Ларчик Рисунок
Открытый урок «А ларчик просто открывался» (геометрические головоломки)
13. На верхушке крышки тоже крепим бусину. Кажется, они отлично подошли к ларцу. 14. Теперь, когда все высохло, можно приступить к декорировании самого ларца.
Произошло это в октябре, а уже в конце ноября девушки запустились. Приветствую всех жителей и гостей СМ. 25. Бархатной бумагой обклеиваем нижний ящичек. Групповая работа Прокомментируйте слова: «Ларец», «в глаза кидался», «механики мудрец». 17. Осталось только покрыть лаком. Для крышечки размер беру меньше, т. к по периметру идет косичка, что добавляет недостающие мм. и крышечка должна ложится без труда, свободно. У самой крышечки (верхушки) размер брала больше т. к я её приклеивала поверх, а не внутрь боковых граней. Найдите в басне описание Ларца.
— На занятия в студии не хватало времени (москвичи меня поймут – час рисуешь, два тратишь на дорогу). Он крутил и вертел необыкновенную шкатулку как только мог, но ничего не выходило. Соединяем скотчем. Так что делала урывками и пятиминутками. 4. Чтоб нижний ярус имел выпуклую форму дополнительно вырезаем боковые части.
Методические рекомендации к игровому комплекту «Миниларчик»
Пока еще жгутики влажные, обклеиваем ларец. лак акриловый 13. На этом этапе дно красим золотой краской (красить позже будет очень неудобно). Для сестер, я решила этот процесс заснять, ну и конечно же теперь и для Вас. Мишутка стал сильно ползучим, глаз нельзя спустить.
Сделайте вывод о средствах изображения внутреннего сотояния «механики мудреца». Чаще всего двигаюсь от пятна, а точнее всего с задумки. Нижний и верхний ярусы разделяем белым цветом, а ножки и грани красим золотым. 7. Теперь беремся за мелкие детали. То же самое и с другими заготовками, так что их уже готово на целую серию открыток.
Недавно попросили меня сделать открытку, подобную одной из тех, что делала раньше. 15. Из получившихся жгутиков скручиваем двойной жгут. Обратите внимание, к верху идет расширение. У меня у самой бывают огрехи. Один, два мм в погрешностях не страшны, всегда можно поправить. А ещё, пока ларчик не оклеится салфетками, выглядит не очень, видны все недостатки.
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:В механике и я чего-нибудь да стою». Вот за Ларец принялся он:Вертит его со всех сторонИ голову свою ломаетТо гвоздик, то другой, то скобку пожимает. Тут, глядя на него инойКачает головойТе шепчутся, а те смеются меж собой. В ушах лишь только отдается:«Не тут, не так, не там. » Механик пуще рвется. Потел, потел но наконец устал, От Ларчика отсталИ, как открыть его, никак не догадалсяА Ларчик просто открывался. Почему сл. Забавно делать 2-3 дня то, что можно сделать за пару часов.
- Научиться рисовать с нуля: Ларчик
- «Ларчик» — сервис по доставке материалов для рисования
- Сундучки, ларцы и шкатулки 16-17 веков
- Мастер-класс Поделка изделие Картонаж Моделирование конструирование Ларцы Картон Салфетки
- Басня Крылова «Ларчик» – самое загадочное произведение русского баснописца
- Мои иллюстрации к басням Крылова
- Совет 1: Как нарисовать шкатулку
Но для начала давайте ознакомимся с ее содержанием. краска акриловая (белая, красная, золотая) 11. две бусины диаметром 1см 15. Я решила использовать технику пэйп-арт. 12. Для нижнего ящичка крепим ручку из бусины, закрепляя ее пином.
Надеюсь, что я Вам чуточку помогла) Если остались вопросы, рада буду ответить. Каково внутреннее состояние «механики мудреца». Как оно отразилось в его словах. 23. Теперь нужно приглушить яркость золотой краски.
В самостоятельных занятиях не хватало системного подхода и периодичности. салфетка с подходящим изображением 6. Что внешний вид Ларца говорит о его создателе. Нам понадобится: 1. Одним махом у меня получились 9 заготовок под графику.
В чём иносказательный смысл этого образа. Случается нередко намИ труд и мудрость видеть там, Где стоит только догадатьсяЗа дело просто взяться. К кому-то принесли от мастера Ларец. Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидалсяНу, всякий Ларчиком прекрасным любовался. Вот входит в комнату механики мудрец. Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом, Так он и без замкаА я берусь открыть да, да, уверен в этомНе смейтесь так исподтишка. Да и процесс доставляет одно удовольствие). Предаваться ему полностью, правда, у меня нет возможности.
- Совет 3: Как сделать шкатулку из папье-маше
- Совет 4: Как сделать шкатулку из -дисков
- Картины по стилям и направлениям
- Художники / Живопись / Стеценко Ксения Александровна / Картины художника / Ларчик
- Басни Крылова – Басня Ларчик – Сказки-раскраски для девочек и мальчиков
- Коврограф «Ларчик» (комплект методика)
- Крылов «Ларчик» – краткое содержание
Наносим битумный лак и откладываем на пару часов. Соединяем скотчем.
Попробовала пойти на хваленый онлайн-курс нам там выдали длиннющий список материалов, которые я потом собирала по всему городу (и даже заказывала из-за границы). А вот как. 16. канцелярский нож 3. Хочу поделиться с Вами своим МК, который я делала для своих сестер, они у меня тоже рукодельницы. Какими средствами автор передаёт его хвастливость, неуверенность, тревогу.
- Как нарисовать шкатулку карандашом поэтапно
- БасняЛарчик читать текст онлайн
- Ларчик- Мораль басни Ивана Крылова
- Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Ларчик
- Анализ басни Ларчик, главные герои басни
- Крылатые выражения, которые пошли из басни Ларчик
Полоску макаем в воду и с помощью влажной целлюлозной салфетки скручиваем. Басня Крылова «Ларчик» имеет сложный моральный смысл, который мы попытаемся раскрыть в данном повествовании.
малярный скотч 5. Вырезаем верх нижнего яруса. Такие заказы почему-то особенно вдохновляют. Проследите, как меняется её смысловое и эмоциональное наполнение.
- Слушать Басню Ивана Крылова Ларчик
- Ларчик – наборы для творчества и вдохновения
- Басня Крылова «Ларчик» : основная мораль
- Второстепенная мораль произведения
- Как украсить шкатулку из папье-маше
- Ларчик самоцветный (изображение)
8. Вырезаем сам ящичек. Так они и лежали без дела: я просто не знала, как их применить. 9. Делаем крышечку для верхнего яруса. Надеюсь, что кому- нибудь это пригодится. «Ларец» употреблено с прописной буквы. Затем было самое приятное – акварель.
Очень важное преимущество Ларчика – акцент на качественные материалы. Как и прежде, вырезаем из картона внутреннюю ячейку и скотчем все соединяем. Так что подобные закупки теперь делаем сильно заранее. То ножницы съехали, то канцелярский нож не туда пошел. Вы не переживайте, у Вас обязательно получится.
Приступаем к изготовлению второго яруса. 2. Вырезаем боковые части нижнего яруса. битумный лак 14. пины 2шт (можно заменить проволокой).
- Получайте обновления по электронной почте
- Дидактический комплект «Кружки» для учебно-игрового комплекса Воскобовича «Коврограф Ларчик»
- Набор образных пространственных карточек Воскобовича «Лев-Павлин-Пони-Лань»
- Развивающая игра Воскобовича «Черепашки Ларчик»
Найдите в описании процесса открывания Ларца глагольную лексику. Здравствуйте Светлана. 20. Теперь все красим в основные цвета. гофрокартон или картонная коробка 2. Например, в январской коробочке (тема — «Работа с пастелью разных видов») тщательно продуманы все детали, от специальной бумаги для хрупкой пастели и пастельных карандашей Derwent (внутри не графит, а настоящий пастельный мелок его легко растушевать, как пастельный брусок, но при этом добиться лучшей прорисовки мелких деталей и не испачкать руки) до ластика, который стирает лишние линии – даже сделанные пастелью и пастельными карандашами. Соединяем скотчем.
Басни Ивана Андреевича Крылова по праву считаются наследием российской литературы. Если Вы делаете одну работу, то старайтесь брать одинаковый картон. Основные же детали, конечно буду делать индивидуально по необходимости. Давай нарисуем волшебную картинку». Жгутики аккуратно подрисовала золотой краской с помощью тонкой кисти.
Теперь все оклеиваем бумажным полотенцем, создавая легкие складочки. Каков он. С чего я начинаю. линейка 4. Наибольшего внимания заслуживает некая сокрытая мораль произведения. Линеры у меня чёрные, вишнёвый и зелёный и белая гелевая ручка. 18. Из простых жгутиков выкладываем узор.
Соединяем скотчем. Отличным доказательством значимости произведений Ивана Крылова является знаменитая фраза «А ларчик просто открывался». Вторую кубышечку я сделала шестигранной. В мастерскую принесли замечательный ларец ручной работы, который никто не мог открыть.
О Ларчике неожиданно написало несколько популярных изданий и блогеров. салфетки 7. В нижнем ярусе нужно закончить отверстие под будущий ящичек. В итоге больше, чем половиной, мы не воспользовались. 1. Вырезаем дно. Вырезаем боковины второго яруса.
21. Все покрываем акриловым лаком. контур акриловый золотой 12. клей ПВА 10. Просто так, для вдохновения.
бархатная бумага 9. Простой, очень лёгкий, без прорисовок фон. Они обеспечили нам так необходимое надежное мужское плечо, без которого мы как морально, так и физически просто бы не справились».
3. Детали между собой соединяем скотчем. Люди, которые еще не сталкивались со стихотворными историями данного автора, успешно используют эту фразу в разных моментах жизни и даже не подозревают то, что за распространенным выражением скрывается глубочайший смысл самого загадочного стихотворения автора. Много зависит от картона (толщины). Если кто помнит, мы в детстве подобные делали из открыток. 11. Некоторые из них довольно сложно достать в России. 6. Основная часть затрат – сама коробочка и ее наполнение.
Вам начнёт нравится, когда Вы начнёте его оформлять. 5. Даже тогда, когда в ход пошли различные инструменты, мудрецу не удалось открыть ларчик. 10. Вырезаем фигурные ножки для ларца.
Опять все покрываем лаком. 19. Акриловым контуром между узором рисуем сетку. 24. Вытираем битум мягкой тряпочкой.
Приступаем к работе. Так что делаю сразу пачечку универсальных, в тех тонах, что мне нравятся. Из трехслойных салфеток нарезаем полоски шириной 2 см. Так же обклеиваем бархатной бумагой и ячейку в верхнем ярусе. бумажное полотенце 8.
Крылов Иван басня «Ларчик» / Читательский дневник 4 класс / ГДЗ Грамота
Читательский дневник по произведению «Ларчик» Ивана Крылова
Автор: Иван Крылов
Название произведения: «Ларчик».
Число страниц: 2.
Жанр произведения: басня.
Главные герои: механик.
Второстепенные герои отсутствуют.
_______
Характеристика главных героев:
Механик — ловкий, но глупый.
Намудрил и не понял, что всё на самом деле так просто.
_______
_______
Краткое содержание басни «Ларчик»
Однажды кому-то принесли искусно сделанный Ларец.
Он был настолько красив, что каждый, кто его видел, не мог налюбоваться этой красотой.
Решил один механик разгадать секрет Ларца.
Он был уверен, что такое изделие точно сделано с каким-то секретом и не может просто открываться.
Механик начал крутить ящичек во все стороны и пытаться открыть его то гвоздиком, то щепкой, то ещё каким-нибудь приспособлением.
Уже и прохожие стали подсказывать ему, как можно открыть Ларец, но ничего не получалось.
Тогда механик оставил Ларец в покое.
Оказалось, что никакого секрета в нём нет и он просто открывается.
План басни:
1. Красивый ларец.
2. Поиски секрета.
3. Подсказки прохожих.
4. Секрета нет.
Основная мысль басни «Ларчик»
Мораль басни в том, что самое простое решение всегда лучшее.
Главная мысль произведения состоит в том, что иногда не нужно усложнять задачу и пытаться сделать что-то невозможное.
Основная идея басни в том, что не нужно искать сложное в простом.
_______
Чему учит басня
Басня учит быть смекалистыми и ловкими.
Учит начинать с самого простого и не искать сложных путей.
Учит ни хвастать, ни пытаться казаться умнее, чем ты есть.
Краткий отзыв о басне «Ларчик» для читательского дневника
Прочитав эту басню, я подумала о том, что мы сами часто усложняем себе жизнь, выдумывая различные преграды и проблемы там, где их нет.
Именно так поступил и герой этого произведения Механик.
Он искал замаскированный замочек, с помощью которого хотел открыть ларчик.
Но сюрпризом для него стало то, что никакого замочка не было вовсе.
Это очень правильная, поучительная басня.
Автору удалось в понятной каждому форме показать, как не надо поступать при решении каких-либо задач.
Он сказал нам о том, что не надо искать сложности там, где их нет.
В этом состоит мораль басни.
Мне не понравился герой этой басни.
Механик был самоуверенным, самовлюблённым типом.
Он не допускал даже мысли о том, что может в чём-то ошибаться.
А в итоге стал посмешищем.
Я всем советую прочитать эту басню, и подумать о том, что многое, кажущееся сложным, на самом дело очень простое.
И о том, что самое лучшее решение всегда лежит на поверхности.
Пословицы к произведению:
Что хитро, то и просто.
Замысловато, да туповато; просто, да востро.
Живи просто — доживёшь до ста.
Нужен не только учёный, но и смышлёный.
Один мигнёт, а другой уже смекнёт.
Отрывок, поразивший меня больше всего:
«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвётся.
Потел, потел; но, наконец, устал,
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
А Ларчик просто открывался.
Словарь неизвестных слов:
Ларец — драгоценная шкатулка, ящичек.
Пуще — сильнее.
Ещё читательские дневники по произведениям Ивана Крылова:
Басня «Осёл и Соловей»
Басня «Стрекоза и Муравей»
Басня «Листы и Корни»
Басня «Мартышка и Очки»
Басня «Ворона и Лисица»
Басня «Квартет»
Басня «Зеркало и Обезьяна»
Басня «Слон и Моська»
Басня «Свинья под дубом»
Библиотека произведений автора пополняется.
И. А. Крылов. Ворона и Лисица. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен 📕
1. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен.
Пробуя свои силы в создании рисунков, можно внимательно рассмотреть популярные иллюстрации к басням. Среди разных приемов изображения персонажей басен мы видим два наиболее популярных. Зверей и птиц изображают в привычном виде. Так, например, рисовали Г. Доре,
В. Серов. Или животных одевают в одежду людей и сразу же показывают, что, говоря про зверей, баснописец имеет в виду людские типы. Так иллюстрирует басни Е. Рачев. Можно не рисовать свои иллюстрации, а собрать коллекцию лучших
иллюстраций, созданных художниками.
2. На уроках вы учитесь владеть всеми формами общения. Каждый вид художественных произведений помогает вам в этом. Чем помогает вам басня?
Читая и обсуждая художественные произведения, мы осваиваем монологи и диалоги. Мы учимся рассуждать и доказывать свою правоту. Мы учимся словесно оформлять свои мысли и чувства. Каждое художественное произведение чем-то помогает нам в этом. Лирическое стихотворение может помочь передать свои чувства. Роман, повесть, рассказ учат, как нужно рассказать о событиях. Басня помогает оценить свое поведение. Те басни
о Вороне
и Лисице, которые мы только что прочли, помогают понять, что такое лесть и как она способна обмануть и сделать смешным человека. Басня всегда учит. Часто этот урок мы находим запечатленным в морали басни: «А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», «А Ларчик просто открывался», «У сильного всегда бессильный виноват» — мы с детства помним эти и другие афоризмы.
3. Выберите для себя один из вариантов самостоятельной работы.
Басню можно прочесть с листа.
Басню можно прочесть наизусть.
Басню можно исполнить в лицах как пьесу.
Можно использовать мораль басни или ее сюжет для самостоятельной работы.
Выбирая вариант работы с басней, каждый учитывает свои способности. Тот, кто хорошо декламирует, хорошо читает вслух тексты художественных произведений, изберет исполнение басни перед классом. Любители сцены создадут пьесу, составят афишу (список действующих лиц) и распределят роли, после чего выступят перед классом.
Создавая собственный рассказ по афоризму, ученики склонны использовать истории из собственной жизни. Обратимся к вариантам работ по морали басни «Ларчик».
«А Ларчик просто открывался…»
Есть такие люди, которые не умеют искать простых решений. Им всегда кажется, что простое решение может их обмануть. Вместо того чтобы попробовать открыть дверь, нажав на ее ручку, они станут искать от нее ключ. Найдя ключ, долго примеряются, прежде чем его использовать. И после тщательных приготовлений открывают дверь, очень удивляясь, что она так просто открывается.
Но интересней те сочинения, в которых не рассказывают о замках и ключах, а показывают, что у любого вопроса могут быть и простые, и сложные решения. Вот одно из них.
«А Ларчик просто открывался…»
«Этот афоризм подсказывает нам, что в любом случае нужно сначала поискать простое решение, и только затем, если оно не подойдет, идти более сложным путем.
Если перед вами мост через реку, то не нужно искать обходных путей.
Если вы хотите помириться с подругой, с которой поссорились, то нужно с ней поговорить, а не пытаться использовать для переговоров еще одного человека.
Если вам нужно приготовить пищу, то используйте для этого плиту на кухне, а не выходите на улицу, чтобы развести там костер.
Жизнь учит нас поискам простых и практичных решений».
Глоссарий:
- как нарисовать ворону и лисицу
- рисунок к басне ворона и лисица
- иллюстрация к басне ворона и лисица
- как нарисовать басню ворона и лисица
- как нарисовать лису и ворону из басни
.
И. А. Крылов. Ворона и Лисица. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен 👍
1. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен.
Пробуя свои силы в создании рисунков, можно внимательно рассмотреть популярные иллюстрации к басням. Среди разных приемов изображения персонажей басен мы видим два наиболее популярных. Зверей и птиц изображают в привычном виде. Так, например, рисовали Г. Доре,
В. Серов. Или животных одевают в одежду людей и сразу же показывают, что, говоря про зверей, баснописец имеет в виду людские типы. Так иллюстрирует басни Е. Рачев.
Можно не рисовать свои иллюстрации, а собрать коллекцию
лучших иллюстраций, созданных художниками.2. На уроках вы учитесь владеть всеми формами общения. Каждый вид художественных произведений помогает вам в этом.
Чем помогает вам басня?
Читая и обсуждая художественные произведения, мы осваиваем монологи и диалоги. Мы учимся рассуждать и доказывать свою правоту. Мы учимся словесно оформлять свои мысли и чувства. Каждое художественное произведение чем-то помогает нам в этом.
Лирическое стихотворение может помочь передать свои чувства. Роман, повесть, рассказ учат, как нужно рассказать о событиях. Басня помогает оценить свое поведение.
Те баснио Вороне и Лисице, которые мы только что прочли, помогают понять, что такое лесть и как она способна обмануть и сделать смешным человека. Басня всегда учит. Часто этот урок мы находим запечатленным в морали басни: “А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь”, “А Ларчик просто открывался”, “У сильного всегда бессильный виноват” – мы с детства помним эти и другие афоризмы.
3. Выберите для себя один из вариантов самостоятельной работы.
Басню можно прочесть с листа.
Басню можно прочесть наизусть.
Басню можно исполнить в лицах как пьесу.
Можно использовать мораль басни или ее сюжет для самостоятельной работы.
Выбирая вариант работы с басней, каждый учитывает свои способности. Тот, кто хорошо декламирует, хорошо читает вслух тексты художественных произведений, изберет исполнение басни перед классом. Любители сцены создадут пьесу, составят афишу (список действующих лиц) и распределят роли, после чего выступят перед классом.
Создавая собственный рассказ по афоризму, ученики склонны использовать истории из собственной жизни. Обратимся к вариантам работ по морали басни “Ларчик”.
“А Ларчик просто открывался…”
Есть такие люди, которые не умеют искать простых решений. Им всегда кажется, что простое решение может их обмануть. Вместо того чтобы попробовать открыть дверь, нажав на ее ручку, они станут искать от нее ключ. Найдя ключ, долго примеряются, прежде чем его использовать.
И после тщательных приготовлений открывают дверь, очень удивляясь, что она так просто открывается.
Но интересней те сочинения, в которых не рассказывают о замках и ключах, а показывают, что у любого вопроса могут быть и простые, и сложные решения. Вот одно из них.
“А Ларчик просто открывался…”
“Этот афоризм подсказывает нам, что в любом случае нужно сначала поискать простое решение, и только затем, если оно не подойдет, идти более сложным путем.
Если перед вами мост через реку, то не нужно искать обходных путей.
Если вы хотите помириться с подругой, с которой поссорились, то нужно с ней поговорить, а не пытаться использовать для переговоров еще одного человека.
Если вам нужно приготовить пищу, то используйте для этого плиту на кухне, а не выходите на улицу, чтобы развести там костер.
Жизнь учит нас поискам простых и практичных решений”.
250 лет Ивана Крылова отметили сторителлингом от актеров Мастерской Брусникина и выставкой иллюстраций к знаменитым басням
250-й день рождения Ивана Андреевича Крылова посетители Российской государственной детской библиотеки отметили вместе с актерами Мастерской Брусникина Игорем Титовым и Василием Михайловым, которые показали спектакль-сторителлинг «А ларчик просто открывался…».
Актеры Мастерской Брусникина Василий Михайлов и Игорь Титов.
Несмотря на юный возраст, а многим зрителям едва исполнилось 5-6 лет, ребята живо реагировали на происходящее на сцене и помогали актерам. Оказалось, что все они знают, кто такой Крылов и что такое басня. И, уж конечно, никто не согласился с тем, что басня – это «низкий жанр». А с какой готовностью они помогали актерам читать известные строчки: «Мартышка к старости слаба глазами стала…».
Взрослые же узнали много нового о биографии «дедушки Крылова», который прожил очень интересную жизнь. Он пробовал писать пьесы, заложил основы русской театральной критики и внес огромный вклад в развитие библиотечного дела в России.
Завершился спектакль исполнением басен под гитару. А почему бы и нет? Ведь истинное творчество не знает границ.
Спектакль-сторителлинг по басням Крылова от актеров Мастерской Брусникина.
Этот театральный проект стал возможен благодаря совместным усилиям Ассоциации «Растим читателя» и РГДБ при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
После спектакля зрители смогли полюбоваться на иллюстрации студентов-художников к самым знаменитым басням Ивана Андреевича. Будущие иллюстраторы детских книг постарались сделать свои образы уникальными, но в то же время узнаваемыми.
Участники выставки «Басни и картинки» с художником Юлией Устиновой.
Выставка «Басни и картинки» будет открыта в РГДБ до конца октября, так что у вас еще есть время, чтобы оценить, насколько успешно современные молодые художники справились с непростой задачей. А потом можно взять в библиотеке книги с баснями Крылова, почитать ставшие уже бессмертными тексты и посмотреть, как иллюстрировали Крылова знаменитые советские и российские художники.
Фото: Пресс-служба РГДБ.
Больше фотографий в ФОТОГАЛЕРЕЕ РГДБ.
Простой выход из казалось бы затруднительного положения. Выражение взято из басни И. А. Крылова «Ларчик». Некто заказал мастеру ларец, который вышел на загляденье всем прекрасным. И все любовались им. Но пришел «механики мудрец», который, желая показать себя перед присутствующими, вообразил, что в ларце есть секрет. Он принялся вертеть ларец со всех сторон, но не смог найти этого пресловутого секрета. Окружающие смеялись меж собой, зная, что никакого секретного замка нет, «а ларчик просто открывался». Эта фраза стала крылатой, ее говорят тогда, когда хотят показать, что у ситуации, на первый взгляд сложной или запутанной, есть простое объяснение или несложный выход. Синонимом этой фразы является «ломиться в закрытую дверь». Нашла коса на камень. Столкновение различных взглядов, интересов, характеров, когда люди упрямо не хотят уступить друг другу. Коса — длинный изогнутый нож на длинной рукоятке для косьбы злаков, травы при заготовке сена. Иногда она ударяется о невидимый в траве камень. Если камень маленький, то коса побеждает, и камень летит в сторону. Но если он достаточно большой, то коса может выйти из строя. Если косарь упрямо идет вперед, то при частом столкновении с камнями коса тупится. Из этого сравнения противостояния камня и металла родилось данное выражение, которое употребляют, когда люди упорно отстаивали свои взгляды, убеждения и не хотят уступать друг другу. Статью подготовила: Демкова Екатерина 10 «А» Ваше здоровье XXI век ознаменовался огромными открытиями и бурным развитием технологий в самых различных областях человеческой деятельности. Однако, несмотря на это и много миллиардные суммы, выделяемые на исследовательские работы в области медицины, люди болеют и умирают раньше времени. Основы Здорового Образа Жизни Как часто мы вспоминаем о своём здоровье? По большей части мы вовсе не вспоминаем о нем до тех пор, пока не возникает ситуация, когда нужно уже его поправлять, иными словами, пока не заболеем. Однако можно ли назвать такое положение вещей правильным? Не лучше ли заранее позаботиться о том, чтобы не болеть вовсе? Ведь болезнь практически всегда является результатом неверных действий, мыслей человека, и его образа жизни. Что такое здоровье? Здоровье — это не просто отсутствие болезни. Здоровье — это такое состояние, когда в человеке присутствует обилие жизненных сил, переполняющих наше тело, мозг и душу чувством радости жизни, высоким уровнем энергии, равновесием эмоции, остротой и ясностью ума. А теперь спросите себя: «Как давно Вы это ощущали? Как долго длится у Вас такое состояние?». Если Ваши ответы не похожи на «всегда» и «всю жизнь», то именно для Вас предназначен наш сайт! Что нужно для сохранения и укрепления здоровья? Понять свой организм — как он работает, что ему полезно, что — нет. Питать, поддерживать и очищать свой организм от ежедневно накапливающихся в нем шлаков и токсинов. Разумно чередовать нагрузки и отдых, следить за личной гигиеной, отказаться от вредных для жизни привычек (курение, избыток калорий, алкоголь, наркотики, бесконтрольный прием лекарств, недосыпание, пересыпание, стрессы, еда «на бегу» и т.д.), рационально питаться, побольше двигаться, вести активный образ жизни, осознанно стремиться находить позитив во всем происходящем, развиваться духовно и интеллектуально. Когда этот образ жизни войдет в привычку, — Вы с удивлением заметите существенные изменения в своем самочувствии! Статью подготовил: Папсуев Максим 10 «Б» Спортивные новости Все знают, что ученики школы №24 любят спорт. Ниже приведем лишь несколько примеров спортивных дисциплин. Баскетбол — мне известны несколько человек, которые занимались или занимаются этим видом спорта, но, в принципе, этот вид спорта не очень популярен. Волейбол — этот вид спорта более популярен среди учеников нашей школы, потому что с самых первых уроков физкультуры в 5 классе мы постигаем азы этой игры. Так же между классами проводятся дружеские матчи. He так давно, четвертого октября, прошел День здоровья. Присутствовали ученики 5-11 классов и наши любимые учителя. Каждый получил заряд бодрости и позитивной энергии. Кроме кроссов и различных эстафет проходили товарищеские матчи по волейболу среди учащихся 10 классов. Выигравшая команда встретилась с командой учителей. После продолжительной и напряженной игры учителя одержали победу! Так держать! День здоровья прошел без происшествий, все остались довольны. Девятнадцатого октября проходила Вторая Октябрьская Спартакиада. В ней принимали участие учащиеся старших классов. Нашу школы представляли: Щеглов Владислав, Панов Илья, Рудых Елизавета, Майданович Кирилл, Даренских Дарья. Поздравим их с успешным выступлением на соревнованиях и пожелаем удачи на следующих! Стать подготовил: Папсуев Максим 10 «Б» Посвящения в пятиклассники! Как говорится, «В нашем полку прибыло». И прибыло в качестве юных пятиклассников. Недавно ребята из 5 «Б» писали сочинение на тему «Чего я жду от 5 класса». Все ребята писали, что не ожидали трудностей, большого количества учителей, разных предметов и перемещений по школе. И мальчики, и девочки тянутся вверх,хотят стать взрослее, о чем свидетельствуют их фразы «Хочу научиться готовить, хочу поскорее пойти на технологию, чтобы потом помогать папе». Было очень много приятных, очень теплых слов. «Я влюбилась в среднюю школу, потому что я -часть большой и дружной семьи», «Хочу получить море позитива», «Думаю, что к концу года я стану отличницей с такими учителями», «Хорошо учиться в старшей школе,в ней здорово!» Такие отзывы не могут не радовать, и наша школа постарается сделать все, чтобы держать планку на таком же высоком уровне, и чтобы ученики приходили в старшую школу с радостью. Совсем недавно прошло посвящение пятиклассников. Просим любить и жаловать. Надеемся, что они станут надежной и достойной сменой старшему поколению. Так же ребята поделились своими впечатлениями о празднике. Статью подготовил: Демкова Екатерина, ученица 10 «А» Кормушка Пегаса С приходом пятиклассников у нас появились новые таланты. Яркий пример — юная поэтесса, ученица 5 «Б» класса Бубнова Лена. Вот несколько ее первых произведений.
