«И грянул бой!»: Полтавская битва в поэме Пушкина
https://ria.ru/20090626/175199229.html
«И грянул бой!»: Полтавская битва в поэме Пушкина
«И грянул бой!»: Полтавская битва в поэме Пушкина — РИА Новости, 23.06.2009
«И грянул бой!»: Полтавская битва в поэме Пушкина
Для многих из нас знаменитое сражение Северной войны неотделимо от героев «Полтавы» Пушкина. Какую роли они сыграли в истории, и как сложилась их судьба, можно узнать из справочных материалов РИА Новости.
2009-06-26T11:18
2009-06-26T11:18
2009-06-23T18:15
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn21.img.ria.ru/images/sharing/article/175199229.jpg?1644327981245766505
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2009
РИА Новости
1
5
4. 7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
россия и украина отмечают юбилей полтавской битвы
Россия и Украина отмечают юбилей Полтавской битвы
«. .Горит восток зарёю новой.
Уж на равнине, по холмам
Грохочут пушки. Дым багровый
Кругами всходит к небесам
Навстречу утренним лучам.
Полки ряды свои сомкнули.
В кустах рассыпались стрелки.
Катятся ядра, свищут пули;
Нависли хладные штыки.
Сыны любимые победы,
Сквозь огнь окопов рвутся шведы;
Волнуясь, конница летит;
Пехота движется за нею
И тяжкой твёрдостью своею
Её стремление крепит.
И битвы поле роковое
Гремит, пылает здесь и там,
Но явно счастье боевое
Служить уж начинает нам.
Пальбой отбитые дружины,
Мешаясь, падают во прах.
Уходит Розен сквозь теснины;
Сдаётся пылкой Шлипенбах.
Тесним мы шведов рать за ратью;
Темнеет слава их знамён,
И бога браней благодатью
Наш каждый шаг запечатлён.
Тогда-то свыше вдохновенный
Раздался звучный глас Петра:
«За дело, с богом!» Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
Идёт. Ему коня подводят.
Ретив и смирен верный конь.
Почуя роковой огонь,
Дрожит. Глазами косо водит
И мчится в прахе боевом,
Гордясь могущим седоком.
Уж близок полдень. Жар пылает.
Как пахарь, битва отдыхает.
Кой-где гарцуют казаки.
Ровняясь строятся полки.
Молчит музыка боевая.
На холмах пушки, присмирев
Прервали свой голодный рев.
И се — равнину оглашая
Далече грянуло ура:
Полки увидели Петра.
И он промчался пред полками,
Могущ и радостен, как бой.
Он поле пожирал очами.
За ним вослед неслись толпой
Сии птенцы гнезда Петрова —
В пременах жребия земного,
В трудах державства и войны
Его товарищи, сыны:
И Шереметев благородный,
И Брюс, и Боур, и Репнин,
И, счастья баловень безродный,
Полудержавный властелин.
И перед синими рядами
Своих воинственных дружин,
Несомый верными слугами,
В качалке, бледен, недвижим,
Страдая раной, Карл явился.
Вожди героя шли за ним.
Он в думу тихо погрузился.
Смущённый взор изобразил
Необычайное волненье.
Казалось, Карла приводил
Желанный бой в недоуменье…
Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки.
И с ними царские дружины
Сошлись в дыму среди равнины:
И грянул бой, Полтавский бой!
В огне, под градом раскалённым,
Стеной живою отражённым,
Над падшим строем свежий строй
Штыки смыкает. Тяжкой тучей
Отряды конницы летучей,
Браздами, саблями звуча,
Сшибаясь, рубятся с плеча.
Бросая груды тел на груду,
Шары чугунные повсюду
Меж ними прыгают, разят,
Прах роют и в крови шипят.
Швед, русский — колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон.
Среди тревоги и волненья
На битву взором вдохновенья
Вожди спокойные глядят,
Движенья ратные следят,
Предвидят гибель и победу
И в тишине ведут беседу.
Но близ московского царя
Кто воин сей под сединами?
Двумя поддержан казаками,
Сердечной ревностью горя,
Он оком опытным героя
Взирает на волненье боя.
Уж на коня не вскочит он,
Одрях, в изгнанье сиротея,
И казаки на клич Палея
Не налетят со всех сторон!
Но что ж его сверкнули очи,
И гневом, будто мглою ночи,
Покрылось старое чело?
Что возмутить его могло?
Иль он, сквозь бранный дым, увидел
Врага Мазепу, и в сей миг
Свои лета возненавидел
Обезоруженный старик?
