между его заявлением и желанием оратора — выразительной «страстью».Он красив (если это краткое упоминание о золотых ресницах показательно) и ценит красоту своей спутницы, но смертельно забавлен их ролью в романтическом сценарии.

Мне нравится повторение «касания» во второй строфе. Иногда даже для переводчика стихов появляется возможность, и ограничение в новом языке становится силой. Русские слова родственные, но разные. Англичане более убедительно говорят нам, что любовник будет касаться тела женщины не с большей страстью, чем восхищенно ощущать ткань или пошив платья.

Кошка, птица и «стройная наездница» в следующей строфе — все это эстетизированные объекты, животная сила которых подавлена ​​оценкой, подразумевающей подчинение. Теперь их гладят, а не просто трогают. Парадокс в том, что читателя заставляют разделять ту же точку зрения. Мы тоже видим и гладим этих существ. А затем, в последнем умном «штрихе» третьей строфы, объективируется сам эстет.

В нашей воображаемой последовательности фильма струны снова затихают.И то, что они «поют», в этом контексте жестоко издевается. Они обращаются к другим любовникам, более страстным, менее критичным, более удачливым, чем главный герой и ее партнер. Наших героев не ждет такого завершения. Вечер угнетает и печалит: это лишенное любви любовное стихотворение с возможным намеком на мрачную политическую погоду в образе «распространяющегося дыма». Опять же, простой выбор слов работает лучше всего. Русский глагол «распространяться» также можно перевести как «ползать». Менее метафорический выбор избегает персонификации или смешения с (слегка) змеевидным мужским персонажем.Поэзия Ахматовой не всегда может звучать по-английски сдержанно, но, как обычно, Маккейн тактично приглушает струны везде, где это возможно. Здесь можно сравнить оригинальный русский язык с интерпретацией другого переводчика.

Эта версия «Вечером» из Избранных стихотворений Анны Ахматовой, переведенная и отредактированная Маккейном. Первоначально выборка представляла собой более компактный том, опубликованный Penguin / OUP в 1969 году. Несмотря на то, что издание было направлено на широкого читателя, издание, которое Маккейн пересмотрел и расширило для Bloodaxe 20 лет спустя (последний раз переиздано в 2016 году), включает интересные текстовые примечания, вдумчивую гласность. — преследуемое вступление и переводы некоторых ярких коротких произведений поэта.

Маккейн умер в декабре 2016 года. Он был поэтом и опытным переводчиком с нескольких языков, в первую очередь русского и турецкого. Его преждевременная смерть означает печальное сужение литературного горизонта Великобритании.

с чего начать свою литературу — журнал Calvert

Анна Ахматова — одна из самых известных и любимых русских поэтов. Ее современница, поэт Марина Цветаева, окрестила ее «златорой Анной всея Руси», и это выражение широко перекликалось со сверхъестественной способностью Ахматовой выражать чувства всего народа.Сегодня она — один из признанных поэтов русского Серебряного века, периода плодотворного творчества, охватившего конец 19 века и первые три десятилетия 20 века. Но несмотря на то, что художественная сцена процветала в тот период, приход Сталина и жестокое подавление государством личных свобод вскоре сделали его темным и опасным временем для многих интеллектуалов. Поэзия Ахматовой выразила словами страдания миллионов, предлагая инструмент невидимого сопротивления тем, кто защищает свободу от железного кулака Сталина.

Анна Андреевна Горенко родилась в 1889 году в Одессе и решила писать под псевдонимом после того, как ее отец, морской инженер из скромной буржуазии, запретил ей публиковать стихи под своим «респектабельным именем». Ее татарские корни по материнской линии вдохновили ее псевдонимом : ее прабабушка утверждала, что происходит от хана Ахмата, чьим предком был Чингисхан.

Жизнь и творчество Ахматовой — яркое свидетельство ужасов ХХ века. Она пережила две войны, революцию и блокаду Ленинграда, а также постепенный отъезд, убийство или аресты своих ближайших друзей и родственников.Неоднократные задержания и возможное заключение в ГУЛАГ ее сына Льва удерживали ее от писания: страх, что ее стихи ухудшат его судьбу, вкупе с неофициальным запретом на ее произведения заставили ее замолчать почти на 20 лет. Способность Ахматовой выразить эту историческую трагедию от первого лица — вот что делает ее потрясающий корпус актуальным и по сей день.

Путеводитель по Ахматовой для новичков знакомит с пятью произведениями, которые охватывают творческий мир поэта, от сокровенного до политического.