Статью подготовила: Демкова Екатерина, ученица 10 «А» 2 |
250-летие великого баснописца И.А.Крылова — ГБУК г. Москвы «ЦБС ЦАО»
13 февраля в честь Дня рождения выдающегося русского баснописца, литератора и публициста Ивана Андреевича Крылова в рамках проекта «250 лет в 250 библиотеках Москвы» в городских читальнях столицы состоятся тематические мероприятия, посвящённые творчеству поэта. В числе участников акции также Библиотеки центра Москвы. Всего в проекте примет участие 24 читальни ЦБС ЦАО. Представляем программу мероприятий:
Центральная детская библиотека №14
13.00-17.00
«Жизнь и творчество Ивана Крылова»
Рассказ о жизни и творчестве писателя Ивана Андреевича Крылова, малоизвестных произведениях автора с использованием интерактивных элементов. Литературное чтение басен писателя. Показ анимационного фильма. Выставка книг Ивана Андреевича Крылова. Экскурсия по библиотеке и знакомство с книгами И.А.Крылова.
Библиотека №18 имени В.А.Жуковского
19.00-22.00
«Путешествие по басням Крылова»
Гостям вечера будет представлен спектакль из миниатюр по басням И.А. Крылова. Участники мероприятия смогут принять участие в баттле между разными театральными коллективами по басням Крылова. Все желающие познакомятся с выставкой книг.
Библиотека №19 имени Ф.М.Достоевского, Отдел детских инициатив
14.00 — 15.00
«Мораль сей басни такова…»
На встрече в библиотеке участники мероприятия прочтут басни Ивана Андреевича Крылова и создадут иллюстрации к ним.
Библиотека №20 имени А.А. Дельвига
11.45-13.00
«Ларчик с секретом»
В библиотеке будет проведена литературная игра «Ларчик с секретом». Мы вспомним бессмертные строки баснописца, окунемся в мир басен Ивана Андреевича Крылова. В ходе игры участникам будут предложены: «Биографический конкурс»; конкурсы на знание басен «Начало — всему голова»- угадай басню по первой строке, «Крылатые выражения» — назвать строчки из басен Крылова, которые стали афоризмами, «Конец — делу венец» — угадай басню по последней строке. Планируется театральный конкурс: ребята представят инсценировку одной из басен И.А.Крылова.
Библиотека №267 имени Н.К.Крупской
18.00-19.30
«О баснях Крылова»
Творческие чтения, приуроченные к 250-летию со дня рождения Ивана Андреевича Крылова. Нашим гостям будет представлен интересный рассказ о том, когда появилась в мире первая басня и кто был ее автором, а также почему И.А.Крылов начал писать басни и и от чего все его персонажи представлены в виде животных. Все участники творческих чтений будут задействованы в конкурсе на лучшее прочтение басен И.А.Крылова.
Библиотека №12 имени И.А.Бунина, Отдел творческих путешествий и открытий по сказкам Братьев Гримм
12.00-13.00
«Как в басне говорят…»
Просмотр мультимедийной презентации о жизни и творчестве И.А.Крылова с комментариями библиотекаря, громкие чтения басен, викторина по страницам басен Крылова «Кто же эти герои?», конкурс «Узнай басню по иллюстрации?», конкурс «А ларчик просто открывается» — нужно узнать, что за предмет лежит в ящике и из какой басни (зеркало, очки, виноград), литературная игра «Поиграем»: читается текст, составленный из отрывков разных басен Крылова. Участникам игры необходимо выяснить, фрагменты каких произведений составляют этот текст.
Библиотека №16, Отдел по работе с молодежью
15.00-16.30
«Бессмертные творения Крылова»
Встреча с любителями русской классической литературы пройдет в рамках проекта «Литературный кинозал» и будет направлена на популяризацию семейного чтения.
Библиотека №1 имени А.С.Грибоедова, Отдел Культурный центр имени В.Я.Вульфа
16.00-18.00
«Крылов и его время»
Презентация книжно-иллюстративной выставки «Крылов и его время», показ отрывков из фильма «Народный артист Алексей Петренко читает басни Крылова».
Библиотека №1 имени А.С.Грибоедова, Отдел «Детский центр имени Х.К.Андерсена»
17.00-18.00
«Крылатые басни»
Демонстрация анимационных фильмов, снятых по произведениям И.А.Крылова, громкие чтения басен, презентация книжно-иллюстративной выставки, посвященной творчеству баснописца, конкурс рисунков.
Библиотека №1 имени А.С.Грибоедова, Отдел чтения для детей и юношества
18.00-19.00
«Крылатые басни»
Демонстрация анимационных фильмов, снятых по произведениям И.А.Крылова, громкие чтения басен, презентация книжно-иллюстративной выставки, посвященной творчеству баснописца, конкурс рисунков.
Библиотека №2 имени Ю.В.Трифонова
14.00-16.00
«В мире басен Крылова»
Показ анимационных фильмов, снятых по произведениям И.Крылова, конкурс рисунков.
Библиотека №7 имени А. де Сент-Экзюпери
14.00-16.00
«Поэт и мудрец»
Книжно-иллюстративная выставка, посвященная творчеству и биографии поэта, а также мультимедийная презентация с цитатами из знаменитых басен.
Библиотека №11 имени Д.В.Давыдова
16.00-17.00
«Погода к осени дождливей…»
Демонстрация видео презентации «Погода к осени дождливей…» по афоризмам Ивана Андреевича Крылова, посвященная 250-летию со дня рождения И.А.Крылова.
Библиотека №11 имени Д.В.Давыдова, Отдел «Центр детского развития»
12.00-13.00
«А ларчик просто открывался»
Комплексная программа, посвященная 250-летию со дня рождения И.А. Крылова: книжная выставка — обзор «А ларчик просто открывался»; мастер-класс по рисованию на тему басен И.А. Крылова.
Библиотека №3 имени Н.А.Добролюбова. Детский отдел
11.00-13.00
Живое слово «дедушки Крылова»
Открытие интерактивной выставки детской иллюстрации, посвящённой 250-летию И.А.Крылова. Художественная экспозиция рукотворных иллюстраций, созданных детьми на сюжеты басен писателя. Мультимедийная литературная викторина по произведениям И.А.Крылова.
Библиотека № 4 имени Е.А. Фурцевой
11.00-12.30
«Крылатые слова Крылова»
Мастер класс по басням И.А.Крылова в исполнении актеров московского театра «Студия-69». Ведущий Георгий Червинский. Показ отрывков документального фильма о жизни и творчестве великого баснописца.
Библиотека № 10
12.00-14.00
«Великий баснописец»
Мультимедийная презентация «Великий баснописец», экспромт инсценировки «Сто басен Крылова», мастер-класс и беседа «Художники-иллюстраторы басен Крылова», викторина «Крылатые слова», книжная выставка, посвященная творчеству И.А.Крылова
Библиотека № 10, Отдел обменно-репозитарного хранения и внестационарного дифференцированного обслуживания
14.00-18.00
В мире басен Крылова
Книжная выставка, посвященная творчеству И.А.Крылова.
Библиотека №13 имени Н.Г.Чернышевского
12.00-13.00
Читаем басни Крылова
Акция «Читаем басни Крылова». В течении дня любой желающий сможет прийти в библиотеку, взять книгу с полки или выставки и почитать басни Крылова Победителей ждут призы- подарки. Выставка » От Эзопа до Крылова».
Библиотека №13 имени Н.Г.Чернышевского, Детский отдел
11.00-12.00
Бессмертные творения Крылова…
Книжная выставка произведений И.А.Крылова «Мораль сей басни такова». Познавательно-развлекательные программы «Кот в мешке», «Крылатые слова и афоризмы». Конкурсное чтение с выражением произведений Крылова.
Центральная детская библиотека №14, Отдел семейного чтения
13:00-20:00
Баснописец Крылов
Открытие книжной выставки, посвященной 250-летию И.А.Крылова. Познавательно-развлекательная программа, показ мультфильмов.
Центральная библиотека №15 имени В.О.Ключевского, Отдел детского развития и творческой личности
12.00-13.00
Мудрость, доступная всем возрастам
Показ документального фильма о биографии И.А.Крылова, мультипликационных фильмов по мотивам басен И.А.Крылова. Книжная выставка «История басни», открытые чтения басен Крылова, его предшественников и последователей.
Библиотека №16, Отдел Библиотека префекта ЦАО
10.00-21.00
Басни Крылова: читаем, слушаем и смотрим
Книжно-иллюстративная выставка: «Звери мои за меня говорят. И.Крылов». «Слушаем Крылова»: Произведения И.Крылова в аудиозаписи в Медиатеке. Герои Крылова на экране: предлагаем видеоверсии популярных произведений великого баснописца.
Библиотека №20 имени А.А.Дельвига, Отдел «Культурный центр имени Н.Ф.Погодина»
12.30-13.30
«Люблю, где случай есть, пороки пощипать…»
Литературно-конкурсная программа по басням И.А.Крылова в рамках которой пройдут мероприятия: «Биографический конкурс» на знание жизни И.Крылова и его произведений; «Начало всему голова» — угадать произведение по первой строчке басни; «Крылатые выражения» — назвать строчки из басен И. Крылова. Показ мультфильма по басням И.А.Крылова.
Ждём Вас на наших мероприятиях в Библиотеках центра Москвы!
Если 2020 год не будет годом Fable, я съем хрустящего цыпленка
Есть несколько отличных фэнтезийных ролевых игр. Ведьмак 3; The Elder Scrolls V: Skyrim; Divinity: Original Sin 2; и Dragon Age, и это лишь некоторые из них. Но в один печальный день 2016 года закончилось нечто действительно особенное для жанра — закрытие Lionhead Studios, разработчика серии Fable.
Вырвавшаяся на ПК в 2005 году, расширенная версия игры Fable: The Lost Chapters от Lionhead 2004 года для Xbox принесла что-то свежее, но успокаивающе знакомое для сцены ролевых игр в виде героев, великолепного мира Альбиона и погони за цыплятами.
За которой последовали Fable II (на Xbox), Fable III, ремастер Anniversary и несколько других дополнительных игр, серия подошла к концу, когда в 2016 году была отменена кооперативная игра Fable Legends. Не потеряно для нас, стойких поклонников Fable — ходят слухи, что Fable 4 находится в разработке в студии Playground Games Forza Horizon и может быть представлена на E3 2020. Вот четыре причины, по которым я действительно надеюсь, что в следующем году действительно отметит возвращение Fable.
Вот, недвусмысленно, почему:
Фантазия имеет собственный привкус FableСерия Fable занимает уникальное место в жанре фэнтези-ролевых игр со своими уникальными сюжетами и особенностями.По большей части Fable не использует те толкиновские аспекты, которые присущи многим ее аналогам. Здесь нет эльфов, гномов или магов — ближайшим к последним является пользователь Воли, но на самом деле это не класс персонажа — навыки, основанные на мане, можно просто подобрать и выбросить по желанию. Нет больших, яростных войн, угрожающих повсеместным разрушением, с которыми нужно бороться.
Вместо этого вы получаете хоббов, балверин, банши, полых людей и деревянный сундук с проблемой отношения. В каждой игре вам предстоит сразиться с негодяем-злодеем — Джеком клинков, Люсьеном Фэйрфаксом или Ползунком.Это объединяет приключения ваших Героев в очаровательно простое повествование — победите злодея; спасти Альбион — а также добавить освежающий индивидуальный взгляд на фэнтезийные основы жанра.
Это усилено сеттингом сериала, охватывающим около 550 лет (без легенд), в котором показаны взлеты, падения и возрождения Героев в мире, напоминающем средневековую Европу, вплоть до мира, усыпанного фабриками и приводимого в движение паром. В то время как Fable III, возможно, разделила некоторые мнения, ее смешение фэнтези с параллельной интерпретацией промышленной революции 19 века предлагает уникальный и запоминающийся поворот в жанре.Фантастический привкус Fable — выдающийся, и я скучаю по нему.
Обладает отличным чувством юмораЕсли вы когда-нибудь играли в какую-либо из основных игр Fable, то наверняка знаете, что это , действительно забавное . В то время как сопоставимые игры, такие как Divinity: Original Sin 2, обладают определенным чувством юмора (разговоры с домашними животными с помощью таланта Pet Pal — главный источник комедии), большинство фэнтезийных ролевых игр на самом деле не такие уж смешные. Войдите в Fable.
СерияLionhead — это смесь остроумия и беззастенчивого туалетного юмора.Первый пример, который придут в голову опытным игрокам, — это игровая система выражений. Способ взаимодействия с местными жителями и побуждение их любить или ненавидеть вас, выражения Fable включали такие варианты, как игра на лютне, чечетка и выполнение кукольных упражнений в носках, но также были отрыжка, пердение и « поцелуй меня в задницу » -ing тоже. Дешевый смех, конечно, но то, что не часто можно встретить в ролевых играх, и то, чем стоит дорожить.
Однако юморFable простирается намного дальше. Предметы, оружие, одежда и продукты питания обычно идут с краткими письменными описаниями, которые легко пропустить, но их стоит прочитать.Некоторые из моих любимых включают Java Dye: («Без жестокости: при создании этого прочного красителя не был поврежден ни один настоящий java. Сделано из измельченных белок»), Homegrown Carrot («Жесткий, прямой и здоровый, вероятно, не подходит для носите в кармане ») и рассыпчатый черничный пирог (« На вкус как последний человек, который узнает о вечеринке »).
Не уверены? Посмотрите на эти описания продуктов и красителей в Fable II, чтобы не посмеяться.
Бой — это развлечениеПошаговые сражения, сражения от первого лица или иначе могут создать или разрушить ролевую игру, и игры Fable не исключение, но не так, как вы могли бы ожидать.Большинство ролевых игр имеют глубокие боевые системы с множеством вариантов прокачки, создания превосходного оружия и впечатляющих финишеров. Хотя бой немного варьируется от названия к названию — Fable предлагает более традиционные мечи и луки, а его сиквелы включают в себя оружие — общей темой во всем является то, что бой довольно урезан.
На столе представлены три основных стиля боя — Ближний бой, Дальний бой и Воля — каждый из которых охватывает индивидуальные навыки, которые вы можете повысить в зависимости от того, сколько сфер опыта этих типов вы поглощаете после каждой схватки.Каждый навык влияет на внешний вид вашего Героя, и при желании его можно выучить и отучить снова, возвращая вам XP.
Атаки с любым из них просты — отображаются на нажатие одной кнопки и упрощаются за счет захвата врагов и автоматического переключения между ними. Массивные и не требующие больших усилий, боевые системы игр Fable действительно доставляют удовольствие и находят баланс между простотой освоения и удовольствием от работы — чего вы, вероятно, не ожидаете и не надеетесь от большинства ролевых игр, но приятная альтернатива более замысловатым системам других сильнейших ролевых игр.Вокруг заклинаний Воли есть несколько уровней настройки — например, Fable III предлагает плетение заклинаний — но как только вы определитесь с комбинацией, бой станет несложным.
Лучше всего то, что вы действительно не можете умереть, поэтому бушуйте в битвах с минимальным риском. В худшем случае вас вырубят, вы потеряете немного опыта и получите новый шрам для спорта. Аккуратный.
Собака (и)Fable — не первая серия ролевых игр, в которой собачий компаньон будет сопровождать вас в путешествиях.В Fallout 4 есть Dogmeat; В Скайриме есть Мико (есть и другие собаки). Но собачьи друзья из Fable 4 — совсем другое. В серии, начиная с Fable II, они не только беспрекословно готовы помочь вам в битвах с бандитами, полчищами пустых людей и стаей гоббов, но и вместе с вами сразятся с самыми большими злодеями из них. Предупреждение о спойлере — вам даже мешают попасть под пулю. Sob. Я не плачу, ты плачешь.
У вас есть выбор: пожертвовать ими ради «нужд многих» или тонны золота, но приемлемый выбор только , я уверен, вы согласитесь, это «потребности немногих», то есть воскрешение догго (и твоя семья, я думаю).
Ваш лабрадор не только великолепен в бою, но еще и ходячая навигационная система, пускающая слюни. В играх Fable есть золотой светящийся след, ведущий к вашей цели, а ваша собака услужливо пробегает немного вперед, еще больше подчеркивая путь — и, что лучше всего, лает всякий раз, когда видит место раскопок, нагруженное добычей, или врага. рядом.
На самом деле, лучший, лучший из всех, это то, что он также может изучать трюки благодаря книгам, которые можно найти разбросанными по Альбиону.Притворяться мертвым, попрошайничать, переворачиваться назад и даже целенаправленно мочиться — этот маленький щенок ничего не может сделать. Он хороший мальчик и именно такой компаньон должна быть в каждой ролевой игре.
{«schema»: {«page»: {«content»: {«headline»: «Если 2020 не является годом Fable, я съем хрустящего цыпленка», «type»: «feature», » category «:» fable-4 «},» user «: {» loginstatus «: false},» game «: {» publisher «:» Microsoft «,» genre «:» RPG «,» title «:» Fable 4 «,» жанры «: [» РПГ «]}}}}
Басня, произведения М.К. Бойс — Метафизический цирк
*
«Не похоже, что у птицы есть ключ». Pigeon Pacing, Пол Симпсон, опубликовано под лицензией Creative Commons License.
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА ПЛАН жениться. В ожидании союза они покупают дом в историческом районе своего небольшого южного города. Белый дом с красивой деревянной отделкой, которой не уделяли должного внимания, и высокими потолками, которые со временем потрескались. Мужчина и женщина покидают свою квартиру в пригороде и переезжают в недавно приобретенный дом.
Женщина очень высокого роста любит высокие потолки. Когда мужчина распаковывает свои вещи, она дрейфует по комнатам, вычерчивая реки трещин в воздухе. «Как я жила без этого, — мечтательно говорит она, — не знаю». Мужчина задается вопросом, любит ли она трещины или потолки. Хотя сейчас лето, мужчина беспокоится о том, как потолки сохранят тепло. Еще его беспокоят трещины — их так много, они такие широкие.
Передний двор нового дома для мужчин и женщин очень маленький, в нем есть два самшита, две азалии и одно дерево гинкго.Поскольку женщина много часов работает поваром, а мужчина будет проводить большую часть своего времени — когда он не работает в университетской библиотеке — ремонтируя дом, двор размером с почтовую марку кажется хорошим делом.
ОСЕНЬ дерево гинкго начинает ронять свои плоды — каждый похож на изящный миниатюрный персик с шипами. Мужчина так восхищается фруктами, что делает их центральным украшением на их обеденном столе. «Это, — говорит он женщине, лаская особенно маленький и розоватый плод, — это тот фрукт, который нельзя сравнить с женской грудью.Он слишком круглый и набирает слишком много очков ».
Женщина улыбается, показывая свои идеально ровные передние зубы. «Я знаю, — говорит она. «Почему все так поступают? «Сиськи, как дыни». Если бы я не был шеф-поваром — знаете, если бы не еда — это бы меня разозлило ».
Гинкго продолжает ронять плоды, которые начинают пахнуть рвотой. Это заставляет женщину беспокоиться о своем чувстве вкуса. Она уже не может сказать, действительно ли ее «намек» на шалфей — это намек или кувалда. Мужчина пытается уберечь двор от фруктов и давно избавился от своего украшения, но зловонные плоды продолжают падать.
Ночью женщина не спит, нюхает. «Как будто что-то большое заболело», — говорит она. «Слон . . . или мальчишка из студенческого общества, который только что поел в буфете «сколько сможешь», а потом выпил пятую часть ». Она беспокоится, что, если гинкго будет держать ее дольше, она может отрубить ей пальцы. Это беспокойство мешает ей спать почти так же, как запах рвоты, хотя и не так сильно.
«НЕЛЬЗЯ ОБРЕЗАТЬ», — говорит мужчина. «Это слишком красиво». Это суббота. Мужчина и женщина сидят на крыльце, пьют свежевыжатый апельсиновый сок и крошечные чашки молочного эспрессо.
Когда солнце начинает подниматься, мужчина выходит в их крошечный двор и поднимает несколько веерообразных, теперь уже желтых листьев дерева. Он возвращается к женщине, подносит листья к новому солнцу, а затем распускает их, как букет. Женщина не пытается принять подношение. Вместо этого она надувает щеки. Мужчина смущается, видя, как женщина внезапно меняется с вздохом — то ягуар, то хомяк. Женщина медленно выдыхает. «Я знаю», — говорит она, наконец принимая букет листьев.»Они красивые». Она складывает листья аккуратной стопкой у себя на коленях и проводит руками по сторонам листьев, как бы чтобы сделать их аккуратнее. «Так ты собираешься сегодня латать штукатурку?» Она быстро поднимает взгляд на мужчину, который смотрит на гинкго. Она встает, подходит к краю крыльца и сбрасывает листья один за другим на лужайку.
После того, как женщина идет на работу, мужчина собирает все опавшие листья гинкго в большие черные полиэтиленовые пакеты. Он затаскивает сумки в дом и достает свои справочники (три полноразмерные книжные полки со словарями, энциклопедиями, атласами и альманахами) — все выброшенные из университетской библиотеки.Он раскладывает книги рядами, пока не покроет пол в гостиной, столовой и вестибюле. Затем он тщательно вдавливает листы на страницах книг и увеличивает огонь. Он выключает свет и ложится спать.
В ту безлунную ночь женщина приходит домой в два часа ночи. Она впускает себя и сразу на что-то спотыкается. Она ахает. Крыса? Тело? Она снова касается предмета. Жесткий, равномерный. Она вздыхает и нажимает выключатель. Книги разбросаны по полу, как мозаика из плитки — кафельная плитка — еще одна работа, которую нельзя выполнить, пока она не работает круглосуточно, днем и ночью.Она так сильно пинает красную Колумбийскую энциклопедию, что та взлетает в воздух. Прессованные листья отлетают от книги и падают на пол, как долларовые купюры.
КАЖДУЮ НОЧЬ, КОГДА ЖЕНЩИНА все еще на работе, мужчина раскладывает уже сплющенные листья гинкго рядами, приклеивает их к потрескавшимся стенам вестибюля и коридора, а затем покрывает их шеллаком. Он думает, что это наверняка избавит от запаха рвоты.
Даже несмотря на то, что женщина сопротивляется проекту, она не может отрицать красоту оклеенного листом холла — нечто, напоминающее сочетание шелка-сырца и сусального золота.Тем не менее, запах шеллака в сочетании с рвотой гинкго держит женщину в напряжении больше, чем когда-либо прежде. «Как я буду делать паэлью?» — жалобно спрашивает она его. «Вы знаете, какой твердый шафран. Я больше не чувствую запаха. Я не могу спать.
Женщина думает, что сон — это самое сокровенное, что вы можете с кем-то делать. Вот почему она любит этого мужчину. Он такой хороший спит. От него пахнет сном — смесью мяты и меда. Она поглаживает гладкую, как ни странно безволосую руку мужчины, лежащего в постели. «Пожалуйста, прекрати!» она сказала.»Это нечестно. Ты спишь как мертвец.
Это правда. Когда мужчина засыпает, он не двигается и не просыпается до утра. Его мать рассказывала ему истории о том, как, когда он был младенцем и даже маленьким мальчиком, она встряхивала его каждую ночь, чтобы убедиться, что он все еще жив.
«Ты заставишь меня сойти с ума», — говорит женщина, отпуская руку мужчины.
«Я почти закончил», — говорит он.
ОДИН ДЕНЬ ЧЕЛОВЕК возвращается домой с работы и находит лесозаготовительную службу, вырубающую гинкго.Когда он поднимается по лестнице на крыльцо, дерево падает. Мужчина вздрагивает, а затем чувствует резкую боль настолько глубоко в груди, что сгибается пополам. Кожаный, татуированный резчик деревьев смотрит на мужчину. Мужчина, остро осознавая свое бледное, худое тело, встает и глупо усмехается. «Просто у меня судорога», — говорит он, отводя глаза. «Надо растянуться». Работник в кожаной одежде кивает и закуривает сигарету. Мужчина подавляет рыдания и врывается в дом.
Позже, когда лесорубы ушли, мужчина возвращается во двор с несколькими большими черными полиэтиленовыми пакетами.Он наполняет мешок теперь уже коричневыми листьями срубленного гинкго, потом еще, еще и еще.
В ту ночь, когда женщина на работе, мужчина оклеивает стену их спальни листьями гинкго. На этот раз он не стал их нажимать или расставлять. Когда он закончил, стены выглядели так, как будто они были покрыты старыми бумажными пакетами. Это заставляет мужчину чувствовать себя странно веселым.
Когда женщина приходит домой, мужчина встречает ее у входной двери. Он улыбается, помогает ей снять куртку и берет ее свертки — две кулинарные книги, полиэтиленовый пакет, наполненный замороженным мясом, и еще один высокий коричневый пакет, наполненный каким-то гигантским стеблевым овощем.Когда мужчина ставит пакеты, женщина морщит нос и, кажется, сводит свои крошечные, слегка заостренные ушки. Мужчина, который всегда находил уши женщины привлекательными — уши эльфа на такой длинноногой красавице, — теперь отшатывается, когда женщина шипит: «Где это?»
