А данте божественная комедия перевод м лозинского краткое содержание: Божественная комедия (Данте) краткое содержание для читательского дневника

Данте Алигьери ★ Новая жизнь. Божественная комедия читать книгу онлайн бесплатно

Здесь есть возможность читать онлайн «Данте Алигьери: Новая жизнь. Божественная комедия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1967, категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • Описание
  • Другие книги автора
  • Правообладателям
  • Похожие книги

Новая жизнь. Божественная комедия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новая жизнь. Божественная комедия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга содержит биографическое произведение «Новая жизнь» (пер. А. Эфроса) и самый значительный труд Данте «Божественная комедия» (пер. А. Лозинского), сопровождаемый иллюстрациями Гюстава Доре.

Данте Алигьери: другие книги автора


Кто написал Новая жизнь. Божественная комедия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Уважаемые правообладатели!

Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres. ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на [email protected] или заполните форму обратной связи.

Новая жизнь. Божественная комедия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новая жизнь. Божественная комедия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1234567…307

Данте

Новая жизнь

Божественная комедия

Перевод с итальянского А. Эфроса, М. Лозинского.

Вступительная статья Б. Кржевского.

Примечания Е.  Солоновича, С. Аверинцева, А. Михайлова, М. Лозинского.

Иллюстрации Гюстова Доре.

Б. Кржевский. ДАНТЕ

Имя Данте, вместе с именами Шекспира и Рафаэля, претворилось в нашем сознании в символическое обозначение драгоценнейших и интимнейших достижений культуры нового времени. Они трое являются синтетическими образами ее, резюмируют, определяют и предсказывают ее характер, сущность и направление.

Данте Алигьери родился во Флоренции в мае 1265 года. Род свой он возводил к римским гражданам и был склонен подчеркивать его знатность, хотя фактически он принадлежал к среднему сословию. О родителях его мы почти ничего не знаем, о детстве и юности его имеем лишь отрывочные сведения. Девяти лет от роду (так рассказывает Данте в «Новой Жизни») он влюбился в девочку своих лет, и память об этой любви преобразила всю его душу и жизнь. Любовь эта определила идеальное и возвышенное единство, которое так поражает в творчестве Данте. На основании случайных упоминаний поэта можно установить, что он получил очень поверхностное и недостаточное образование, которое расширил и довел до исключительной по тем временам полноты благодаря упорной работе в зрелом возрасте. По-видимому, он и в ранние годы проявлял определенную склонность к науке и к поэзии. Двадцати четырех лет от роду он принял участив в военных операциях против соседних городов — Ареццо (битва при Кампальдино) и Пизы (осада Капроны). В 1296 году он женится, а в 1300 году осуществляет ответственные дипломатические поручения и исполняет обязанность приора. Данте играет значительную общественную роль и принимает активное участие в политике родного города.

Флоренция переживала в то время сложный политический и экономический кризис. В сущности, то была борьба осознавшей свое политическое значение буржуазии против наследственной аристократии. Это обстоятельство объясняет, почему к середине XIII века традиционные политические лозунги — гвельфы (сторонники папы) и гибеллины (сторонники императорской власти) — не заключали в себе положительного содержания. В целом ряде городов возникают такие партии, и всюду борьба велась за политическое преобладание классов и приводила к изгнанию одной из враждующих сторон. В изгнании вчерашние враги, очутившиеся вне пределов родного города, объединялись, братались и сообща выступали против недавних своих единомышленников. Вся Италия разбилась на два стана: одна сторона (гибеллины) отстаивала архаическую, ушедшую в область предания эпоху и боролась за своеобразную феодально-демократическую республику, самовластную и тираническую, другая (гвельфы) стояла за новый порядок вещей и стремилась к организации республики купцов и ремесленников. Эту экономическую и социальную борьбу с разным успехом и одинаково насильническим способом поддерживали папы и светские чужеземные государи, мечтавшие о воплощении средневекового идеала всемирной Римской монархии. Своеобразные местные условия вызывали дробление и расслоение внутри двух главных партий, так что Данте, относивший себя к гвельфам, принадлежал к особому крылу их, так называемых белых, возглавляемых родом Черки; наряду с ними существовали «черные», руководимые родом Донати. Это разделение наступило вслед за изгнанием гибеллинов и отразило различные ориентации отдельных слоев гвельфского населения.

Донати усвоили методы борьбы аристократов и сумели привлечь к себе плохо понимавших политические дела мелких ремесленников и поселян. При таком положении вещей им было выгодно заручиться поддержкой папы Бонифация VIII и тем самым лишить всякого влияния более мирную, умеренную сторону — «белых». Последние опирались на крупные цехи и стремились создать для Флоренции положение, независимое от влияния аристократии и папы.

Внутренний раскол был ловко использован Бонифацием VIII. Прикрывшись предлогом умиротворения сторон, папа прислал во Флоренцию Карла Валуа, брата французского короля Филиппа Красивого, и прибытие его явилось для «черных» сигналом к репрессиям в отношении «белых».