Мазепа, в думу погружённый,
Взирал на битву, окружённый
Толпой мятежных казаков,
Родных, старшин и сердюков.
Вдруг выстрел. Старец обратился.
У Войнаровского в руках
Мушкетный ствол ещё дымился.
Сражённый в нескольких шагах,
Младой казак в крови валялся,
А конь, весь в пене и пыли,
Почуя волю, дико мчался,
Скрываясь в огненной дали.
Казак на гетмана стремился
Сквозь битву с саблею в руках,
С безумной яростью в очах.
Старик, подъехав, обратился
К нему с вопросом. Но казак
Уж умирал. Потухший зрак
Ещё грозил врагу России;
Был мрачен помертвелый лик,
И имя нежное Марии
Чуть лепетал ещё язык.
Но близок, близок миг победы.
Ура! мы ломим; гнутся шведы.
О славный час! о славный вид!
Ещё напор — и враг бежит.
И следом конница пустилась,
Убийством тупятся мечи,
И падшими вся степь покрылась,
Как роем чёрной саранчи.
Пирует Петр. И горд, и ясен
И славы полон взор его.
И царской пир его прекрасен.
При кликах войска своего,
В шатре своём он угощает
Своих вождей, вождей чужих,
И славных пленников ласкает,
И за учителей своих
Заздравный кубок подымает.
Но где же первый, званый гость?
Где первый, грозный наш учитель,
Чью долговременную злость
Смирил полтавский победитель?
И где ж Мазепа? где злодей?
Куда бежал Иуда в страхе?
Зачем король не меж гостей?
Зачем изменник не на плахе?
Верхом, в глуши степей нагих,
Король и гетман мчатся оба.
Бегут. Судьба связала их.
Опасность близкая и злоба
Даруют силу королю.
Он рану тяжкую свою
Забыл. Поникнув головою,
Он скачет, русскими гоним,
И слуги верные толпою
Чуть могут следовать за ним..»
Полтава — Песнь первая
Вступление
Песнь первая
Песнь вторая
Песнь третия
Примечания
(1) Василий Леонтьевич Кочубей, генеральный судия, один из предков нынешних графов.
(2) Хутор — загородный дом.
(3) У Кочубея было несколько дочерей; одна из них была замужем за Обидовским, племянником Мазепы. Та, о которой здесь упоминается, называлась Матреной.
(4) Мазепа в самом деле сватал свою крестницу, но ему отказали.
(5) Предание приписывает Мазепе несколько песен, доныне сохранившихся в памяти народной. Кочубей в своем доносе также упоминает о патриотической думе, будто бы сочиненной Мазепою. Она замечательна не в одном историческом отношении.
(6) Бунчук и булава — знаки гетманского достоинства.
(7) Смотр. Мазепу Байрона.
(8) Дорошенко, один из героев древней Малороссии, непримиримый враг русского владычества.
(9) Григорий Cамойлович, сын гетмана, сосланного в Сибирь в начале царствования Петра I.
(10) Симеон Палей, хвастовский полковник, славный наездник. За своевольные набеги сослан был в Енисейск по жалобам Мазепы. Когда сей последний оказался изменником, то и Палей, как закоренелый враг его, был возвращен из ссылки и находился в Полтавском сражении.
(11) Костя Гордеенко, кошевой атаман запорожских казаков. Впоследствии передался Карлу XII. Взят в плен и казнен в 1708 г.
(12) 20000 казаков было послано в Лифляндию.
(13) Мазепа в одном письме упрекает Кочубея в том, что им управляет жена его, гордая и высокоумная.
(14) Искра, Полтавский полковник, товарищ Кочубея, разделивший с ним его умысел и участь.
(15) Езуит Заленский, княгиня Дульская и какой-то болгарский архиепископ, изгнанный из своего отечества, были главными агентами Мазепиной измены.
(16) Так назывались манифесты гетманов.
(17) Филипп Орлик, генеральный писарь, наперсник Мазепы, после смерти (в 1710) сего последнего получил от Карла XII пустой титул малороссийского гетмана.
Впоследствии принял магометанскую веру и умер в Бендерах около 1736 года.
(18) Булавин, донской казак, бунтовавший около того времени.
(19) Тайный секретарь Шафиров и гр. Головкин, друзья и покровители Мазепы; на них, по справедливости, должен лежать ужас суда и казни доносителей.
(20) В 1705 году. Смотр. примечания к Истории Малороссии, Бантыша-Каменского.
(21) Во время неудачного похода в Крым Казы-Гирей предлагал ему соединиться с ним и вместе напасть на русское войско.
(22) В своих письмах он жаловался, что доносителей пытали слишком легко, неотступно требовал их казни, сравнивал себя с Сусанною, неповинно оклеветанною беззаконными старцами, а графа Головкина с пророком Даниилом.
(23) Деревня Кочубея.
(24) Уже осужденный на смерть, Кочубей был пытан в войске гетмана. По ответам несчастного видно, что его допрашивали о сокровищах, им утаенных.
(25) Войско, состоявшее на собственном иждивении гетманов.
(26) Сильные меры, принятые Петром с обыкновенной его быстротой и энергией, удержали Украйну в повиновении.
«1708 ноября 7-го числа, по указу государеву, казаки по обычаю своему
вольными голосами выбрали в гетманы полковника стародубского Ивана
Скоропадского.
8-го числа приехали в Глухов киевский, черниговский и переяславский
архиепископы.
А 9-го дня предали клятве Мазепу оные архиереи публично; того же дня и
персону (куклу) оного изменника Мазепы вынесли и, сняв кавалерию (которая на
ту персону была надета с бантом), оную персону бросили в палачевские руки,
которую палач, взяв и прицепя за веревку, тащил по улице и по площади даже
до виселицы, и потом повесили.
(27) Малороссийское слово. По-русски — палач.
(28) Чечель отчаянно защищал Батурин против войск князя Меншикова.
(29) В Дрезден к королю Августу. Cм.: Voltaire. Histoire de Charles XII.
(30) — Ax, ваше величество! бомба! .. — «Что есть общего между бомбою и письмом, которое тебе диктуют? пиши». Это случилось гораздо после.
(31) Ночью Карл, сам осматривая наш лагерь, наехал на казаков, сидевших у огня. Он поскакал прямо к ним и одного из них застрелил из собственных рук.
(32) Благодаря прекрасным распоряжениям и действиям князя Меншикова, участь главного сражения была решена заранее. Дело не продолжалось и двух часов. Ибо (сказано в Журнале Петра Великого) непобедимые господа шведы скоро хребет свой показали, и от наших войск вся неприятельская армия весьма опрокинута. Петр впоследствии времени многое прощал Данилычу за услуги, оказанные в сей день генералом князем Меншиковым.
(33) L’Empereur Moscovite, penetre d’une joie qu’il ne se mettait pas en peine de dissimuler, (было о чем и радоваться), recevait sur le champ de bataille les prisonniers qu’on lui amenait en foule et demandait a tout moment: ou est donc mon frere Charles?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alors prenant un verre de vin: A la sante, dit-il, de mes maitres dans l’art de la guerre! — Renschild lui demanda: qui etaient ceux qu’il honorait d’un si beau titre. — Vous, Messieurs les generaux Suedois, reprit le Czar.
— Votre Majeste est donc bien ingrate, reprit le Comte, d’avoir tant mailtraite ses maitres.(34) Обезглавленные тела Искры и Кочубея были отданы родственникам и похоронены в Киевской лавре; над их гробом высечена следующая надпись:
{Вместо буквы «ять» используется е}
«Кто еси мимо грядый о нас неведущиiй,
Елицы зде естесмо положены сущи,
Понеже нам страсть и смерть повеле молчати,
Сей камень возопiетъ о насъ ти вещати,
И за правду и верность къ Монарсе нашу
Страданiя и смерти испiймо чашу,
Злуданьем Мазепы, всевечно правы,
Посеченны зоставше топоромъ во главы;
Почиваемъ въ семъ месте Матери Владычне,
Подающiя всемъ своимъ рабомъ животь вечный.
Року 1708, месяца iюля 15 дня, посечены средь Обозу войсковаго, за Белою
Церковiю на Борщаговце и Ковшевомъ, благородный Василiй Кочубей, судiя
генеральный; Iоаннъ Искра, полковникъ полтавскiй. Привезены же тела ихъ iюля
17 въ Кiевъ и того жъ дня въ обители святой Печерской на семъ месте
погребены».
Gale Apps — Технические трудности
Приложение, к которому вы пытаетесь получить доступ, в настоящее время недоступно. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Повторите попытку через несколько секунд.