Мужчина подмигивает ей, как только что вылупившийся цыпленок.
«Шеллак? Что вы наделали?»
Мужчина пожимает плечами, сутулится и заглядывает в высокую коричневую сумку. Он вытаскивает стебель: «Что это?»
«Вы знаете, что это такое», — говорит она.«Вы видели это миллион раз. Это сахарный тростник. Где ты это делал? »
Женщина берет свои сумки, идет на кухню и кладет их на прилавок. Затем она крадется по дому в поисках источника запаха шеллака. Затем за ней следует мужчина. Наконец женщина приходит в недавно помятую коричневую спальню. «Боже мой, — говорит она. «Что, черт возьми, с тобой?»
Мужчина прислоняется головой к слегка липкой коричневой бумаге гинкго. «Ты даже не спросил о дереве», — шепчет он.
«Я тоже. Я же сказал тебе, что это сводит меня с ума.
Мужчина моргает: «Я думал, ты только что говоришь». Женщина молча проталкивается мимо него.
На кухне женщина выхватывает куски замороженного мяса из своей продуктовой сумки и начинает засовывать их в морозильную камеру. Мужчина парит позади нее. «Мы можем посадить клен, блюдце магнолии — то, что не воняет», — говорит она. «Почему ты на самом деле не можешь отремонтировать дом?»
Мужчина ничего не говорит.
Впервые за много лет он не чистит зубы перед сном.
Этой ночью женщина просыпается, вздрогнув. Она нюхает воздух, надевает халат и спускается по лестнице на кухню. Внизу лестницы сквозняк поднимает ее длинные голые ноги. Она следует за холодным воздухом к входной двери, которая приоткрыта. Она дрожит. «Не могу даже закрыть эту долбаную дверь», — говорит она, захлопывая ее ногой. Затем она направляется на кухню, чтобы сделать себе чашку мятного чая.
Вернувшись в спальню, она ставит чашку на тумбочку, наполняя комнату ароматом мяты.Она засыпает еще до того, как чай готов.
ЖЕНСКАЯ РАБОТА, которая и без того была очень сложной, становится еще более сложной. Люди с невероятными состояниями толпами переезжают в этот причудливый университетский городок. Когда у нее появляется свободное время, женщина читает о самых известных из этих людей в глянцевых журналах. Все эти люди хотят поесть в ее ресторане. Женщина, польщенная этим, часами прочесывает рынки в поисках особых грибов, необычной птицы, зелени, собранной в самый подходящий момент.Рано утром или поздно вечером пробует новые рецепты.
Работа мужчины, с другой стороны, очень нетребовательна — настолько, что он чувствует давление. Чаще всего он стоит или сидит за раздутым рабочим столом. Он сканирует книги людей, когда они хотят их проверить, он обновляет компьютерную базу данных и отвечает на вопросы студентов о том, где найти книги. Когда люди не ходят к его столу, мужчина читает эзотерические журналы и журналы — «Рукоделие», «Кошачий разговор», «Международный дизайн розничной торговли», «Почечная недостаточность», «Еженедельник картографа», «Ежемесячный журнал о курице», «Кожная и глазная токсикология».
Весь день мужчина думает, какой проект он мог бы атаковать этой ночью. Он мечтает оказаться дома, где сможет зашить штукатурку и начать заделывать трещины в потолке. Каждый рабочий день он заканчивает в ожидании.
Придя домой, мужчина ест что-то из консервной банки — свинину с фасолью, чечевичный суп, равиоли. В холодильнике полно изысканных женских творений. Мужчина хочет, чтобы он их съел, но он боится, что съест то, что она экономит, или, что еще хуже, съест неправильную комбинацию и вызовет ее презрение — например, когда он полил морских гребешков, то, что он позже узнал, было каперсом -эмульсия изюма с карамелизованной цветной капустой, над острым феттучини и кальмарами.«А у тебя даже вкусовых рецепторов нет?» она спросила его.
После еды человек редко выходит за рамки расстановки своих инструментов и составления списков для своих проектов. Вместо этого рабочие журналы, которые он начал приносить домой, затягивают его в угол гостиной. Там он сидит на полу, раскинув ноги, вырезает статьи и картинки, складывая их в кучу вокруг себя, как гнездо. Он наклеивает эти статьи и изображения на карточки, создавая новые журналы: Needlepoint для картографов, How to Mass Produce Cats, Industrial Design for Chickens.Мужчина всегда тщательно скрывает свою деятельность до того, как женщина вернется с работы.
Однажды ночью, когда мужчина внимательно сокращает статью о том, как оптимально организовать станции кормления цыплят, чтобы убрать коротышек и уродливых птиц, он чувствует, что за ним наблюдают. Он поднимает взгляд и видит, что над ним возвышается женщина, ее глаза сузились.
«Привет», — слабо говорит мужчина. Он встает на колени и носится по полу, хватая клочки бумаги.
«Это то, что вы делаете каждую ночь?» — говорит женщина.»Что это?» Она хватает бумаги в руках мужчины. Он отстраняется, прижимая обрывки к груди. «Они мои.»
«Дай мне посмотреть», — требует женщина.
Мужчина качает головой и держит бумаги.
«Я работаю по 12, 16, 18 часов в день, чтобы заработать достаточно денег, чтобы вы могли починить это место. Если бы вы писали стихи или что-то в этом роде, я бы понял. . . »
«Ты не работаешь, я могу починить дом», — бормочет мужчина.
«Думаешь, я делаю это для развлечения?»
«Да. Вы делаете это для развлечения. Ты всегда хотел быть поваром.
«Ну, тогда что, черт возьми, ты хочешь делать? Начать карьеру гуру альбомов? »
ВПЕРВЫЕ, НАСКОЛЬКО он себя помнит, мужчина просыпается посреди ночи. Он нюхает воздух — холодный почти пустой, за исключением малейшего запаха свежескошенной травы. Он слышит слабый щелчок снизу — кто-то в доме. Волосы на затылке встают дыбом. Он встает и надевает темно-бордовый халат с узорами пейсли. Подарок от женщины, халат из шелка, плохо защищающий от холода.Однако это делает его приличным. У него никогда не было халата до встречи с этой женщиной. Он воображает себя обнаженным, преследующего преступника по улицам, его яички хлопают по бедрам, как ковыляет индейка. Он чувствует внезапное тепло по отношению к женщине. Он наклоняется к ней и целует. Во сне женщина вздрагивает. Мужчина пристегивает ремень к своей мантии и спускается вниз.
Внизу лестницы уличный фонарь проникает сквозь волнистые вытравленные стеклянные окна входной двери, отбрасывая странное сияние, словно лунный свет на воду, через обои в стиле гинкго.Мужчина видит, что входная дверь приоткрыта. Все тихо. Когда он закрывает дверь, звук щелчка возобновляется. Он поворачивается и на цыпочках идет по длинному коридору в сторону звука. У кухонной двери он тянется за угол, чтобы щелкнуть выключателем, ожидая столкнуться — с голым дном и с пустыми руками — вора, извращенца. Его сердце бешено колотится. Он чувствует, как то, что могло быть его последним вздохом, распространилось и распухло в его груди.
Свет заполняет комнату. Он оглядывается. Никаких извращенцев. Потолок с трещинами. Две печи — нержавеющая и чугунная.Один крупногабаритный промышленный холодильник из нержавеющей стали. Зеленые шкафы со снятыми дверцами. Внутри стопки белых керамических тарелок, нержавеющие чаши для смешивания, башни форм для выпечки. Полки из нержавеющей стали с рядами масел и специй.
Мужчина идет к раковине за стаканом воды — чтобы смыть металлический привкус страха, поднявшийся из его горла. Он открывает кран, пьет воду и идет обратно в холл. Когда он тянется выключить свет, щелчки возобновляются. Звук так близок к человеку, что он чувствует, что он исходит из его собственной головы, как какое-то приглушенное контрольное сердце — контрольный мозг.
Он представляет себе забитого цыпленка из одной из своих статей — маленького одноногого существа — подергивающегося, когда человеческая рука сворачивает ему шею, его ноги непроизвольно постукивают по корыту. Именно тогда он смотрит вниз и видит голубя — ничем не примечательного серого голубя — прислонившегося к стене из гинкго, моргающего на свет. Его левая ступня дрожит и цокает о деревянный пол.
«Эй, — говорит он, — эй». Он машет птице. Глаза голубя следят за его руками, когда они хлопают. Птица, кажется, сильнее прислоняется к двери.Из его клюва вырывается слабый хрип. Мужчина приседает и смотрит. Его перья гладкие, не взъерошенные, как у больной птицы. Возможно, голубь просто стар или холоден. Может быть, он потерял дочь, сына, жену.
Мужчина наполняет небольшую миску водой, а другую — крошенным хлебом. «Вот закуска», — говорит он, ставя миски рядом с птицей. «Иди спать, приятель», — говорит он и касается удивительно мягкой головы голубя. Голубь моргает и закрывает глаза.
На обратном пути в спальню мужчина чуть-чуть приоткрывает входную дверь.
УТРО ЖЕНЩИНА просыпается от холода. Когда она вздыхает, ее дыхание становится видимым в маленьких облаках перед ней. Она качает мужчину. «Холодно, — говорит она. Мужчина кряхтит, но не двинется с места. Ветер поднимает и вздымает прозрачные шторы в спальне. «Ветер гуляет по нашей спальне!» На этот раз она кричит. Глаза мужчины широко открываются. «О нет!» — говорит он, прыгая с кровати и сбегая по лестнице. Женщина бросается за ним.
Мужчина смотрит в открытую дверь. Наступил холодный фронт.На траве блестит иней. Мужчина закрывает дверь и проходит мимо женщины. «Птица», — говорит он.
Женщина разворачивается и следует за ним к двери кухни. «Какая птица?»
Мужчина смотрит себе под ноги, а затем на женщину. «Голубь», — робко говорит он. «Я не хотел тебя будить».
Женщина, мужественный рост которой всегда пугал мужчину, кажется, стала выше. «Голубь?»
Мужчина шепчет: «Это было здесь прошлой ночью. Он не уходил, поэтому я оставил дверь открытой ».
«Ну, с вашей стороны есть немного блеска.Давай оставим наш дом открытым для преступников, чтобы твоя галлюцинация могла найти выход.
«Честно», мужчина начинает повышать голос, но затем, когда они подходят к миске с едой, он снова затихает до шепота. «Он съел весь хлеб».
Мужчина и женщина ходят по дому по отдельности — он молча, а она тихо шипит: «Вот птичка, птичка».
Мужчина и женщина встречаются в холле. Бумага гинкго переливается в утреннем свете. Женщина пристально смотрит на него, а затем убирает свои блестящие темные волосы.«Мы можем поговорить об этом сегодня вечером, когда я уйду», — решительно говорит она. «Мне нужно встретиться с человеком-рыбой».
Мужчина ступает ногой по полу. «Это было здесь. Может, он жил на дереве ».
«Голуби не живут на деревьях. Они обитают в заброшенных зданиях. Они врываются на чердаки людей. Они не более чем крылатые крысы.
«Тем не менее, возможно, мы убили его семью -«
»- или ее, — тихо говорит женщина.
В ЭТОТ ДЕНЬ, КОГДА МУЖЧИНА приходит с работы, он убирает дом. Он расчищает свои бумажные гнезда и складывает свои журнальные творения.Он пылесосит и вытирает пыль. Он даже прочесывает изнутри любимые женщины печки.
Когда женщина приходит домой, она так устала, что даже не замечает работы мужчины. Он вздыхает, но ничего не говорит. Вместо этого он предлагает заказать китайскую еду и взять напрокат видео. Женщина опускается на диван и соглашается, что это хорошая идея.
Когда мужчина возвращается, женщина, свернувшись клубочком, спит. Мужчина нежно разбудил ее. Он проводит пальцами по ее волосам и массирует виски. Женщина потягивается и слабо улыбается.«Знаешь, — говорит мужчина, — я могу подать тебе ужин в постели».
Женщина кивает и поднимается по лестнице.
Они сидят в постели, опираясь на подушки, и едят ло-мейн и хрустящие кальмары в остром сладком соусе. Прежде чем она закончит есть, глаза женщины начинают медленно закрываться, как кошка на солнце. Мужчина вынимает тарелку из рук женщины и кладет ее на тумбочку. Он целует ее в лоб и прижимает к себе, когда она засыпает. Он чистит зубы и забирается в кровать. Он обнимает женщину за голову.Они засыпают, соприкасаясь коленями.
ВО ВТОРОЙ РАЗ в жизни мужчина просыпается посреди ночи. На этот раз до крика. Сначала он думает, что крик — это часть сна, в котором падает дерево гинкго. Когда дерево падает, с ним падают тысячи крошечных плодов. Но это не фрукты, это миниатюрные нелетающие голуби. Он мечется, пытаясь их поймать. Но когда он тянется вверх, его руки становятся прозрачными, и птицы проваливаются сквозь них. Голуби кричат, падая на землю.
Он садится, стряхивая с себя мечту. Крик доносится снизу. Это женщина. Он никогда раньше не слышал ее крика, но знает, что это она.
Мужчина не надевает халат. Вместо этого он берет с прикроватной тумбочки наполовину полный графин с водой. Он бежит вниз по лестнице и поднимает графин, как оружие, проливая воду на лоб, отчего его яички сморщиваются, как засохшие фрукты.
Он скользит к остановке в коридоре, где женщина стоит над голубем, сердито глядя.Голубь прижимается к стене, покрытой гинкго. Женщина обвиняюще смотрит на мужчину. «Вы впустили его?»
«Нет, я переспал с тобой».
«Тогда как это получилось. . .? Входная дверь была открыта ».
«Я запер его».
«Вы не могли». Она делает паузу и смотрит на мужчину. «Боже мой, что с тобой случилось? Что ты делаешь с графином? »
«Вы кричали…»
Дверь была настежь. Вы должны были открыть это. Не то чтобы у птицы был ключ. Женщина начинает идти по коридору.Птица прижимается к стене, пропуская ее. Она поворачивается к мужчине. «Я достаю метлу. Наверное, у него вши.
Мужчина остается в холле. Он приседает, чтобы посмотреть на птицу. «Мы не должны», — кричит он. «Мы должны оставить это в покое».
Женщина возвращается с метлой и осторожно прикасается к птице. Он мигает, но не двигается с места. Она сильнее прижимает метлу к птице и начинает толкать. Птица покачивается, когда она медленно сметает ее по полу, напоминая мужчине Weeble — знаменитую игрушку в форме яйца, которая качается, но не падает.
Мужчина, все еще приседая, пытается отобрать у женщины метлу. Ему кажется, что он может плакать. «Оставь это в покое», — стонет он.
Женщина тянет назад метлу. Затем, когда она видит, что лицо мужчины становится розовым, когда он напрягается, она резко отпускает метлу. Мужчина падает обратно на пол. Сжимая метлу, он смотрит на огромные трещины в пожелтевшем потолке. Женщина проходит мимо него. Мужчина садится. Птица возвращается на свое место у стены, где печально смотрит.Дверь в спальню захлопывается.
Мужчина встает и идет на кухню. Он наполняет миску кукурузной мукой и панировочными сухарями, а другую — водой. Он ставит миски перед птицей, открывает входную дверь и засыпает на кушетке.
ДЕЙСТВУЕТ ДАННОЕ НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ в течение месяца. Женщина работает весь день и большую часть ночи. Когда она приходит домой, входная дверь всегда приоткрыта, она видит мужчину, спящего на диване, и голубя, стоящего в холле и смотрящего на его жалкий взгляд.Иногда по ночам она пытается отогнать птицу, в другие оскорбляет ее, а затем насмехается над ней, вынимая миски с едой и водой. Однажды ночью она так зол, что бросает на нее птичий корм. Птица, покрытая пеленой из кукурузной муки и панировочных сухарей, мигает на нее, как какое-то немое привидение.
Еще в другие ночи женщина фактически кормит птицу, дополняя ее скудную диету семенами подсолнечника и тыквы. Однажды ночью по неизвестным ей причинам она готовит голубю хлебный пудинг.
Что бы она ни делала, голубь всегда уходит утром.
ТОГДА ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ. КРЮЧКА в воздухе, периодические морозы, превращаются в пронизывающий, леденящий кровь холод. Счет за отопление, ранее не считавшийся возмутительным — 150 долларов в месяц, составляет 490 долларов. Птица начинает появляться раньше, а улетать позже. Женщина ловит его сейчас, когда встает в темноте раннего утра, хотя к тому времени, когда она приняла душ и была готова отогнать птицу, она исчезла.
Сейчас январь, и один из самых богатых клиентов женщины предлагает деньги на открытие нового ресторана для женщины.При этом мужчина теряет работу из-за урезания госбюджета.
Женщина в восторге от идеи собственного ресторана. Она немедленно решает устроить ужин, чтобы объявить друзьям о своей удаче. Мужчина раздавлен этим. Зачем праздновать? Он просто потерял работу.
Сегодня очень холодный понедельник, у женщины выходной, а у мужчины — первый день безработицы. Пара стоит на кухне. Женщина чистит свою новую, уже безупречную печь из нержавеющей стали.«Почему ты должен быть таким развратником?» — спрашивает она, потирая энергичными кружочками. «Может быть, это благословение». Она не смотрит на мужчину и не ждет его ответа. «Во всяком случае, тебе не нравилась эта работа».
Женщина начинает напевать беззвучный, хриплый, мурлыкающий гул. Она приседает и рыщет.
«Прекрати!» — кричит мужчина.
«Что?» Женщина невинно смотрит на него.
«То, что ты делаешь, это даже не песня. Это похоже на какое-то рычание «.
Женщина останавливается и встает. Она щелкает губкой по мужчине.»Расти! Вы почти не зарабатывали денег. Ты весь день простоял и читал журналы ».
Мужчина поднимает губку для мытья посуды. На мгновение он думает с таким наслаждением, что у него перехватывает дыхание, о том, как избавиться от самодовольного самодовольного взгляда с ее совершенного лица. Он роняет губку и выходит из дома.
Мужчина разъезжает по городу на своей потрепанной серой машине в поисках дерева гинкго. Побывав в девяти детских садах, он все еще остается с пустыми руками. Наконец он вспоминает, как женщина говорила об очень дорогой детской на окраине города.Он идет в детскую. Дерева у них тоже нет, но старик, управляющий этим местом, может заказать ему такое. Насколько большой он хочет? Мужчина на мгновение задумывается и спрашивает, какого размера он может это получить. Владелец посмеивается: «Если есть деньги, вы можете получить все, что угодно, любого размера».
«А как насчет роста 30 футов?» — спрашивает хозяин мужчина.
«Это будет вам дорого стоить», — говорит старик.
«А как насчет 20 футов в высоту?»
«Это будет стоить вам немного, но меньше 30 футов. Вы хотите, чтобы я его посмотрел? »
«Неважно, — говорит мужчина.Он вытаскивает платиновую кредитную карту женщины. Владелец заполняет какие-то бумаги и запускает карту. Мужчина, не глядя, подписывает квитанцию.
НАКАНУНЕ БОЛЬШОГО обеда мужчина уединяется в углу гостиной и начинает резать свои старые журналы. Сначала он систематизирует свои вырезки, но затем, когда женщина управляет кухонным комбайном, измельчает, смешивает и бьет кастрюлями на кухне, он чувствует, что теряет фокус. Он не может вспомнить, какой новый журнал собирался создать.Он чувствует, как стискивает зубы и пытается расслабиться, но зубы, кажется, сжимаются сами по себе. Его вырезки становятся все меньше и меньше, пока он просто не вырезает отдельные слова, а затем только буквы. Он складывает их в ряды, как какую-то загадочную записку о выкупе. «КАК ПЕСТИЦИДЫ COmB. ДОРОГАЯ СВОБОДА, НЕОБХОДИМЫЕ ВЫПОЛНЕНИЯ. анТибиодики ».
Женщина выходит из кухни и видит, что мужчина все еще в пижаме. «Что делаешь? У нас всего два часа ». Ее темные волосы падают ей на лицо, глаза зажаты.Мужчина продолжает резать. Женщина выхватывает ножницы из его руки. «Пожалуйста, не делай этого со мной. К нам придут двадцать человек ». Она начинает плакать — настоящими слезами.
Мужчина чувствует, как его челюсть расслабляется. «Я приму душ, — говорит он. «Я помогу.»
Когда мужчина выходит из душа, его кожа покалывает от горячей воды, он слышит крик женщины. Он оборачивает полотенце вокруг талии и спешит вниз.
«Готовься к горшку!» — кричит женщина. Мужчина несется по коридору.Там, в конце, он видит женщину, размахивающую голубю мясным ножом. «Уходи!» Она подбирается ближе к птице. «В чем смысл?» она говорит ему. «У вас нет амбиций? Перестань моргать как идиот. Женщина бросается к птице.
Голубь остается совершенно неподвижным, пока женщина приближается. Мужчина чувствует, как напрягаются мускулы на его шее, когда женщина меняет хватку на ноже, держа его, как персонаж в маске из фильма ужасов.
Мужчина прыгает вперед, блокируя доступ женщины к голубю.Он прижимается к ней и вырывает нож из ее руки. Когда нож с грохотом падает на пол, полотенце мужчины падает.
Женщина слабеет от смеха. «Что с тобой всегда раздеваться для птицы?» она спрашивает.
Мужчина смотрит вниз. У него эрекция. «Я даже не знал, что это происходит», — говорит он. «Я даже не почувствовал этого».
Пара растворяется в смехе, а затем в истерической похоти. Они занимаются любовью на кухонном полу.
Закончив, они бросаются наверх одеваться для приближающихся гостей.Мужчина надевает на женщину облегающее черное бархатное платье. Когда молния доходит до конца, он касается крошечных волосков на ее затылке. Когда он наклоняется к ней и прижимается губами к ее коже, женщина, затаив дыхание, говорит: «Давай прекратим. После сегодняшнего вечера, давай закроем дверь и не впустим. Она делает паузу и смотрит в зеркало. Мужчина поднимает взгляд и ловит в отражении ее блестящие зеленые глаза. Звонок в дверь.
Женщина смотрит в сторону и вздыхает. «Готовый?» она спрашивает.
Мужчина кивает.
УЖИН ПРОДОЛЖАЕТСЯ. Все гости отмечают успех женщины. Никто не упоминает об отсутствии этого у мужчины. На самом деле, похоже, что никто вообще не обращает внимания на этого мужчину, за исключением крошечной молодой женщины — женщины, такой маленькой, бледной и веснушчатой, что она почти кажется призраком, — которая спрашивает у гостей стола: «Вы думаете, что это? помешает вашим свадебным планам? » Спрайт многозначительно смотрит на мужчину своими водянистыми голубыми глазами. Мужчина отворачивается от спрайта и смотрит на женщину, которая не отвечает ему в ответ, а вместо этого улыбается гостям.Она убирает свои блестящие темные волосы с глаз и говорит: «Мы можем подождать. Мы твердые. Она поднимает свои острые плечи и затем позволяет им опуститься; она широко улыбается, показывая свои прямые белые зубы. Она медленно оглядывает своих гостей, которые все вернулись к своим тарелкам. Женщина облизывает губы и слегка улыбается.
Мужчина смотрит на остатки собственного обеда. Он раскладывает небольшую кучку ризотто с белыми грибами, пытаясь сделать ее больше. Он хотел бы положить часть еды, которую он так жадно, так счастливо съел, обратно на тарелку.Женщина смотрит на своих гостей, на их груды куриных костей корнуоллской дичи, на их облизанные тарелки с кошачьим удовлетворением.
Этой ночью ЧЕЛОВЕК просыпается от ощущения щекотки на лице, на губах. Он трет рот и думает о перьях. Это чувство оперения оставляет его одновременно головокружительным и пустым. Он садится и смотрит на женщину, спящую долгим сном. Смесь уличного и лунного света просачивается сквозь открытые жалюзи, отбрасывая линии света и тьмы на лицо женщины.«Бакенбарды», — шепчет мужчина.
Мужчина спускается по лестнице, включает свет в холле. Голубь стоит на месте и моргает. Мужчина наполняет миски с едой и, несмотря на сильный мороз, знает, что ему делать. Он взламывает входную дверь. Он знает, что должно прийти. Он знает, что должно выйти.
Об авторе
M.C. Бойс публиковался, в частности, в «Fiction International», «Rhino», «cAke», «Hawaii Pacific Review» и «Spoon River». Бойс вместе с Питером Шекнером является соредактором антологии «Как мы работаем: современные писания об американцах и их опыте работы », издаваемой издательством Vanderbilt University Press.«Gingko, Pidgeon, Light: A Fable» была удостоена индивидуальной стипендии Комиссии Теннесси по художественной литературе. Ранее он был опубликован в журнале Popular Ink Press в виде отдельного буклета.
Зверинец, детская сказка | Encyclopedia.com
Чарльз Джонсон 1984
Биография автора
Краткое изложение сюжета
Персонажи
Темы
Стиль
Исторический контекст
Критический обзор
Критика
Источники
Другие источники Fable »Чарльза Джонсона, впервые была опубликована в журнале в 1984 году и переиздана в сборнике рассказов « Ученик чародея »в 1986 году.Хотя он имеет подзаголовок «Детская сказка», «Зверинец, детская сказка» рассчитан на взрослого читателя и затрагивает серьезные социальные и политические проблемы.
«Зверинец, детская сказка» происходит в зоомагазине, где главный герой, немецкая овчарка по имени Беркли, работает сторожевым псом. Однажды хозяин шоппе не появляется, как обычно, и животные приходят к выводу, что он мертв. Через несколько дней Беркли, единственный, кто не прикован к клетке, освобождает других животных, чтобы они могли добраться до запасов еды.Когда все животные освобождены из плена и должны научиться жить вместе, они начинают соревноваться за запасы пищи, угрожать друг другу насилием и даже охотиться друг на друга. Беркли пытается сохранить мир и защитить более уязвимых животных от хищников, но ситуация становится все более хаотичной. Беркли наконец засыпает от истощения и видит сон, что хозяин вернулся в магазин и хвалит собаку за то, что она хорошо поработала по поддержанию мира.Когда Беркли просыпается, Обезьяна держит пистолет и стреляет ему в грудь. Беркли лежит на полу, истекая кровью, а огонь распространяется по всему магазину.
«Зверинец, детская сказка» — это сказка, в которой персонажи-животные используются в зоомагазине, чтобы прокомментировать состояние человечества как разнообразного глобального сообщества. История затрагивает темы свободы и угнетения, расизма и плюрализма, демократии и фашизма, войны и мира.
Чарльз Ричард Джонсон родился в Эванстоне, штат Иллинойс, 23 апреля 1948 года.Джонсон получил степень бакалавра журналистики в Университете Южного Иллинойса в 1971 году. Во время учебы в колледже он работал журналистом и карикатуристом в газете Chicago Tribune . В 1973 году он получил степень магистра философии в Университете Южного Иллинойса. Во время учебы в аспирантуре Джонсон начал писать художественную литературу под руководством писателя Джона Гарднера, который преподавал творческое письмо в Университете Южного Иллинойса. С 1973 по 1976 год Джонсон посещал аспирантуру по философии в Государственном университете Нью-Йорка в Стоуни-Брук, но ушел, не получив докторскую степень.D. С 1976 года он преподавал в Вашингтонском университете в Сиэтле, штат Вашингтон, в качестве профессора английского языка в области творческого письма.