В то время как Данте представлял интересы своих единомышленников при папском дворе (январь 1302 г.), «черные» во Флоренции предали его суду, обвинили в подкупе, взяточничестве, интригах против церкви и приговорили к изгнанию на два года, крупному штрафу и лишению права занимать публичные должности. Так как Данте не был в состоянии обжаловать это решение, судьи постановили изгнать его навсегда, а в случае появления во Флоренции — сжечь на костре.

Читать дальше

1234567…307

Шрифт:

GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новая жизнь. Божественная комедия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новая жизнь. Божественная комедия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Данте Алигьери

Алигьери Данте

Данте Алигьери

Данте Алигьери

Данте Алигьери

Алигьери Данте

Обсуждение, отзывы о книге «Новая жизнь. Божественная комедия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Божественная комедия. — M. : Наука, 1967 (Литературные памятники)

%PDF-1.6 % 1 0 obj > endobj 7 0 obj /Author /Creator /Producer (https://imwerden.de) >> endobj 2 0 obj > /Font > >> /Fields [] >> endobj 3 0 obj > stream

  • Божественная комедия. — M. : Наука, 1967 (Литературные памятники)
  • https://imwerden.de
  • Данте
  • application/pdf endstream endobj 4 0 obj > endobj 5 0 obj > endobj 6 0 obj > endobj 8 0 obj > endobj 9 0 obj > endobj 10 0 obj > endobj 11 0 obj 1197 endobj 12 0 obj >> endobj 13 0 obj >> endobj 14 0 obj > endobj 15 0 obj > endobj 16 0 obj > endobj 17 0 obj > endobj 18 0 obj > endobj 19 0 obj > endobj 20 0 obj > endobj 21 0 obj > endobj 22 0 obj > endobj 23 0 obj > endobj 24 0 obj > endobj 25 0 obj > endobj 26 0 obj > endobj 27 0 obj > endobj 28 0 obj > endobj 29 0 obj > endobj 30 0 obj > endobj 31 0 obj > endobj 32 0 obj > endobj 33 0 obj > endobj 34 0 obj > endobj 35 0 obj > endobj 36 0 obj > endobj 37 0 obj > endobj 38 0 obj > endobj 39 0 obj > endobj 40 0 obj > endobj 41 0 obj > endobj 42 0 obj > endobj 43 0 obj > endobj 44 0 obj > endobj 45 0 obj > endobj 46 0 obj > endobj 47 0 obj >> endobj 48 0 obj > endobj 49 0 obj >> endobj 50 0 obj > endobj 51 0 obj > endobj 52 0 obj > endobj 53 0 obj > endobj 54 0 obj > endobj 55 0 obj > endobj 56 0 obj > endobj 57 0 obj > endobj 58 0 obj > endobj 59 0 obj > endobj 60 0 obj > endobj 61 0 obj > endobj 62 0 obj > endobj 63 0 obj > endobj 64 0 obj > endobj 65 0 obj > endobj 66 0 obj > endobj 67 0 obj > endobj 68 0 obj > endobj 69 0 obj > endobj 70 0 obj > endobj 71 0 obj > endobj 72 0 obj > endobj 73 0 obj > endobj 74 0 obj > endobj 75 0 obj > endobj 76 0 obj > endobj 77 0 obj > endobj 78 0 obj > endobj 79 0 obj > endobj 80 0 obj > endobj 81 0 obj > endobj 82 0 obj > endobj 83 0 obj > endobj 84 0 obj > endobj 85 0 obj > endobj 86 0 obj > endobj 87 0 obj > endobj 88 0 obj > endobj 89 0 obj > endobj 90 0 obj > endobj 91 0 obj > endobj 92 0 obj > endobj 93 0 obj > endobj 94 0 obj > endobj 95 0 obj > endobj 96 0 obj > endobj 97 0 obj > endobj 98 0 obj > endobj 99 0 obj > endobj 100 0 obj > endobj 101 0 obj > endobj 102 0 obj > endobj 103 0 obj > endobj 104 0 obj > endobj 105 0 obj > endobj 106 0 obj > endobj 107 0 obj > endobj 108 0 obj > endobj 109 0 obj > endobj 110 0 obj > endobj 111 0 obj > endobj 112 0 obj > endobj 113 0 obj > endobj 114 0 obj > endobj 115 0 obj > endobj 116 0 obj > endobj 117 0 obj > endobj 118 0 obj > endobj 119 0 obj > endobj 120 0 obj > endobj 121 0 obj > endobj 122 0 obj > endobj 123 0 obj > endobj 124 0 obj > endobj 125 0 obj > endobj 126 0 obj > endobj 127 0 obj > endobj 128 0 obj > endobj 129 0 obj > endobj 130 0 obj > endobj 131 0 obj > endobj 132 0 obj > endobj 133 0 obj > endobj 134 0 obj > endobj 