Избранные стихотворения Анны Ахматовой, Анны Ахматовой

 

Анна Ахматова [1889-1966] впервые прославилась как икона дореволюционного русского литературного общества. После революции она стала неофициальным представителем всех, кто пострадал от сталинизма. Во время Второй мировой войны власти ненадолго реабилитировали ее за патриотизм, но позже подавили репрессиями, которые не прекращались до последних лет ее жизни, когда ее литературные достижения и международное признание уже нельзя было игнорировать.

Эта подборка представляет собой полный период творческого пути поэта. Он включает предисловие к жизни Ахматовой Роберты Ридер, а также сопроводительные примечания к окончательным переводам Джудит Хемшемейер.

Джудит Хемшемейер начала перевод стихов Анны Ахматовой в 1976 году и завершила первый черновик в 1981-82 годах при содействии стипендии Ходдера из Принстонского университета. Хемшемайер выиграла приз 1986 года за поэзию Associated Writing Programs (AWP) за свой сборник The Ride Home , который был опубликован в 1987 году издательством Texas Tech University Press.Издательство Уэслианского университета опубликовало свои две предыдущие коллекции: Я помню, что комната была заполнена светом (1973) и Очень близко и очень медленно (1975). Ее переводы Ахматовой публиковались во многих журналах, в том числе The Hudson Review, Ploughshares , Calyx , Stand и Northwest Review . Хемшемейер также переводил стихи Александра Пушкина, Евгения Рейна и Инны Лиснянской.

Роберта Ридер большую часть своей жизни занимается русской литературой и культурой.Она преподавала в Гарварде и Йельском университете и публикует статьи, как здесь, так и за рубежом, по всем аспектам русской культуры, а также создала инсценировку великого стихотворения Ахматовой «Реквием». В 1994 году Ридер опубликовал «Анна Ахматова: Поэт и пророк» (издательство St. Martin's Press), которое покойный Стивен Спендер назвал «больше, чем просто превосходной биографией». Он дает яркую и богатую картину жизни русской интеллигенции в этом столетии и так много открывает о земле России.Замечательная книга ». Издание в мягкой обложке (1995 г.) было названо одной из лучших биографий года по версии журнала NY Times Book Review.

Также доступно: Полное собрание стихов Анны Ахматовой [Zephyr Press, ISBN 0-939010-27-5 (бумага)]

Полное собрание стихов Анны Ахматовой, Анны Ахматовой

Впервые опубликованное в твердом переплете в 1990 году, когда New York Times Book Review назвало его одной из четырнадцати «Лучших книг года», это издание в мягкой обложке только на английском языке было продано тиражом более 20 000 экземпляров, что сделало его одним из самых успешных. стихотворные названия последних лет.В этом переизданном издании представлены биографический очерк, а также примечания к стихотворениям Роберты Ридер, редактора проекта и автора книги Анна Ахматова: Поэт и пророк (St. Martin’s Press, 1994). Энциклопедический по объему, с более чем 800 стихотворениями, 100 фотографиями, исторической хронологией, указателем первых строк и библиографией. The Complete Poems стал окончательным англоязычным сборником стихов Анны Ахматовой.

Чтобы узнать больше о том, как Зефир опубликовал эту замечательную книгу, щелкните здесь.

Джудит Хемшемейер начала перевод стихов Анны Ахматовой в 1976 году и завершила первый черновик в 1981-82 годах при содействии стипендии Ходдера из Принстонского университета. Хемшемайер выиграла приз 1986 года за поэзию Associated Writing Programs (AWP) за свой сборник The Ride Home , который был опубликован в 1987 году издательством Texas Tech University Press. Издательство Уэслианского университета опубликовало свои две предыдущие коллекции: Я помню, что комната была заполнена светом (1973) и Очень близко и очень медленно (1975).Ее переводы Ахматовой публиковались во многих журналах, в том числе The Hudson Review, Ploughshares , Calyx , Stand и Northwest Review . Хемшемейер также переводил стихи Александра Пушкина, Евгения Рейна и Инны Лиснянской.

Роберта Ридер большую часть своей жизни занимается русской литературой и культурой. Она преподавала в Гарварде и Йельском университете и публикует статьи, как здесь, так и за рубежом, по всем аспектам русской культуры, а также создала инсценировку великого стихотворения Ахматовой «Реквием».В 1994 году Ридер опубликовал «Анна Ахматова: Поэт и пророк» (издательство St. Martin’s Press), которое покойный Стивен Спендер назвал «больше, чем просто превосходной биографией». Он дает яркую и богатую картину жизни русской интеллигенции в этом столетии и так много открывает о земле России. Замечательная книга ». Издание в мягкой обложке (1995 г.) было названо одной из лучших биографий года по версии журнала NY Times Book Review.

Также доступно: Избранные стихотворения Анны Ахматовой [Двуязычное издание в мягкой обложке, ISBN 0-939010-61-5]

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.