Джонсону было двадцать шесть лет, и к 1974 году он написал шесть неопубликованных романов, когда его седьмой роман, Вера и доброе дело , был его первым опубликованным. Его следующий роман, Oxherding Tale , был опубликован в 1982 году. В 1990 году Джонсон получил Национальную книжную премию в области художественной литературы за свой третий опубликованный роман, Middle Passage (1990).Джонсон был первым афроамериканским автором, получившим эту награду с тех пор, как Ральф Эллисон выиграл ее в 1953 году. Следующий роман Джонсона, Мечтатели , был опубликован в 1998 году. Он опубликовал два сборника рассказов, Ученик чародея (1986) , который включает рассказ «Зверинец, детская сказка» и Soulcatcher and Other Stories (2001).
Джонсон также является автором и соавтором ряда научно-популярных книг, в основном касающихся различных аспектов истории афроамериканцев и афроамериканского опыта.Среди его научно-популярных книг: «Бытие и раса: черное письмо с 1970 года», (1988), «Африканцы в Америке: путешествие Америки через рабство», (1998; соавтор), «Я называю себя художником: сочинения авторов и о них». Чарльз Джонсон (1999; соавтор) и Кинг: Фотобиография Мартина Лютера Кинга, младшего ., (2000; соавтор). В 1998 году Джонсон получил стипендию MacArthur Fellowship, также известную как «грант гения», которая присуждается выдающимся людям с личным подарком на сумму более 300 000 долларов.
Беркли, немецкая овчарка, работает сторожевым псом в зоомагазине Тилфорда, принадлежащем г-ну Тилфорду. Беркли гордится своей работой и считается одним из лучших сторожевых псов Сиэтла. Хотя мистер Тилфорд недоброжелателен к животным и никогда не выказывает привязанности или признательности к Беркли, собака остается верной своему хозяину. Однажды мистер Тилфорд не появляется в зоомагазине. Обезьяна говорит Беркли, что мистер Тилфорд, очевидно, умер от сердечного приступа и никогда не вернется, но Беркли верит, что хозяин в конце концов вернется.
По прошествии нескольких дней все животные начинают кричать в своих клетках, требуя, чтобы они умерли от голода, если их никто не накормит. Обезьяна убеждает Беркли выпустить всех животных из клеток, чтобы они могли добраться до еды. Беркли неохотно освобождает Обезьяну и других животных. Единственный, кто не хочет, чтобы его отпускали, — это Черепаха, сбежавшая из зоомагазина годом ранее, но вернувшаяся по собственному желанию.
Сначала животных объединяет общая цель — добывать пищу, но вскоре между разными видами возникает неприязнь.Некоторые животные становятся жадными и не заботятся о том, получают ли другие животные достаточно еды или нет. Беркли старается постоянно следить за всеми животными, чтобы сохранить мир. Рыба и птицы боятся быть съеденными хищными животными, и Беркли обещает защитить их. Но пока Беркли не смотрит, сиамский кот нападает на Кролика и насилует его. В ответ Кролик организовывает других самок в знак протеста против мужской агрессии. Тем временем Лягушка заболевает, и его инфекция распространяется на Игуану.Обезьяна становится все более жадной и угрожает съесть рыбу, когда закончится еда.
Беркли худеет и истощается, боится заснуть из-за страха того, что может случиться, если он не будет присматривать за всеми. Наконец, Беркли позволяет себе заснуть. Ему снится, что мистер Тилфорд вернулся в зоомагазин. Во сне мистер Тилфорд гладит Беркли по голове и говорит, что хорошо поработал.
Беркли пробуждает от сна Попугай, который говорит ему, что Обезьяна схватила пистолет.Обезьяна направляет пистолет на стеклянную витрину, в которой хранятся ошейники. Попугай говорит Беркли забрать пистолет у Обезьяны, чтобы защитить других животных. Беркли прыгает на Обезьяну, но Обезьяна стреляет ему в грудь, и он падает обратно в клетку Черепахи.
Когда Беркли лежит на полу, истекая кровью, пожар, начавшийся в складском помещении, начинает распространяться по всему магазину. Он понимает, что Черепаха — единственный, кто выживет в огне из-за своей древней брони.Беркли пытается объяснить Черепахе свой сон. Он говорит Черепахе: «Мы могли бы вытерпеть, у нас было достаточно общего — ради всего святого, мы всех животных». «В самом деле», — отвечает Черепаха. «Действительно.»
Беркли
Беркли, немецкая овчарка «с широкими плечами, черными деснами и весом больше, чем некоторые мужчины», является главным героем или главным героем «Зверинца». Беркли — сторожевой пес в Тилфордс Зоомагазин, и он известен как один из лучших сторожевых псов Сиэтла. В начале истории Беркли гордится своей работой сторожевого пса и доволен ею.Хотя хозяин магазина не особенно хорошо к нему относится, он остается верен своему хозяину. Когда мистер Тилфорд не появляется в магазине несколько дней подряд, Беркли неохотно выпускает других животных из клеток, чтобы они могли добраться до места для еды. Беркли пытается убедиться, что все животные получают свою долю пищи, и защитить уязвимых от нападений хищных животных, но животные становятся все более жестокими и злобными по отношению друг к другу, и ему трудно сохранять мир .Измученный своими усилиями, Беркли, наконец, позволяет себе заснуть и видит долгий, значимый сон. Когда Беркли просыпается, он обнаруживает, что Обезьяна держит пистолет. Беркли нападает на Обезьяну, чтобы спасти других животных, но Обезьяна стреляет в него. История заканчивается тем, что Беркли истекает кровью в зоомагазине.
Лягушка
Лягушка — одно из животных в зоомагазине. Лягушка умоляет Беркли выпустить всех животных из клеток, чтобы они не умерли от голода. После того, как все животные выпущены на свободу, Лягушка заболевает инфекцией.Беркли пытается пролить на Лягушку различные лекарства, но вскоре его инфекция распространяется и на Игуану. К концу истории Лягушка лежит мертвой на полу, а Тарантул ползет по его трупу.
Золотая рыбка
Золотая рыбка — одно из животных в зоомагазине. Как и все рыбы, Золотая рыбка является одним из самых невинных и уязвимых животных. Золотая рыбка зависит от Беркли, чтобы накормить его и защитить от животных, которые угрожают съесть его, когда запасы еды заканчиваются.
Игуана
Игуана — одно из животных в зоомагазине.После того, как все животные выпущены на свободу, Игуана подхватывает инфекцию от Лягушки. В конце истории, когда Беркли истекает кровью, он видит, как Тарантул ползет по трупу игуаны.
Обезьяна
Обезьяна — одно из животных в зоомагазине. Беркли никогда не любил Обезьяну и считал его «клоуном», который готов на все, чтобы рассмешить других животных. Когда мистер Тилфорд не появляется несколько дней подряд, Обезьяна приходит к выводу, что хозяин умер от сердечного приступа.Он настаивает, чтобы Беркли помог ему и другим животным выбраться из клеток, чтобы они могли добраться до еды. Когда все животные выпущены, Обезьяна ведет себя эгоистично, не заботясь о том, есть ли у других животных пища, и показывая, что он намеревается съесть рыбу, когда другая еда закончится. В конце концов Обезьяна убеждает Беркли заснуть. Когда Беркли просыпается, Обезьяна держит пистолет и направляет его на стеклянную витрину, в которой хранятся ошейники для собак. Похоже, обезьяна намеревается открыть витрину, взять один из собачьих ошейников и использовать его, чтобы удержать Беркли.Таким образом, Обезьяна сможет взять под контроль зоомагазин. Беркли прыгает на Обезьяну, пытаясь отобрать у него пистолет, но Обезьяна стреляет Беркли в грудь, и собака падает обратно на пол, истекая кровью.
Попугай
Попугай — одно из животных в зоомагазине. Ближе к концу истории Попугай пробуждает Беркли ото сна, говоря ему, что Обезьяна схватила пистолет. Попугай говорит Беркли забрать пистолет у Обезьяны, напоминая собаке, что он обещал защитить остальных животных.
Кролик
Кролик — одно из животных в зоомагазине. Поскольку ситуация среди животных становится все более хаотичной и беззаконной, Кролик подвергается нападению и изнасилованию сиамской кошкой. В знак протеста Кролик организует других животных женского пола. В результате изнасилования Кролик забеременеет от нового вида животного, наполовину кролика и полукошки, — «каббита». Кролик подумывает о том, чтобы отказаться от «кебита», и его не поколебали попытки Беркли убедить ее не делать этого. Кролик олицетворяет феминистский элемент в зоомагазине.Ее усилия по организации других самок животных представляют собой усилия Женского освободительного движения по борьбе за права женщин.
Сиамская
Сиамская кошка — это кошка, обитающая в зоомагазине. После того, как сиамские животные насилуют Кролика, Кролик организовывает протест с другими самками животных. К концу истории сиамские кошки разорваны на части самками.
Тарантул
Тарантул — одно из животных в зоомагазине. Беркли не нравится выпускать тарантула из клетки, но Обезьяна настаивает на том, что все животные имеют право быть свободными.В конце истории, когда Беркли лежит на полу, истекая кровью, он видит, как Тарантул ползет по трупам Лягушки и Игуаны.
Мистер Тилфорд
Мистер Тилфорд является владельцем зоомагазина Тилфорд. Г-н Тилфорд рассматривает животных как предметы, которые он может продать, чтобы заработать деньги. Он описывается как «упрямый, вспыльчивый, пьяница и одиночка», который становился все более дряхлым. Он жесток к животным и кормит их минимальным количеством пищи. Однажды, будучи пьяным, он поместил в блендер кошку, которую не мог продать.Когда мистер Тилфорд не появляется в магазине в течение нескольких дней, Обезьяна приходит к выводу, что он умер, но Беркли продолжает верить, что он жив и скоро вернется. Во сне Беркли мистер Тилфорд возвращается в магазин и хвалит собаку за хорошую работу.
Черепаха
Черепаха — одно из животных в зоомагазине. Он единственный, кто не желает быть выпущенным из клетки, как другие. Черепаха сбежала из зоомагазина год назад и пропала неделю.Однако он вернулся в магазин по собственному желанию и с тех пор не произнес ни слова. К концу истории Беркли понимает, что Черепаха, самое древнее из всех животных, — единственная, кто выживет в пожаре, который распространяется по всему магазину. В конце истории, когда Беркли лежит на полу, истекая кровью, он пытается объяснить свой сон Черепахе. Беркли говорит Черепахе, что все они должны были жить вместе мирно, поскольку все они животные. Ответ Черепахи: «Действительно», — это последнее слово в истории.
Свобода и угнетение
Свобода и угнетение — центральные темы «Зверинца, детской сказки». Джонсон использует установку зоомагазина как аналогию статуса угнетенных народов в любом обществе, в котором они мало контролируют условия своей собственной жизни и сдерживаются власть имущими. Г-н Тилфорд олицетворяет деспотическое отношение людей, обладающих властью над другими в недемократическом обществе. В начале истории животные в зоомагазине платные.Они находятся под контролем мистера Тилфорда, который держит их в плену и угнетает их, оказывая над ними полную власть. Все животные в магазине, кроме немецкой сторожевой собаки Беркли, содержатся либо за решеткой, либо в танках. Мистер Тилфорд скупо кормит животных и дает им лишь минимальное количество еды. Таким образом, статус животных приравнивается к статусу бедных людей в любом обществе, которым не позволяют искать более широкие возможности. Мистер.Тилфорд не ценит жизни животных; он жесток к ним и однажды даже поместил кота, которого не смог продать, в блендер. Его обращение с кошкой символизирует готовность людей, находящихся у власти, применять насилие против менее могущественных, чтобы служить своим целям. Когда мистер Тилфорд не появляется в зоомагазине в течение нескольких дней, создается энергетический вакуум, и животные требуют, чтобы их выпустили из клеток.
Расизм и плюрализм
Джонсон относится к различным видам животных в зоомагазине, как если бы они представляли разные расы и этнические группы среди людей.После того, как Беркли выпускает животных из отдельных клеток, они объединяются как «целая федерация культур … множества разных слоев общества, потребностей и точек зрения». Это описание представляет собой разнообразие человеческих культур на планете. Обезьяна, пытаясь убедить Беркли установить
Тем для дальнейшего изучения
- Рассказ Джонсона «Зверинец, детская сказка» — это басня о социальном неравенстве и борьбе за власть между различными группами идентичности.Узнайте больше о социальном конфликте, происходящем в настоящее время в любой точке мира. Сюда может входить любая группа людей, организованная для борьбы против юридических, правительственных или общественных сил, которым они противостоят. (Примером может служить борьба между израильтянами и палестинцами или между католиками и протестантами в Северной Ирландии.) Попытайтесь объяснить точки зрения всех сторон, участвующих в этой борьбе. Чего каждая группа хочет достичь в этой борьбе? В чем заключаются основные разногласия между различными сторонами в этом конфликте? Что вы видите в качестве возможного решения, которое могло бы быть справедливым и удовлетворительным для всех сторон?
- На Джонсона оказали наибольшее влияние авторы Джин Тумер, Ральф Эллисон, Ричард Райт и Джон Гарднер.Узнайте больше об одном из этих авторов. Сделайте краткий обзор его жизни и литературной карьеры. Какие его основные работы? Какие темы и проблемы он затрагивает в своих произведениях?
- В «Зверинце, детская сказка» общество животных, населяющее зоомагазин, заканчивается насилием, хаосом и катастрофой. Напишите альтернативную версию истории, в которой разные персонажи совершают разный набор действий, которые приводят к счастливому и мирному исходу для всех участников.
- «Зверинец, детская басня» написана в виде басни.Напишите свою оригинальную басню, используя животных в качестве главных героев.
животных бесплатно, приводит аргумент в пользу так называемого «плюрализма» — идеи о том, что разные люди могут жить мирно и благополучно в одном обществе, и что это разнообразие фактически обогащает культуру. Обезьяна говорит Беркли: «У всех нас разные таланты, уникальные дары. Если вы нас отпустите, мы сможем объединить наши ресурсы ». Пытаясь убедить Беркли выпустить их из клеток, животные кричат: «Самоопределение!» «Самоопределение» — это лозунг 1960-х и 1970-х годов, который касается права каждой расовой, этнической, религиозной и национальной группы людей определять условия своей жизни; это призыв к равным правам и равным возможностям для всех людей любого происхождения и к прекращению неравенства.
Однако после того, как все животные выпущены на свободу, у разных видов начинают возникать конфликты интересов. Эти конфликты представляют собой расовую напряженность в разнообразном обществе. В «Зверинце, детская сказка» Обезьяна — главный поборник и лидер расистских идей. Млекопитающие в магазине, возглавляемые Обезьяной, считают немлекопитающих «низкорослыми на эволюционной шкале». Это наводит на мысль о расистских теориях, в которых одна группа людей считает себя лучше другой.Обезьяна даже обвиняет Беркли в предательстве своей расы, когда пытается защитить рыбу; он говорит Беркли: «Неестественно принимать чью-то сторону против себе подобных». Призыв Беркли в конце повествования — что все они должны были выжить вместе в гармонии — является призывом к возможности мира, в котором разнообразие человеческих культур может жить гармонично. Последние слова Беркли: «Ради всего святого, нас , все животных». Через Беркли Джонсон выражает идею о том, что, независимо от расовых или этнических различий, мы — человека, все человека, и поэтому должны иметь возможность уважать право друг друга на самоопределение.Таким образом, «Зверинец, детская сказка» — это призыв к плюрализму и разнообразию, а не к расизму и нетерпимости.
Демократия и фашизм
Мольбы животных об освобождении из плена — это попытка превратить зоомагазин из угнетающего общества в демократическое. Термин «фашист» используется в этой истории для обозначения любого деспотического общества, в котором один человек или небольшая группа людей осуществляет абсолютный и деспотический контроль над большинством людей в этом обществе.Обезьяна говорит Беркли: «Я прошу вас быть демократичным! Держать нас взаперти — это фашизм! »
Как только все животные будут выпущены из неволи, зоомагазин станет экспериментом в области демократии. Сначала Беркли и другие животные надеются, что все они смогут жить как одно сообщество. Их всех «объединяет дух светлого общего будущего». Но эксперимент терпит неудачу, поскольку животные поворачиваются друг против друга. Результат — не демократия, а хаос, смерть и разрушение.
Война и мир
«Зверинец, детская сказка» — это тоже притча о войне и мире. Через животных Джонсон предполагает, что способность применять физическое насилие в конечном итоге является определяющим фактором в том, кто управляет обществом. После того, как животные выпущены, Беркли беспокоится о сохранении мира между различными видами. Но то, что он наблюдает за поведением животных по отношению друг к другу, «не смотрится миролюбивым сторожевым псом». Тем не менее, Беркли пытается сохранить мир, обещая защитить более уязвимых животных от нападений более хищных животных.
Беркли позорно осознает тот факт, что он обладает наибольшей властью в зоомагазине, потому что он обладает наибольшей способностью к физическому насилию. Беркли понимает, что «несмотря на весь его идеализм, истина в конце концов была решена теми, кто мог быть самым кровавым в клыках и когтях». Он доказал свою правоту в этой оценке, когда в конце истории Обезьяна достает пистолет. Пистолет меняет баланс сил в магазине, так что Беркли подвергается большей способности Обезьяны к насилию.Джонсон использует образ Обезьяны, вооруженной пистолетом, как метафору сверхдержав, таких как Соединенные Штаты, мировое господство которых основано на том факте, что у них самые мощные вооруженные силы с наибольшей способностью к разрушению.
Аллегория и басня
Аллегория — это история, в которой события поверхностного уровня предназначены для интерпретации на вторичном уровне смысла. Басня и притча, хотя и схожи во многих отношениях, представляют собой два разных типа аллегорических рассказов.Рассказ Джонсона «Зверинец» имеет подзаголовок «Детская сказка». Басни часто включают в себя персонажей-животных, которые демонстрируют человеческие черты, и обычно предназначены для интерпретации как моральный урок или комментарий к человеческому поведению. Большинство людей знакомы с древними баснями Эзопа, которые включают персонажей животных и обычно заканчиваются четко сформулированной моралью, вытекающей из этой истории. «Зверинец, детская сказка» — это аллегорическая басня, в которой используются персонажи-животные, чтобы выразить комментарий к социальной борьбе за свободу и угнетение, расизм и плюрализм, демократию и фашизм, а также войну и мир в современном мире.
Персонификация
Персонификация — это литературный прием, с помощью которого животные или неодушевленные предметы проявляют человеческие качества. Басни и сказки часто олицетворяют животных, как и многие детские сказки. В «Зверинце, детская сказка» Джонсон использует персонификацию, чтобы наделить своих животных-персонажей человеческими образами мышления и речи. Все животные обладают способностью говорить на человеческом языке и общаться друг с другом на одном языке, независимо от различий между видами.Тем не менее, хотя эти животные-персонажи демонстрируют человеческие речевые модели, они естественным образом представлены как настоящие животные с точки зрения их физических черт и физических способностей. Например, Обезьяна — единственный персонаж, у которого есть руки, которые можно использовать для владения оружием или для разблокировки клеток, в которых содержались животные.
Джонсон использует литературный прием персонификации, чтобы комментировать жестокие, животные элементы социальной власти в человеческом обществе. Хотя Беркли, немецкая овчарка и герой рассказа, идеалистически настроен в отношении сохранения демократического общества, он осознает, что его влияние на других животных в конечном итоге основано на том факте, что он весит больше, а у него большие клыки и когти. чем они это делают.Таким образом, Джонсон указывает на то, что в человеческом обществе, как и в мире животных, те, кто обладает наибольшей способностью к грубой силе, всегда могут сохранить позицию власти. Заявление Беркли в конце рассказа о том, что они должны были иметь возможность мирно сосуществовать, потому что, в конце концов, «мы все животных», следует интерпретировать как утверждение, что люди должны иметь возможность мирно сосуществовать в глобальном сообществе, потому что, в конце концов, мы , все человека.
Настройка
«Зверинец, детская сказка» происходит в зоомагазине в Сиэтле, штат Вашингтон, маленьком городке на северо-западном побережье США.Хотя год, в котором разворачивается история, не указан, есть различные подсказки, которые предполагают, что это, вероятно, 1960-е, 1970-е или начало 1980-х годов. Различные ссылки на американскую поп-культуру указывают читателю, что действие происходит в наше время, в эпоху после Второй мировой войны. Есть несколько ссылок на телевидение, например, мистер Тилфорд, владелец зоомагазина, смотрит телевизор. Это указывает читателю, что история, безусловно, имеет место в какой-то момент после того, как телевизоры стали доступны для среднего класса в Соединенных Штатах, то есть в конце 1940-х — начале 1950-х годов.Другие упоминания в «Зверинце, детская сказка» относят его к периоду или после эпохи широко распространенной политической активности в Соединенных Штатах в 1960-х и 1970-х годах, которую иногда называют эпохой гражданских прав. Например, животные, все еще находясь в клетках, требуют, чтобы Беркли освободил их, крича «Самоопределение!»; «Самоопределение» было популярным лозунгом в 1960-х и 1970-х годах среди групп людей, борющихся за большее социальное равенство.
Еще один признак того, что «Зверинец, детская сказка» происходит в эпоху гражданских прав, — это тот факт, что Кролик объединяет других самок животных в знак протеста против угрозы изнасилования самцами; изнасилование было ключевой проблемой в движении за освобождение женщин, начиная с конца 1960-х годов, когда женщины начали объединяться за равные права.Таким образом, история Джонсона, похоже, происходит где-то между концом 1960-х и началом 1980-х годов (когда история была впервые опубликована). Однако тот факт, что эта история называется «басней» и включает в себя животных, которые могут говорить, предполагает, что она должна иметь вневременное качество, такое как сказки, которые начинаются словами «Жили-были».
Афро-американские лидеры в эпоху гражданских прав
Хотя «Зверинец, детская сказка» впервые был опубликован в 1984 году, его окружение напоминает эпоху социальных и политических потрясений в Соединенных Штатах в 1950-х, 1960-х и 1970-х годах. известный как Эра гражданских прав.Эра гражданских прав характеризовалась массированными усилиями со стороны Движения за гражданские права по достижению большего социального равенства для афроамериканских граждан в Соединенных Штатах.
Начиная с 1950-х годов Движение за гражданские права сосредоточило усилия на десегрегации государственных школ и других государственных учреждений, особенно на юге Америки. Кроме того, Движение за гражданские права работало над обеспечением равных избирательных прав для афроамериканцев на Юге, где местные власти часто делали все возможное, чтобы помешать чернокожим голосовать на политических выборах.Принятие Закона о гражданских правах 1964 года было одним из величайших достижений Движения за гражданские права. Закон о гражданских правах сосредоточен на таких проблемах, как равное право голоса и отказ от сегрегации в государственных школах. Закон об избирательных правах 1965 года помог укрепить принципы, изложенные в Законе о гражданских правах.
Преподобный Мартин Лютер Кинг-младший был самым выдающимся лидером Движения за гражданские права и источником вдохновения для многих американцев, надеющихся создать более справедливое общество. Кинга вдохновили ненасильственные методы лидера индийских националистов Махатмы Ганди.Основываясь на принципах ненасильственного сопротивления Ганди, Кинг работал через организацию, известную как Конференция христианских лидеров стран Юга, для организации таких мероприятий, как знаменитый марш на Вашингтон в 1963 году. Кинг был удостоен Нобелевской премии мира в 1964 году. В 1968 году Кинг был убит. Его наследие живет в постоянных усилиях по улучшению гражданских прав всех американских граждан с помощью ненасильственных усилий. Учреждение национально признанного Дня Мартина Лютера Кинга в Соединенных Штатах является признанием положительного влияния Кинга и Движения за гражданские права на американскую культуру.
В то время как Кинг считается лидером Движения за гражданские права, более политически радикальные афроамериканские лидеры также были чрезвычайно влиятельными в 1960-х и 1970-х годах.
Малькольм Икс был лидером черного националистического движения в 1960-х годах. Уроженец Малькольма Литтла, он обратился в Нацию ислама чернокожих мусульман и позже сменил имя на Малькольм X. Малькольм X критиковал Движение за гражданские права Мартина Лютера Кинга. Напротив, он выступал за черный сепаратизм, а не за интеграцию и самозащиту посредством насилия, а не ненасильственного протеста.Малкольм Икс стал известен как могущественный оратор и эффективный лидер Нации Ислама, и был назначен министром в мечети в Гарлеме, Нью-Йорк. Он был убит в 1965 году во время митинга в Гарлеме.
Партия Черных пантер оказала еще одно важное влияние на афроамериканскую культуру в эпоху гражданских прав. Первоначально называвшаяся Партией Черной Пантеры для самообороны, Партия Черной Пантеры была организована в 1966 году в Беркли, Калифорния,
Compare & Contrast
- 1960-е, 1970-е и 1980-е: Народы Европы все активнее стремятся к миру. и взаимовыгодные торговые отношения через различные международные организации, которые меняют названия и сливаются несколько раз за десятилетия.Европейское экономическое сообщество, основанное в 1957 году, призвано способствовать мирным, взаимовыгодным торговым отношениям между странами Европы. В 1967 году Европейское экономическое сообщество объединяется с Европейским сообществом Cole and Steel и Европейским сообществом по атомной энергии, образуя Европейские сообщества. В 1979 году Европейские сообщества учредили Европейскую валютную систему для облегчения международной торговли между странами-членами. В 1980-х годах Европейские сообщества меняют свое название на Европейское сообщество.В 1987 году Европейское сообщество принимает Единый европейский акт, декларирующий намерение создать рынок свободной торговли по всей Европе.
1990-е годы и сегодня: Договор о Европейском союзе, также называемый Маастрихтским договором, завершен в 1991 году. Маастрихтский договор расширяет сферу действия Европейского сообщества, меняя его название на Европейский Союз. Европейское экономическое сообщество теперь называется Европейским сообществом. В 1994 году Европейское сообщество создает Европейское экономическое пространство, обширную зону свободной торговли в Западной Европе.1 января 2002 года двенадцать из пятнадцати стран-членов Европейского Союза переходят на евро в качестве своей новой валюты. Евро представляет собой все более мирные, основанные на сотрудничестве и взаимозависимые отношения между странами Европы. Три страны, которые предпочитают не принимать евро, а также многие отдельные граждане в странах, принимающих евро, утверждают, что единая валюта будет угрожать разнообразию культур, представленных различными странами Европы. Однако условия Европейского Союза направлены на обеспечение культурного разнообразия среди его стран-членов посредством положения о том, что все национальные языки, представленные Союзом, будут сохранены.
- 1960-е, 1970-е и 1980-е: Соединенные Штаты находятся в состоянии продолжающейся холодной войны с Советским Союзом, коммунистической страной. Различные договоры о вооружениях между Соединенными Штатами и Советским Союзом призваны уменьшить угрозу ядерной войны между двумя сверхдержавами. Внутри Советского Союза многие бывшие государства, такие как Польша и Чехословакия, борются против коммунистического правления за право на самоопределение.