135 0 obj > endobj 136 0 obj > endobj 137 0 obj > endobj 138 0 obj > endobj 139 0 obj > endobj 140 0 obj > endobj 141 0 obj > endobj 142 0 obj > endobj 143 0 obj > endobj 144 0 obj > endobj 145 0 obj > endobj 146 0 obj > endobj 147 0 obj > endobj 148 0 obj > endobj 149 0 obj > endobj 150 0 obj > endobj 151 0 obj > endobj 152 0 obj > endobj 153 0 obj > endobj 154 0 obj > endobj 155 0 obj > endobj 156 0 obj > endobj 157 0 obj > endobj 158 0 obj > endobj 159 0 obj > endobj 160 0 obj > endobj 161 0 obj > endobj 162 0 obj > endobj 163 0 obj > endobj 164 0 obj > endobj 165 0 obj > endobj 166 0 obj > endobj 167 0 obj > endobj 168 0 obj > endobj 169 0 obj > endobj 170 0 obj > endobj 171 0 obj > endobj 172 0 obj > endobj 173 0 obj > endobj 174 0 obj > endobj 175 0 obj > endobj 176 0 obj > endobj 177 0 obj > endobj 178 0 obj > endobj 179 0 obj > endobj 180 0 obj > endobj 181 0 obj > endobj 182 0 obj > endobj 183 0 obj > endobj 184 0 obj > endobj 185 0 obj > endobj 186 0 obj > endobj 187 0 obj > endobj 188 0 obj > endobj 189 0 obj > endobj 190 0 obj > endobj 191 0 obj > endobj 192 0 obj > endobj 193 0 obj > endobj 194 0 obj > endobj 195 0 obj > endobj 196 0 obj > endobj 197 0 obj > endobj 198 0 obj > endobj 199 0 obj > endobj 200 0 obj > endobj 201 0 obj > endobj 202 0 obj > endobj 203 0 obj > endobj 204 0 obj > endobj 205 0 obj > endobj 206 0 obj > endobj 207 0 obj > endobj 208 0 obj > endobj 209 0 obj > endobj 210 0 obj > endobj 211 0 obj > endobj 212 0 obj > endobj 213 0 obj > endobj 214 0 obj > endobj 215 0 obj > endobj 216 0 obj > endobj 217 0 obj > endobj 218 0 obj > endobj 219 0 obj > endobj 220 0 obj > endobj 221 0 obj > endobj 222 0 obj > endobj 223 0 obj > endobj 224 0 obj > endobj 225 0 obj > endobj 226 0 obj > endobj 227 0 obj > endobj 228 0 obj > endobj 229 0 obj > endobj 230 0 obj > endobj 231 0 obj > endobj 232 0 obj > endobj 233 0 obj > endobj 234 0 obj > endobj 235 0 obj > endobj 236 0 obj > endobj 237 0 obj > endobj 238 0 obj > endobj 239 0 obj > endobj 240 0 obj > endobj 241 0 obj > endobj 242 0 obj > endobj 243 0 obj > endobj 244 0 obj > endobj 245 0 obj > endobj 246 0 obj > endobj 247 0 obj > endobj 248 0 obj > endobj 249 0 obj > endobj 250 0 obj > endobj 251 0 obj > endobj 252 0 obj > endobj 253 0 obj > endobj 254 0 obj > endobj 255 0 obj > endobj 256 0 obj > endobj 257 0 obj > endobj 258 0 obj > endobj 259 0 obj > endobj 260 0 obj > endobj 261 0 obj > endobj 262 0 obj > endobj 263 0 obj > endobj 264 0 obj > endobj 265 0 obj > endobj 266 0 obj > endobj 267 0 obj > endobj 268 0 obj > endobj 269 0 obj > endobj 270 0 obj > endobj 271 0 obj > endobj 272 0 obj > endobj 273 0 obj > endobj 274 0 obj > endobj 275 0 obj > endobj 276 0 obj > endobj 277 0 obj > endobj 278 0 obj > endobj 279 0 obj > endobj 280 0 obj > endobj 281 0 obj > endobj 282 0 obj > endobj 283 0 obj > endobj 284 0 obj > endobj 285 0 obj > endobj 286 0 obj > endobj 287 0 obj > endobj 288 0 obj > endobj 289 0 obj > endobj 290 0 obj > endobj 291 0 obj > endobj 292 0 obj > endobj 293 0 obj > endobj 294 0 obj > endobj 295 0 obj > endobj 296 0 obj > endobj 297 0 obj > endobj 298 0 obj > endobj 299 0 obj > endobj 300 0 obj > endobj 301 0 obj > endobj 302 0 obj > endobj 303 0 obj > endobj 304 0 obj > endobj 305 0 obj > endobj 306 0 obj > endobj 307 0 obj > endobj 308 0 obj > endobj 309 0 obj > endobj 310 0 obj > endobj 311 0 obj > endobj 312 0 obj > endobj 313 0 obj > endobj 314 0 obj > endobj 315 0 obj > endobj 316 0 obj > endobj 317 0 obj > endobj 318 0 obj > endobj 319 0 obj > endobj 320 0 obj > endobj 321 0 obj > endobj 322 0 obj > endobj 323 0 obj > endobj 324 0 obj > endobj 325 0 obj > endobj 326 0 obj > endobj 327 0 obj > endobj 328 0 obj > endobj 329 0 obj > endobj 330 0 obj > endobj 331 0 obj > endobj 332 0 obj > endobj 333 0 obj > endobj 334 0 obj > endobj 335 0 obj > endobj 336 0 obj > endobj 337 0 obj > endobj 338 0 obj > endobj 339 0 obj > endobj 340 0 obj > endobj 341 0 obj > endobj 342 0 obj > endobj 343 0 obj > endobj 344 0 obj > endobj 345 0 obj > endobj 346 0 obj > endobj 347 0 obj > endobj 348 0 obj > endobj 349 0 obj > endobj 350 0 obj > endobj 351 0 obj > endobj 352 0 obj > endobj 353 0 obj > endobj 354 0 obj > endobj 355 0 obj > endobj 356 0 obj > endobj 357 0 obj > endobj 358 0 obj > endobj 359 0 obj > endobj 360 0 obj > endobj 361 0 obj > endobj 362 0 obj > endobj 363 0 obj > endobj 364 0 obj > endobj 365 0 obj > endobj 366 0 obj > endobj 367 0 obj > endobj 368 0 obj > endobj 369 0 obj > endobj 370 0 obj > endobj 371 0 obj > endobj 372 0 obj > endobj 373 0 obj > endobj 374 0 obj > endobj 375 0 obj > endobj 376 0 obj > endobj 377 0 obj > endobj 378 0 obj > endobj 379 0 obj > endobj 380 0 obj > endobj 381 0 obj > endobj 382 0 obj > endobj 383 0 obj > endobj 384 0 obj > endobj 385 0 obj > endobj 386 0 obj > endobj 387 0 obj > endobj 388 0 obj > endobj 389 0 obj > endobj 390 0 obj > endobj 391 0 obj > endobj 392 0 obj > endobj 393 0 obj > endobj 394 0 obj > endobj 395 0 obj > endobj 396 0 obj > endobj 397 0 obj > endobj 398 0 obj > endobj 399 0 obj > endobj 400 0 obj > endobj 401 0 obj > endobj 402 0 obj > endobj 403 0 obj > endobj 404 0 obj > endobj 405 0 obj > endobj 406 0 obj > endobj 407 0 obj > endobj 408 0 obj > endobj 409 0 obj > endobj 410 0 obj > endobj 411 0 obj > endobj 412 0 obj > endobj 413 0 obj > endobj 414 0 obj > endobj 415 0 obj > endobj 416 0 obj > endobj 417 0 obj > endobj 418 0 obj > endobj 419 0 obj > endobj 420 0 obj > endobj 421 0 obj > endobj 422 0 obj > endobj 423 0 obj > endobj 424 0 obj > endobj 425 0 obj > endobj 426 0 obj > endobj 427 0 obj > endobj 428 0 obj > endobj 429 0 obj > endobj 430 0 obj > endobj 431 0 obj > endobj 432 0 obj > endobj 433 0 obj > endobj 434 0 obj > endobj 435 0 obj > endobj 436 0 obj > endobj 437 0 obj > endobj 438 0 obj > endobj 439 0 obj > endobj 440 0 obj > endobj 441 0 obj > endobj 442 0 obj > endobj 443 0 obj > endobj 444 0 obj > endobj 445 0 obj > endobj 446 0 obj > endobj 447 0 obj > endobj 448 0 obj > endobj 449 0 obj > endobj 450 0 obj > endobj 451 0 obj > endobj 452 0 obj > endobj 453 0 obj > endobj 454 0 obj > endobj 455 0 obj > endobj 456 0 obj > endobj 457 0 obj > endobj 458 0 obj > endobj 459 0 obj > endobj 460 0 obj > endobj 461 0 obj > endobj 462 0 obj > endobj 463 0 obj > endobj 464 0 obj > endobj 465 0 obj > endobj 466 0 obj > endobj 467 0 obj > endobj 468 0 obj > endobj 469 0 obj > endobj 470 0 obj > endobj 471 0 obj > endobj 472 0 obj > endobj 473 0 obj > endobj 474 0 obj > endobj 475 0 obj > endobj 476 0 obj > endobj 477 0 obj > endobj 478 0 obj > endobj 479 0 obj > endobj 480 0 obj > endobj 481 0 obj > endobj 482 0 obj > endobj 483 0 obj > endobj 484 0 obj > endobj 485 0 obj > endobj 486 0 obj > endobj 487 0 obj > endobj 488 0 obj > endobj 489 0 obj > endobj 490 0 obj > endobj 491 0 obj > endobj 492 0 obj > endobj 493 0 obj > endobj 494 0 obj > endobj 495 0 obj > endobj 496 0 obj > endobj 497 0 obj > endobj 498 0 obj > endobj 499 0 obj > endobj 500 0 obj > endobj 501 0 obj > endobj 502 0 obj > endobj 503 0 obj > endobj 504 0 obj > endobj 505 0 obj > endobj 506 0 obj > endobj 507 0 obj > endobj 508 0 obj > endobj 509 0 obj > endobj 510 0 obj > endobj 511 0 obj > endobj 512 0 obj > endobj 513 0 obj > endobj 514 0 obj > endobj 515 0 obj > endobj 516 0 obj > endobj 517 0 obj > endobj 518 0 obj > endobj 519 0 obj > endobj 