Если проблемы с доступом сохраняются, обратитесь за помощью в наш отдел технической поддержки по телефону 1-800-877-4253. Еще раз спасибо, что выбрали Gale, обучающую компанию Cengage.
org.springframework.remoting.RemoteAccessException: невозможно получить доступ к удаленной службе [authorizationService@theBLISAuthorizationService]; вложенным исключением является com.zeroc.Ice.UnknownException unknown = «java.lang.IndexOutOfBoundsException: индекс 0 выходит за границы для длины 0 в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBounds(Preconditions.java:64) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBoundsCheckIndex(Preconditions.java:70) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.
checkIndex(Preconditions.java:248) в java.base/java.util.Objects.checkIndex(Objects.java:372) в java.base/java.util.ArrayList.get(ArrayList.java:458) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.populateSessionProperties(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:60) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.reQuery(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:53) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupEntitlementsManager.reinitializeUserGroupEntitlements(UserGroupEntitlementsManager.java:30) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupSessionManager.getUserGroupEntitlements(UserGroupSessionManager.java:17) в com.gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getProductSubscriptionCriteria(CrossSearchProductContentModuleFetcher.java:244) на com.gale.blis.Проект МУЗА — Разрушение духа: Война в «Другу» Волошина и «Арионе» Пушкина
Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:
Разрушение духа: война в «Другу» Волошина и «Арионе» Пушкина Энн Мари Басом Университет Северной Айовы Согласно одной из незаконченных автобиографий Максимилиана Александровича Волошина, пушкинская «Полтава» (интересно, поэма, названная в честь битвы) была среди произведений, которые Волошин мог читать по памяти еще до того, как научился читать (Купченко 777). Поколение поэтов Волошина выросло на пушкинских стихах, и Волошин последовательно называет Пушкина одним из самых первых источников своего влияния («Автобиография» 29).). Действительно, первым публичным выступлением Волошина в 1893 году было чтение пушкинских «Клеветникам России» «Клеветникам России». Хотя Волошин никогда не посвящал стихам Пушкина ни одной статьи, его сочинения о современных писателях и художниках изобилуют ссылками на величайшего поэта России. для развития русской трагедии2. Поэтому неудивительно, что, отзываясь об участии друга в войне, Волошин вспоминает пушкинское стихотворение на эту тему. «Другу» «Моему другу» (19 августа15), одно из ранних стихотворений Волошина на тему войны, является поэтическим откликом Волошина на пушкинский «Арион» (1827). Волошин использует хорошо известную русскую интерпретацию классического мифа, чтобы запустить свои собственные идеи, предлагая читателю сравнить и сопоставить два стихотворения, а также два исторических события, к которым они относятся. У каждого стихотворения есть политический контекст: Первая мировая война служит фоном для стихотворения Волошина, восстание декабристов — для пушкинского. Таким образом, оба стихотворения касаются реакции поэта на вооруженный конфликт. Сопоставляя свои собственные идеи с идеями, найденными в более ранней работе, Волошин предлагает новое прочтение «Ариона», сосредоточив внимание на ужасе насилия, скрытом в произведении. Что еще более важно, однако, Волошин придает истории новый поворот, молясь не только о физическом, но и о духовном выживании своего друга. Этот акцент на духовном опустошении войны становится единственной важнейшей темой в поэзии Волошина о войне и революции, образуя основу взглядов, выраженных в более поздних произведениях Волошина3. Поскольку история Ариона является важным подтекстом обоих стихотворений, Полезно кратко резюмировать содержание сказки. Арион, похоже, был реальным человеком, поэтом, жившим около 700 119 лет.120Rocky Mountain Review BC, ни одно стихотворение которого до нас не дошло. Все, что на самом деле известно о нем, — это история его спасения от смерти. Мастерство Ариона на лире и пении принесло ему приз на музыкальном конкурсе в Сицилии. На обратном пути в Коринф матросы, на корабле которых он плыл, жаждали награды и планировали убить его. Аполлон рассказал ему во сне об опасности и о том, как спасти ему жизнь, так что, когда на него напали матросы, он умолял их в качестве последней милости позволить ему играть и петь перед смертью. В конце своей песни он бросился в море, где дельфины, привлеченные к кораблю чарующей музыкой, подхватили его, пока он тонул, и вынесли на сушу (Hamilton 289).). Оба стихотворения написаны четырехстопным ямбом. «Другу» состоит из пятидесяти одной строки, впервые опубликованной в Anno mundi ardentis. 1915 г. не были разделены на строфы. Однако в более поздних версиях стихотворение представлено двенадцатью строфами по четыре-пять строк каждая (см., например, Неопалимую Купину «Неопалимая Купина» в «Стихотворениях» [1982]). Стихотворение Пушкина, напротив, ограничено пятнадцатью строками.