1990-е годы и сегодня: С 1991 года Советский Союз распался как коммунистическая нация и разделился на одиннадцать независимых государств.Страны бывшего Советского Союза входят в Содружество Независимых Государств, организацию, призванную содействовать миру и процветанию среди его стран-членов. Распад Советского Союза положил конец эпохе холодной войны. Однако Соединенные Штаты и Россия продолжают переговоры по договорам, направленным на сокращение арсеналов ядерного оружия.
- 1960-е, 1970-е и 1980-е: Закон о гражданских правах 1964 года инициирует реализацию политики позитивных действий. Политика позитивных действий призвана помочь уравновесить расовый и гендерный баланс в сфере образования и занятости путем предоставления женщинам и меньшинствам ограниченного преференциального статуса при приеме на работу и приеме в высшие учебные заведения.В конце 1970-х годов возникают различные судебные дела, в которых белые мужчины утверждают, что политика позитивных действий представляет собой «обратную дискриминацию».
1990-е годы и сегодня: Начиная с 1989 года, Верховный суд вводит все более строгие ограничения на сферу действия политик позитивных действий, утверждая, что они неконституционны на основании «обратной дискриминации». В различных штатах США были приняты законы, ограничивающие или отменяющие политику позитивных действий.
Бобби Сил и Хьюи Ньютон.Основная задача Партии черных пантер заключалась в том, чтобы вооружать афроамериканцев и патрулировать улицы черных кварталов, чтобы защитить афроамериканское сообщество от жестокости полиции. Их фирменной «униформой» был черный берет. Хотя многие афроамериканцы сочувствовали «Черным пантерам», другие критиковали их воинственный подход к борьбе с расизмом. К началу 1980-х годов Партия Черных пантер практически распалась.
Афро-американские лидеры с 1970-х годов
После убийств Малкольма Икса и Кинга и роспуска Партии черных пантер многие афроамериканские лидеры приобрели известность.Эти влиятельные фигуры работали над укреплением самоопределения афроамериканцев благодаря своей роли в политических, религиозных, академических и популярных культурных учреждениях.
Джесси Джексон, баптистский священник, был самым известным афроамериканским лидером за гражданские права 1980-х годов. Джексон был активным участником Движения за гражданские права в 1960-х и 1970-х годах. В 1980-х годах он стал известен как первый афроамериканец, добившийся значительного успеха в своем выдвижении от Демократической партии в США.S. Президентство в президентских гонках 1983–1984 и 1987–1988 годов. В процессе баллотирования на пост президента Джексон организовал массовую регистрацию избирателей по всей территории Соединенных Штатов. Кампания Джексона по регистрации избирателей способствовала избранию в 1983 году первого афроамериканского мэра Чикаго Гарольда Вашингтона.
Луи Фаррахан, афроамериканский лидер своей секты «Нация ислама» (также известный как черные мусульмане) Основанная в 1978 году, она стала влиятельным чернокожим лидером в 1980-х и 1990-х годах.Фаррахан выступает за самообеспечение афроамериканцев и крепкую семью. Однако Фаррахана также обвиняли в пропаганде предубеждений против евреев. В 1995 году Фаррахан организовал «Марш миллионов афроамериканцев» в Вашингтоне, округ Колумбия.
В 1970-х и 1980-х годах Чарльз Джонсон принимал активное участие в создании программ афроамериканских исследований в американских колледжах и университетах. На протяжении 1970-х и 1980-х годов область афроамериканских исследований развивалась и расширялась.Несколько ученых, занимающихся афроамериканскими исследованиями, приобрели известность на национальной сцене благодаря влиянию своих научно-популярных книг и публичных выступлений. Наиболее известным афроамериканским исследователем является Генри Луи Гейтс младший, профессор Гарвардского университета, чьи стипендии в области афроамериканской литературы привлекли широкую читательскую аудиторию. Одной из самых известных работ Гейтса является книга Значительная обезьяна: к теории афро-американской литературной критики (1988).Гейтс также преподавал в Йельском университете, Корнельском университете и Университете Дьюка.
колокольчиков (которая намеренно записывает свое имя и фамилию строчными буквами) стала самой известной афроамериканской учёной-феминисткой в 1980-х и 1990-х годах. Самая известная ее работа — книга Ain’t I a Woman: Black Women and Feminism (1981). Хукс преподавал в Университете Южной Калифорнии, Йельском университете, Оберлинском колледже и Городском колледже Нью-Йорка.
Опра Уинфри, известная в первую очередь как популярная ведущая дневного телешоу и медийная личность, влиятельна как афроамериканский лидер, продвигающий разнообразие на уровне средств массовой информации и массовой культуры.«Опра», как ее называют фанаты, возможно, самая влиятельная афроамериканка в Соединенных Штатах. Она является влиятельным пропагандистом афроамериканских писателей и кинопроизводства, а также участвует в различных благотворительных мероприятиях, например, выступает против жестокого обращения с детьми. Опра была награждена премией «Женщина за достижения» Национальной организацией женщин в 1986 году и премией «Имидж» Национальной ассоциации содействия прогрессу цветных людей (NAACP) четыре года подряд (1989–1992).
Джонсон был удостоен двух самых престижных наград, доступных писателю-беллетристу в Соединенных Штатах. В 1990 году он получил Национальную книжную премию за свой роман Средний пассаж . В 1998 году он был награжден стипендией Макартура, широко известной как «грант для гения» — подарком в размере более 300 000 долларов исключительным людям за их вклад в общество и культуру.
Четыре опубликованных романа Джонсона, а также два его сборника рассказов неизменно получали признание критиков.Критики хвалят Джонсона за его оригинальное использование литературной формы. Они отмечают, что он использует традиционные формы повествования, такие как устная история, повествование о рабах, морская сказка и басня, в оригинальных преобразующих произведениях художественной литературы.
Критики часто хвалят Джонсона за представление афроамериканской истории и афроамериканского опыта с различных религиозных и философских точек зрения. Джонсон сочетает западные интеллектуальные традиции христианской мысли и современной философии с восточной мыслью и традициями, такими как дзен-буддизм.Джонсон также включает в свою художественную литературу элементы традиционного африканского мифа и духовности, такие как вуду. Однако уникальное сочетание повествовательных элементов Джонсона было встречено неоднозначной критикой. Как отметила Мариемма Грэм в «Словаре литературной биографии », «То, что некоторые критики считают серьезными недостатками в работах Джонсона — философские послабления, использование сверхъестественного для достижения эффекта и баланс между фантазией и реализмом — другие критики находят захватывающими .
Несмотря на высокую оценку критического истеблишмента, художественная литература Джонсона не получила такого большого внимания критиков и широкой читательской аудитории, как можно было бы ожидать, учитывая его статус в литературном мире. Однако в 1996 году специальный выпуск журнала African American Review был посвящен статьям и эссе, в которых обсуждались многие художественные и документальные произведения Джонсона. Майкл Бочча и Герман Биверс во введении к этому специальному выпуску отметили, что «работы Джонсона, несмотря на Национальную книжную премию, не получили столь пристального внимания критики, которого заслуживают.Бочча и Биверс наблюдали:
Как и блюз, работа Джонсона дает нам главных героев, которым есть что рассказать, а также, как и блюз, его работы настаивают на том, что каждый из нас может найти место в сообществе счетчиков, если мы переориентируемся на опыт.
Лиз Брент
Брент имеет докторскую степень. Имеет степень бакалавра американской культуры в Мичиганском университете и работает писателем-фрилансером. В этом эссе Брент обсуждает историю Джонсона как аллегорию христианской веры в современном мире.
«Зверинец, детская сказка» Джонсона, будучи аллегорией социальных конфликтов в разнообразном глобальном сообществе, также является аллегорией природы христианской веры в современном мире. Аллегорически интерпретируя эту историю, можно увидеть, что мистер Тилфорд, владелец зоомагазина, представляет Бога, а Беркли, сторожевой пес, представляет собой фигуру, подобную Христу. Отсутствие Тилфорда в магазине, таким образом, представляет собой очевидное отсутствие Бога в современном мире, где зло и разрушение, кажется, правят свободно, и многие люди отреклись от своей веры.Беркли представляет собой фигуру, похожую на Иисуса Христа, который остается верным Богу, несмотря на Его очевидную жестокость, и поддерживает слепую веру в Него даже в Его очевидное отсутствие.
В «Зверинце, детская сказка» Тилфорд, владелец зоомагазина, представляет Бога, Который правит всеми существами всех видов, большими и маленькими. Бог, представленный Тилфордом, менее похож на всепрощающего Бога Нового Завета и ближе к суровому карающему Богу Ветхого Завета. Некоторые читатели могут найти представление Джонсона о Боге в образе Тилфорда оскорбительным, потому что он ни в коем случае не идеализированная фигура.Тилфорд жесток, упрям, вспыльчив, алкоголичен и дряхлеет. Он также скупо кормит животных, давая им лишь минимальное количество еды. Жестокость Тилфорда доходит до того, что помещает кошку, которую он не может продать, в блендер. Однако такая характеристика Тилфорда как произвольно жестокой фигуры сродни некоторым современным представлениям о Боге, учитывая зверства двадцатого века, такие как Холокост, который заставил многих людей усомниться в Боге, который мог допустить такие крайности жестокости. выполненный.
Если Тилфорд интерпретируется как аллегорическая фигура жестокого Бога, Беркли представляет собой фигуру, подобную Христу, которая сохраняет полную веру в Бога, несмотря на Его очевидную жестокость и упущения. Джонсон предлагает читателю несколько подсказок, указывающих на то, что Беркли представляет собой аллегорическую фигуру Христа. Во втором предложении истории Беркли описывается как «благочестивая немецкая овчарка». Слово благочестивый указывает на того, кто глубоко верен своим религиозным убеждениям. Благочестие не является чертой, обычно используемой для описания животного, и использование этого термина Джонсоном указывает читателю, что рассказ «Зверинец, детская сказка» предназначен для интерпретации на аллегорическом уровне, как комментарий к природе религиозного вера среди людей.
Кроме того, тот факт, что Беркли является «пастырем», указывает на его близость со Христом, которого часто называют пастырем, а его религиозных последователей называют его стадом. Далее Беркли описывается как «верный своему хозяину, хотя он этого не заслужил». И снова Беркли представляет человека, который сохраняет полную веру в Бога, даже если нет никаких конкретных доказательств того, что Бог заботится о своих интересах. Тем не менее, подобно верующим, которые тщетно ждут знамения от Бога, Беркли остается
Что мне читать дальше?
- Трость (1951) — это сборник рассказов и стихов Джин Тумер, одного из первых мастеров афроамериканской фантастики, оказавшего большое влияние на Джонсона. Трость рассматривает вопросы расового угнетения и афроамериканской идентичности как на Юге, так и на Севере.
- Человек-невидимка (1947) Ральфа Эллисона — это роман, в котором рассматриваются вопросы идентичности чернокожих в американской культуре. Джонсон считает, что Invisible Man оказал большое влияние на его художественную литературу.
- Черный мальчик (1966) Ричарда Райта — это роман о взрослении афроамериканского мальчика, который превращается в молодого человека.Райт оказал большое литературное влияние на Джонсона.
- Средний проход (1990) — отмеченный наградами роман Джонсона об афроамериканце, путешествующем на невольничьем корабле.
- Кинг: Фотобиография Мартина Лютера Кинга младшего . (2000), в соавторстве с Джонсоном и Бобом Адельманом, предлагает многочисленные фотографии, прослеживающие основные события в движении за гражданские права под руководством Мартина Лютера Кинга младшего
- Обряды перехода: рассказы о взрослении черных писателей со всего мира (1994), под редакцией Тони Болден, включает рассказы писателей африканского происхождения со всего мира о детстве и взрослении.В эту книгу входит форвард, написанный Джонсоном.
- Голоса свободы: устная история движения за гражданские права с 1950-х по 1980-е годы (1990) Генри Хэмптона, Стива Файера и Сары Флинн излагает историю движения за гражданские права словами множество людей, которые участвовали в усилиях.
- Дети свободы: молодые активисты за гражданские права рассказывают свои собственные истории (1993), Эллен Левин, представляет собой сборник интервью с афроамериканцами с Юга, которые участвовали в движении за гражданские права в 1950-х и 1960-х годах.
- У нас нет лидеров: афроамериканцы в эпоху после гражданских прав (1996) Роберта С. Смита касается направления, взятого афроамериканскими политическими активистами после эпохи гражданских прав.
в надежде, что однажды Тилфорд покажет ему знак любви жестом доброты. «Сторожевой пес всегда надеялся на похлопывание по голове или на то, что Тилфорд поиграет с ним, какой-нибудь знак одобрения, чтобы дать ему понять, что его ценят, но таких, как этот, никогда не было.
Однажды Тилфорд не появляется в зоомагазине. Другие животные приходят к выводу, что Тилфорд мертв, но Беркли сохраняет веру в то, что Тилфорд вернется. Те животные, которые считают, что Тилфорд мертв, потому что он, кажется, покинул магазин, представляют людей в современном обществе, которые пришли к выводу, что Бог мертв, потому что Он, кажется, бросил человечество на произвол судьбы. Вера Беркли в то, что Тилфорд вернется, олицетворяет веру в то, что Бог не покинул человечество и однажды вернется на Землю.Пока другие животные продолжают настаивать на том, что Тилфорд никогда не вернется, Беркли говорит им: «Будьте терпеливы … Поверьте, он возвращается!» Джонсон намеренно использует выражение «поверьте мне», чтобы указать, что настойчивые требования Беркли о возможном возвращении Тилфорда действительно являются вопросом веры, веры в Бога.
В то время как животные кричат, чтобы их выпустили из клеток, Беркли по-прежнему не хочет их освобождать, опасаясь, что это может привести к хаосу. Хаос предполагает мир, в котором нет Бога, который мог бы навести порядок.Беркли опасается, что выпуск животных будет нарушением порядка, установленного Богом (в лице Тилфорда) для зоомагазинов. Однако по прошествии нескольких дней другие животные убеждают Беркли, что они умрут от голода, если он не выпустит их из клеток, чтобы они могли добраться до запасов еды. Беркли делает это неохотно, «молится, чтобы это было правильно».
После того, как все животные выпущены, это как если бы силы добра и зла были выпущены на свободу в мире.В рассказе Джонсона одни животные представляют силы зла, связанные с адом и дьяволом, в то время как другие представляют кротких земных, которых Беркли изо всех сил пытается защитить. Обезьяна представляет собой главаря сил зла в зоомагазине. Обезьяна представляет Дьявола, темную пародию на Бога. Беркли отмечает, что Обезьяне нравилось подражать поведению Тилфорда, которое Беркли считал пугающей пародией, «как играть с огнем или буквально кусать руку, которая вас кормила». Ссылка на «игру с огнем» связывает Обезьяну с огнем ада и проклятия.Идея укусить руку, которая вас кормит, предполагает нападение на руку Бога, дающего жизнь всем существам.
Змеи в зоомагазине также относятся к числу существ, олицетворяющих зло. В Библии змея представляет Дьявола. Когда Беркли настаивает на том, что Тилфорд рано или поздно вернется, одна из трех змей в магазине повторяет утверждение Обезьяны о том, что Тилфорд мертв. Тарантул — еще одно существо в зоомагазине, олицетворяющее силы зла, бродящие по земле.Обезьяна выпускает Тарантула из клетки, но Беркли ставит под сомнение разумность позволить такому существу свободно бродить. Тарантул был заказан Ангелом Ада — членом пресловутой банды мотоциклистов — который так и не вернулся, чтобы забрать его. Таким образом, тарантул напрямую связан с силами ада — как если бы ему было приказано из ада распространять зло по земле.
Как фигура, подобная Христу, Беркли берет на себя ответственность кормить и защищать кротких и кротких животных в зоомагазине.Он особенно защищает птиц и рыб, которые боятся угрозы змей и обезьян. В Библии Иисус ассоциируется с рыбой, и защитная позиция Беркли по отношению к рыбе в зоомагазине способствует изображению собаки в этой истории как фигуры Христа. Кроме того, корм для рыб описывается как «тонкие вафли», которые им скармливает Беркли. Фраза «тонкая пластинка» предполагает христианскую практику причастия, при которой тонкие пластины используются в ритуале для представления тела Христа.
Однажды Беркли находит Обезьяну, жадно поедающую тонкие вафли, предназначенные для рыбы. Беркли говорит Обезьяне не есть их, но Обезьяна запихивает
«Таким образом, Беркли разделяет убеждение, что, хотя Бог может казаться оставившим человечество, однажды Он вернется, и задача верных — исполнить Его будет во время Его временного отсутствия на земле ».
вафли в рот. Пренебрежение обезьяной благополучием рыбы и его жадный способ поедания вафель представляются актами святотатства, в которых пренебрегают самыми кроткими и мягкими созданиями Бога, а священные вафли потребляют небрежно, не обращая внимания на их значение.Увидев это, Золотая рыбка спрашивает Беркли: «Что, черт возьми, происходит?». Упоминание об аде рыбой указывает на то, что силы зла начинают доминировать в зоомагазине.
В этот момент Беркли начинает сомневаться в своей вере в «старика». Он задается вопросом, действительно ли Тилфорд мертв «или безразличен к их проблемам». Это наводит на мысль о Боге, который, если не мертв, «безразличен» к страданиям человечества. Но Беркли, хотя и подвергает сомнению его веру, сохраняет свою веру в Тилфорда.Когда Золотая рыбка спрашивает Беркли, вернется ли Тилфорд когда-нибудь, пес отвечает: «Это его магазин. Он должен вернуться ». Это утверждение наводит на мысль о том, что, поскольку Бог создал мир, немыслимо, чтобы он тогда оставил свое творение силам зла. Позже Беркли думает:
Владелец не мог быть мертвым. Обезьяна никогда бы его в этом не убедила. У него просто были дела в другом месте. А когда он вернется, он будет ожидать, что магазин будет в том виде, в каком оставил его. Может, даже работает более плавно.
Беркли, таким образом, присоединяется к убеждению, что, хотя может показаться, что Бог покинул человечество, однажды Он вернется, и задача верных — исполнить Его волю во время Его временного отсутствия на земле. Беркли говорит себе: «Никакое зло не посетило Шопп извне. Он позаботился об этом. Он поклялся, что никто не разрушит его изнутри ». Таким образом, Беркли решает выполнять волю Тилфорда до тех пор, пока он не вернется в магазин.
Когда Беркли наконец позволяет себе заснуть, он видит во сне религиозное видение.В начальной части сна Беркли вспоминает, как его мать рассказывала ему о Ноевом ковчеге, библейской истории, в которой Ной взял по паре животных всех видов на свой ковчег, чтобы спасти их от наводнения. Эта библейская ссылка дополняет аллегорическое значение словосочетания «Зверинец, детская сказка», предполагая, что зоомагазин представляет мир животных или зверинец, который Ной спас от потопа.
Затем Беркли мечтает о возвращении Тилфорда в лавку, что представляет собой возвращение Бога на землю.
Тилфорд распахнул дверь зоомагазина под порывом ветра и вспышкой сверхъестественного сияния, которая осветила всю комнату, испарила каждую тень и положила конец ссоре, конфликту интерпретаций, мутаций и междоусобным сражениям.
В сновидении Беркли возвращение Тилфорда описывается как явление Бога на земле, вошедшее в «взрыв сверхъестественного сияния». Прибытие Тилфорда испаряет тени, символически избавляя мир от зла.Его присутствие также кладет конец «конфликту интерпретаций». Джонсон не уточняет, какие «интерпретации» имеет в виду, но читатель может предположить, что он имеет в виду противоречивые интерпретации различных религиозных текстов, а также интерпретации относительно существования Бога. С приходом Бога также прекращаются все распри между земными созданиями, прекращаются все «междоусобные битвы».
Во сне Беркли возвращение Бога (в образе Тилфорда) показывает, что видимые различия форм между животными не важны в свете Бога: «бесцветный свет позади хозяина настолько ослеплял, что стирал их очертания, размывая их драгоценные различия.Беркли видит, что очевидные различия между животными, чувство «идентичности», различающее виды, на самом деле всего лишь иллюзия, и что каждое существо в зоомагазине на самом деле является частью одного и того же Бога, «как если бы каждое из них было струя того же древнего света ». Когда сон заканчивается, Беркли получает признание от Бога (Тилфорда), которого он всегда желал: «Протянув руку, он погладил Беркли по голове. И, наконец, он сказал, как Бог шепчет Самуилу: Молодец . Это было все, чего когда-либо хотел Беркли.
Однако мечта Беркли о возвращении Тилфорда — всего лишь мечта. Он пробуждается от этого сна звуками Попугая, говорящего ему, что Обезьяна схватила пистолет. С ружьем Обезьяна становится самым могущественным животным в магазине; силы зла победили силы добра. Когда Беркли прыгает на Обезьяну, пытаясь отобрать у него пистолет, Обезьяна стреляет собаке в грудь. Беркли падает на пол, истекая кровью. Когда он лежит там, он видит, что начался пожар и распространяется по зоомагазине.Огонь в зоомагазине представляет собой адские огни, охватывающие землю. Между тем, «в священных руинах Зоомагазина тарантул свободно бродил по трупам Лягушки и Игуаны». Зоомагазин находится в состоянии хаоса библейских масштабов, «святых руин», в которых силы зла свободно бродят по трупам невинных.
Пока адский огонь поглощает зоомагазин, а Беркли лежит на полу, истекая кровью, он пытается объяснить свой сон Черепахе. Беркли говорит Черепахе, что все они должны были быть в состоянии «вынести», потому что у всех у них много общего.Последние слова Беркли: «Ради всего святого, нас , все животных». Беркли, в последних словах которого упоминается имя Христа, представляет собой подобную Христу фигуру, которая остается верной Богу и умирает, пытаясь избавить мир от зла.
Источник: Лиз Брент, Критический очерк «Зверинец, детская сказка», в Рассказы для студентов , Группа Гейл, 2002.
Пол Уитковер
Витковер — редактор и писатель, чьи произведения рецензии на книги и критические эссе регулярно появляются в печатных журналах и сетевых СМИ.В следующем эссе Уитковер обсуждает использование Чарльзом Джонсоном постмодернистских техник в рассказе Джонсона.
Что делать с «Зверинцем, детской сказкой» Чарльза Джонсона? История была впервые опубликована в литературном журнале Indiana Review в 1984 году, но впервые появилась в виде книги в сборнике рассказов Джонсона 1986 года « Ученик чародея ». Заголовки — это всегда хорошее место, чтобы начать думать о художественном произведении, а название сборника Джонсона предлагает элементы магии, морализма и множественных намеков, которые находят целенаправленные отголоски и вариации в отдельных рассказах, которые он содержит.
Название Ученик чародея знакомо большинству людей из эпизода с этим именем в знаменитом фильме Уолта Диснея « Фантазия », в котором мультипликационный персонаж Микки Маус «играет» роль настойчивого ученика, провоцирующего катастрофу. по глупости наложив одно из магических заклинаний своего хозяина — заклинание, которое он впоследствии оказывается бессильным отменить. Но Джонсон в названии имеет в виду нечто большее, чем просто фильм и мышь. Музыка для эпизода Ученик чародея в фильме взята из одноименного произведения французского композитора Поля Дюка (1865–1935), который, в свою очередь, основал свое сочинение на одноименной поэме немецкого писателя Иоганна Вольфганг фон Гете (1749–1832), который, в свою очередь, основал свое стихотворение на старой сказке, которая либо была впервые изложена, либо — что более вероятно — заимствована из еще более древнего письменного (или устного) источника (или источников) греками. поэт Лукиан Самосатский (ок.115 – с. 200). Таким образом, всего в трех словах Джонсон наметил сеть намеков на разные формы искусства (фильмы, музыку, поэзию) и на столько или более разных культур, континентов и веков. Читатели также не должны упускать из виду тот факт, что Джонсон, как и создатель Микки Мауса, Уолт Дисней, является мультипликатором, или что в Fantasia имя волшебника, чье заклинание использует Микки, — Йен Сид; то есть Дисней наоборот.
То, что Джонсон тащит в своей сети, — это изображения, темы и другие обломки истории, искусства и философии — не только извивающаяся рыба, щелкающие когтями крабы и арабески-ракушки, но и старые резиновые сапоги, пластиковые держатели для шести упаковок. и мокрые окурки — из которых он будет создавать произведения искусства, которые являются как оригинальными, так и производными: производными, потому что они содержат фрагменты (или намеки на) других произведений искусства; оригинальным, потому что эти фрагменты или намёки собраны по-новому и по-разному.Важная часть литературного метода и намерений Джонсона как писателя включает в себя сплетение воедино — иногда плавно, иногда резкого — элементов, полученных от множества разных авторов, жанров, времен, философий и культур, извлекая, отделяя и объединяя множество источников таким образом, что это одновременно дань уважения, пародия, метафора, магическое заклинание и многое другое.
Подобный Франкенштейну подход к искусству рассказывания историй выявляет явное сходство с свободно сложившимся, противоречивым, противоречивым и чрезвычайно влиятельным литературным и философским движением, известным как постмодернизм.Определения постмодернизма — дело скользкое, но Патрисия Во представляет полезный план в своей книге Постмодернизм: Читатель:
Хотя существует множество форм постмодернизма, все они выражают ощущение, что наши унаследованные формы знания и репрезентации претерпевают некоторые фундаментальные изменения: современность может подходить к концу, задушена собственной логикой или истощена экономическими изменениями, которые подтолкнули нас к
«Джонсон обращает оружие постмодернизма против постмодернистского предприятия, утверждая, что состояние интегративной трансцендентности не просто возможно: оно необходимо.”
Новый век информационных технологий, консьюмеризма и глобальной экономики, который подрывает стабильность таких понятий, как нация, государство или сущность человека.
Среди прочего, постмодернизм отдает предпочтение концепциям различия и множественности, а не идеям общих или объединяющих культурных верований и общностей; простая возможность, не говоря уже о существовании единого всеобъемлющего или интегративного мировоззрения — такого, как, например, капитализм, демократия, западная цивилизация, христианская мораль, научный метод и человеческий разум, — приветствуется с подозрением. если не откровенная враждебность из-за обилия голосов, то такие так называемые «метанарративы» обязательно исключают; например, голоса афроамериканцев и женщин исключены из тысячелетней патриархальной, белой, западной культуры.Такое исключение по своей сути является насильственным, и поэтому его следует ненавидеть, а все метанарративы по определению являются принудительными и, следовательно, подлежат осуждению.
Тем не менее, даже исключенные голоса не имеют большего права претендовать на привилегированный статус в конечном счете, потому что тогда они тоже станут метанарративами, которые, в свою очередь, будут разбирать или деконструировать. Таким образом, постмодернизм постулирует фрагментированный и бесконечно фрагментированный мир гиперрелятивизма и самореферентности, в котором идеи целостности или идентичности иллюзорны и опасны; мультипликационный персонаж, подпиливающий ветку дерева, на котором она сама сидит, исполняет типично постмодернистский акт.Включившееся само по себе постмодернистское сознание как бы потянуло себя вниз за свои собственные стопы. Как только процесс начался, побег невозможен. Куда пойти, чтобы убежать и от мира, и от человеческого сознания? Пытается ли кто-то ниспровергнуть совокупность метанарративов, составляющих конкретную культуру, изменить ее или присоединиться к ней, он всегда и уже является соучастником этой иллюзии. Самое большее, что можно сделать, — это осознавать эту соучастие и сознательно участвовать в процессе саботажа всех метанарративов изнутри.Как пишет Во:
[Мы] больше не можем искать трансцендентности. Вне культуры нет позиции, с которой можно было бы взглянуть на культуру … нет концептуального пространства, не включенного в то, что она пытается оспорить. Разрушение может быть только изнутри: микрополитика, языковые игры, пародийные перепалки, ирония, раздробленность.