520 0 obj > endobj 521 0 obj > endobj 522 0 obj > endobj 523 0 obj > endobj 524 0 obj > endobj 525 0 obj > endobj 526 0 obj > endobj 527 0 obj > endobj 528 0 obj > endobj 529 0 obj > endobj 530 0 obj > endobj 531 0 obj > endobj 532 0 obj > endobj 533 0 obj > endobj 534 0 obj > endobj 535 0 obj > endobj 536 0 obj > endobj 537 0 obj > endobj 538 0 obj > endobj 539 0 obj > endobj 540 0 obj > endobj 541 0 obj > endobj 542 0 obj > endobj 543 0 obj > endobj 544 0 obj > endobj 545 0 obj > endobj 546 0 obj > endobj 547 0 obj > endobj 548 0 obj > endobj 549 0 obj > endobj 550 0 obj > endobj 551 0 obj > endobj 552 0 obj > endobj 553 0 obj > endobj 554 0 obj > endobj 555 0 obj > endobj 556 0 obj > endobj 557 0 obj > endobj 558 0 obj > endobj 559 0 obj > endobj 560 0 obj > endobj 561 0 obj > endobj 562 0 obj > endobj 563 0 obj > endobj 564 0 obj > endobj 565 0 obj > endobj 566 0 obj > endobj 567 0 obj > endobj 568 0 obj > endobj 569 0 obj > endobj 570 0 obj > endobj 571 0 obj > endobj 572 0 obj > endobj 573 0 obj > endobj 574 0 obj > endobj 575 0 obj > endobj 576 0 obj > endobj 577 0 obj > endobj 578 0 obj > endobj 579 0 obj > endobj 580 0 obj > endobj 581 0 obj > endobj 582 0 obj > endobj 583 0 obj > endobj 584 0 obj > endobj 585 0 obj > endobj 586 0 obj > endobj 587 0 obj > endobj 588 0 obj > endobj 589 0 obj > endobj 590 0 obj > endobj 591 0 obj > endobj 592 0 obj > endobj 593 0 obj > endobj 594 0 obj > endobj 595 0 obj > endobj 596 0 obj > endobj 597 0 obj > endobj 598 0 obj > endobj 599 0 obj > endobj 600 0 obj > endobj 601 0 obj > endobj 602 0 obj > endobj 603 0 obj > endobj 604 0 obj > endobj 605 0 obj > endobj 606 0 obj > endobj 607 0 obj > endobj 608 0 obj > endobj 609 0 obj > endobj 610 0 obj > endobj 611 0 obj > endobj 612 0 obj > endobj 613 0 obj > endobj 614 0 obj > endobj 615 0 obj > endobj 616 0 obj > endobj 617 0 obj > endobj 618 0 obj > endobj 619 0 obj > endobj 620 0 obj > endobj 621 0 obj > endobj 622 0 obj > endobj 623 0 obj > endobj 624 0 obj > endobj 625 0 obj > endobj 626 0 obj > endobj 627 0 obj > endobj 628 0 obj > endobj 629 0 obj > endobj 630 0 obj > endobj 631 0 obj > endobj 632 0 obj > endobj 633 0 obj > endobj 634 0 obj > endobj 635 0 obj > endobj 636 0 obj > endobj 637 0 obj > endobj 638 0 obj > endobj 639 0 obj > endobj 640 0 obj > endobj 641 0 obj > endobj 642 0 obj > endobj 643 0 obj > endobj 644 0 obj > endobj 645 0 obj > endobj 646 0 obj > endobj 647 0 obj > endobj 648 0 obj > endobj 649 0 obj > endobj 650 0 obj > endobj 651 0 obj > endobj 652 0 obj > endobj 653 0 obj > endobj 654 0 obj > endobj 655 0 obj > endobj 656 0 obj > endobj 657 0 obj > endobj 658 0 obj > endobj 659 0 obj > endobj 660 0 obj > endobj 661 0 obj > endobj 662 0 obj > endobj 663 0 obj > endobj 664 0 obj > endobj 665 0 obj > endobj 666 0 obj > endobj 667 0 obj > endobj 668 0 obj > endobj 669 0 obj > endobj 670 0 obj > endobj 671 0 obj > endobj 672 0 obj > endobj 673 0 obj > endobj 674 0 obj > endobj 675 0 obj > endobj 676 0 obj > endobj 677 0 obj > endobj 678 0 obj > endobj 679 0 obj > endobj 680 0 obj > endobj 681 0 obj > endobj 682 0 obj > endobj 683 0 obj > endobj 684 0 obj > endobj 685 0 obj > endobj 686 0 obj > endobj 687 0 obj > endobj 688 0 obj > endobj 689 0 obj > endobj 690 0 obj > endobj 691 0 obj > endobj 692 0 obj > endobj 693 0 obj > endobj 694 0 obj > endobj 695 0 obj > endobj 696 0 obj > endobj 697 0 obj > endobj 698 0 obj > endobj 699 0 obj > endobj 700 0 obj > endobj 701 0 obj > endobj 702 0 obj > endobj 703 0 obj > endobj 704 0 obj > endobj 705 0 obj > endobj 706 0 obj >> endobj 707 0 obj > endobj 708 0 obj >> endobj 709 0 obj >> endobj 710 0 obj >> endobj 711 0 obj > stream x+wKWpWT

