Петр Абеляр «История моих бедствий»
?- Петр Абеляр «История моих бедствий»
- dianafrommars
- February 28th, 2012
Рассказ Абеляра представляет собой обширное послание другу, написанное с целью утешения его своим красноречивым жизненным примером. И правда, узнав, сколько несправедливых бедствий и гонений он претерпел, невольно начинаешь более терпимо и смиренно относиться к своим повседневным неурядицам и неудачам.
А пережил Абеляр предосточно. Он начинал как талантливый философ, покоривший своими трудами множество людей и тем самым настроивший против себя не меньшее множество злопыхателей, до конца жизни, кажется, пытавшихся заточить его в ад — земной или подземный.
Прибыв в Париж для учебы, через некоторое время он настолько продвинулся в занятиях философией, что превзошел своего учителя Гийома де Шампо, ставшего ему врагом... О_о Страдающий от позора и осуждения со стороны практически всех знакомых, потерявший желание к учению и преподаванию, оскорбленный и гонимый, Абеляр уходит в монахи, а Элоиза принимает постриг.
В монастыре Абеляр возобновляет чтение лекций и пишет книгу, которую бесчестно придают костру на соборе, созванном неприятелями намеренно для очернения автора. Абеляр был раздавлен этой бесконечной чередой несчастий, но самое важное — это то, что он чувствовал во всем случившемся Божий промысел и в конце пути пришёл к истинному христианскому смирения. Его еще не раз осуждали за еретичество, и не раз он возобновлял монастырские дела и занятия богословием, но успокаивает немного тот факт, что в конце жизни (по данным wiki) Абеляр все-таки был примирен с его врагами и папским престолом. Хочется верить, что умирал он в мирной для него обстановке…Мораль вполне очевидна: ключевым местом для её понимания можно назвать, на мой взгляд, последний абзац, где Абеляр напоминает читателю о великой воле Божией и о том, что ничто плохое или хорошее не случается с нами просто так, а значит не стоит гневаться на несчастья, жаловаться и упрекать жизнь, стоит просто доверяться Господу и жить в согласии с его заповедями.
Tags: Дневник чтения
Пьер Абеляр — История моих бедствий читать онлайн
12 3 4 5 6 7 …15
Пьер Абеляр
История моих бедствий
Часть первая
Человеческие чувства часто сильнее возбуждаются или смягчаются примерами, чем словами. Поэтому после утешения в личной беседе, я решил написать тебе, отсутствующему, утешительное послание с изложением пережитых мною бедствий, чтобы, сравнивая с моими, ты признал свои собственные невзгоды или ничтожными, или незначительными и легче переносил их.
Я происхожу из местечка, расположенного в преддверии Бретани, как я думаю, милях в восьми к востоку от Нанта, и носящего название Пале.
Одаренный от природы моей родины или по свойствам нашего рода восприимчивостью, я отличался способностями к научным занятиям. Отец мой до того, как я препоясался воинским поясом, получил некоторое образование.
Поэтому и впоследствии он был преисполнен такой любовью к науке, что, прежде чем готовить каждого из своих сыновей к воинскому делу, позаботился дать им образование. Решение отца было, конечно, исполнено, а так как я в качестве первенца был его любимцем, то он тем сильней старался тщательнее обучить меня.
Я же чем больше оказывал успехов в науке и чем легче они мне давались, тем более страстно привязывался к ним и был одержим такой любовью к знанию, что, предоставив своим братьям наследство, преимущества моего первородства и блеск военной славы, совсем отрекся от участия в совете Марса ради того, чтобы быть воспитанным в лоне Минервы. Избрав оружие диалектических доводов среди остальных положений философии, я променял все прочие доспехи на эти и предпочел военным трофеям — победы, приобретаемые в диспутах. Поэтому, едва только я узнавал о процветании гделибо искусства диалектики и о людях, усердствующих в нем, как я переезжал, для участия в диспутах, из одной провинции в другую, уподобляясь, таким образом, перипатетикам.