Итак, это метод Джонсона, но анализ рассказа «Зверинец, детская сказка» покажет, что его цели совершенно иные. Для постмодернистов художник — фигура подозрительная, потому что он или она пытается заставить людей думать или чувствовать определенным образом; Иными словами, попытка навязать элитарный метанарратив.Сама идея «шедевра» для постмодернистов несет в себе заложенную в них концепцию отношений господин-раб и как таковые должна быть отвергнута.
Хотя Джонсон согласился бы, как он неоднократно делал в интервью с критиком Джонатаном Литтлом, перепечатанным в сборнике «Я называю себя художником », что «искусство элитарно», его использование этого термина не вызывает осуждения; Напротив, это высшая похвала, которую может предложить Джонсон, художественная цель, к которой он сам стремится: «Я верю в шедевр.Я считаю, что великое произведение искусства — это особенное явление в нашей жизни ». Джонсон обращает оружие постмодернизма против постмодернистского предприятия, утверждая, что состояние интегративной трансцендентности не просто возможно: оно необходимо.
Зверинец — это собрание диких животных, помещенных в клетки или вольеры для развлечения людей; обычно есть предположение о странном или даже диковинном в связи с использованием этого слова, которое отделяет его, с одной стороны, от «зоопарк» и, с другой стороны, от «цирк».Басни, прославленные (хотя и не изобретенные) греческим писателем Эзопом (ок. 620 — ок. 560 до н. Э.), Представляют собой дидактические рассказы, часто изображающие животных в более или менее человеческих ролях, цель которых — увлекательно общаться с людьми. моральный урок.
Но Джонсон не хочет предупреждать читателей, что его история — басня; он идет еще дальше, называя это «детской сказкой». Это кажется чрезмерным; в конце концов, разве каждая басня не детская? Фактически, хотя басни как литературный жанр стали ассоциироваться с детьми, особенно в наше время, изначально они были предназначены в той же или большей степени для взрослых, и многие басни на протяжении всей их долгой истории вплоть до наших дней остаются верными этому. первоначальный смысл.Речь идет, например, о мрачных баснях Франца Кафки и Джорджа Оруэлла. Конечно же, Джонсон услужливо сообщает своим читателям, что его басня — одна из тех, которые предназначены для детей, и ее не следует путать с баснями, написанными для взрослых.
Но правда как раз наоборот. Называя свою историю «детской басней», Джонсон делает вдвойне ироничное заявление. Во-первых, он комментирует то, что подходит и что не подходит детям в нашей культуре; что, по их мнению, нужно учить детей, и от каких знаний, по их мнению, их следует оградить; другими словами, он атакует конкретный метанарратив.Во-вторых, Джонсон обращается к своим читателям как к детям, подразумевая, что читатели должны попытаться прочитать его басню по-детски. Это не означает, что он хочет, чтобы его читатели оставили в стороне себя взрослых; скорее, он говорит об особом способе чтения, познания мира, аналогичном тому, что имел в виду Иисус, когда сказал своим апостолам: «Если вы… не станете как маленькие дети, вы не войдете в Царство Небесное. ” (Мт. 18.3, Библия короля Иакова). Однако королевство Джонсона — это не христианское небо, а рай искусства, который одновременно растворяет и объединяет индивидуальную идентичность посредством трансцендентного творческого акта, сочетающего элементы восточного буддизма и западной философии феноменологии.
История, происходящая в «Зверинце, детская сказка», как и положено жанру басни, проста, но, как и положено Джонсону, сложнее, чем кажется на первый взгляд. Действие происходит в зоомагазине Тилфорда в Сиэтле, где Беркли, «набожный немецкий пастух», выполняет обязанности сторожевого пса. Беркли — «не самый умный, но стойкий», твердый и бесстрастный сторожевой пес, который гордится тем, что никогда не «спит у выключателя». Мистер Тилфорд, владелец, «вспыльчив, пьяница и одиночка», жестокий человек, больше озабоченный прибылью, чем благополучием своих животных.Он кормит их как можно меньше и не выказывает верному Беркли ни малейшего знака признательности, ни даже похлопывания по голове. Тем не менее, несмотря на неприятности Тилфорда, положение Беркли достаточно надежно, и жизнь в зоомагазине протекает в упорядоченном режиме, пока однажды вечером Тилфорд не уезжает рано, забыв покормить животных. И не возвращается.
Место действия и название Джонсона отсылают к двум знакомым историям. Первый — это библейский рассказ о Ноевом ковчеге, в котором различные животные переживают Потоп, живя в гармонии под патриархальным руководством Ноя.Здесь, очевидно, фигура Ноя, Тилфорд, покинула корабль, как и другая патриархальная фигура, для которой Ной просто заменитель: Бог. Другая история — это классический роман Джорджа Оруэлла « Скотная ферма », в котором группа животных восстает против людей-владельцев своей фермы и берет на себя управление, управляя ею для себя с ужасающими результатами. Скотный двор имеет подзаголовок «Сказочная история» во многом по тем же причинам, по которым Джонсон озаглавил свою историю «Детская сказка».
На усадебной ферме то, что начиналось как демократия, в которой все животные равны, вскоре превращается в диктатуру, в которой «все животные равны, но некоторые из них более равны, чем другие.Вверху кучи свиней во главе с Наполеоном, а заключительный образ романа, в котором спорящие свиньи и люди стали неотличимы друг от друга, представляет собой как чрезвычайно пессимистический портрет человеческой натуры, так и разрушительный аргумент против возможность, не говоря уже о морали, утопических проектов. Судьба животных в зоомагазине Тилфорда будет еще хуже, но, в отличие от Оруэлла, Джонсон позволит лучу надежды достичь читателя, если не его персонажей.
После ухода Тилфорда животные во главе с Монки, постмодернистским «комиком» и «клоуном», который пугает Беркли, осмеливаясь подражать Тилфорду, кричат, чтобы его выпустили из клеток. Джонсон изображает зоомагазин как микрокосм постмодернистской Америки с акцентом на разнообразие и мультикультурализм:
Тилфорд собрал все, от детенышей аллигаторов до полосатых рыбок, целую федерацию культур, где у каждого животного есть свои отличительные черты. неприкосновенная природа (так они говорили), ряды и ряды прилавков кричали с таким множеством фонов, потребностей и точек зрения, что Беркли с расколотой головой едва мог слышать собственный голос сквозь шум.
Наконец, назвав его «фашистом», Обезьяна пристыдила Беркли и заставила освободить животных, чтобы, «объединенные духом светлого общего будущего», они могли прокормить себя и позаботиться о себе.
Вместо этого наступает хаос и насилие, поскольку животные возвращаются к своей традиционной враждебности и союзу, выражая животные эквиваленты расизма и сексизма. Вместо того, чтобы делиться едой поровну, сильные охотятся на слабых. Болезнь приживается и распространяется. Беркли умоляет разум и, когда это не удается, сдержанность, но животные, подстрекаемые фигурой обманщика Обезьяны, отказываются сотрудничать.Наконец Беркли понимает, что, несмотря на его веру в гуманистические ценности сотрудничества и разума, «правда была решена в конце концов теми, кто мог быть самым кровавым в клыках и когтях». Даже в зоомагазине преобладает закон джунглей. Беркли может наводить порядок на других животных, но только из-за своих «больших зубов». И даже тогда это ненадежный порядок. Как предупреждает Обезьяна: «Собака, — сказал он, почесывая под мышкой, — тебе нужно поспать примерно в раз» ».
И вот, наконец, измученный, он засыпает.Проснувшись после сна, Беркли обнаруживает, что Зоомагазин горит, а Обезьяна владеет пистолетом Тилфорда. Пытаясь отобрать пистолет у Обезьяны, Беркли застрелен. Лежа в собственной крови, умирая в пламени, которое поглотит Зоомагазин и все внутри, кроме Черепахи, которая может уйти в его толстый панцирь, Беркли оплакивает свою неудачу: «Мы могли бы вытерпеть, у нас было достаточно общего — Ради всего святого, нас , все животных ». На что Черепаха мрачно отвечает, как будто никакой другой исход был невозможен: «Конечно.
Это кажется таким же мрачным видением, как и видение Оруэлла, если не больше. Как отмечает Джонатан Литтл в своем критическом исследовании Чарльза Джонсона «Духовное воображение », «Эта басня — апокалиптический комментарий к войнам современных культур, виртуальная иеремиада против сторонников этнической и гендерной специализации». Он изображает американское общество, разделенное на злобно конкурирующие подгруппы, включая, но не ограничиваясь, подгруппы, состоящие из расы и пола, каждая из которых скорее увидит, что все предприятие сгорит в огне, чем подчинится какой-либо социальной или политической упорядоченной системе, которая отрицает первенство их собственные личные заботы.
Альтернатива Джонсона неявно представлена в его литературном стиле и явно во фрагменте мечты Беркли, упомянутой выше. Во-первых, уже упоминался постмодернистский литературный стиль Джонсона, его обычная смесь высокой и низкой культуры. Собака Беркли, например, единственный персонаж в истории, у которого нет общего имени, кроме мистера Тилфорда, названа так, чтобы красноречиво предположить, что английский философ епископ Джордж Беркли (1685–1753) (произносится как «Барк- Ли »).Также читатели, вспоминая Йен Сида, не должны забывать, что означает слово «собака» в обратном направлении. Таким образом, в то же время, когда Джонсон ссылается на философию епископа Беркли, предшественника феноменологической философии, которую он сам поддерживает, он подрывает серьезность аллюзии самым древним и наиболее достойным стона каламбура.
Точно так же, в момент глубокого экзистенциального беспокойства, когда Беркли начинает рассматривать возможность того, что «Тилфорд был мертв или безразличен к их проблемам», Джонсон сравнивает сторожевого пса с «волком на вершине горы, вырисовывающимся на фоне луны в мультфильме Warner Brothers. .Эти игривые контрасты высокого и низкого привлекают внимание к присутствию автора, то есть самого Джонсона. Как отмечает критик Гэри Сторхофф в статье «Художник как универсальный разум: влияние Беркли на Чарльза Джонсона» в журнале «Афроамериканец »: «В« Зверинце »с помощью своих многочисленных литературных шуток и саморефлексивных приемов Джонсон привлекает внимание к себе как создатель мира зоомагазинов, в котором участвует Беркли ». Тилфорд может отсутствовать в мире зоомагазина, а Джонсон — нет; свидетельства его присутствия повсюду, куда ни взглянет читатель, хотя Беркли и другие животные не видят этого.Это больше, чем простое тщеславие, но чтобы полностью понять его важность, необходимо обсудить философию епископа Беркли.
Епископ Беркли считал, что все в мире существует благодаря присутствию чуткого ума. То есть все объекты, которые человек воспринимает вокруг себя различными органами чувств, включая других людей, производятся мыслью; материя создается сознанием и не может существовать без него. Чтобы избежать загадок типа «Если дерево упадет в лесу», Беркли (который, в конце концов, был епископом в очень религиозную эпоху) считал, что материя имеет непрерывное существование, потому что единственный подозревающий разум несет ответственность за и бесконечно осознает Вселенная и все, что в ней: разум Бога.Школа феноменологов, созданная философом Эдмундом Гуссерлем (1859–1938), удалила Бога из всеобъемлющего идеализма Беркли и заменила Его трансцендентальным человеческим сознанием.
Возвращаясь к «Зверинцу, детской сказке», теперь можно увидеть, что пес Беркли поверил в то, чего не существует: то есть в Бога. В философии епископа Беркли присутствие Бога подтверждается продолжающимся существованием мира и всего в нем. Когда епископ Беркли спит, мир не перестает существовать просто потому, что его больше нет «там», чтобы воспринимать его; епископ может спать, но Бог никогда не спит.Но когда пес Беркли засыпает, упорядоченный мир зоомагазина разваливается.
Тилфорд — не Бог; Бога нет. Но тот факт, что зоомагазин разрушен, пока Беркли спит, указывает на правильность идеалистической позиции сознания, создающего реальность. Проблема в том, что пес Беркли ошибся. Вместо того, чтобы полагаться на Тилфорда или Бога, он должен верить в способность своего собственного трансцендентного сознания представлять мир.По словам Гэри Сторхоффа, «Джонсон использует Беркли как символ неэффективного философа, который терпит поражение от мира, потому что ему не хватает уверенности в собственном воображении как в трансформирующей силе».
Наиболее отчетливо это видно во сне Беркли. Здесь сторожевой пес фантазирует о возвращении Тилфорда:
Тилфорд распахнул дверь Pet Shoppe порывом ветра и сверхъестественным сиянием, которое осветило всю комнату, испарило каждую тень и вызвало ссору, конфликт интерпретаций, мутаций, и прекращаются междоусобные бои.
Пока это достаточно просто; авторитет Тилфорда трепещет над животными; его присутствие и угроза его власти восстанавливают порядок, каким его всегда знал Беркли. Но затем происходит любопытная вещь, и что-то «позади» Тилфорда вторгается в сон с необычайными результатами:
[T] бесцветный свет позади владельца [был] настолько ослепляющим, что стирал их очертания, стирал их драгоценные различия, поскольку если бы каждый из них был струей одного и того же древнего света, каким-то образом заключенный в тюрьму.
Источником этого «бесцветного света позади хозяина» является не кто иной, как сам Джонсон. Он показывает Беркли, на что способна сила творческого воображения, помещая творческого художника туда, где епископ Беркли поместил Бога, давая творческому художнику трансцендентное сознание Феноменологии Гуссерля и добавляя к нему растворяющую эго трансцендентность буддизма, которая признает и пробивает «иллюзию идентичности». И все же Беркли не может обработать это понимание, и видение исчезает, «как сон в сне сторожевого пса», пока не останутся только Тилфорд и Беркли.Это неудача Беркли; в конце концов, он не может превзойти дуалистические, патриархальные ограничения своего воображения и принять мечту в мечте, предложенную его истинным создателем Джонсоном. Из-за этой неудачи зоомагазин погибнет.
Но неудача Беркли — не Джонсон. Напротив, Джонсон использовал постмодернистские литературные методы не для того, чтобы сжечь дотла метанарратив, представленный Зоомагазином — в чем был бы смысл или даже проблема в этом? — а вместо этого триумфально раскрыть его и раскрыть трансцендентальную возможность того, что Джонатан Литтл называет «интеграцией, выходящей за рамки расовых, национальных и половых различий.»
Источник: Пол Уитковер, Критическое эссе о« Зверинце, детская сказка », в Рассказах для студентов , The Gale Group, 2002.
Мишель Пребилик
Пребилик — независимый автор, пишущий для детей. литература. Имеет ученые степени в области психологии и бизнеса. В этом эссе Пребилик обсуждает, почему зоомагазин Джонсона эффективно иллюстрирует сложности баланса сил и то, как он взаимодействует с мультикультурной напряженностью.
Джонсон выбрал зоомагазин Тилфорда в Сиэтле в качестве среды для своего рассказа «Зверинец, детская сказка». Он делает отличный выбор. Его название хитро описывает обстановку: зверинец представляет собой место, где люди держат и дрессируют животных специально для выставок. Когда животные в рассказе Джонсона говорят и действуют как люди, он отправляет читателей в авантюрное путешествие. Это место встречи позволяет Джонсону использовать философскую фантастику для представления проблем власти — обладания контролем, властью или влиянием на других — и мультикультурной напряженности предрассудков и дискриминации.
Сеттинг зоомагазина содержит основы, аналогичные обществу. Он символизирует «целую федерацию культур, где у каждого животного есть своя неприкосновенная, неприкосновенная природа». Например, в зоомагазине обитает неограниченное количество видов птиц, зверей или птиц. Эта структура соответствует безграничным культурам сегодняшних городов. Точно так же животные, как и люди, говорят на многих языках. Множество моделей поведения, происхождения, потребностей и точек зрения в сочетании с преходящим характером зоомагазина создают атмосферу, в которой будет трудно преодолеть негативные настроения.Добавьте к этому голод, страх и смертельный огонь, чтобы создать положение, при котором инстинктивная реакция определяет результат. Нельзя рассматривать ответственный выбор в пользу наивысшего блага для всех животных из-за необходимости выживания. В этом контексте Джонсон исследует власть и выживание, предрассудки и дискриминацию.
Каждое животное попадает в зоомагазин по уникальной причине. Возможно, их заказывали, а не покупали, как Тарантул. Может быть, они были там день или несколько недель. Независимо от того, как они прибыли, они должны научиться сосуществовать в небольшом месте, похожем на город.Если бы Джонсон попытался использовать зоопарк для освещения этих проблем, его влияние было бы ограниченным. Например, владельцы зоопарков ежедневно выставляют своих животных на обозрение платной публики. Животных насчитывается множество:
«Когда гнева, алкоголик мистер Тилфорд не может вернуться в свой зоомагазин, немецкая овчарка Беркли неохотно освобождает всех существ. В течение пяти дней они выживают, поскольку с опозданием обнаруживают недостатки злоупотребления властью, предрассудков и дискриминации ».
человек кормить, убирать, справедливо обращаться с ними и утешать.Пренебрежение и заброшенность не могли произойти в зоопарке, не получив места в заголовках новостей.
Однако закрытие зоомагазина на неопределенное время вряд ли вызовет гнев публики, особенно если сообщество увидит в владельце недовольного отшельника. Используя сценарий, удачно разработанный Джонсоном, он устанавливает уникальную и беспомощную зависимость животных от мистера Тилфорда. Они должны полагаться на него, чтобы кормить их, чистить, обращаться с ними справедливо и утешать. Эта ситуация, вероятно, соответствует тому, что люди полагаются на свое правительство.Люди надеются, что их правительство обеспечит постоянную суверенную власть над выработкой и проведением политики. Они полагаются на него, чтобы обращаться с ними справедливо, обеспечивать их и обеспечивать уровень комфорта. Возможно, если бы владельцы правительства внезапно исчезли, в стремлении сообщества к выживанию начался бы хаос.
Используя аналогию с животными как игроками в этом сеттинге, Джонсон обращается к множеству различий без стереотипов и оскорблений читателей: мех или чешуя, стиль и цвет, пищевое поведение, привычки ухода, личные предпочтения и отношения.Он описывает, как один вид может без всяких рифм и причин обидеться на распорядок другого. Поскольку преступления и поведение животных не относятся к человеческому, читатели могут исследовать их объективно, не чувствуя, как будто Джонсон выделяет человеческих культурных различия, . Эта история служит для культур катализатором понимания того, как предрассудки и дискриминация наносят вред сообществу. Читатели могут проверить свое непризнанное отношение к разнообразию, используя эту беспристрастную арену.
В «Зверинце, детская сказка» Джонсон использует Беркли в качестве центрального персонажа.Когда сердитый алкоголик мистер Тилфорд не может вернуться в свой зоомагазин, немецкая овчарка Беркли неохотно освобождает всех существ. В течение пяти дней они выживают, поскольку с опозданием обнаруживают недостатки злоупотребления властью, предрассудков и дискриминации.
Именно через разум этого набожного сторожевого пса читатели переживают тяжелое положение зоомагазина и исследуют проблему власти. Верный и надежный Беркли охраняет магазин мистера Тилфорда. «Весит больше, чем некоторые мужчины» Беркли чувствует «уверенность в своей силе», но никогда не выставляет напоказ.Беркли хочет признательности и похлопывания по голове. Вспыльчивый, затворнический мистер Тилфорд не видит желания Беркли. В конце концов, Беркли становится апатичным, но продолжает выполнять свой долг.
В отсутствие мистера Тилфорда птицы, звери и птицы смотрят на Беркли и требуют объяснений. У него его нет. Он надеется, что Тилфорд вернется или кто-нибудь их спасет. Попытки привлечь внимание прохожих терпят неудачу. Беркли начинает понимать, что по прошествии нескольких дней, если Тилфорд будет мертв, и никто не спасет их, они все умрут.Таким образом, по настоянию Обезьяны и вопреки здравому смыслу Беркли освобождает Обезьяну, чтобы он мог освободить остальных и открыть пакеты с кормом.
Беркли утешает своей силой, «большими зубами» и тем фактом, что он перевешивает других животных. Он сомневается, что слабое чувство процедуры и честной игры в магазине будет поддерживать порядок, сохранять мир и обеспечивать их, как это делал Тилфорд. Но он не знает, что еще делать. Он знает, что они должны попытаться выжить.
Как только Обезьяна освобождает существ, недостаток баланса сил перерастает в хаос.Между животными возникает древняя кровная месть. Сиамский прыгает на Кролика с идеей создания каббита с заячьими лапками и кошачьими усами; самки животных нападают и убивают сиамов. Рыбы плывут брюхом в темном аквариуме, пока ящерицы высасывают канарейки из яиц. Животные не могут найти организованный мир. Возможно, Вудро Вильсон превосходно разрешил эту дилемму, когда выступал в Сенате США 22 января 1917 года, цитируя Бартлетта «Знакомые цитаты » Джона Бартлетта: «Должен быть не баланс сил, а сообщество сил; не организованное соперничество, а организованный общий мир.”
По мере того, как дисбаланс сил разыгрывается, Джонсон разоблачает идею предрассудков. Он показывает, как плохо обращаются с обездоленными, более слабыми, ограниченными и молодыми. Джон Лангоне описывает это явление в книге Распространение яда: книга о расизме и предубеждениях . Он отмечает, что предрассудки процветают «у тех, кто травмирован физически, эмоционально или экономически». Он добавляет, что к «чужакам» общества относятся больные и психически неуравновешенные … люди в инвалидных колясках.”
Зоомагазин позволяет Джонсону естественным образом изображать обездоленных и посторонних. В частности, золотые рыбки опасаются за свою безопасность, поскольку понимают, что их выживание зависит от другого животного, разбрызгивающего корм в их аквариумы. В этом неблагополучном состоянии они понимают, что когда запасы на складе истощаются, они вскоре сами могут стать пищей. Точно так же Черепаха кусает Обезьяну всякий раз, когда Обезьяна пытается освободить его из клетки. Черепаха живет в магазине, но «вряд ли можно сказать, что он был его частью.Он не разговаривал в течение года после побега в течение недели и таинственного возвращения. Даже добрый Беркли опасается посторонней черепахи.
Джонсон показывает, как предубеждение является травмой в результате действия одного существа, которое игнорирует права другого. Например, Беркли стремится создать баланс — равенство между животными. Он дает обещание защищать рыбу — зоомагазин в невыгодном положении. Пять дней он не спит, пока Обезьяна не настаивает, чтобы он немного отдохнул. Беркли не доверяет высокомерной Обезьяне, которая не видит ничего плохого в том, чтобы питаться рыбой.Это ставит Обезьяну в борьбу за власть с Беркли. Однако Беркли должен капитулировать, потому что чувствует себя истощенным. Когда он гавкает во сне в голодном сне, Обезьяна хватает пистолет Смита и Вессона и направляет его в Беркли. Попугай пробуждает Беркли с мольбой, чтобы Беркли что-то защитил. Слишком поздно. Обезьяна проделывает дыру в боку Беркли, и Беркли лежит истекая кровью. Предубеждение Обезьяны по отношению к Беркли привело к убийству — крайней форме предубеждения.
Джонсон использует пищевые привычки животных для демонстрации дискриминации или менее благоприятного обращения с человеком по признаку пола, расы, религии или других различий.Как пируют существа с разными предпочтениями, птицы в ужасе отвлекаются от рептилий, которые смакуют яйца как деликатес. Хладнокровные рептилии испытывают тошноту от тепла тела млекопитающих и отказываются есть рядом с ними. Джонсон показывает, как эти естественные различия могут вести к дискриминации. Возможно, как пишет Лангоне, «недоверие к тому, кто отличается от других», является «частью человеческой натуры. Быть другим »- это« тяжелое бремя ». Он продолжает: «Под нашей разной кожей … У всех нас есть сердце и разум… склонности к добру и злу ».
Возможно, идея быть обычным на интуитивном уровне вдохновила Беркли на духовный взгляд на этот беспредел. Во время глубокого сна Беркли перед смертью его сюрреалистический сон намекает на высшее благо всех существ. Во сне о возвращении мистера Тилфорда Беркли испытывает «сверхъестественное сияние, которое осветило всю комнату, испарило все тени и положило конец ссоре, конфликту …». Мистер Тилфорд наклоняется и гладит Беркли по голове.Беркли добился в жизни того, чего хотел. Позже, когда он лежит умирая от раны, нанесенной предрассудком Обезьяны, в кладовке бесконтрольно разгорается смертельный огонь. Он поглотит зоомагазин. Только черепаха выживет под защитой своего панциря. В последнем переходе Беркли от наивности к мудрости он сообщает Черепахе: «Мы могли бы вытерпеть, у нас было достаточно общего — мы всех животных», — соглашается Черепаха.
Этот пронзительный рассказ отражает склонность Джонсона к моралистическим темам в его произведениях.Его «работы обычно исследуют темы, важные для истории чернокожих Америки — связи между расой и полом, расой и классом, а также межличностные отношения». Однако в «Зверинце, детской сказке» он знакомит читателей с глобальными проблемами межкультурной напряженности. Джонсон больше не сосредотачивается конкретно на афроамериканских проблемах, но, обдуманно и целенаправленно, он умно помогает читателям уйти с мнением, что мы все люди мира, которые борются с межкультурной напряженностью.
Лангоне правильно резюмирует эту борьбу, когда говорит:
Таким образом, бремя лежит на каждом из нас … открыть свой разум различиям и по-прежнему видеть, что все мы, как они говорят, братья и сестры по коже, и если мы откажемся от актов расового и этнического насилия, когда бы они ни происходили, тогда мы сможем жить вместе.
Если читатели взглянут на сегодняшнюю межкультурную напряженность, они заметят, что гротескные трагедии еврейских концентрационных лагерей и суверенного обезглавливания остались только в истории.Тем не менее, Джонсон создает осознание того, что мировые культуры должны продолжать изучать свои убеждения о равных правах. Предрассудки и дискриминация по признаку цвета кожи, экономического статуса, религиозной принадлежности и пола регулярно попадают в заголовки новостей. Убийство во имя Бога, Аллаха или всемогущего верховного существа все еще существует. Люди всех культур делают выбор, чтобы сохранить межкультурную напряженность. Когда человек физически избивает другого за то, что он не согласен, это сообщество видит предрассудки. Когда человек оскорбляет другого, это сообщество сталкивается с дискриминацией.Когда человек издевается без вмешательства, это сообщество допускает ненависть. Джонсон напоминает читателям, чтобы они были бдительны. Он надеется поделиться знаниями о том, что люди могут делать выбор; они могут стремиться к организованному общему миру.