    «Божественная комедия» Данте в переводе Клайва Джеймса – рецензия | Данте Алигьери

    Поэты не могут удержаться от перевода Данте, даже если они собираются делать только небольшие отрывки, как это сделал Байрон, нанеся удар по речи Франчески из Римини из пятой песни Inferno . Он подошел к этому самым сложным путем, передавая «стих за стихом эпизод в том же метре… Я пожертвовал всем украшением ради верности». Я не буду занимать место, цитируя его здесь, но он замечательно хорош, и вы также можете понять, почему он остановился после 50 строк. Ибо, как отмечает Клайв Джеймс в своем превосходном предисловии к своему переводу, «для итальянского поэта , а не , рифмовать это трудно». Терцинная рима, которая является основной единицей Данте для стихотворения, достаточно естественно переходит в английский пятистопный ямб, что не является странным для нашего уха, и смысл, как говорит Джеймс, состоит в том, чтобы сделать стихотворение

    Неудивительно, что поэты так увлечены этим произведением: первая часть Комедии сама по себе является данью уважения поэту или, по крайней мере, ее начало Так, один поэт разговаривает с другим, испытывая честь и радость от того, что находится в его компании. Вергилий, когда Данте встречает его, хранит молчание уже несколько столетий, так что Джеймс сильно накручивает мысль, что Вергилию нужно прочистить трубы, прежде чем он сможет достичь полного красноречия. И он отвечает:

    «Нет, не мужчина. Не сейчас.
    Хотя когда-то я был лангобардом. Родители родились в Мантуе. Оба родились там.»

    Вот оригинал:

    Ответить: » Non omo, omo già fui, e li parenti miei furon lombardi, mantovani per patrïa ambedui. »

    Вы видите первую проблему? Вирджил через Джеймса начинает с того, что кажется не в состоянии что-либо сказать. Нам не нужно «не сейчас» или «оба родились там», поскольку мы в каждом случае только что были или должны были предоставить эту информацию, но они идут, чтобы заполнить строку. Что ж, справедливо, это его призыв, и, как однажды заметил один рецензент на другой перевод Данте, пусть тот, кто попробовал песню, бросит первый камень. Нет, но тогда вам не нужно быть переводчиком или даже поэтом, чтобы задаться вопросом, не является ли фраза «ожесточи озеро моего сердца» ранее в первой песне чем-то неверным, смешением метафор: но вот оно, в тосканском, « nel lago del cor m’era durata » (что также предвосхищает открытие в конце Inferno , что его самая глубокая яма замерзла, а не горит). Только вы не узнаете об этом, если не читаете рядом с оригиналом

    Он не сильно облегчил себе задачу, решив не иметь никаких заметок Учитывая, что любой, кто впервые знакомится с поэмой, не обязательно будет au fait с политикой 13-го века и религиозная борьба в Европе и на итальянском полуострове, тогда как Италии фактически не существовало, это означает, что он должен включить в стихотворение определенное количество деталей, которые в противном случае благополучно расположились бы внизу страницы.У некоторых людей аллергия на сноски. , некоторым они нравятся, но мне интересно, означает ли это, что версия Джеймса будет рекомендована желающим ознакомиться с великим произведением Данте.

    «Может быть, смело, — говорит Джеймс, — я бы сказал, что все, что нужно знать читателю, содержится в стихотворении, которое я представил». Я не думаю, что в этом есть какое-то «возможно», но читатели могут быть озадачены, когда непристойный жест Ванни Фуччи по отношению к Богу, известный в то время как «фиги», до сих пор называется Джеймсом «фигами», хотя то, что Джеймс описывает – «два пальца вверх от каждой [руки]» – безошибочно очень англо-саксонский V-знак.

    Неважно. По большому счету, это незначительная деталь, и есть еще много тысяч линий и еще два царства, которые нужно пройти. Джеймс не может или не хочет повторить или воспроизвести трюк Данте, заканчивая каждую книгу словом «stelle» — звезды, — но тогда, если бы он это сделал, он потерял бы впечатляющее двустишие, которым он завершает всю поэму: и, по его словам, в английском языке не так уж много рифм для слова «звезды»: «…глубочайшее желание, которое я мог чувствовать/ И вся моя воля вращалась с любовью/ Которая движет солнцем и всеми звезды выше».

    Это немного тавтологично, потому что внизу нет звезд, и если вы не можете закончить словом «звезды», вы могли бы закончить его словом «любовь», поскольку об этом вся поэма; как любовь Бога ко всему творению, так и, в меньшей степени, любовь Данте к Беатриче. (Трогательным следствием этого является то, что именно жена Джеймса научила его, как правильно читать стихотворение, в первую очередь, как знают читатели его мемуаров; более того, он посвящает книгу ей и завершает свое предисловие данью уважения к ее стипендии. )

    Большая вольность допущена, когда он приписывает Данте предвидение эйнштейновской концепции пространственно-временного континуума («прямо как колесо/Которое вращается так равномерно, что измеряет время/Пространством…»), но тогда это простительно как светский перевод божественного всемогущества. С другой стороны, он может вернуть нас к ощущению оригинала: когда св. Петр ругает церковь в 27-й песне Paradiso , он сохраняет троекратное повторение « il luogo mio » — «моё место». » – рендеры » puzza «как «гадость» (может быть сильнее?), и « ‘l perverso » как «искажённый» (т.е. сатана), который я видел в другом месте с гораздо менее убедительным переводом как «отступник».