Наконец я прибыл в Париж, где эта отрасль познания уже давно и всемерно процветала, и пришел к Гильому из Шампо, действительно выдающемуся в то время магистру в этой области, который пользовался соответствующей славой.
Он-то и стал моим наставником. Сначала я был принят им благосклонно, но затем стал ему в высшей степени неприятен, так как пытался опровергнуть некоторые из его положений, часто отваживался возражать ему и иногда побеждал его в спорах. Наиболее же выдающиеся из моих сотоварищей по школе весьма сильно вознегодовали на меня за это и тем сильнее, чем я был моложе их по возрасту и по курсу обучения. Здесь-то и начались мои бедствия, продолжающиеся поныне; чем шире распространялась обо мне слава, тем более воспламенялась ко мне зависть.
Возымев о самом себе высокое мнение, не соответствовавшее моему возрасту, я, будучи юношей, уже стремился стать во главе школы и даже наметил себе место, где я мог бы начать такую деятельность, а именно — в Мелене, бывшем в то время значительным укрепленным пунктом и королевской резиденцией. Упомянутый мой учитель догадался об этом и постарался, насколько это было для него возможно, отдалить мою школу от своей. Он изобретал всевозможные тайные махинации, чтобы помешать открытию моей школы и, прежде чем я покину его, лишить меня избранного для нее места. Но так как некоторые из сильных мира сего относились к нему недружелюбно, то при их поддержке и содействии мне удалось добиться исполнения моего желания, а его явная зависть возбудила у многих сочувствие ко мне.
С самого же начала моей преподавательской деятельности в школе молва о моем искусстве в области диалектики стала распространяться так широко, что начала понемногу меркнуть слава не только моих школьных сотоварищей, но и самого учителя. Вот почему, возымев еще более лестное мнение о своих способностях, я перенес свою школу в укрепленное местечко Корбейль по соседству с Парижем, чтобы получить возможность именно отсюда чаще нападать на своих противников в диспутах. Однако немного времени спустя, вследствие неумеренной страсти к научным занятиям, я подорвал свое здоровье и вынужден был возвратиться на родину. В течение нескольких лет я был как бы удален из Франции, зато меня еще ревностней ожидали все увлекавшиеся изучением диалектики.
Когда по прошествии нескольких лет я совсем оправился от болезни, мой бывший наставник Гильом, архидиакон Парижский, сменив свое прежнее одеяние, вступил в ряды уставных каноников, как передавали, с целью казаться благочестивее и тем скорее подняться на более высокую ступень духовного сана. Этого он в самом скором времени и достиг, так как его сделали епископом Шалонским. Однако новое одеяние, (соответствующее его сану), не удалило его из Парижа и не отвлекло от привычных занятий философией: в том же самом монастыре, в который он удалился, дабы посвятить себя делу веры, он тотчас же, по своему обычаю, стал заниматься публичным преподаванием. Тогда я возвратился к нему, чтобы прослушать у него курс риторики, причем в ходе наших, неоднократно возникавших споров я, весьма убедительно опровергнув его доводы, вынудил его самого изменить и даже отвергнуть его прежнее учение об универсалиях. Было же его учение об общих понятиях таково: он утверждал, что вещь, одна и та же по сущности, находится в своих отдельных индивидуумах вся целиком и одновременно; последние же различаются (между собой) не по (своей) сущности, но только в силу многообразия акциденций. И это свое учение он исправил таким образом, что, наконец, сказал: одна вещь является тождественной (с другой) не по сущности, а в силу безразличия.