Источник: Мишель Пребилик, Критическое эссе о «Зверинце, детская сказка», в Рассказах для студентов , The Gale Group, 2002.
Бартлетт, Джон, «Вудро Вильсон 1856–1924: Обращение к Сенат США (22 января 1917 г.) », в « Знакомые цитаты Бартлетта », Little, Brown & Co., 1968, с. 841b.
Бочча, Майкл, «Интервью с Чарльзом Джонсоном», в African American Review , Vol. 30, № 4, 1996 г., стр. 611–18.
Бочча, Майкл и Герман Биверс, Введение, в African American Review , Vol. 30, No. 4, Winter 1996, p. 517.
Грэм, Мариемма, «Чарльз Р. Джонсон», в Dictionary of Literary Biography , Vol. 33: Афро-американские писатели-беллетристы после 1955 г., , под редакцией Тадиуса М. Дэвиса и Трудье Харриса, Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл, 1984, стр.124–27.
Лангоне, Джон, Распространение яда: книга о расизме и предубеждениях , Little, Brown & Co., 1993, стр. 15, 91, 156, 164–65.
Литтл, Джонатан, «Интервью с Чарльзом Джонсоном», в Я называю себя художником: сочинения Чарльза Джонсона и о нем, , под редакцией Рудольфа П. Берда, Indiana University Press, 1999, стр. 242–43.
———, «Смотря в бездну», в Духовное воображение Чарльза Джонсона , University of Missouri Press, 1997, стр.116–17.
О’Коннор, Морин, «Быть другим», в Равные права , Что мы подразумеваем под серией «Права человека», Франклин Уоттс, 1997, стр. 7–10.
Сторхофф, Гэри, «Художник как универсальный разум: влияние Беркли на Чарльза Джонсона», в African American Review , Vol. 30, № 4, зима 1996 г., стр. 543–44.
Trucks, Роб, «Разговор с Чарльзом Джонсоном», в TriQuarterly , Vol. 107–108, TriQuarterly, 2000, с. 537.
Во, Патриция, Введение, в Постмодернизм: Читатель , под редакцией Патрисии Во, Эдвард Арнольд, 1992, стр.5.
Адамс, Янус, Дни свободы: 365 вдохновляющих моментов в истории гражданских прав , Wiley, 1998.
Адамс предоставляет историческую информацию, сопровождаемую фотографиями, о крупных событиях в борьбе за гражданские права во всем мире. .
Carson, Clayborne, ed., The Eyes on the Prize Читатель за гражданские права , Penguin, 1991.
Карсон дает общий обзор истории движения за гражданские права.
Карсон, Клейборн и Крис Шепард, ред., Призыв к совести: знаменательные речи доктора Мартина Лютера Кинга младшего ., Warner Books, 2001.
Карсон и Шепард представляют сборник основных речей лидера движения за гражданские права Мартина Лютера Кинга младшего
Fairclough, Adam, Better Day Coming: Blacks and Equality, 1890–2000 , Viking, 2000.
Fairclough предоставляет обсуждение различных видов борьбы афроамериканцев за большее равенство на протяжении двадцатого века.
Джонсон, Чарльз и Джон Маккласки-младший, ред., Говорящие чернокожие , Indiana University Press, 1997.
Говорящие чернокожие мужчины обеспечивает обсуждение различными афроамериканскими мужчинами вопросов африканского происхождения. -Американская идентичность и афроамериканский опыт.
Робнет, Белинда, Как долго? Сколько? Афроамериканские женщины в борьбе за гражданские права , Oxford University Press, 1997.
Робнетт представляет сборник эссе о решающей роли афроамериканских женщин в движении за гражданские права.
Росалес, Ф. Артуро, Чикано !: История мексиканского движения за гражданские права в Америке , Arte Publico, 1997.
Росалес представляет исторический отчет о борьбе американцев мексиканского происхождения, борющихся за большее равенство в Соединенных Штатах. Состояния.
Смит, Патриция и Чарльз Джонсон, Африканцы в Америке: путешествие Америки через рабство , Harcourt Brace, 1998.
Смит и Чарльз представляют исторический отчет о рабстве в Соединенных Штатах.
Осьминог: Басня. Рассказ Тушара Джайна.
октябряПария Тенамми страдал от уникальной проблемы, которая стала источником всех его страданий. Именно это превратило его жизнь в беспорядок, превратив ее в серию печальных ударов сердца, разворачивающихся одно за другим. Сколько кто-нибудь помнит, когда Пария влюблялся через несколько секунд, он превращался в гигантского осьминога.
Когда это случилось впервые, ему было всего восемь лет. Одним влажным августовским вечером его новая соседка Номи с нетерпением пошла за ней вместе с матерью, чтобы познакомить их.Пария, застенчивый, замкнутый, подошел к игривому Номи, примерно его ровеснику, с некоторой осторожностью и протянутой рукой. Нестареющий дар дружбы. Итак, когда Номи нахально отмахнулся от руки и заключил Парию в смущающие объятия, он вспыхнул от чего-то, чего никогда раньше не чувствовал.
В мгновение ока комната превратилась в котел криков. Крики отскакивали от стен и просачивались в ковер, лампы и все остальное, гарантируя, что никто не забудет тот день слишком легко. Плаксивую Номи поспешила ее испуганная мать.Ей строго велели не смотреть на кошмарного осьминога.
Пария обычно оставался осьминогом до тех пор, пока сохранялась чистая сила того, что он чувствовал. Три часа спустя он начал забывать о лице Номи, и тепло ее пальцев на его спине начало исчезать. Постепенно он начал меняться обратно. Его щупальца превратились в руки и ноги, и неистовые рыдания матери прекратились. Наша Пария вернулась. Обнаженный, как в день его рождения.
В те дни миссис Дж.Тенамми был проблемно суеверным. Ей было трудно объяснить, что все было так, как есть, потому что иначе и быть не могло. С твердым намерением и не обращая внимания на доводы и обоснованный скептицизм г-на Тенамми, она шла к дверям каждого знахаря, которого могла найти. И, неизбежно, на время Пария стал жертвой решимости своей матери. О ее решимости найти логику там, где ее не существовало. И вылечить то, что невозможно вылечить.
Бедный Пария был показан бесчисленным тантрикам, и садху. Его глупо ударили вениками, ароматными розовыми ароматическими палочками, мерцающими перьями павлина и бесчисленными предметами, благоговейно извлеченными из маленьких сырых шкафчиков. Чтобы произвести впечатление на платящую мать, странные коричневые и зеленые порошки вливались в жалящие глаза Парии, его остриженные ногти на ногах были брошены в священный огонь, а горячие санскритские молитвы возносились к небесам. Все для того, чтобы изгнать несуществующий демонический дух осьминога, аштбхудж, из тела мальчика.
После шести недель этого безумия, когда конечности Парии не превращались в щупальца в результате самопроизвольного взрыва целых три месяца, миссис Тенамми сочла свои усилия триумфом. Она одержала победу над своим мужем и часто прибегала к ней для разрешения мелких споров. В то время она не знала и не понимала, что ничего не изменилось. Но время, будучи добрым, позволит миссис Тенамми успокоиться еще на шесть лет. Потому что прошло шесть лет, прежде чем Пария нашла Граджу, сидящей в углу класса и царапающей свое имя неправильным концом компаса на сколах своего стола.
Graja. Парие было четырнадцать, он был пухленьким и щедро покрытым прыщами, когда однажды в пятницу днем он увидел Граджу. Хотя он был чокнутым и одиноким, Граджа тоже не был весенним цветком. Упрямая, сумасшедшая, с клювым носом, который выглядел так, будто его безжалостно выщипывали из формы, она была дикой , больше грозой, чем девочкой. Пария влюбилась с первого взгляда? К счастью, нет. Было бы ужасно представить себе огромного осьминога, скользящего к съежившейся Граджи через хаотичный, визжащий класс.
Нет. Сначала началась новая дружба. На следующий день после того, как он заметил ее, Граджа заслуженно и Пария по ошибке были наказаны на уроке биологии за то, что прервали поток бесценных мыслей мистера Сена. «Ободочная кишка — важная часть учебной программы. Стоит как минимум четыре марки! » Мистер Сен заорал на Граджу. На это Граджа не мог не ответить ледяным тоном: «Четыре или десять, мне не интересна ваша толстая кишка».
Во время обеденного перерыва Граджа подошел к Парии, чтобы извиниться за то, что утащил его с собой.И над ладонями, расположенными близко друг к другу, сравнивая глубину красного цвета, оставленного разгневанным правителем г-на Сена, между ними возникла особая связь. На следующей неделе он усилился, поскольку Пария начал понимать и даже находить приятным грубый юмор Граджи. Граджа, напротив, влюбился в кухню миссис Тенамми и в ежедневные, почти греховные удовольствия коробки для завтрака Парии.
Как ни странно, дружба прошла, но она была хорошей. Но длилось это не дольше месяца. Что пошло не так? Что еще.
Это случилось в субботу, когда Граджа и Пария забрели на крышу во время обеда, чтобы насладиться тенью и журчанием дождевых облаков, которые, казалось, не подозревали, что это был март. Присев на прохладный пол напротив него, Граджа распахнул свой ланч-бокс. Отогнув сморщенную алюминиевую фольгу, она поразилась насыщенному цвету парант , опьяняющему аромату нимбу ачаар . Когда они оба погрузили пальцы в маленькую пластиковую коробку, проблема принялась за дело.
Первая капля дождя ударила Парию по носу в знак предупреждения. После этого в считанные секунды он перерос в натиск. Пария поспешно встала, бессмысленно прикрывая коробку с ланчем рукой, ища ее крышку. Грайя не двинулся с места. Вместо этого она повернула ладони к небу и, застигнув Парию врасплох, улыбнулась.
Это была милая обезоруживающая улыбка. Это была не-Граджа улыбка. Пария увидел улыбку и подумал о маленькой лодке, ловящей ветер своими большими парусами, которая тянет за собой остров.Это то, что эта улыбка, пусть и легкая, сделала для Граджи. В мгновение ока это полностью изменило ее личность и все такое.
Что произошло после этого, не так уж сложно догадаться. Пария был невиновен в отношении дождя. Неопытный, он не осознавал ее озорной природы, ее хитрости. Он понятия не имел, как это одновременно выявляло и наполняло внезапной молнией красоту. И увидеть Граджу такой, ее темные волосы откинуты назад, глаза, прищуренные в небо, и эта бесхитростная улыбка на губах, у Парии не было ни единого шанса.
Две минуты спустя истеричная Граджа бросилась вниз по скользкой лестнице, крича о помощи. На террасе было чудовище. Когда трясущийся суеверный стражник, страстно сжимая черную нить на шее, открыл неуклюжую дверь на террасу, монстра не было обнаружено. Просто обнаженная Пария. Со слезами на лице, неотличимыми от дождя.
Эпизод с Граджей показал семье Тенамми то, чего не произошло в инциденте с Номи.Теперь эта семья из трех человек знала, с чем они столкнулись. На этот раз миссис Тенамми не настаивала на вуду, известных астрологах или черной магии. Все, что она делала, это держала сына, пока одинокая Пария сломалась у нее на коленях. Явная жестокость этого первого горя никого не щадит. Но для Парии где-то была проведена невидимая линия. Создан закон. Мои бабушка и дедушка, надо отдать им должное, никогда не говорили этого вслух. Но когда мой отец в четырнадцать лет плакал, когда страдания вырывались из него волнами, он не просто плакал из-за горя, прожигавшего дыру в его груди.Пухлый, но яркий, испещренный прыщами, но рано развившийся, Пария также оплакивал все сердечные приступы, которых у него никогда не было.
После этого жизнь пошла своим чередом. На какое-то время дом Тенамми охватило зловещее беспокойство. Но если Пария был кем-то, на него можно было положиться. В последующие годы он сознательно избегал женщин. Что очень помогло, так это то, что с ним еще не закончилось половое созревание. Его пытки были медленными и методичными. И поэтому с Парией с тонкими усами, ямками на щеках, которые неожиданно вспыхнули крапивницей, и новыми слоями жира поверх старой пудры, женщины тоже избегали его.
Прошли годы. Соседи переместились, переместились. Пришлось отказаться от давнего обычая ставить живые цветы в вазу в гостиной, когда флорист удвоил цену на подсолнухи. На несколько лет семь искусственных ароматных роз застряли в горле вазы. В конце концов вазу убрали из гостиной. Парии исполнилось двадцать четыре года.
Здесь история становится расплывчатой, нечеткой. Я вызывал подробностей у бабушек и дедушек, неоднократно просил друзей моих родителей рассказать.Но от этого было мало толку. Никто не знает, как это произошло, но в двадцать четыре года мой отец Пария начал встречаться с художником-реставратором по имени Амия. Они встречались стабильно в течение трех лет, прежде чем пожениться на великолепной церемонии. Фотографии роскошной свадьбы моих родителей — одно из моих самых ценных вещей.
Через год у них появился я. А мне было всего четверо, когда трагедия разлучила нашу маленькую семью. На обратном рейсе из Анахайма у моей матери случился сердечный приступ со смертельным исходом через двенадцать минут после того, как самолет оторвался от земли.Мой плачущий отец, безутешный, пытался разбудить свою мертвую жену, не нашел утешения в беспокойной стюардессе. Когда она повторяла слово «сэр» снова и снова, каждый раз по-разному произнося его, мой отец в своем безмерном горе постигла та же участь, что и мою мать. В то время как он все еще находился в воздухе, острое и неизлечимое сердечное событие тоже лишило его жизни.
Я плохо помню своих родителей. Что у меня остается, так это случайные голоса, которые я часто пытаюсь воспроизвести в своей голове. Но рос с моими бабушкой и дедушкой, я подталкивал и уговаривал каждую историю и каждое свободное воспоминание от них.О том, как мой отец в шесть лет попробовал прокатиться на своем первом велосипеде и на огромной, разворачивающейся скорости въехал на нем прямо в рассеянного почтальона. Когда он впервые привел мою мать домой, мои дедушка и бабушка были поражены ее откровенностью и тем, как она обращалась к ним по имени. Когда она засмеялась над остротой моего отца, запрокинула голову и полоскала горло хриплым смехом, на обеденном столе воцарилась тишина.
Есть еще сотни. Но пробелы в рассказах остаются.Я смотрю на фотографии мамы и поражаюсь ее красоте. Ее грацией и самообладанием. И когда я смотрю на своего отца, я, естественно, вынужден удивляться тому матчу. Мой отец, прилежный, интровертный лепидоптеролог (сначала я не понимал выбор его призвания, но теперь понимаю; бабочки — сильные метафоры трансформации, он выбрал поле, полное существ, чьи тела тоже имели собственные секреты. ) и моя мать, успешный, великолепный реставратор, работа которого привела ее в такие места, как Прага и Вена, принадлежали к совершенно разным мирам во всех возможных смыслах.
Итак, в течение долгого времени я верил, что мой отец поступил практично и выбрал единственный путь, который действительно существовал для него. Он рискнул и выбрал кого-то, кого никогда не смог полюбить. Люди поступали намного хуже, временами шли против самой своей природы, чтобы не быть одинокими.
Этот вывод из истории моего отца не давал мне покоя. Меня огорчает мысль о том, что он был несправедлив не только по отношению к себе и моей матери, но и, что еще более тревожно, что он никогда не находил признания или счастья ни в какой форме до самого конца.Как бы ни было больно, я безоговорочно верил в эту версию событий. До сегодняшнего дня.
Сегодня я проснулся, в голове у меня был образ, который был вытряхнут из глубины моего сна. И это было настолько богато деталями, настолько пронизано узнаваемыми элементами, что я сразу понял, что это не мое воображение, а неуместный фрагмент реальной памяти.
Мне потребовалось несколько часов, чтобы выкопать воспоминание, почистить его и поразиться легкости, с которой оно разрешило тайну брака и жизни моих родителей.Теперь я отчетливо это помню. Я помню, как был маленьким. Я вспоминаю, как встал с низкой кровати и выбросил из глаз остатки того кошмара, который разбудил меня. Затем, полуобнаженный, я сонно шатался в гостиную, готовый сжать все свое недовольство тем, что меня разбудили ужасным приступом плача. Но сцена в гостиной привлекла мое внимание и ошеломила. Я помню, как почти минуту смотрел со смесью страха и восторга, прежде чем меня заметили. На кушетке, поглотив ее, уставившись выпученными глазами на новости, ревущие по телевизору, распластались два огромных осьминога.Их щупальца плотно обвивали друг друга. И если мое взрослое «я» действительно сосредоточится на этом старом образе, я могу увидеть, как один из двоих нежно прислоняет свою громоздкую голову к голове другого.
Он был счастлив. Они оба были.
Разве жизнь не странная?
Баланс (Басня и Линкольн), Рамала на DeviantArt
Показывая xCinderfrostx и Линкольна, и Рамалу как Fable
Был полдень.Лес пылал насыщенным оттенком зеленой зелени, солнечные пятна качались по лесной подстилке, струясь между трепещущими листьями. Маленькая золотая ящерица нежилась в солнечном пятне на невысокой скале. Взгляд Басни скользнул с ящерицы на его сына Линкольна, который присел рядом с ним. Два волка прятались в подлеске, всего в нескольких шагах от рептилии для взрослого волка, но для Линка это было немного дальше. Линкольн выразил щенячье, но возбужденное желание узнать больше об охоте, и Fable хотел поддержать молодого волка, пока он продолжал расти и открывать себя, поэтому он решил найти для своего сына непростую, но доступную добычу, с которой он мог бы научиться. основы.
«Хорошо, Линкольн», — прошептал он , наклоняя голову к уху сына. «Ящерицы медленно начинают двигаться, но очень быстро, когда решают бежать. Так что медленный, незаметный подход и быстрый рывок — это то, что вам нужно сделать. Будьте терпеливы, дышите, не забегайте вперед. Если они увидят, что вы приближаетесь, они точно знают, когда ускользнуть. Тебе нужно быть почти рядом с ним, прежде чем ты попытаешься наброситься на них и прижать их лапами, хорошо?
Медленно.Скрытно. Внезапно атаковать.
Он повторял эти слова снова и снова в уме, его золотые глаза сузились и упорно смотрели на маленькую рептилию. Его огромные лапы тревожно месили землю под собой. Он не хотел все испортить, особенно на глазах у отца!
Он не очень разбирался в охоте, но он заметил, что его братья и сестры выслеживают всех видов жуков, бабочек и птиц! Гоняться за ними было особенно интересно, хотя он никогда раньше не ловил ни одного.Однако его сестра Яэль в молодости казалась многообещающей. Линкольн решил, что хочет проверить свои навыки охотника. Не может быть слишком , верно?
Бросив последний, несколько неуверенный взгляд на Басню, молодой волк осторожно двинулся вперед. Внезапно расстояние между ним и ящерицей оказалось еще на длиннее , и каждый крохотный шум он делал еще на громче . Но золотая рептилия не шевельнулась, поэтому Линкольн знал, что у него все еще есть шанс. Рядом с ним , сказал он себе, Мне нужно быть рядом с ним. Он был теперь очень близко, затаив дыхание. Маленький щенок нервно взглянул через плечо на отца, надеясь получить подтверждение. Это было достаточно близко?
Fable смотрела, как Линкольн полз вперед. Сосредоточенность и серьезность лица сына вызвали легкую улыбку, скривившую его губы. Он был таким серьезным. Fable надеялась на Линкольна, что он преуспел, самой важной частью тренировок в этом возрасте было укрепление уверенности в себе.
Уши Фейбл дернулись вперед, когда Линк посмотрел на него, но больше ничего не двинул, чтобы не привлекать внимание ящерицы. Он ожидал от Fable подтверждения того, что он достаточно близко.
Он медленно ясно кивнул щенку, как бы говоря: «Да, теперь готовься к прыжку!»
Его сердцебиение стукнуло в груди, и он почти подумал, слышит ли ящерица это, но существо все же не упало.Это был хороший знак. Очень медленно Линк опустил живот к земле, сбивая задние конечности, готовясь наброситься на ничего не подозревающую рептилию.
Прямо как в игре, сказал он себе, Я наброслюсь на него, как на хвост Мамы!
Помедлив еще мгновение, Линкольн увидел, как ящерица начала ползать по камню, и решил, что сейчас или никогда. Используя всю силу своих пухлых ножек, он прыгнул на золотую рептилию и попытался зажать ее между лап.Крошка корчилась и извивалась под огромной передней лапой щенка, но ее поймали.
Первоначально шокированное выражение лица Линкольна сменилось широкой ухмылкой. «Я поймал! Папа, смотри! Он нетерпеливо позвал Басню, чтобы она увидела пойманную рептилию, дико размахивающей хвостом взад и вперед.
Басня затаила дыхание. Инвестиции Линкольна в данный момент стали его собственными, таково было отцовство.Успех Линка и свет в его глазах были бы лучшей из наград. Он наблюдал, как золотисто-серый щенок прыгнул, его большая пухлая лапа шлепнулась по камню, поймав ящерицу под собой. Темный волк улыбнулся ярости сына, встав и перешагивая через кусты на длинных ногах, чтобы присоединиться к нему со своей добычей.
«Отлично, ссылка! Поздравляю с первым уловом! » воскликнул он, его лицо пылало, когда он наклонился, чтобы празднично лизнуть макушку Линка. «Мы сделаем из вас отличного Охотника».
Он изо всех сил старался обуздать собственный энтузиазм — это был момент, когда его сын смог насладиться. Грудь Fable трепетала от отцовской гордости. Линкольн очень рано проявил интерес и страсть, что было даром ясности, которым обладали немногие.
«Теперь мы должны отпустить ящерицу», — сказал он , продолжая до того, как Линкольн успел протестовать. «Феллфангир охотится только для того, чтобы сбить добычу, когда ей нужно есть для пропитания.Наше место — поддерживать баланс природы, которая дает и берет ровно столько, сколько необходимо, чтобы поддерживать приливы и отливы мировой Энергии. Сегодня Охота уже принесла нам еду — нам ведь не нужно есть эту ящерицу? Это означает, что правильным решением было бы выпустить его, чтобы он мог продолжать занимать свое место в природе ».
Он трепал Линкольну голову одной лапой, «Хорошо, молодой охотник?»
Похвала отца была лучшей наградой, которую он мог получить.Даже лучше, чем сама ящерица. Он хихикнул, когда язык отца скользнул по его ушам, посылая радостные покалывания по спине и в виляющему хвосту. Басня верила в него, верила, что он может быть охотником — настоящего . Ссылка могла только лучаться.
«Подождите… отпустить ?» Его волнение на мгновение сменилось замешательством, и он слушал объяснение отца широко раскрытыми задумчивыми глазами. Раньше он не знал этого, как он должен сохранять равновесие природы.Это казалось большой ответственностью, но он разделял ее со всеми своими родственниками из Феллфангов. Он мог справиться с этим знанием.
«О, хорошо», — выдохнул Линкольн, глядя на маленькую рептилию. Она задрожала под его хваткой, и сначала он не выпустил ее. Затем он вздохнул и медленно поднял переднюю лапу. Он с грустью наблюдал, как его улов — его первый улов — улетел в подлесок. Он был разочарован, но в то же время несколько удовлетворен.Он поступил правильно, не так ли? Как сказала Басня: эта ящерица займет свое место в природе, чем бы она ни была.
«Я сделал добро, папа?» Щенок почувствовал необходимость спросить, потому что, как он понимал, потеря добычи — это плохая вещь. Теперь он не был уверен.
«Ты сделал БОЛЬШОЙ, Линкольн», он успокаивающе улыбнулся. «Я знаю, это кажется странным, но если вы решите стать охотником, по мере того, как вы научитесь становиться частью Охоты, вы начнете узнавать тонкости того, что значит стать Охотником Феллфанга.Охота обеспечивает стаю едой, но они также защищают и обрабатывают территорию, чтобы она оставалась здоровой, точно так же, как мы хотим, чтобы стая оставалась здоровой. Весы — часть всего этого ».
Он наблюдал, как ящерица продолжала ускользать через подлесок, шуршание листьев следовало за ней, пока ее больше не было слышно.
Он снова посмотрел на Линкольна и ткнул щенка мордой в плечо. «Я горжусь тобой.А теперь пойдем домой и расскажем всем о своем великом достижении, а?
Поворачивая щенка хвостом, Басня повела Линкольна обратно в Стархейм.
Почему Fable 3 мешает видеоиграм
Я только что обыграл Fable 3 , одну из моих самых ожидаемых игр года, и, к моему большому удивлению, я ее абсолютно ненавидел. Это странно, потому что во многом она в точности похожа на Fable 2 , которую я выбрал своей игрой года, когда она была выпущена.Так почему же я ненавижу, ненавижу, ненавижу это так сильно?
Мне понравился Fable 2 , потому что он лучше своего предшественника. Он расширил возможности настройки, навыков, сюжета, все стало глубже, богаче и больше продумано. Да, у нее все еще есть некоторые проблемы, которые нужно решить, но, конечно же, они хотя бы немного улучшатся в третьей главе, верно?
Fable 3 , наверное, одна из самых ленивых игр, в которые я когда-либо играл. Практически нет отличий в игровом процессе или особенностях от прошлой игры, дизайнеры не удосужились добавить новые типы оружия или заклинания.Не заботясь о том, чтобы какие-либо задания отличались друг от друга, какие-либо люди отличались друг от друга, или какое-либо оружие отличалось друг от друга. Механика выпечки пирогов такая же, как и ковка железа, дворянин так же неинтересен внешне и речи, как крестьянин, а волшебное ружье убивает врагов так же легко, как и обычное.
Я так сильно переживаю по поводу всех недостатков этой игры, что вы собираетесь стать свидетелем буквально самого длинного отдельного поста в истории Unreality.Это напыщенная речь эпических масштабов, насчитывающая 2800 слов и постоянно увеличивающаяся. Я подробно описываю каждый аспект игры, который меня бесит, и если вы фанат этой серии или просто пришли сюда, потому что вам нравится слышать, как я сука о всяких вещах, тогда мальчик, этот пост для вас. Читать дальше.
Плохо разыгранный участок
Вы хотите, чтобы я был королем? Нет, спасибо.
Тот факт, что я уже прошел в эту игру, вообще повлиял на то, что я пишу этот пост.Мне понравился Fable 2 , потому что он продолжал работать еще долго после того, как я думал, что он достиг своего пика. Но когда я подумал, что Fable 3 только начинается, все закончилось в мгновение ока.
У меня нет проблем с первой частью игры. Собирать союзников по всей стране, выполняя различные квесты, чтобы завоевать их расположение, возможно, не самая оригинальная идея в истории RPG, но вполне приемлемая. Вскоре я был готов свергнуть короля, что и сделал с легкостью. (Спойлеры впереди в этом разделе).
Но теперь игра говорит мне, что ваше путешествие только начинается, вы теперь король и должны решить, как править. Я буквально теперь получил возможность быть ангелом (добрым) королем или дьяволом (злым) королем (с соответствующими крыльями), решая, как управлять королевством. Как оказалось, мой брат был таким придурком, чтобы подготовиться к надвигающемуся вторжению зла, и теперь мне нужно было решить, угождать ли людям, рискуя своей безопасностью, или стать ненавистным, но отразить надвигающуюся гибель. .