    Тогда это смешанный мешок, но огромный, и пусть никто не ставит под сомнение невероятно тяжелую работу Джеймса — он работал над этим, совершенно правильно, в течение десятилетий — и серьезность цели и намерения.Данте полон трудностей и загадки для переводчиков, и он собирается уклониться от проблемы, как перевести неологизм «трасуманар» в песне 1 из Paradiso (грубо говоря, выйти за пределы человеческого; Данте придумал неологизм именно потому, что это понятие невыразимо в языке), то он не будет первым, кто сделал это. И если кто-то собирается представить Данте новой аудитории, я бы предпочел, чтобы это был Джеймс, чем… ну, я даже не буду здесь упоминать его имя.

    Сообщение о резюме Астафьева. Краткая биография Астафьева Виктора Петровича. Биография Астафьева кратко

    краткая биография В.П. Астафьев начинает в 1924 мая, когда родился и появился будущий русский писатель, прозаик и наш современник. С самого детства его биография и жизнь наполнена трагическими моментами. В раннем возрасте, когда ему было несколько лет, его отца арестовали. Его мать постоянно навещала мужа и ни в одну из таких поездок не вернулась. Мать будущего писателя умерла, когда Астафьеву было всего семь лет. Мальчика воспитывали бабушка и дедушка, и это были светлые моменты его детства. Об этом он позже напишет в романе «Последний поклон».0007

    Данте учится в университете, на литературных факультетах. «Божественная комедия» неоднократно переводилась на русский язык. Версия Михаила Лозинского была сделана во время Второй мировой войны. Лозинскому удалось сделать невозможное: он воспроизвел весь строй дантовского стиха, «третью рифму» и при этом содержал большую часть содержания. Не хватает только живого голоса Данте.

    Мы не можем воспринять скорость и остроту мыслей и образов Данте, тот катастрофический динамизм, которым вдохновляется Мандельштам. Искусство перевода — это искусство проигрывать. О смысле: для русского читателя без примечаний не обойтись. Латинская точность его слова. Перевод должен соответствовать этому. А русский язык мне «сопротивляется». Для тех, кто стремится открыть для себя счастливую бездеятельность передачи вечного шедевра, поэт отвечает с подчеркнутой твердостью, которая тает в извинении: Было бы слишком легко сказать, что сегодняшняя цивилизация не оставляет места для поэзии.

    В.П. Биография Астафьева

    Когда отец вышел из тюрьмы и женился на новой женщине, все переехали в Игарку с новым составом. Вроде бы жизнь наладилась, мальчик часто ездил с отцом на рыбалку, но когда отец заболел, мачеха выгнала ребенка из дома. Астафьеву приходилось ночевать в подвалах и заброшенных домах, пока он не попал в детский дом. Здесь он познакомился с Игнатием Рождественским, заметившим писательский талант ребенка.

    Это не комната в здании цивилизации, из которой изгоняют поэта, чтобы поставить на его место дизайнера. Поэт создает пространство для поэзии. Если поэт говорит о новых и вечных вещах, которые хочет услышать человеческое сердце, его творчество создает и организует пространство для поэзии. Поэты не должны жаловаться на небрежность своих современников. Лучше бы они попытались написать что-то большое. А ведь у нас, русских, есть великие поэты. Но феномен Данте не только в его личной гениальности, но и в гениальности исторического момента, в который он был создан.

    После интерната биография В.П. Астафьева и резюмируют тот факт, что Астафьев пошел работать, чтобы заработать деньги на еду, а также собраться на поездку в Красноярск. Когда деньги были собраны, он переехал, там уже в Красноярске получил образование и работал на железной дороге.

    Когда началась война, Астафьев ушел на фронт. За свои заслуги он был награжден медалями.

    Никогда еще мировая человеческая культура не была столь цельной и центростремительной. Мандельштам говорил, что все европейские поэты последующих столетий подобны осколкам, осколкам дантовского мира. Но проблема не в поэтах, а в самой жизни. Жизнь была нарушена: светское отделялось от религиозного, эстетическое от этического, научное от художественного, частное от общего, образ от мысли, символическое от настоящего. Результатом является фрагментированный мир. Чувствуется фрагмент, фрагмент.

    И все поэты, которые почувствовали этот порыв — Рильке, Элиот, Клодель, Пеги, Мандельштам — нашли в Данте свой образец. После столетий автономного искусства возвышается тип поэта-богослова. Конечно, цельность — и, так сказать, центральность — обретают новые формы в современной поэзии, но источником этого импульса всегда является Данте. Источник, который также опирается на себя: я начал изучать итальянский язык только для того, чтобы читать Данте в оригинале. Так вели себя наши великие поэты: Пушкин, Ахматова, Мандельштам.