А ведь этот вопрос об универсалиях был у диалектиков всегда одним из важнейших, и он настолько труден, что даже Порфирий в своем «Введении», говоря об универсалиях, не решился определить их, заявив: «Это — дело чрезвычайной глубины». После того как Гильом изменил и даже был вынужден отвергнуть свое прежнее учение, к его лекциям начали относиться так пренебрежительно, что едва даже стали допускать его к преподаванию других разделов диалектики: как будто бы только в учении об универсалиях заключается, так сказать, вся суть этой науки. Поэтому мое учение приобрело такую силу и авторитет, что лица, наиболее усердно поддерживавшие раньше моего вышеназванного учителя и особенно сильно нападавшие на мое учение, теперь перешли в мою школу. Даже преемник моего учителя в парижской школе сам предложил мне свое место, чтобы вместе с остальными поучиться у меня там, где раньше процветал его и мой учитель.
Вскоре после того как обучение диалектике оказалось под моим руководством, наш бывший учитель начал столь сильно мучиться от зависти и огорчения, что это даже трудно выразить. Не имея сил дольше терпеть постигший его удар, он коварно стал искать возможность удалить меня из школы. Но так как у него не было предлога действовать против меня открыто, то Гильом решил предъявить позорнейшие обвинения человеку, передавшему мне руководство в школе и отнять ее у него, а на это место назначить моего противника. Тогда я возвратился в Мелен и снова, как прежде, открыл там свою школу, и чем более явно он преследовал меня своей завистью, тем больше возрастал мой авторитет, согласно словам поэта:
Читать дальше
12 3 4 5 6 7 …15
№ 583: Пьер Абеляр
№ 583: ПЬЕР АБЕЛАР Щелкните здесь для прослушивания аудио эпизода 583.
|
Средневековая история любви – Абеляр и Элоиза – Средневековые истории
Абеляр и Элоиза любили друг друга. Их роман, однако, был намного больше, чем просто акт плотской похоти. Это также были отношения, наполненные милосердием и дружбой. Углубившись в историю их любви, мы можем узнать о далеком мире.
В 1115 году Абеляр встретил Элоизу, которая жила со своим дядей Фульбертом в Иль-де-Сите. В этот момент ей, вероятно, было около двадцати, и Абеляр решил соблазнить ее, предложив дяде наставлять ее. На тот момент она была известна как блестящий ученый и хорошо разбиралась в латыни, греческом и иврите. С другой стороны, ему было 37 лет, и он был в расцвете сил в качестве преподавателя философии и богословия. К сожалению, роман закончился беременностью, и Абеляр отправил ее в свой семейный дом в Бретани, где она родила сына по имени Астролябия. Тайно женившись на ней, он отправил Элоизу в монастырь в Аржантее, чтобы защитить ее. Вскоре после этого Фульбер организовал банду мужчин, которые ворвались в комнату Абеляра, где его кастрировали. Как следствие, Абеляр решил стать монахом и убедил Элоизу начать религиозную жизнь. Их история и то, что последовало за этим, известны из его автобиографических сочинений, Historia Calamitatum, семи писем между Абеляром и Элоизой и четырех писем между Петром Достопочтенным и Элоизой (три письма Петром, одно Элоизой). Кроме того, у нас есть коллекция «потерянных любовных писем», которые, как утверждается, являются фрагментами незаконной переписки, которую они вели зимой 1115–1116 гг.
У них был очень плотский роман! Никаких сомнений насчет этого. Во-первых, в результате незаконных занятий любовью родился сын. Тем не менее, история Абеляра и Элоизы — это также история о том, как — в средневековом контексте — любовь может быть чем-то большим, чем секс (амор). Люди в Средние века также знали о милосердии (caritas) и дружбе (dilectio), и сочинения супругов полны философских и богословских размышлений и воспоминаний о любовной жизни и образе мышления о любви, который весьма отличался от наш.
Это одна из причин, почему тексты Абеляра и Элоизы продолжают так сильно влиять на наши умы. И почему они так важны в программе средневековой истории. Сочинения Абеляра и Элоизы, а также их — в нашем представлении — трагическая история любви — всего лишь изысканные тексты, чтобы держать студентов в достаточном восторге, чтобы соблазнить их окунуться в экзотический мир, совершенно отличный от их собственного.
Существует несколько прекрасных изданий основных текстов, а также предисловий и биографий, некоторые из которых перечислены ниже
ИЗОБРАЖЕННОЕ ФОТО:
Абеляр и Элоиза на рельефе из гробницы в Паракле. Сейчас на кладбище Пер-Лашез в Париже. Источник: Википедия
ИЗДАНИЯ
Письма Абеляра и Элоизы
Изд. Майкл Клэнчи
Penguin Classics 2004
Это знаковое издание переведенных текстов, обновленных М. Т. Клэнчи, автором основной биографии Абеляра. Издание включает недавнее эссе о недавних научных и библиографических открытиях, предложения для дальнейшего чтения, пояснительные примечания, карты и указатель 9.0014
Сборник писем Питера Абеляра и Элоизы
Под редакцией Дэвида Лускомба
Oxford University Press 2013
Абеляр и Элоиза: Письма и другие сочинения
Изд. и пер. Уильям Левитан
Hacket Publishing, 2007
Текст этого издания, предназначенного для умных старшекурсников, включает точные примечания, а также удобочитаемый перевод всех основных текстов: исповедь, письма Петра Достопочтенного от и к Элоизе, а также подборка песен и стихов.
Письма Элоизы и Абеляра. Перевод их собраний переписки и связанных сочинений
Ed. М. Маклафлин, М. и Б. Уилер
Palgrave Macmillan 2009
Письма Элоизы и Абеляра останутся одним из величайших, романтических и интеллектуальных документов человеческой цивилизации, в то время как сами они, вероятно, уступают только Ромео и Джульетте в слава, полученная трагическими любовниками. Здесь впервые в издании Марта Мартина Маклафлина приводится полная переписка с комментариями. Некоторые ученые предпочитают при обучении использовать этот перевод из-за его удобочитаемости.
Утерянные любовные письма Элоизы и Абеляра: восприятие диалога во Франции двенадцатого века
Изд. и перевод Констант Мьюс
Палгрейв Макмиллан 1999
В 1974 году немецкий ученый наткнулся на текст XV века, в котором писец написал отрывок из писем между двумя безымянными любовниками — учителем и его учеником. Стиль письма, известный как Epistolae duorum amantium, предполагает XII век. В этой книге Констант Мьюз предлагает текст и перевод 113 писем, а также свои аргументы в пользу того, почему они являются подлинными фрагментами ныне утерянного собрания писем, которыми обменивались Абеляр и Элоиза, написанных в разгар их горячего романа. Хотя многие историки не были убеждены, Констант Мьюз приводит веские доводы. Кроме того, в течение многих лет подлинность писем Элоизы подвергалась сомнению выдающимися учеными-мужчинами, которые не склонны были думать, что Элоиза — или, если уж на то пошло, — любая средневековая женщина была способна написать столь эрудированные и умные труды. Такое же подозрение явно поразило и эту коллекцию. Это издание предлагает прекрасную возможность обсудить со студентами вопросы, касающиеся источниковедческой критики, аутентичности и т. д.
Занятия любовью в двенадцатом веке
«Письма двух влюбленных» в контексте
Новый перевод с комментариями Барбары Ньюман
University of Pennsylvania Press 2016
Барбара Ньюман утверждает, что «Epistolae duorum amantium» свидетельствует о культуре, которая связывал латинскую педагогику с практикой возвышающей любви и культом дружбы в относительно короткий период, когда женщины играли активную роль в этом мире. Ньюман представляет новый перевод этих необычных писем, а также полный комментарий и два расширенных эссе, в которых анализируется их литературный и интеллектуальный контексты и намечается ход обреченного дела. Включены также два других набора любовных посланий XII века, «Письма Тегернзее» и отрывки из «Регенсбургских песен». Взятые вместе, они представляют собой ошеломляющий вклад в изучение истории эмоций одним из наших самых выдающихся медиевистов.
Письма Петра Абеляра. За пределами личного
Автор Ян М. Циолковски
Серия: (Средневековые тексты в переводе) явно из рук. Этот перевод предлагает всеобъемлющий и ученый перевод этих текстов и дает представление о размышлениях Абеляра на протяжении гораздо более длительного периода времени. Это также дает нам снимки великого философа и богослова двенадцатого века в различных контекстах. Одна группа показывает, как он общается с Элоизой и монахинями Утешителя, другая — с Бернаром Клервоским, а третья — с четырьмя совершенно разными адресатами по четырем совершенно разным темам. Расширяя нашу панораму Возрождения XII века, картина, представленная этими текстами, дополняет, усложняет и обогащает автобиографическое утешительное письмо Абеляра и его личные письма к Элоизе.
БИОГРАФИИ
Элоиза и Абеляр. Новая биография
Джеймса Берджа
HarperOne, 2004
Эта биография основана на исторических источниках и письмах Элоизы и Абеляра, рассказывающих об их жизни. Однако автор также дает подробное описание политической, социальной и религиозной обстановки, в которой разворачивался любовный роман пары. Как и во всех лучших биографиях, она написана живо и увлекательно. Однако, предназначенный для широкого читателя, он должен использоваться скорее как общее введение ко времени и жизни знаменитой пары. Отлично подходит для бакалавров.
Абеляр: Средневековая жизнь
Автор Michael.T. Clanchy
Wiley-Blackwell, 1997
Абеляр был не только страстным любовником, но и известным университетским преподавателем. Он был также блестящим философом и теологом, восставшим против набожного и отчетливо узкого интеллектуального климата, тон которого задавали такие известные реформаторы, как Ансельм, Бернар Клервоский и другие. Это биография, которая не ограничивается рассказом о любви, но повествует об интеллектуальных стремлениях Абеляра, а также о ересях, за которые он, как известно, преследовался на следственных процедурах. Биография — это тур-де-форс, и любой, кто серьезно интересуется жизнью и временем пары, должен начать здесь.
Слушая Элоизу: голос женщины двенадцатого века
Под редакцией Бонни Уилер
Palgrave Macmillan, 2000
и религиозные контексты глазами Элоизы и ее современников. У нас пока нет такой современной исчерпывающей биографии, как у Абеляра. Однако этот сборник статей предлагает всестороннюю и увлекательную возможность исследовать Элоизу не только как возлюбленную, мать и лидера религиозной общины. Но также масштаб ее интеллектуальных способностей и контекст, в котором она стремилась достичь уровня компетентности, близкого уровню ее знаменитого любовника Абеляра.
Элоиза: Любовь и умение Броше
Автор Гай Лобришон
Каждый, кто пытался понять личность и образ мыслей Элоизы, обнаруживает, что на нее брошена тень . Сначала Абеляром, а затем бесчисленными учеными (мужчинами), которые пытались заставить ее замолчать, утверждая, что она никогда не писала писем, а если и писала, то они были переписаны более поздними переписчиками или редакторами. Которыми они несомненно и были. И все же, утверждает Ги Любришон, в этой элегантной биографии Элоиза находится в центре драмы. Написанный в традициях Жоржа Дюби, школы Анналов и более поздней французской биографической традиции, это один из лучших текстов, пытающихся понять менталитет или мировоззрение, структурирующие жизнь Элоизы и Абеляра.
Абеляр и Элоиза
Констант Дж. Мьюс
Серия: Великие средневековые мыслители
Oxford University Press 2005
думая о двух самых противоречивых личностях Средневековья. Абеляр и Элоиза — знакомые имена. Именно их «звездность», утверждает Констант Мьюз, помешала им ясно увидеть их в контексте мысли XII века — задачу, которую он поставил перед собой в этой книге. Он утверждает, что драматизм этих знаменитых жизней необходимо рассматривать в более широком контексте их общей приверженности изучению философии.
ПОДБОРКА ДАЛЬНЕЙШИХ РАБОТ
Кающийся Абеляр: семья, пол и этика в «Кармен ад Астралабиум и Планктус» Питера Абеляра новаторское исследование и английский перевод поздних поэтических произведений противоречивого средневекового философа и логика Питера Абеляра, написанных для его любимой жены Элоизы и сына Астраляба. Это исследование оживляет давно забытые работы этого великого мыслителя с анализом и подробными примечаниями.
Переосмысление Абеляра: Сборник очерков
Series: Brill’s Studies in Intellectual History
Brill 2014
Опираясь на недавние исследования и эссе ряда ученых со всего мира, этот том проливает новый свет на литературную личность Питера Абеляра (1079–1142), один из самых разносторонне одаренных людей средневековья.
The Cambridge Companion to Abelard
Ed. Джеффри Э. Броу и Кевин Гилфой
Cambridge University Press 2004
Хотя Питер Абеляр (1079–1142) наиболее известен своими взглядами на универсалии и драматичным романом с Элоизой, он также внес важный вклад в метафизику, логику, философию языка. , разум и познание, философское богословие, этика и литература. Эссе в этом томе исследуют весь диапазон мыслей Абеляра, исследуя его общие достижения в их интеллектуальном и историческом контексте. Они также прослеживают влияние Абеляра на более позднюю мысль и его отношение к современным философским дебатам.
Философия Питера Абеляра
Джона Маренбона
Cambridge University Press 1999
Эта книга предлагает серьезную переоценку философии Питера Абеляра (1079-1142), которая показывает, что он был гораздо более конструктивным и широким -дальновидный мыслитель, чем обычно предполагалось. Он сочетает в себе подробное историческое обсуждение, основанное на опубликованных и рукописных источниках, с философским анализом, целью которого является прояснение основных аргументов Абеляра о природе вещей, языке и разуме, а также о морали. Хотя книга концентрируется на этих философских вопросах, она помещает их в их теологический и более широкий интеллектуальный контекст.
Абеляр в четырех измерениях: философ двенадцатого века в его контексте и в нашем
Джона Маренбона
Серия: Нотр-Дам Конвей Лекции по средневековым исследованиям
University of Notre Dame Press 2013
Абеляр в четырех измерениях «Философ двенадцатого века в его контексте и в нашем» Джона Маренбона, одного из ведущих ученых средневековой философии и специалиста по мысли Абеляра, возник из серии лекций в знаменитой серии лекций Конвея по средневековым исследованиям и дает новые интерпретации центральных областей. Философия Питера Абеляра и ее влияние. Четыре измерения Абеляра, к которым относится название, — это прошлое (предшественники Абеляра), настоящее (его работы в контексте), будущее (влияние его мышления до XVII века) и современная философская культура в работы Абеляра до сих пор обсуждаются, а его аргументы обсуждаются.
Парадоксы совести в Средневековье. Абеляр, Элоиза и архипоэт
Питер Годман
Серия: Cambridge Studies in Medieval Literature
Cambridge University Press 2009
Автобиографические и конфессиональные сочинения Абеляра, Элоизы и архипоэта были связаны с религиозной достоверностью, духовной искренностью и их противоположностью – fictio смесь лицемерия и лицемерия, лжи и иронии. Как и почему моральная идентичность может быть сфабрикована или фальсифицирована, считались вопросами первостепенной важности, и здесь Питер Годман возвращает им то значение, которое они когда-то занимали в мысли XII века. Эта книга представляет собой отчет об отношениях между этикой и литературой в творчестве самых известных авторов латинского Средневековья. Сочетая концептуальный анализ с пристальным вниманием к стилю и форме, он предлагает крупный вклад в историю средневекового сознания.
Питер Абеляр После бракосочетания: Духовное руководство Элоизы и ее монахинь через литургическую песню
Томаса Белла
Серия: Цистерцианские исследования
Известные своей любовью и обменом письмами, Элоиза, настоятельница Утешителя, и Абеляр , монах и ученый, менее известны своими продолжающимися монашескими отношениями.