Для этого нужно было наполнить сокровища королевства золотом. Мне нужно было 6,5 миллиона долларов, чтобы спасти их всех, и зарабатывая 100 тысяч долларов за каждые пять минут игры (поскольку я владел почти каждым магазином и недвижимостью в стране), я думал, что у меня довольно неплохой шанс с 365 днями на часах.
НЕПРАВИЛЬНО.
Вторая половина игры — это вовсе не половина, это был просто дополнительный час или около того, когда каждый день вы просыпались, бродили в своем тронном зале и принимали какое-то решение, строить ли приют или ферму. дети за их органы.Одно решение всегда делало людей счастливыми, но стоило вам кучу денег, а другое заставляло их освистывать вас на улицах, но буквально гора золота в вашей сокровищнице вырастала.
В первые несколько дней я всегда поступал хорошо, думая, что к тому времени, когда начнутся вторжения, у меня будет достаточно денег, чтобы финансировать всю войну, и, как гордый владелец каждого здания в Альбионе, я решил, что это разумный Цель.
Но потом время пошло быстрее.После моего первого дня правления осталось 360 дней. После моих следующих 290, затем 220 и внезапно 120. Это был совсем не год! После того, как я закончил последний пункт в каждом ежедневном списке, я автоматически телепортировался в будущее на неопределенное количество дней. Я никогда не был уверен, что меня ждет впереди, так как я узнаю, достаточно ли у меня времени для достижения финансовой цели?
Как выяснилось, я не знал, судя по всему. Несмотря на то, что я вложил в казну миллионы собственных денег, у меня было всего 2 доллара.2М, когда я закончил день 122. Я поброду по городу позже, подумал я, позволю своим деньгам накопиться, а затем переведу их, чтобы убедиться, что я спасу всех.
Осталось 122 дня — это для вас последний день чего-то?
Но это было так, и после того, как я завершил один последний случайный квест, я оказался в гуще вторжения, без возможности повернуть назад, заработать больше денег или апгрейды. Большая часть Альбиона была убита, и то, что должно было стать целой главой игры, превратилось в плохо построенный час безвкусного ведения счетов.Я не могу поверить, что эта игра на самом деле так быстро закончилась.
Битва на пироге
… и повторить
Я дал Fable бесплатный пропуск в течение некоторого времени, но дошло до того, что что-то должно быть сделано. Боевая система в этой игре неоправданно несбалансирована, и вся игра становится практически шуткой. Даже выполнив большую часть побочных квестов, я уже прошел все, и боевая система была основным фактором, способствующим этому.
Сложные сражения случаются только тогда, когда камера приближается, чтобы показать врага, которого вы убиваете в замедленной съемке. Это может быть логично, если вы выполняете редкий специальный ход, но игра запрограммирована на случайное выполнение команды замедленного движения, даже во время обычных маневров, а иногда, когда вы говорите, стреляя по скелету на расстоянии 100 футов, это увеличит его медленную кончину на 5 секунд, пока вас окружают 6 других врагов.
В Fable 3 ваш меч более-менее бесполезен.Если вы хотите сразиться с группой своим оружием ближнего боя, вам придется блокировать, делать выпад, парировать, уклоняться, заряжать атаку, и ваши противники будут блокировать половину ваших атак. И это если только один из них. Находясь в окружении толпы, сражение на мечах становится еще более невыносимым, ведь зачем вам размахивать мечом, если вы можете откатиться и взорвать всех из винтовки? Пистолет — гораздо более простая альтернатива мечу, поскольку ни один противник в игре не может эффективно блокировать пули. Есть причина, по которой фехтование на мечах в бою перестало существовать после того, как был изобретен порох.
Но зачем стрелять из пистолета, если можно просто взорвать всех на экране магией? Да, магия все еще сильно подавлена в Fable 3 , и атака заряженной области действия B является ключом к победе в любом сражении. В этой «новой» игре не только совсем нет новых заклинаний, но и старые, как никогда, неуравновешенны. Такие заклинания, как Vortex и Force Push, по-прежнему бесполезны, в то время как атака молнией остается кнопкой «убить все», присутствующей в первых двух играх. И теперь, обладая способностью комбинировать заклинания, я могу убить своих врагов электрическим током И сжечь их дотла, и если это не убьет их мгновенно (что обычно и происходит), я могу разрезать и стрелять в них, пока они висят неподвижно, замороженные. электричество, кажется, на века.
Эта тактика работает буквально с любым противником в игре. Я просто трачу пять минут на затирание электрошаров B в финального босса, который был заморожен заклинанием на месте. Конечно, чтобы убить его, потребовалось 30-40 ударов, в отличие от обычных 4-5, но для меня никогда не было реальной опасности. Фактически, я умер всего один раз за всю игру, и я использовал только 2 зелья здоровья за всю свою боевую историю. Да, это правда, я мог бы выбрать только меч, и бой, как правило, был бы намного сложнее, но это все равно, что сказать, что я должен пройти кампанию Halo Reach , используя только пистолет, хотя есть оружие намного лучше имеется в наличии.Я не виноват, что B — это «кнопка победы», и при этом I не должен быть ответственным за усложнение игры, ставя себе гандикап.
Если вы собираетесь создать игру для детей, вероятно, не стоит оценивать ее для взрослых.
Ошеломляющая навигация
«Где мы, черт возьми?»
Навигация в этой игре — это крушение поезда. Да, ярко освещенная тропа Питера Молинье, которая приведет вас к следующему пункту назначения, все еще на месте, хотя у меня несколько раз случался сбой в игре, когда след вообще не появлялся или порхал туда-сюда, как волшебная пыль. предохранитель, который нужно было заменить.
Но проблемы больше в системе быстрого перемещения и мини-карте. Допустим, я хочу поехать в город, чтобы купить своему ребенку игрушечную лодку. Относительно простая задача, правда? В обычной игре я нажимал кнопку выбора, чтобы открыть мини-карту, найти магазин, помеченный на карте, установить для него путевую точку, быстро добраться до города и следовать по путевой точке, пока не доберусь туда. В Fable 3? Вот как выглядит процесс:
Я нажимаю «Старт», меня переносят в Святилище, где мне нужно перейти к карте. Я приближаюсь к стране, затем нахожу нужный мне город.Я увеличиваю масштаб еще больше. Теперь я не могу установить индивидуальную путевую точку, поэтому мне просто нужно быстро добраться до города в целом. Исходя из каких-либо определенных критериев, я могу телепортироваться в двух футах от того места, куда мне нужно идти, или я могу появиться в трех милях от города, и мне придется сражаться с тремя легионами наемников, чтобы добраться туда.
Находясь в городе, я не знаю, где находится магазин, и у меня есть выбор: либо пройтись по каждой истории, которую я вижу, либо нажать A, чтобы прочитать вывеску перед ней, чтобы узнать, тот ли магазин, который я хочу , или я открываю мини-карту, которая представляет собой грубую трехмерную визуализацию города, которая почти не похожа на то, что вас окружает.Я зависаю над каждым зданием, пока не найду подходящее. Опять же, я не могу установить путевую точку, поэтому я должен обратить внимание на то, что вокруг нее. Проблема в том, что я даже не могу видеть на карте, где находится I , поскольку нигде нет ничего, что могло бы указать, что «ВЫ ЗДЕСЬ». Как, черт возьми, можно забыть такую простую вещь в игре 2010 года?
Я отключаюсь от мини-карты и мгновенно теряюсь, так как окрестности совсем не похожи на карту, с которой я только что пришел, поэтому я бесцельно брожу вокруг, пока случайно не наткнусь на магазин, или сдамся и решу, что моему ребенку не нужно чертова игрушечная лодка в конце концов.Пользовательские путевые точки, читаемая, легкодоступная карта с функцией «Вы здесь» — это то, что мы считаем само собой разумеющимся в большинстве современных ролевых игр, но в Fable 3 они кажутся роскошью, о которой дизайнеры не могли позаботиться.
Изменить:
Люди продолжают говорить мне, что я пропустил один аспект быстрого путешествия, когда вы можете использовать увеличительное стекло, чтобы добраться до определенного здания, и вас посадили поблизости (иногда), и вас ведет туда светящаяся тропа.Я просто пошел и попробовал то, что вы сказали, и это сработало. Полагаю, поскольку там было написано: «Вы хотите поехать на рынок Бауэрстоун?», А не «Вы хотите поехать к кузнецу?», Я не знал, что меня вели туда, и теперь след вел меня к магазину, а не текущий квест, который у меня был активен.
Оглядываясь назад, я пробовал использовать этот метод увеличительного стекла, когда играл до того, как вы все упомянули об этом, но иногда он сажал меня у двери, иногда он сажал меня далеко-далеко, чего я не понимал, и не понял, что теперь след изменился, чтобы вести меня к этому месту.Все это было бы решено, если бы они просто сделали это так, чтобы вы могли быстро добраться до любого знака собственности, и я не уверен, что было бы в этом так сложно.
Может быть, я идиот, но если я смогу пройти всю игру дважды, не осознавая, что механика была на месте, я не думаю, что она интуитивно понятна или продемонстрирована должным образом.
Смешные отношения
тьфу. Давай поженимся. Наверное.
Система взаимодействия персонажей в Fable была и всегда была абсолютно глупой.Намного более ленивый, чем Bioware или Bethesda, Lionshead просто заполняет миры кучей похожих персонажей без реального диалога. Конечно, в разных регионах они одеваются по-разному, но графика настолько плохая, что все их лица выглядят как что-то из фильма ужасов. И вы должны хотеть подружиться, произвести впечатление и НАЧАТЬ С этими людьми.
РешениеLionshead сделать человеческое взаимодействие невыносимым состояло в том, чтобы ничего не менять и не заставлять любого NPC говорить что-то значимое, нет, они просто дают вам XP за выполнение «выражений» сейчас, форма общения, похожая на Sims, которая редко включает слова.
Но это даже не похоже на то, что эти выражения соответствуют человеку, с которым вы разговариваете. Конечно, может быть, я соблазню Мэри-бармена несколькими танцевальными движениями, но я бы предпочел не делать то же самое с Сэмом-кузнецом. Почему бы не выбрать другой вариант? Я не могу, потому что обычно на экране одновременно появляются только два варианта выражения, а другой мой выбор — танцевать, как цыпленок.
Сначала я собирался выбрать какого-нибудь случайного NPC на свидание и жениться, чтобы испытать этот аспект игры, но после того, как я не смог отличить 20-летнюю девушку от 60-летней старухи из-за в высшей степени ужасных моделей персонажей, Я сдался.До Элизы.
Элиза была моей девушкой в то время, когда я решил пощадить ее в начале игры. Был довольно интересный сюжет, в котором я спас ее от похитителей и заставил разорвать помолвку. Позже я случайно нашел ее в баре, и игра, казалось, хотела, чтобы я сделал ей предложение, что я и сделал. Учитывая, что она единственный уникальный женский персонаж в игре, это казалось хорошим решением.
Я отвел ее обратно в наш недавно купленный особняк на ночь медового месяца, где мы устроили гадость в одной из типично отсталых затемненных сексуальных сцен Fable .Но когда я проснулся на следующее утро, видимо, он начал гореть, когда я помочился.
Я женюсь на девушке, с которой игра меня более или менее настраивает, пытаюсь создать с ней семью и заболела ЗППП, хотя она единственная женщина в игре, с которой я спал? Вы заразили главную женскую роль в своей игре ЗППП? Шутки в сторону?
«ЧЕРТОВ!»
Итак, наконец, после сильного зуда, мне удалось вытащить ребенка. На самом деле это был своего рода волшебный момент, поскольку я пропускал его в предыдущих играх, так как слышал, что это просто работа по дому.У меня была маленькая девочка, которую я назвал Айви, я пел ей и был хорошим отцом.
Но что я обнаружил, когда вернулся из долгого путешествия на Аврору? Моя маленькая Айви превратилась в семилетнюю ЧЕРНУЮ ДЕВУШКУ. Послушайте, я вовсе не пытаюсь быть расистом, я просто указываю на крайнюю лень, которая сопровождает нечто подобное. Хотя, насколько я могу судить, вы можете быть только белым героем (проблема сама по себе, поскольку я почти уверен, что вы становитесь еще белее с «повышением морального статуса»), и мать девушки определенно тоже белая.Очевидно, что вместо того, чтобы тратить пять минут, необходимых для написания кода, учитывающего расу родителей, существует просто совершенно случайная система генерации детей, которая может создать ребенка любой внешности, независимо от досадных вещей, таких как генетика. Чистая лень. Я бы попытался показать другому ребенку, что будет на этот раз, но я не хочу больше ЗППП. Я также подозреваю, что моя жена изменила мне с черным парнем.
Время от времени моя семья заставляет меня вернуться домой, чтобы они могли сделать мне подарок, или я могу сделать им подарок, но это действительно так.Есть небольшое удовлетворение от того, что виртуальная семья любит вас, но после первых хороших вибраций это становится рутиной.
Вся система взаимодействия персонажей в Fable ужасна. Нет причин хотеть с кем-то разговаривать, потому что на самом деле никому нечего сказать. Единственный раз, когда вы услышите что-нибудь хоть сколько-нибудь интересное, — это во время квеста, но даже тогда диалог наполнен ужасной командой сценаристов Fable, которая отчаянно пытается быть смешной каждой строчкой, но это редко бывает.
Это полная противоположность, скажем, Mass Effect , где практически у каждого человека, которого вы видите, есть что-то, что стоит услышать. Вы могли видеть, как коммандер Шепард подходит к супруге азари и машет руками, как цыпленок, чтобы он ей понравился настолько, что она дала ему кусок мясного пирога? Я понимаю, что это игра другого типа, но, опять же, она все-таки имеет рейтинг «для взрослых», хотя все в игре — самое далекое от нее.
Заключение
Есть еще много вещей, о которых я мог бы поговорить здесь.Я мог бы сказать, как моя собака, очевидно, получила удар по голове после последней игры и не может найти сокровища, не застряв на стене на двадцать минут. Я мог бы сказать, как персонажи катятся по экрану с помощью физического движка, который думает, что булыжник — это лед. Я мог бы поговорить о том, как неприятно не иметь возможности загрузить предыдущее сохранение, когда вы понимаете, что случайно вылили воду из озера на заднем дворе, чтобы освободить место для мины. Я мог бы говорить о том, как это глупо — вести взрослого осла через опасную пещеру за руку, только наши руки фактически не касаются 80% времени из-за плохого программирования.
Я просто не понимаю, как можно взять игру, которая была довольно хорошей, но потом ничего не добавить к ней для продолжения, а в некоторых случаях даже лишить возможности. Я не понимаю, как можно сделать его короче, сделать бой еще менее сбалансированным и каким-то образом сделать мир уродливее и менее достойным изучения. Я просто не понимаю.
И НЕ ЗАНЯТЬ МЕНЯ ДЕРЖАТЬ А, ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ ДВЕРИ.
(связаться с автором по адресу [email protected])
из сентябрьской басни — Слова без границ
В ту ночь по руинам бродила компания кротов, преследующая одного вождя.В то безмолвное время до восхода луны только звук их небольшого шороха смешивался с ветром. Черную родинку во главе не заботила пыль, запачкавшая его прекрасное атласное пальто, когда он отодвигал почерневший от дыма черепок. Он смутно помнил, что когда-то здесь была печь для толстой женщины. . . . Среди сорняков и травы было скрыто множество трещин и трещин. Кто знает, сколько родинок споткнулись и упали в них? Из-под земли надо было карабкаться целых два дня.
Они щебетали, обсуждая вчерашнюю деревню. В те ранние дни они без всяких просьб принимали участие в жизни деревни, чудесным образом роя свои туннели посреди комнат деревенских жителей. Самой глубокой ночью они тайком слушали разговоры жителей. Теперь они хихикали, обсуждая то, что слышали тогда. Пока они бродили, стая кротов почувствовала запах чего-то, что уколола их носы. В конце концов выяснилось, что там сидел сын лысого инженера.Они шагали вперед, прижимаясь к земле, пытаясь увидеть его лицо в лунном свете.
Ах! Давний гость, где ты был все эти годы? Вы пришли слишком поздно. Остались ли здесь маленькие переулки, какие-нибудь признаки человеческой жизни? Хотите знать, как все они исчезли? Спросите этот участок сорняков! Никто не знает, куда они ушли. Они ничем не лучше нас, кротов. Мы настоящие аборигены. Изначально они мигрировали сюда, и, прежде чем пустить глубокие корни, их унесло порывом ветра.»Свуш, свуш, свуш, свуш!»
Родинки обвились вокруг ног мужчины, вздохнув, сделав несколько замечаний, затем побрели в другом направлении.
. . . Когда его отец сталкивался с какой-нибудь неприятной проблемой, он всегда сильно чесал кожу головы, так сильно, что появлялись грязные красные рубцы. Схемы, которые он затем набрасывал на бумаге, были такими же беспорядочными, как эти красные рубцы. Казалось, что какие-то мысли просочились в голову его отца. Его отец постучал по диаграмме карандашом, произнося какие-то странные слова, такие как «координаты», «пеленг» и «компас».«
Его мать сказала: «Сынок, твоя мать за всю свою жизнь не видела такого пустынного места».
Его отец смотрел на нее налитыми кровью глазами, делая несколько жевательных движений пустым ртом. У него не было желания продолжать работать. Во всей зоне строительства женщин было очень мало. Чаще всего видели хриплого диктора, толстую женщину средних лет, торгующую выпечкой, и довольно жалкого семнадцатилетнего парикмахера. Ни один из них не был привлекательным.Парикмахер выглядел как маленькая собачка. Она, вероятно, весила всего около семидесяти фунтов, а ее лицо было покрыто веснушками. Только при свете она выглядела настоящей маленькой красавицей, поэтому именно по ночам большинство рабочих и служащих ходили в парикмахерскую, чтобы поболтать. Маленькая красавица была самой порядочной девушкой на всей стройплощадке. Если бы она услышала какие-либо неуместные разговоры, она расплакалась бы. Часто инженеру приходилось просидеть в кожаном кресле парикмахера меньше трех минут, прежде чем маленькая красавица превратилась в плачущее месиво.Но она никогда не позволяла эмоциям мешать работе. Таким образом, в разгар рыданий ей все же удалось поместить гребешок в середину этой лысой головы и осторожно потянуть его к краю волос.
Лысый инженер наугад нарисовал несколько карт, затем вышел из зоны строительства. Мать сказала своему сыну: «Иди со своим отцом». Поэтому он последовал за своим отцом. Когда они добрались до деревушки, глаза его отца стали яркими, как снег. Он плотно закрыл рот и, увидев кого-то, спросил: «Где вождь?»
Человек, которого просили, хлопнул себя по бедру.«Ну, теперь ты ищешь лидера? Это, должно быть, глава деревни, Свободный Клык». Затем этот человек привел его к маленькому домику из глины.
Его отец пожал руки каждому из членов семьи. Он подумал, что, когда его отец пожал руку пухлой женщине, он выглядел немного взволнованным. Выглядело так, будто в больших глазах этой женщины была спрятана еще одна пара глаз чуть меньшего размера. Они медленно вращались, как перископ. Инженер представил своего сына бесполезным, болезненным, темнокожим юношей, которого не интересуют все прекрасные вещи в мире.
«По крайней мере, у него голова черных волос, но это, естественно, потому, что он унаследовал их от меня. Что касается его имени, его зовут« Тинфанг »- это немного женственно…». Инженер засмеялся и снова махнул рукой. «Не обижайся. Пожалуйста, прости меня, хорошо?»
Свободный Клык никогда не встречал человека такой утонченности и совершенствования. На мгновение он был взволнован. Big Feet Fat Shoulders уже знал, что он за человек, только по выражению его глаз.Она была не новичок в его окружении, поэтому говорила с ним без малейшего проявления благоговения или трепета. Она прищурилась и засмеялась, когда спросила его: «Какое дело эта« верхушка », чтобы спуститься в нашу деревню?»
Свободный Клык быстро последовал примеру своей жены. «Да наставьте нас, наставьте нас!»
Тинфан посмотрел на отца и почувствовал себя неловко. Хотя у его отца в руке был свернутый рисунок, он знал, что это не более чем притворство. Инженер быстро разложил рисунок.«Массы — настоящие герои. Можем ли мы позволить себе не погрузиться в массы?»
Свободный Клык взглянул на рисунок и сказал: «Это правда». Он вытянул шею, указывая на слово «мой», написанное жирным шрифтом, и сказал жене: «Я знаю, что это означает« машина »».
Тинфанг отвернулся и улыбнулся. Big Feet Fat Shoulders была так счастлива, что ее губы скривились в ухмылке. «О боже, эти дорожные карты». Лысая голова инженера слегка покраснела, когда он сказал ей: «Где бы мы ни копали, там будет тонуть, тебя не беспокоит?
— вмешался Свободный Клык.«Эй, эй, правительство обо всем позаботится. Разве это не так?»
«Правильно. Правительство будет». Тинфан слышал, как его отец подражал речи Свободного Клыка. Свободный Клык был очень счастлив. Он быстро потер руки, ходя взад и вперед по двору.
«Боже, разве это не что-то! Это дрянь под землей. У наших предков действительно были какие-то глаза в головах, которые они не хотели ступать на этот кусок земли. С этого момента маленькая деревня обязательно станет более оживленной, не так ли? не так ли? » Инженер уставился на него.«Позже это тоже станет строительной зоной…»
Свободный Клык потянул вперед свою куртку и посмотрел на жену.
«Они тоже собираются внести меня в платежную ведомость правительства?» Инженер кивнул. Лишь выражение лица Big Feet Fat Shoulders стало холоднее, когда ее толстые лиловые губы сжались.
Во второй раз, когда они пошли в дом Loose Fang, дома был только Big Feet Fat Shoulders. Она проявила уровень вынужденной дружелюбия к инженеру и его сыну.Пожав ей руку, инженер сел и сказал: «Вы очень опытная женщина, товарищ. У нас много общего, о чем можно поговорить». Компания Big Feet Fat Shoulders разрезала сушеный батат на куски размером с ноготь ржавыми ножницами. Тинфанг нашел это увлекательным. Big Feet Fat Shoulders сказала, что это был обед для всей ее семьи. Она щелкнула ножницами так умело, что ей даже не пришлось смотреть.
«У вас действительно есть руки трудящихся масс». Инженер польстил ей и придвинулся ближе.Когда Big Feet Fat Shoulders отрезали один кусок, он перешагнул через другой. Он повернулся и крикнул своему сыну: «Выходи поиграть!»
Тинфан тоже подумал, что это становится скучно, поэтому он встал и прошел в угол маленького дворика, чтобы посмотреть на свежую грязь, выкопанную кротами. Ряды кротовых туннелей плетутся по стене двора красивым узором. Он открыл один из туннелей. К этому времени инженер начал читать по ладони Big Feet Fat Shoulders. Он оценивал ее судьбу медленным методичным голосом.Он крепко держал ее ладонь, затем с силой перевернул ее.
«И эта линия здесь называется« линией жизни »или« линией долголетия ». В нем говорится, что вы доживете до глубокой старости — девяноста пяти и чуть дольше. За час до смерти вы все еще будете пить вино. Очевидно, что вы человек чрезвычайного хладнокровия… И эта строчка здесь говорит Как день ясно, что несколько десятков лет назад вы дважды серьезно заболели, оба были заболеваниями брюшной полости, но я не могу сказать, были ли они диареей или выкидышами.В то время ты чуть не умер, но случилось так, что одноглазый человек поспешил спасти тебя. «Big Feet Fat Shoulders» встал, а затем снова сел. «Ах!» — удивлялась она снова и снова.
«Если мы посмотрим на эту« любовную линию », осмелюсь сказать, э … до того, как тебе исполнилось тридцать пять лет, эмоции горели в твоем сердце. Вероятно, ты обнимал молодых людей двенадцать или тринадцать раз. Но в итоге ты стал женой посторонний человек с шатающимися зубами и голосом, похожим на лай собаки. Вы видите необычные отметины на этой линии? Это поразительное проявление! Это показывает, что во второй половине своей жизни вы встретите странного человека, человека, который кажется, прилетел из космоса.Волосы этого человека нельзя назвать густыми, но у него исключительно доброе сердце и пара круглых сентиментальных глаз. Разница между вами, будь то положение и одежда или происхождение и воспитание, будет огромной, но не думайте, что он смотрит на вас свысока из-за этой разницы — я имею в виду, что вы должны поддерживать длительное и долгое времяпровождение. абсолютно искренняя и совершенно беспристрастная дружба с ним. То, что вы так хорошо развиты, для него является своего рода благословением: «Бремя выбора не ощущается.'»
Он сказал эту фразу по-английски, а затем продолжил: «В этом нет ничего плохого. Самые памятные вещи всегда появляются внезапно. Однако материализм говорит нам, что материя — это главное. Мы должны подчеркнуть важность материи — цените ли вы материю? »
Он пристально посмотрел на Большие ноги, толстые плечи. Все ее лицо на время покраснело, затем побелело, и ее зубы стучали вместе, издавая звук, как будто крот что-то грызет. Ее грудь резко вздымалась, отчего пятно на ее куртке колыхалось, как белая шапка на текущей воде.Лысый инженер достал из кармана две купюры и несколько монет и положил их на сушеный батат. Глаза Big Feet Fat Shoulders загорелись, когда она подняла их и сунула за подкладку своей куртки.
«Вы цените материал?» — снова спросил инженер. Большие глаза Big Feet Fat Shoulders на мгновение потеряли свой блеск и заколебались, как мутная вода. Она кивнула. Инженер запел.
Big Feet Fat Shoulders льстил ему мягким голосом.«Ты действительно ученый, такой красивый голос». Инженер взял ножницы из ее рук и взял обе ее руки в свои.
Big Feet Fat Shoulders сказал: «Вы знали, что я пережил старое общество? В те дни женщин топтали так сильно, что они не могли даже перевернуться. Дома Свободный Клык держит женщин высоко. Если бы я был женат на ком-то иначе, да, я бы, наверное, взорвал себе верх и зарезал его шилом! » Ее темные холодные глаза пристально посмотрели на него, когда она взяла ножницы.Инженер засунул руки глубоко в рукава, как будто почувствовал озноб. Его подбородок упирался в колени.
Тинфан продолжал обнаруживать кротовые туннели. Они казались бесконечными крестиками. В некоторых местах были трехсторонние перекрестки — эти кротовые туннели проходили по всей этой пустынной равнине. Он и раньше видел родинки, большинство из которых были толстыми, черными и блестящими, с маленькими блестящими глазами. Когда бы они ни видели людей, они быстро копали землю передними лапами. Копали с невероятной скоростью.Они не ели зерна, а только крошечных насекомых. Самое удивительное, что они сами построили сложную сеть подземных путей, фактически целую подземную деревню. Размышляя над этим, он услышал, как почти крикнул Big Feet Fat Shoulders. Он повернул голову и увидел, как Big Feet Fat Shoulders целится в отца с ножницами. Его сердце застыло, и он не мог пошевелиться. Но его отец просто закрыл один глаз и небрежно поморщился.
Он продолжал изучать сложную систему подземных туннелей.
Из Цзю Юэ Де Ю Янь (Сентябрьская басня). По договоренности с автором.