    Когда война закончилась, Астафьев уехал на Урал, где встретил женщину, на которой женился. Но и здесь его постигла трагедия. Их первый ребенок умер всего через шесть месяцев. После этого у них будут девочка и мальчик.

    С 1951 г. В.П. В биографии Астафьева начинается активная писательская деятельность. Так мир увидел первую историю гражданского человека», и уже в 1953 году вышла книга «До следующей весны». Параллельно Астафьев работает в газете, где также размещает свои работы и статьи. С 19В 58 лет Астафьев был членом Союза писателей. В основном его произведения были посвящены войне и на антисоветскую, а также деревенскую тематику. Виктор Астафьев написал много достойных произведений, в том числе рассказы для детей.
    Писатель умер в 2001 году в Красноярске и похоронен в родном селе Овсянка.

    Первым уроком Данте для меня была потребность в величии. Человеческая жизнь без великого ничего не стоит. И его вторым уроком была необходимость усилий: этических, интеллектуальных усилий, включая политическую мысль. Ольга Седакова никогда не отвлекала литературное творчество от пунктуального и зачастую свирепого исторического суждения о своей стране. Сегодня это не так, пока мир переворачивает нынешнее противостояние России и Запада: действительно, поэзия — как сторож на этой пограничной черте. официальная ставка нашего государства хочет сравнить Россию и Запад, то есть всю христианскую и гуманистическую цивилизации.

    Астафьев Виктор Петрович (род. 1 мая 1924, село Овсянка Красноярского края), прозаик, публицист. Родился в крестьянской семье, рано потерял мать, воспитывался в детском доме. В 1942 году ушел добровольцем на фронт, неоднократно был тяжело ранен. После войны Астафьев работал рабочим и ночным сторожем. Первые рассказы опубликовал в 1951 г. в уральской газете «Чусовский рабочий», первый сборник «До следующей весны» вышел в 1953 г. В 1959-1961 гг. Астафьев учился на Высших литературных курсах при Литинституте. М. Горького в Москве. Творчество Астафьева выросло из его страстного стремления искать и воспитывать в людях добро. Основные мотивы творчества связаны с воспоминаниями о голодном, сиротском детстве на Крайнем Севере и военных годах. Этому посвящен цикл «Рассказы ровесника», в который вошли: «Перепал. (1959), Стародуб (1959), Звездопад. (1960), Кража (1966), War Thunders Somewhere (1967), Пастух и пастушка (1971) и явно автобиографический цикл, который А пишет с 1957 года, Последний лук. Рассказы, составляющие этот цикл, представляют собой своеобразную галерею русских характеров, наиболее выразительным из которых является образ Екатерины Ивановны (ее прототипом послужила ее бабушка Астафьева), крестьянки, с 10 лет занимавшейся тяжелым трудом. крестьянского труда, воспитала 13 детей, растеряла здоровье, но в конце жизнь оценивает прошедшие годы как успешные и счастливые, ибо счастье для нее – это осуществление выполненного долга крестьянки, матери и работницы. Она живет в гармонии и согласии с миром, и это дает ей ощущение душевной наполненности. Образ Екатерины Ивановны как нельзя лучше выражает жизненную философию автора. Суть его в том, чтобы донести до современников неразрывность связи человека с землей, из которой он вырастает. Отрицание этой биологической и культурной генеалогии, традиций, на которых зиждется связь поколений, ведет к нравственной деградации, которая может стать настоящей катастрофой. В своих произведениях Астафьев обвиняет современную цивилизацию в том, что она разрушает окружающую среду, а тем самым и человека, который ей не принадлежит.0013 съемная часть. Отношение Астафьева к жизни и природе прекрасно показано в его рассказе «Царь-рыба. Повествование в рассказах» (1976). Рассказ состоит из отдельных эпизодов, объединенных образом рассказчика. В его размышлениях выделяется тема ответственности людей за мир растений и животных, которому грозит уничтожение. важно место в творчестве Астафьева занимают последние произведения, особенно роман «Грустный детектив» (1986). На страницах этого романа сбылось то зло, о котором писатель предупреждал на протяжении 30 лет своего творчества. Это духовная и физическая деградация людей, утративших все нравственные ценности. Значительную часть литературного наследия Астафьева составляет публицистика (в частности, сборник «Жезл памяти», 1980), тематически связанных с
    его художественной прозой и дополняющих ее.

    Россия для меня всегда была частью европейского мира, частью христианской цивилизации со всеми ее особенностями. Железный занавес, поднятый в эпоху Горбачева, снова падает. Пропаганда создает карикатурный образ Европы, сведенной к гомосексуальным бракам, моральной свободе без границ и так далее. моя работа с Данте в некотором смысле является сопротивлением. Европа, где достоинство человеческой личности бесспорно. В путинском проекте «суверенной России» в центре находится государство, которое приобретает сакральную ценность.

    И все идолы просят жертв. Идолу человеческая жизнь предлагается идолу государства. Эта программа предлагала людям умереть вместе. Мы пытаемся вернуться в прошлое, не во времена Брежнева, а в то, что было до Крушева и его «дестабилизации».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *