Жанры литература 18 века: Русская литература 18 века. Русский классицизм: жанры

Русская литература 18 века. Русский классицизм: жанры

Классицизм господствовал в Европе со второй половины 17 века и для молодой русской литературы был самым очевидным ориентиром. Посмотрим на нашу интерпретацию течения.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве с крупнейшими российскими экспертами.

Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus

посмотреть все уроки

Автор урока

Наталья Ласкина

Кандидат филологических наук, руководитель новосибирского образовательного проекта «Открытая кафедра».

Поговорим про русский классицизм и узнаем, как выстраивалась в нем жанровая система.

⭐️ Западная литература к этому времени выработала готовые теории и программы — казалось, что достаточно перевести их на русский язык и начать писать.

➡️ В своей основе эстетика русского классицизма действительно совпадает с западной. Это эстетика порядка и нормы, ее задача — вывести культуру из хаоса и организовать ее согласно строгой иерархии.

📌 Основным литературным понятием был жанр: для каждого жанра — свои темы, правила и свой язык.

❇️ К 18 веку в европейской литературе принята жанровая система, как она описана в трактате Николя Буало «Поэтическое искусство».

Жанры делятся на:

➖ высокие: ода, трагедия, эпопея,
➖ низкие: сатира, комедия, басня.

☝️ В высоких жанрах следовало говорить о духовной жизни человека и вечных вопросах. В низких — о бытовых и социальных темах, о частной жизни.

📖 В эту эпоху верили в общие правила и ценности, в том числе и в искусстве. Мастерство писателя подразумевало не оригинальность, а соответствие нормам. Поэтому, когда спорили о том, кто лучше пишет, решали, кто пишет «правильно». Это в теории — на практике, конечно, достичь согласия по поводу правильности и идеальности далеко не всегда удавалось.

🌟 Классицизм во всех толкованиях стремится к ясности, торжеству разума, восстановлению системы после кризисов. Трагедия начинается, когда герой, разумом понимая, что он должен делать, не может справиться со своими чувствами, например, запретной любовью. Комедия — когда какой-то персонаж из-за своих пороков нарушает нормальный порядок вещей. Значит, в текстах классицистов есть место и страсти, и суете, и неидеальным героям, но автор должен для всех тем найти ясный и адекватный содержанию язык.

🕯 Практика русского классицизма не могла полностью совпадать с западными образцами. У нас эта эстетика появилась почти на столетие позже, чем во Франции. Современным для русских авторов был поздний, просветительский классицизм, который больше внимания уделял политической проблематике и критическому взгляду на реальность.

📜 Западные литературы под «классическими» образцами понимали античные, в основном латинские, в России же древнюю и новую классику усваивали одновременно.

📯 Стоит учитывать и нестабильность политической жизни в России 18 века. Идеалы классицизма требовали задумываться об ответственности власти и общественном благе, а в реальности литературная карьера зависела от государства, а значит, от интриг и дворцовых переворотов.

📊 Идеальная жанровая система на практике в каждой культуре приобретала свои акценты. Даже в эталонном французском классицизме система не была реализована полностью. В центре была драматургия — трагедии Корнеля и Расина и комедии Мольера, а лирика или эпопея не могли занять равного театру места.

📈 В России на первый план вышли другие жанры из признанных в классицизме — сначала сатира, затем ода, намного позже комедия. Художественную прозу в 18 веке еще долго будут воспринимать как чисто развлекательный жанр, вне литературной нормы.

❗️ Самое важное в специфике русского классицизма в том, что у него почти не было опоры в национальной традиции. Он начался не с творчества, а с переводов западных текстов и с теоретических трактатов, и сами авторы с азартом участвовали в создании и обсуждении новых правил.

Давайте побольше узнаем о первом поэте нового типа — Антиохе Кантемире.

👤 Антиох Дмитриевич Кантемир (1708—1744), сын молдавского князя, союзника Петра I — первый в России поэт нового типа, с западным образованием и классицистическими убеждениями.

🗂 Кантемир был выдающимся дипломатом, шесть лет провел в качестве российского посланника во Франции и шесть — в Англии, общался с лидерами Просвещения, включая Вольтера и Монтескье.

🔤 Он переводил с латинского, древнегреческого и французского, сопровождая переводы развернутыми комментариями, работал над русско-французским словарем.

✍️ Его язык легче и свободнее, чем у ближайших предшественников, включая его учителя и друга Феофана Прокоповича.

📝 Кантемир в своих переводах ввел в русский язык целый ряд слов, необходимых для науки и философии — «идея», «система», «материя», «натура», «механика», «галерея», «сентенция», «кризис», «понятие».

❇️ В художественной литературе основное достижение Кантемира — сатиры. При его жизни они были напечатаны только за рубежом, в немецком и французском переводах, а в России — в 1762 году.

🕰 В 18 веке словом «сатира» называли конкретный жанр, обычно поэтический, а не более абстрактный тип словесности, как сейчас. Европейские сатирики использовали жанр для обсуждения литературной жизни и выяснения отношений с коллегами: сатиры Буало — это вообще литературная критика в стихах.

🔖 Кантемир обращается к традициям античной сатиры и к развитым в России ораторским жанрам. Каждая сатира обрамляется диалогом с реальным или воображаемым адресатом, а в центре — галерея персонажей, представляющих всевозможные отклонения от идеала. У классицистов сатира обязательно должна показывать не только отклонения, но и норму, нельзя говорить только о неправильном, не показывая, как должно быть на самом деле. Этому принципу следует и Кантемир, из его сатир хорошо понятны его ценности — разум, наука, чувство меры.

📗🧠 Популярнее всего самая первая сатира — «К уму своему. На хулящих учения». Это ироническое предупреждение себе самому: ум демонстрировать опасно, у учености уж очень много противников. Сатира заканчивается мыслью, что лучше помалкивать в уединении и не гнаться за славой:

Молчи, уме, не скучай, в незнатности сидя.
Бесстрашно того житье, хоть и тяжко мнится,
Кто в тихом своем углу молчалив таится…

👥 Персонажи, воплощающие пороки, у Кантемира представлены очень подробными и конкретными характеристиками. Поскольку сатира жанр «низкий», в ней допускается довольно грубый и бытовой язык. Это позволяет создавать красочные портреты, хотя персонажи носят условные имена и не должны восприниматься как карикатуры на реальных людей.

📕🦹 В третьей сатире, «О различии страстей человеческих», перед нами проходят лицемеры, завистники, ханжи, льстецы — у каждого есть уникальное лицо, свои жесты и мимика, свои маленькие сюжеты. Вот как появляется сплетник Менандр:

С зарею вставши, Менандр везде побывает,
Развесит уши везде, везде примечает,
Что в домех, что в улице, в дворе и в приказе
Говорят и делают.



Или вплывает, расталкивая всех, гордец Иркан:

В палату вшедши Иркан, где много народу,
Распихнет всех, как корабль плывущ сечет воду,
И хоть бы знал, что много злата с плеч убудет,
Нужно продраться вперед, взадь стоять не будет.

🎭 Кантемиру удается сделать классицистическую сатиру живой и динамичной. Такие сцены похожи на наброски комедии: каждый герой реализует свои качества в ситуациях, в общении с другими людьми.

Телеграм-канал
Level One

Вдохновляющие посты, новые запуски и подарки только для подписчиков

подписаться

Давайте поговорим о первом теоретике русского классицизма — Василии Тредиаковском и узнаем, какие важные открытия в языке он сделал.

👤 Василий Кириллович Тредиаковский

(1703—1769) начал свою карьеру как герой авантюрного романа. В 20 лет сбежал от семьи в Москву, поступил в Славяно-греко-латинскую академию, не доучившись, отправился за границу, в Голландию, потом пешком добрался до Парижа, где учился в Сорбонне и служил личным секретарем русского посланника князя Куракина.

⚡️ Современники запомнили его энергию и трудолюбие. Всю жизнь Тредиаковский переживал взлеты и падения, часто попадал в немилость и жаловался на бедность.

📚 Литературные успехи Тредиаковского связаны прежде всего с переводами. В 1730 году выходит «Езда в остров любви», перевод галантного романа французского писателя Поля Тальмана. Это история влюбленного, который путешествует по аллегорической стране чувств и то страдает от жестокости возлюбленной, то впадает в экстаз, когда она к нему благосклонна.

❤️ Тредиаковский приложил к переводу 30 собственных стихотворений о любви на русском, французском и латыни — это приложение можно считать первым в России лирическим сборником. Книга пользовалась огромным успехом и благодаря моде на галантные истории, и потому что была написана доступным, близким к разговорному языком.

📘 Второй большой перевод Тредиаковского серьезнее. В 1765 году он закончит «Тилемахиду» — стихотворное переложение романа Фенелона «Приключения Телемака» (1699). Идея была в том, чтобы написать на русском эпическую поэму в духе Гомера и Вергилия, но при этом сохранить актуальные темы, затронутые во французском романе — вопросы об ответственности правителя и качествах идеального монарха.

✍️ В свою поэму, написанную русским вариантом гекзаметра, Тредиаковский вставил фрагменты из «Илиады» и «Энеиды». В это время Тредиаковский уже вышел из моды, и «Тилемахиду» читатели не полюбили, но ее помнили последующие переводчики Гомера, и к ней, а не к французскому источнику, отсылает Радищев в своем «Путешествии из Петербурга в Москву».

📇 С Тредиаковского начинается самый большой проект в истории русской поэзии, который принято называть реформой стихосложения. В России было еще совсем мало примеров светской поэзии, и не было устойчивых правил, которые подходили бы классицистам. В 1735 году Тредиаковский издал «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий» — то есть учебник для поэтов с определениями всех нужных терминов. В нем он предлагает формальные правила (размер, рифма) для каждого поэтического жанра.

👉 В спорах о том, как писать стихи, к нему присоединятся поэты младшего поколения — Михайло Ломоносов и Александр Сумароков. О них мы поговорим далее.

Давайте узнаем, почему формальная сторона поэзии имела такое большое значение, и как поссорились Тредиаковский, Ломоносов и Сумароков.

❇️ Силлабический стих

🎓 Русские поэты 17 и начала 18 века писали силлабическим стихом — например, им написаны сатиры Кантемира. Это значит, что ритмический рисунок определяется количеством слогов в каждой строке стихотворения, и больше никаких условий нет (силлабус — это и есть слог).

🇫🇷🇵🇱 Силлабика доминировала во французской и польской поэзии и поэтому воспринималась как естественный образец для европеизации русской литературы. Но французский и польский — языки с постоянным ударением (во французском ударение всегда на последний слог, в польском почти всегда на предпоследний), а русский язык многоакцентный, любой слог может быть ударным. Поэтому русская силлабика звучит менее упорядоченно, чем французская, ближе к разговорной речи.

❇️ Силлабо-тоническая система

🎵 Поэтам нового поколения было важно сделать стихотворную речь более далекой от прозы — более ритмичной. Для этого и появляется другая система — силлабо-тоническая: повторяется не только количество слогов, но и чередование ударных слогов с безударными. Она теперь нам кажется классической и естественной для русского стиха.

🎼 Если современному носителю русского языка не нужно знать, что такое силлабо-тоника, чтобы начать писать стихи ямбом или хореем, то в середине 18 века это была непривычная новая форма. Важно еще, что силлабика ассоциировалась с поэтами эпохи барокко, то есть казалась старомодной и смутной.

⚖️ Тредиаковский предлагал компромиссный, переходный вариант между двумя системами, но в итоге победила более жесткая версия, на которой настаивал Ломоносов.

❇️ Кульминацией стиховедческой дискуссии стало поэтическое состязание теоретиков.

⚔️ В 1743 году вышла маленькая книжка «Три оды парафрастические псалма 143, сочиненные чрез трех стихотворцов, из которых каждой одну сложил особливо…» — в ней Тредиаковский, Ломоносов и Сумароков предложили свои переводы библейского псалма. Публикация была анонимной, но сопровождалась теоретическим предисловием Тредиаковского.

🙇 Идея конкурса родилась в личном общении поэтов. У каждого из них было свое представление, как на русском должна звучать ода — самый высокий лирический жанр в системе классицизма. Все трое думали, что форма прямо связана с содержанием. Все уже однозначно отказались от силлабики.

1️⃣ Но Тредиаковский считал, что оды можно писать только хореем: ударный слог — безударный — ударный — безударный и т.д., например, «Ветер, ветер, ты могуч» или детские считалки.

2️⃣ А его младшие коллеги настаивали на ямбе, то есть наоборот: четные слоги — ударные.

❇️ За кем историческая победа, мы знаем — подавляющее большинство классических русских стихов написано ямбом.

📜 Правда, идеи о том, что ямб лучше подходит именно для оды — потому что в ритме движение идет снизу вверх, от слабого слога к сильному — себя не оправдали. Выяснилось, что этим размером, как и другими, можно написать о чем угодно, а вопрос, есть ли у стихотворных размеров смысловая нагрузка, оказался намного сложнее, чем думали в 18 веке.

🤔 А вот кто победил в то время, точно сказать нельзя. Состязание было вынесено на суд читающей публики, но не оформлялось как конкурс с призами. У всех трех стихотворений были свои поклонники. Спор продолжали сами поэты, и чем дальше, тем ожесточеннее.

⚡️ Тредиаковский через несколько лет не удержится от язвительного критического разбора «неправильной» оды Сумарокова, Сумароков поссорится с Ломоносовым, и оба будут жестко и иногда грубо судить друг друга.

👍 Более позитивный итог состязания в том, что внимание образованных читателей было привлечено к новой поэзии и изобретенная в спорах новая ритмика быстро прижилась.

📢 Давайте представим себя в роли читателей 18 века и перенесемся в эпоху жарких споров о стихосложении. Прочитайте вслух стихи состязания — переложения псалма 143.

1️⃣ В.К. Тредиаковский. Преложение псалма 143

2️⃣ М.В. Ломоносов. Преложение псалма 143

3️⃣ А.П. Сумароков. Преложение псалма 143

👉 Какая версия, на ваш взгляд, звучит более современно?

курс Level One

Как влюбиться в литературу Латинской Америки

Курс лекций о сказочном и иллюзорном мире Маркеса, Борхеса и Кортасара. Расскажем об истории создания книг и поймем, как и почему литература Латинской Америки отличается от европейской. Читать книги заранее не обязательно — мы выберем самые интересные и показательные отрывки.

Сегодня можно купить со скидкой 50%
4800₽ 2400₽

подробнее о курсе

Примеры произведений 18 века. Характеристика Литературы XVIII века

Русская литература XVIII века, как и многие другие явления культуры в России того времени, прошла большой и сложный путь интенсивного развития. Она связана с лучшими традициями древ-нерусской литературы: ее патриотизмом, опорой на народное твор-чество, растущим интересом к человеческой личности, обличитель-ной направленностью. Реформаторская деятельность Петра I, обновление и европеизация России, широкое государственное строительство, превращение страны в сильную мировую державу при жестокости крепостнической системы — все это нашло отраже-ние в литературе того времени. Ведущим литературным направле-нием XVIII века стал классицизм.

Классицизм (от лат. classicus — образцовый) — литера-турное направление, сложившееся в европейской литературе XVII века и появившееся в России в XVIII веке. Оно обратилось к античному наследию как к норме и идеальному образцу. Для него характерна гражданская проблематика и воспитательные задачи. В произведениях писателей-классицистов нашли отражение идеи сильного независимого государства с абсолютной властью монарха, а воспитание гражданина считалось главной задачей. Поэтому ос-новной конфликт в произведениях классицизма — конфликт меж-ду долгом и чувством. Эстетика классицизма базируется на прин-ципе рациональности и строгой нормативности (иерархия жанров, четкая сюжетно-композиционная организация, деление героев на положительных и отрицательных, схематизм в их обрисовке и т.д.). Материал с сайта

Классицизм — общеевропейское явление. Но в разных странах он имел свои особенности. Русский классицизм был тесно связан с идея-ми европейского Просвещения о необходимости справедливых зако-нов, образования, признания ценности человеческой личности, раз-вития науки и философии, раскрывающих тайны мироздания. При этом решающая роль в преобразовании государства на такого рода основах отводилась просвещенному монарху, идеал которого русские классицисты видели в Петре I. Но в современности такую личность они не находили, потому большое значение в их произведениях при-давалось общественному и нравственному воспитанию самодержцев: объяснению их обязанностей по отношению к поданным, напомина-нию о долге перед государством и т.д. С другой стороны, негативные явления российской действительности этой эпохи подвергались са-тирическому осмеянию и разоблачению, что еще более усиливало связь русского классицизма с современностью и придавало ему сати-рическую заостренность. В отличие от европейского русский класси-цизм более тесно связан с народными традициями и устным народ-ным творчеством. Он часто использует материал русской истории, а не античности. Идеал русских классицистов — гражданин и патри-от, стремящийся трудиться на благо Отечества. Он должен стать ак-тивной творческой личностью, бороться с общественными пороками и во имя долга отказаться от личного счастья.

Достижения русского классицизма связаны с поэтической дея-тельностью и теоретическими работами М.В. Ломоносова, стихотво-рениями Г.Р. Державина, баснями И.А. Крылова, комедиями Д.И. Фонвизина и др. Но уже в последней четверти XVIII века ка-ноны классицизма были во многом поколеблены самими писателями-классицистами, такими, как И.А. Крылов, Д.И. Фонвизин и осо-бенно Г.Р. Державин.

1) Русская литература XVIII века была верным зеркалом русской общественной жизни: все изменения в характере этой жизни полно и точно отразились в литературе. По литературным произведениям этой эпохи можно проследить, как зародилось русское общество, еще отсутствовавшее при Петре Великом, как оно воспиталось под влиянием «просвещенного абсолютизма », как доросло, наконец, до такой степени самосознания, что, при императрице Екатерине II , рискнуло бороться с этим «просвещенным абсолютизмом» во имя самостоятельности своего развития (Новиков , Радищев).

Русская литература 18 века

2) В связи с этим пробуждением самосознания, проснулись в русском обществе и националистические стремления, – вражда к чрезмерному и нелепому преклонению перед иностранным (Фонвизин , Новиков и др.), интерес к русской старине и к простому народу, его быту и творчеству (Екатерина, Чулков , Новиков). Это привело к прояснению в русском обществе двух противоположных мировоззрений – консервативных и либеральных. Вне этих политических стремлений сложились у нас, под влиянием Запада, стремления – 1) масонством обновить христианство, якобы затуманенное «обрядностью», – 2) найти счастье в идеализме чистого сердца и в своей «прекрасной душе» (Карамзин).

3) Все главные моменты в развитии русской жизни XVIII в. носили, по преимуществу, общественный характер. Этот общественный характер впервые в эту эпоху окрасил собою русскую литературу, и с этих пор сделался её отличительной чертой.

4) С развитием общественной жизни в России быстро начали складываться литературные направления, стали созидаться литературные школы. Это указывает на то, как быстро наши литературные вкусы достигли высокой степени развития: в один век мы сравнялись с литературным развитием западной литературы, – в течение одного XVIII века мы покончили с схоластицизмом средних веков, с классицизмом Возрождения , с сентиментализмом и подошла к романтизму и реализму .

5) Таким образом, русская литература отразила на себе последовательно влияния немецкие (при Петре и его преемниках), французские (при Елизавете и Екатерине), англо-немецкие (вторая половина царствования Екатерины) и подошла к попыткам создать национальную русскую литературу – путем скрещения творчества литературного с народной поэзией и древней письменностью (Чулков, Новиков).

6) Интересы к живой действительности, проснувшиеся националистические тенденции, стремление к реализму, определившееся в русской литературе еще с XVII в. , – привели к тому, что ложный классицизм выразился у нас слабее, чем в других европейских странах: даже самые яркие псевдоклассики (Ломоносов , Сумароков и др.) сознательно шли в своем литературном развитии к поэзии действительности.

7) С развитием общественной и политической жизни интересы русского общества расширяются. И литература тоже захватывает все более широкие области, – она теперь делается художественным творчеством, поэзией в широком смысле слова, – родной сестрой живописи, музыки и других изобразительных искусств. С этого века она впервые приобретает титул, «изящной», – титул, указывающий на характер её, – или чаще титул «новой», свидетельствующий о том, что она отвечала потребностям не древнерусской жизни, а жизни новой, обновленной быстрым культурным порывом вперед.

8) Понятно поэтому, что «церковный» характер русского миросозерцания, ослабленный уже XVII веком и при Петре, теперь, к концу XVIII века, окончательно уступает место «светскому».

9) Литература освобождается от служения церкви, хотя долго еще не достигает самостоятельности, – на первых порах она переменяет лишь «хозяина»: теперь она служит не церковному благочестию, а той морали, которая была занесена к нам с Запада вместе с камзолами и париками. Весь XVIII век представит нам поучительную картину, как эта мораль будет входить в плоть и кровь русского общества, как от зубрения прописных правил, переведенных с немецкого, русский человек дойдет до глубокого и ясного идеализма сердца.

10) Древняя Русь расправлялась с язычеством, Московская уже хлопотала об исправлении нравов. Россия XVIII века принесла проповедь всечеловеческой нравственности, проповедь служения добру, истине и красоте. Этот век был у нас «эпохой великих открытий»: русские люди и в одах, и в романах, и в драме повторяли на разные лады, что государь – «человек», что он должен служить государству, что он должен подчиняться законам… Такая точка зрения указывала, как далеко отошло русское общество XVIII в. от взглядов Московской Руси на своих державных владык. В этот же век сделали мы другое, не менее важное «открытие» – «и крестьяне чувствовать умеют». Как ни наивно звучат эти слова в наше время, культурное значение их огромно. Они свидетельствуют о том, что в XVIII в. стало определяться в нашей литературе то гуманное отношение к «униженным и оскорбленным» (Чулков, Новиков), которое делается характернейшей чертой многих великих писателей XIX столетия (Гоголь , Достоевский и др.).

11) Постепенно освобождаясь от полубессознательного «служения» идеалам чужой, заимствованной морали, от тенденций отвлеченной нравоучительности, наша литература во вторую половину XVIII века делается вполне сознательной, так как отражает не взятые напрокат настроения и идеалы, но истинные убеждения иной, улучшенной, акклиматизированной у нас, породы людей. Благодаря деятельности Карамзина, русская литература делается «идеалистической», по мировоззрению, – делается свободными изящным искусством («belles lettres»), которое широко захватывает действительность. Она становится зеркалом души писателя (интимная лирика сердца), – в литературу вводится глубокий и тонкий психологический анализ, новая манера письма (Kleinmalerei), поэзия природы, поэзия интимной жизни.

Между творениями первой и второй половин XVIII века проходит четкая граница, и произведения, созданные в начале века, сильно отличаются от последующих.

На западе уже развивались крупные литературные формы и шла подготовка к созданию жанра романа, а российские авторы еще переписывали жития святых и восхваляли правителей в неуклюжих громоздких стихотворениях. Жанровое разнообразие в российской литературе представлено скудно, она отстает от европейской литературы примерно на век.

Среди жанров русской литература начала XVIII века стоит назвать:

  • Житийную литературу (истоки — церковная литература),
  • Панегирическую литературу (тексты восхваления),
  • Русские стихи (истоки — русские былины, сложенные в тоническом стихосложении).

Реформатором отечественной литературы считают Василия Тредиаковского, первого профессионального российского филолога, получившего образование на родине и закрепившего языковое и стилевое мастерство в Сорбонне.

Во-первых, Тредиаковский заставил современников читать, а последователей писать прозу — он создал массу переводов древнегреческих мифов и европейской литературы, созданной на этой классической основе, подкинув современникам-писателям тему для будущих произведений.

Во-вторых, Тредиаковский революционно отделил поэзию от прозы, разработал основные правила силлабо-тонического русского стихосложения, опираясь на опыт французской литературы.

Жанры литературы второй половины XVIII века:

  • Драма (комедия, трагедия),
  • Проза (сентиментальное путешествие, сентиментальная повесть, сентиментальные письма),
  • Стихотворные формы (героические и эпические поэмы, оды, огромное разнообразие малых лирических форм)

Гавриил Романович Державин занимает в российской литературе значительное место наряду с Д.И. Фонвизиным и М.В. Ломоносовым. Вместе с этими титанами русской литературы, он входит в блистательную плеяду основоположников русской классической литературы эпохи Просвещения, относящейся ко второй половине 18 века. В это время, во многом благодаря личному участию Екатерины Второй, в России стремительно развивается наука и искусство. Это время появления первых российских университетов, библиотек, театров публичных музеев и относительно независимой прессы, правда, очень относительной и на небольшой период, который закончился с появлением «Путешествия из Петербурга в Москву» А. П. Радищева. К этому времени, как назвал его Фамусов Грибоедова, «век золотой Екатерины», относится самый плодотворный период деятельности поэта.

Избранные стихотворения:

Пьеса Фонвизина — классический образец комедии с соблюдением традиционных правил создания пьес:

  • Триединством времени, места и действия,
  • Примитивной типизацией героев (классицизм предполагал отсутствие психологизма и глубины характера героя, поэтому они все делились либо на хороших и плохих, либо на умных и глупых)

Комедия была написана и поставлена в 1782 году. Прогрессивность Дениса Фонвизина как драматурга заключается в том, что в классической пьесе он объединил несколько проблематик (проблема семьи и воспитания, проблема образования, проблема социального неравенства) и создал не один конфликт (любовный конфликт и социально-политический). Юмор Фонвизина — не легкий, служащий исключительно для развлечения, а острый, направленный на высмеивание пороков. Таким образом, автор привнес в классическое произведение черты реалистического.

Биография:

Избранное произведение:

Время создания — 1790 год, жанр — путевой дневник, типичный для французских сентиментальных путешественников. Вот только путешествие оказалось наполненным не светлыми впечатлениями вояжа, а мрачными, трагическими красками, отчаянием и ужасом.

Александр Радищев издал «Путешествие» в домашней типографии, а цензор, видимо, прочитав заглавие книги, принял её за очередной сентиментальный дневник и выпустил без прочтения. Книга произвела эффект разорвавшейся бомбы: в форме разрозненных воспоминаний автор описал кошмарную действительность и быт людей, встречавшихся ему на каждой станции по пути следования из одной столицы в другую. Нищета, грязь, запредельная бедность, издевательства сильных над слабыми и безысходность — таковы оказались реалии современного Радищеву государства. Автор получил многолетнюю ссылку, а повесть запретили.

Повесть Радищева нетипична для чисто сентиментального произведения — вместо слез умиления и чарующих дорожных воспоминаний, так щедро рассыпаемых французскими и английскими сентиментализмы, тут нарисована абсолютно реальная и беспощадная жизненная картина.

Избранное произведение:

Повесть «Бедная Лиза» — адаптированный европейский сюжет на русской почве. Созданная в 1792 году, повесть стала образцом сентиментальной литературы. Автор воспел культ чувствительности и чувственного человеческого начала, вложил в уста героев «внутренние монологи», раскрывающие их мысли. Психологизм, тонкая прорисовка характеров, большое внимание к внутреннему миру героев — типичное проявление сентиментальных черт.

Новаторство Николая Карамзина проявилось в оригинальном разрешении им любовного конфликта героини — русская читающая публика, привыкшая, в основном, к счастливому концу повестей, впервые получила удар в виде самоубийства главной героини. И в этой встрече с горькой жизненной правдой оказалось одно из основных достоинств повести.

Избранное произведение:

На пороге Золотого века русской литературы

Путь от классицизма до реализма Европа прошла за 200 лет, России пришлось поторопиться с освоением этого материала за 50-70 лет, постоянно нагоняя и учась на чужом примере. В то время как Европа уже читала реалистические повести, России предстояло освоить классицизм, и сентиментализм, чтобы перейти к созданию романтических произведений.

Золотой век русской литературы — время развития романтизма и реализма. Подготовка к появлению этих этапов у российских писателей прошла в ускоренном темпе, но самое важное, что было усвоено писателями 18 века — возможность возложить на литературу не только развлекательную функцию, но и воспитательную, критическую, нравственно-формирующую.

Литература XVIII в. занимает важное место в многовековом процессе духовного развития русского народа. Вырастая на почве, подготовленной древней русской письменностью и народным творчеством, литература XVIII в. сбрасывает с себя путы средневековья, впитывает передовые просветительные идеи, начинает вступать в семью наиболее развитых европейских литератур.

В первые десятилетия XVIII в. новая русская литература находится еще в младенческом состоянии. Большинство произведений этого времени дошло до нас без имени авторов. Грамотных людей было мало, поэтому литературные произведения, как правило, распространялись рукописным путем. Не созданы были еще художественные формы, необходимые для передачи нового содержания, которое несла с собой развивающаяся жизнь русского общества. Неуклюж и тяжеловесен, заполнен церковнославянскими словами и оборотами язык; не развит стих. Но и сквозь эти устарелые формы, еще мало отличающиеся от привычных видов русской письменности предшествующего века, дают себя знать новые начала, внесенные в русскую жизнь преобразованиями Петра Великого, которые нанесли серьезный удар по старым, средневековым порядкам, способствовали развитию просвещения, науки. Благочестивые повести превращаются в «гистории» о славных подвигах русских «матросов» и «кавалеров» — представителей, как тогда говорилось, «Российской Европии»; в нескладных виршах (от латинского слова, означающего «стих») славятся уже не Бог и святые, а воспеваются человеческие чувства, радости и печали.

Большой шаг вперед новая русская литература делает в 30-50-е годы XVIII в. Это связано с активнейшей деятельностью первых крупных писателей — представителей новой русской литературы: А.Д. Кантемира (1708-1744), В.К. Тредиаковского (1703-1769), А.П. Сумарокова (1717-1777) и в особенности выдающегося деятеля русской науки и культуры М.В. Ломоносова (1711-1765). Эти четыре писателя принадлежали к различным слоям общества (Кантемир и Сумароков — к дворянской верхушке, Тредиаковский был выходцем из среды духовенства, Ломоносов — сын рыбака-помора). Но все они боролись со сторонниками допетровской старины, ратовали за дальнейшее развитие просвещения, науки, культуры. В духе идей века Просвещения (как обычно именуют XVIII столетие) все они были сторонниками так называемого просвещенного абсолютизма: верили в то, что прогрессивное историческое развитие может осуществить носитель верховной власти — царь. И в пример этому ставили деятельность Петра I. М.В. Ломоносов в своих хвалебных стихотворениях — одах (от греческого слова, означающего «песнь»), адресованных монархам, давал им, рисуя образ идеального просвещенного монарха, своего рода урок, призывал их идти путями Петра. А.Д. Кантемир в обличительных стихотворениях — сатирах — резко высмеивал приверженцев старины, врагов просвещения, науки. Он бичевал невежественное и корыстное духовенство, боярских сынков, гордящихся древностью своего рода и не имеющих никаких заслуг перед отечеством, надменных вельмож, алчных купцов, взяточников-чиновников. А.П. Сумароков в трагедиях нападал на деспотов-царей, противопоставляя им идеальных носителей царской власти. «Злых царей» гневно обличил в поэме «Телемахиада» В.К. Тредиаковский.

Прогрессивные идеи, которыми в большей или меньшей степени проникнута деятельность Кантемира, Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова, существенно повышают общественный вес и значение создаваемой ими новой русской литературы. Литература отныне выходит на передовые позиции общественного развития, становится в лучших своих проявлениях воспитательницей общества. Именно с этого времени произведения художественной литературы систематически появляются в печати, привлекая к себе внимание, все более широких читательских кругов. Для нового содержания создаются новые формы. Усилиями Кантемира, Тредиаковского, Ломоносова и Сумарокова складывается в соответствии с развитием передовых европейских литератур первое большое литературное направление, которое стало господствующим на протяжении почти всего XVIII в., — русский классицизм.

Родоначальники и последователи классицизма основной целью литературы считали служение «пользе общества». Государственные интересы, долг перед отечеством должны были, по их понятиям, безусловно, преобладать над частными, личными интересами. В противовес религиозному, средневековому мировоззрению высшим в человеке они считали его разум, законам которого должно было полностью подчиняться и художественное творчество. Совершеннейшими, классическими (отсюда получило название и все направление) образцами прекрасного считали они замечательные создания античного, т.е. древнегреческого и древнеримского, искусства, которое выросло на почве религиозных представлений того времени, но в мифологических образах богов и героев, по существу, прославляло красоту, силу и доблесть человека. Все это составляло сильные стороны классицизма, но в них же заключалась и его слабость, ограниченность.

С особенной силой сказалось это в последнюю треть XVIII в. — время дальнейшего усиления крепостнического гнета в эпоху Екатерины II. Критическое отношение к бесправию, произволу и насилию отвечало настроениям и интересам широких слоев русского общества. Общественная роль литературы все более повышается. Последняя треть века — наиболее плодотворный период в развитии русской литературы. Если в 30-50-е годы писателей можно было пересчитать по пальцам, то теперь появляются десятки новых писательских имен. Писатели-дворяне занимают преобладающее место. Но есть и немало писателей из низших классов, даже из числа крепостных крестьян. Возросшее значение литературы почувствовала сама Екатерина II. Она начала весьма активно заниматься писательской деятельностью, стараясь такими путями расположить к себе общественное мнение, сама управлять дальнейшим развитием литературы. Но она потерпела неудачу, на ее сторону стали немногие и по большей части малозначительные авторы. Почти все крупные писатели, деятели русского просвещения — Н.И. Новиков, Д.И. Фонвизин, И.А. Крылов, А.Н. Радищев, автор комедии «Ябеда» В.В. Капнист и многие другие — вступили в смелую и энергичную борьбу с литературным окружением Екатерины II. Произведения неугодных царице писателей запрещались цензурой, а порой и публично сжигались «рукою палача»; их авторов жестоко преследовали, заключали в тюрьмы, приговаривали к смертной казни, ссылали в Сибирь. Но, несмотря на это, передовые идеи, которыми было наполнено их творчество, все больше проникали в сознание общества.

Благодаря деятельности главным образом прогрессивных писателей замечательно обогащается сама литература. Создаются новые литературные роды и виды. В предыдущий период литературные произведения писались почти исключительно в стихах. Теперь возникают первые образцы художественной прозы. Стремительно развивается драматургия. Особенно широкий размах приобретает развитие сатирических жанров (видов): усиленно пишутся сатиры не только в стихах, но и в прозе, сатирические басни, так называемые ироикомические, пародийные поэмы, сатирические комедии, комические оперы и т. д. В творчестве крупнейшего поэта XVIII в. Г.Р. Державина сатирическое начало проникает даже в хвалебную, торжественную оду.

Сатирики XVIII в. еще следуют правилам классицизма. Но в то же время в их творчестве все более отражаются картины и образы реальной жизни. Они носят уже не условно-отвлеченный характер, как в так называемых высоких жанрах классицизма (одах, трагедиях), а непосредственно взяты из современной им русской действительности. Произведения критических писателей — Новикова, Фонвизина, Радищева — были прямыми предшественниками творчества основоположников русского критического реализма XIX в. — А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя.

На смену классицизму пришло новое литературное направление — сентиментализм (от французского слова sentiment — чувство). В противовес классицизму писатели этого направления на первый план выдвигали именно чувство. Сентименталисты отстаивали права человека на независимую от гнета государственной абсолютистской машины личную жизнь. Равным образом отстаивали они свободу писателя от принудительных правил классицизма. Взамен аристократических героев классических од, поэм и трагедий с особой теплотой и сочувствием рисовали они в своих романах, повестях, часто имевших форму дневника, переписки, путевых записок, картины обычной жизни обыкновенных простых людей. Наиболее характерным представителем и главой русского сентиментализма стал Н.М. Карамзин. Творчество его развернулось в 1790-е годы, завершая собой, как и творчество Радищева, историю русской литературы XVIII в.

Создавались условия для появления великого русского национального писателя — А.С. Пушкина. Но литература XVIII в. имеет не только историческое значение. Некоторые лучшие ее произведения сохраняют и до сих пор силу большой художественной выразительности. Мир русской культуры. Энциклопедический справочник. — М.: Вече, 2000. — С.248.

Таким образом, всего за 70 лет, начиная от первых произведений Кантемира и Тредиаковского, новая русская литература стремительно прошла весьма длинный и сложный путь, значительно сократив расстояние, отделявшее ее от наиболее передовых западноевропейских литератур.

18 век и зарождение английского романа

Сегодня роман считается одним из самых важных видов искусства в английском языке. Это потому, что он затрагивает важные аспекты языка и теперь считается неотъемлемой частью искусства. Однако подъем английского романа произошел в основном в 18 веке; это не означает, что до этого времени не существовало формы романа. Это означает лишь то, что в этот период увеличился выпуск романов и романистов.

Английский роман является неотъемлемой частью английской литературы (узнайте о лучших романах, написанных на английском языке). На сегодняшний день он эволюционировал в различных модификациях и жанрах. Роман представляет собой прозаическое произведение искусства, в котором воображение исследует разнообразный опыт людей через переплетение событий избранных людей и обстановки.

Кроме того, это жанр художественной литературы, который был средством развлечения, информации или их сочетанием. В этом свете можно сказать, что любое вымышленное произведение искусства, достаточно длинное, чтобы его можно было адаптировать в виде книги, достигло «новизны».

С момента создания романа его можно было адаптировать в таких формах, как роман, триллер, научная фантастика (научная фантастика), исторический, пикантный, психологический, готический, эпистолярный, роман о нравах и другие.

Изюминка 18-го века

Возникновение английского романа произошло прежде всего в 18-м веке; это не означает, что до этого времени не было формы романов. Это означает лишь то, что в этот период увеличился выпуск романов и романистов. XVIII век был периодом, длившимся с 1685 по 1815 год.

Чаще всего этот термин используется для обозначения 1700-х годов. Это столетие между 1 января 1700 года и 31 декабря 1799 года. Этот период стал свидетелем великой революции, потрясшей структуру общества того времени. В авангарде этой революции стояли элементы просвещенного мышления. Это было испытано во французской, американской и гаитянской революциях.

В более широком масштабе работорговля и торговля людьми достигли своего пика. Эти революции были ключевыми, настолько, что они начали бросать вызов структуре, которая угрожала задушить ее переход от монархической системы к аристократическим привилегиям, особенно системам, которые взращивали работорговлю.

Оглядываясь назад, можно приписать более глубокое чувство признательности этой революции, которая рассматривалась как угроза, но каким-то образом преодолела все препятствия на своем пути. Без этой революции многие привилегии, которыми мы пользуемся в настоящее время, были бы невозможными для воображения, размышлений, разговоров об опыте. Благодаря революции 18 века мы имеем и переживаем жизнь с ее современными прелестями.

Этот век был назван «веком Света» или «Веком Разума».По этому вы можете сказать, что несколько идиосинкразий были изменены от принятия в качестве нормы, начиная от европейской политики, философии, коммуникаций и научного опыта. полный переворот на протяжении так называемого «долгого 18 века» (1688-1815).

Эпоха Разума, также называемая Просвещением, породила передовые школы мысли. От мыслителей Британии до Франции и даже всей Европы. Эти мыслители начали подвергать сомнению традиционную нормальность, в которой они родились и которую переняли в своей жизни.

Эти мыслители испытали на себе эффективность рационального мышления, логики и знали, что их жизнь и реальность в целом уже никогда не будут прежними. Они обнаружили, что их жизнь как людей и жизнь других людей во всех ее превратностях можно улучшить с помощью рационального мышления.

В эссе под названием «Что такое Просвещение?» (1784 г.) немецкий философ Иммануил Кант кратко резюмировал господство той эпохи: «Смейте знать! Имейте мужество использовать свой собственный разум!». Расцветало не только эссе Иммануила Канта, но и приток других эссе. В эту эпоху произошла эволюция литературы.

Кроме того, он дал жизнь многочисленным очеркам, изобретениям, книгам, законам, научным открытиям, революциям и войнам. Основные революции, Американская и Французская, произошли под влиянием 18 века.

Как и при родах, мать проходит через все родовые муки вместо радости, которую она получает по жизни. 18-й век является символом этого, потому что все причины хаоса, наконец, породили 19-й век, названный эпохой романтизма или романтизмом.

История английского романа

XVIII век стал периодом массового распространения романов, когда среди английских читателей возник определенный уровень спроса. Этот спрос также связан с желанием людей читать о повседневных событиях, событиях, которые впоследствии сформировали жизнь и действия вымышленных персонажей. Некоторые из самых ранних романов включают Робинзона Крузо и Тома Джонса, которые были написаны Даниэлем Дефо и Генри Филдингом соответственно.

«Робинзон Крузо» Даниэля Дефо был впервые опубликован 25 апреля 1719 года. В первом издании главный герой произведения Робинзон Крузо был указан как его автор, и поэтому многие читатели думали, что книга является биографией реального человека.

Так сложилось, что этот век был богат литературой во всех ее проявлениях – поэзией, драмой, сатирой и особенно романами. В этот период развивался современный роман как крупный литературный жанр. Многие романисты, совершившие революцию в сфере этого литературного жанра, относятся к этому столетию. Писатели любят:

  1. Томас Мэлори, Смерть Артура, также известная как Смерть Дартура
  2. Уильям Болдуин, автор Beware the Cat
  3. .
  4. Маргарет Кавендиш — Описание Нового Мира, также называемого Пылающим Миром
  5. Джон Лили, Юфьюс: Анатомия остроумия (1578 г.) и Юфьюс и его Англия (1580 г.)
  6. Джонатан Свифт – Путешествия Гулливера
  7. Филип Сидни — графиня Пембрук Аркадия (она же Аркадия) (1581)
  8. Джонатан Свифт – «Повесть о бочке», опубликованная в 1704 году
  9. Перевод Уильяма Кэкстона «Жоффруа де ла Тур Ландри — Книги рыцаря Башни», первоначально на французском языке и опубликованной в 1483 году
  10. Даниэль Дефо — Консолидатор в 1705 году
  11. Книга Джона Баньяна «Путешествие пилигрима из этого мира в грядущее», опубликованная в 1678 г.
  12. Книга Афры Бен – Орооноко или королевская рабыня была опубликована в 1688 году.
  13. Аноним, Vertue Rewarded 1693
Некоторые из самых влиятельных романов 18 века

Это одни из самых ранних романов, в том числе «Робинзон Крузо» и «Том Джонс», написанные Даниэлем Дефо и Генри Филдингом соответственно. Кроме того, театр как вид искусства был доступен далеко не каждому члену населения.

Роман был популярен, потому что мог охватить более широкую аудиторию, даже тех, кто не мог позволить себе билет в театр. Также важно отметить, что в этот период драматургия в Англии начала приходить в упадок. Рост романа также можно объяснить потребностью людей создавать что-то новое, что-то другое.

Общественный и интеллектуальный круг жаждал чего-то совершенно нового, но индивидуального. Людям нужны были истории, отражающие их собственную жизнь, истории с узнаваемым характером, и эта потребность породила роман.

Кроме того, подъем среднего класса в 18 веке оказал непосредственное влияние на рост романов. Дэвид Дайчес, историк, сказал, что роман «был в значительной степени продуктом среднего класса, апеллируя к идеалам и чувствам среднего класса, моделируя воображаемые события на четко осознанном социальном фоне и выражая свое видение того, что было». значимым в человеческом поведении от согласованных общественных мнений».

Другим ответственным фактором является популярность газет в 17 веке и рост числа периодических изданий. Например, роман Сэмюэля Ричардсона «Памела» изначально задумывался как серия писем, но вместо этого он превратился в роман. Газеты способствовали культуре чтения среди низшего класса.

Демократическое движение, охватившее Англию после Славной революции 1689 года, также можно рассматривать как один из факторов, породивших роман в XVIII веке. Это связано с тем, что демократическая система уделяла особое внимание историям простолюдинов, которые были героями многих романов, написанных в этот период. Кроме того, романы Ричардсона, Стерна, Смоллета и Филдинга сосредоточены вокруг жизни простолюдинов, а не правящего класса.

Безусловно, рост реализма в 18 веке также повлиял на развитие романа. Такие факторы, как разум, интеллект и сатирический дух, были приняты в новой форме и были основными предметами реалистического движения.

На подъем английского романа повлиял ряд факторов; один из самых значительных — средневековый роман и придворные сказки Италии и Франции. Переводы с классических греческих материалов также привели к возникновению английского романа.

Подъем среднего класса

Одна вещь, которая выделялась для аудитории 18-го века, заключалась в том, что эти авторы были обычными обычными людьми. Поскольку театр как вид искусства был доступен далеко не каждому населению, спасением стал роман.

Люди, составлявшие аудиторию романов, принадлежали к среднему классу и считались низшими слоями общества. Сочетание этих классов людей было в массе больше, чем высший эшелон. Это сделало эти романы доступными для большей аудитории, даже для тех, кто не мог позволить себе билет в театр.

Также важно отметить, что в этот период драматургия в Англии начала приходить в упадок. Был наклон, который больше не насыщал театральную публику, но, казалось, смачивал иссохшую жажду публики быстрого романа.

Рост английского романа также можно объяснить потребностью людей создавать что-то новое, что-то другое. Общественный и интеллектуальный круг жаждал чего-то совершенно нового, но индивидуального. Кроме того, люди хотели историй, отражающих их собственную жизнь, историй, которые имели бы узнаваемый характер, и эта потребность породила роман.

Кроме того, рост среднего класса в 18 веке напрямую повлиял на рост романов. Историк Дэвид Дайчес сказал, что роман «был в значительной степени продуктом среднего класса, апеллируя к идеалам и чувствам среднего класса, моделируя воображаемые события на четко осознанном социальном фоне и отражая его точку зрения на то, что был значимым в человеческом поведении из согласованных общественных мнений».

Возникновение среднего класса произошло в 18 веке благодаря промышленной революции. Многие люди разбогатели благодаря промышленности, и другие профессии, такие как юристы или административные чиновники, также развивались по требованию общества.

Из всех книг, которые имели приоритет в 18 веке, Робинзон Крузо  Даниэля Дефо, изданная в 1719 году, была одним феноменальным событием.

Сказка о Робинзоне Крузо — это история, рассказанная от первого лица, что делает ее очень личной и достоверной. Это рассказано как воспоминание о событиях, пережитых молодым англичанином, который был очень предприимчивым и отправился в плавание вопреки желанию своих родителей.

Роман Даниэля Дефо сильно вдохновлен современными рассказами о путешествиях и рассказами о реальных историях человека или людей, которые были брошены по течению или на берег, как история Александра Селкирка.

В путешествиях Крузо его находят в разное время потерпевшим кораблекрушение. Одна интригующая вещь в нем заключалась в том, что он никогда не отказывался от своих поисков. Вместо этого они каким-то образом подтолкнули его снова отправиться в плавание. Эта решимость однажды снова отправиться в путь подвергает его опасности. Это опасное путешествие за рабами, застрявшими в Африке, ставит Крузо в опасное положение.

После кораблекрушения на острове у побережья Южной Америки Крузо — единственный выживший человек, кроме собаки и двух кошек, которые были выжившими животными. Хотя он благодарен за то, что выжил, он спасает некоторые продукты с корабля, прежде чем он полностью затонет. Это было то, что выделялось для многих читателей. Как посреди опасного для жизни события, которое только что произошло в его жизни, Крузо активно заботился о своем выживании в данный момент.

В отличие от того, что ожидало большинство людей — размышлять, погрязнуть в жалости к себе или полностью сдаться. Несмотря ни на что, это был остров, казавшийся безжизненным, без инфраструктуры для человеческого существования. Все его инстинкты выживания, усиленные предыдущими путешествиями, проявились на этом острове.

Дневник Крузо казался почти самостоятельным персонажем, поскольку он часто ссылался на него. Журнал не только служил спасением для Робинзона Крузо, но также был зеркалом, используемым читателями, чтобы лучше понять его и прочитать его мысли.

Этот личный дневник адаптирован к распорядку дня Крузо. Он описывает свою повседневную деятельность, страхи, заботы, проблемы с добычей пищи и свое возрождение с христианством. Этот журнал был чем-то, чего с нетерпением ждал читатель. Два года спустя на том же острове жизнь Робинзона Крузо в качестве единственного странника превратилась в основные убеждения, которые никто не считал возможными.

Можно было бы предположить, что благодаря сильному чувству выживания, которое он продемонстрировал, он сделает открытия, которые должны привести его ближе к дому. Вместо этого было замечено, что Крузо принимает свое нынешнее состояние. Он бросил вызов общественным нормам мира, в котором он жил, и присущим ему порокам по сравнению с мирным островом, лишенным этих пороков. Это был роман, который до сих пор остается классикой.

Факторы, способствовавшие возникновению английского романа 4 ». Из-за новизны того, что представлял этот термин, для его обозначения было придумано слово «

Роман ». Это удлиненная форма вымышленного повествования, написанная в формате прозы.

До 18-го века это слово относилось только к более коротким вымышленным формам, используемым для изображения любви и жизни в ее самых грубых формах, чем романтика, которая в основном была рассказом о приключениях, смехе и радости.

Рождение романа в 18 веке приобрело черты старинного романа и стало одним из самых популярных литературных жанров. Этот доминирующий жанр в английской литературе стал одной из основ зарождающегося творческого письма.

Возникновение романа было ошеломляющим — с учетом того, что на английском языке ему около 250 лет, борьба за его выживание была заметной. После трудностей, с которыми пришлось столкнуться роману, чтобы оставить свой след, позже он стал основным источником развлечений в 19 веке.век.

Как уже говорилось ранее, «Робинзон Крузо» — это роман, в котором эволюция английского романа вышла на более высокий уровень. В соответствии с этим другие романы прорастали более уверенно, исследуя творчество, жанры и темы. Здесь мы рассмотрим некоторые факторы, способствовавшие дальнейшему распространению английского романа. Некоторые из этих факторов:

  1. Новинка

Во-первых, помимо того, что роман был отклонением от нормы, его новизна привлекла большое внимание. Любопытство людей достигло пика; не только это, оно доставляло удовлетворение жажде, которая до сих пор не существовала.

  1. Печатный станок

Вторым ответственным фактором является типография. Широкая популярность газет в 18 веке и рост периодических изданий и бюллетеней дали людям что-то осязаемое, чего можно было ожидать с нетерпением. В этих чтениях были реформы, которые были рациональными, хотя и не реализованными. Таким образом, было что-то новое для изучения, повод для распространения или какое-то пионерское движение, которого можно было ожидать.

Пресс с сушильными газетами. Растущая популярность печатного станка в 18 веке сыграла роль в подъеме английского романа.

Одним из последствий печатной прессы является роман  Памела Сэмюэля Ричардсона, который был создан как сборник писем. Все-таки, как-то переросший в роман, он стал со временем.

Печатный станок также снизил цены на чернила, бумагу, переплетные изделия и т. д. Все это стало более доступным по мере коммерциализации книжного производства. Этот непрерывный рост уровня грамотности вызвал потребность в большем количестве письменных текстов.

Благодаря этому рост читающей аудитории позволил авторам писать больше романов, а читателям легче их читать. Этот фактор в значительной степени привел к возвышению английского романа, и этим потомство благодарит своего наследника. Газеты и различные печатные СМИ способствовали культуре чтения среди низшего класса и подготовили почву для семян того, что роман принес в существовавшее тогда общество.

  1. Славная революция

Кроме того, демократическое движение, охватившее Англию после Славной революции 1689 года, также можно рассматривать как один из факторов, породивших роман в XVIII веке.

Славная революция ноября 1688 г. или Революция 1688 г. — термин, в основном используемый для обозначения событий, сопровождавших свержение Якова II и VII, королей Англии, Шотландии и Ирландии, и замену его дочерью Марией II и ее Голландский муж, Вильгельм III Оранский. Джон Хэмпден впервые использовал это имя в конце 1689 года..

«Славная революция» — фактор, способствовавший развитию английского романа, потому что демократическая система уделяла особое внимание историям простолюдинов, которые были героями многих романов, написанных в этот период. Это приблизило его к дому и вызвало эмоции у людей.

Романы Ричардсона, Стерна, Смоллета и Филдинга сосредоточены вокруг жизни простолюдинов, а не правящего класса, и очень хорошо стали постоянными среди людей.

Славная революция происходила с 1688 по 1689 год в Англии. Это связано со свержением католического короля Якова II, которого заменили его протестантская дочь Мария и ее муж-голландец Вильгельм Оранский. Установление демократической системы способствовало подъему английского романа.
  1. Средний класс

Далее подъем среднего класса. Подъем среднего класса как фактора, способствовавшего подъему английского романа, можно увидеть через рост низшего класса. Средний класс состоял из многочисленных торговцев и промышленников, которые накопили огромные состояния и смогли расширить свое политическое влияние и, следовательно, увеличить свое социальное влияние. Это сделало многие сделки более прибыльными и достойными.

Это дало начало среднему классу. Также средний класс 18 века стал достаточно раскрепощенным в своих мыслях и стал оспаривать определенные существовавшие законы.

Все эти изменения и мнимый хаос дали лидерам идей больше поводов для творчества. Благодаря им писателей поощряли публиковать информацию, будь она предвзятой или беспристрастной. В результате простой человек, чье мнение высоко ценилось, легко становился видным в обществе, независимо от того, принадлежал он к высшим слоям или нет.

Теперь, когда каждый на этом уровне умел читать, а их статус-кво яростно подвергался сомнению, средний класс никогда не оставался прежним.

  1. Грамотность

Потом было повышение образования. Романы стали популярными только в том случае, если люди могли их читать и говорить о них. Это не значит, что люди того возраста никогда не проявляли никакой грамотности. Есть разница между простым произнесением вещей вслух, разговором о них и возможностью прочитать или написать о них.

Очень очевидны Кентерберийские рассказы, которые не только были записаны, но и в основном распространялись через фольклор. Хотя написанная книга может показаться длиннее и с более сложным сюжетом, устные рассказы, как правило, короче, потому что они передавались из уст в уста и их нельзя было отложить, чтобы прочитать или прослушать позже.

С другой стороны, роман можно было отложить, чтобы прочитать позже, не теряя сюжетной линии. Те, кто не умел читать, обязательно научились, как и поколения после них. Это уже не было роскошью, которую могли позволить себе избранные. Это стало необходимостью – образом жизни, и никто не должен был оставаться в стороне.

  1. Досуг

Чтобы поддержать, фактор, который способствовал развитию английского романа, исходил от досуга, который многие люди тогда начали испытывать. Индустриализация, поднявшая экономический и финансовый статус среднего класса, также предоставила ему выбор.

Больше времени означает больше досуга и отдыха. Жить им стало намного легче. Увеличилось количество людей, у которых было немного или больше времени, чтобы отдохнуть и провести досуг. Средний класс теперь мог позволить себе определенные предметы роскоши, такие как свечи и масляные лампы, которые можно было использовать для чтения ночью после дневной работы.

Безусловно, рост реализма в 18 веке также повлиял на развитие романа. Такие факторы, как разум, интеллект и сатирический дух, были приняты в новой форме и были основными предметами реалистического движения.

Характеристика английского романа

  1. Основными характеристиками английского романа восемнадцатого века являются родственные персонажи из разных слоев общества, разных социальных слоев, условий и сложности сюжетов, которые иллюстрируют, насколько сложной может быть жизнь сама по себе. Как правило, они сосредоточены на реальных жизненных проблемах.
  2. В отличие от любовных романов, английские романы 18 века изображали много разума, логических проекций мыслей, фактов. Какой бы идеализм ни пропагандировался, он не приветствовался и не покровительствовал.

Как только люди начали подвергать сомнению социальные нормы, это стало очевидным в их письме. Одни романы просвещают, другие информируют, большая часть, похоже, развлекает, а были и английские романы, которые представляли собой их смесь — как «информационно-развлекательные»9.0003

  1. Английские романы иллюстрируют подъем среднего класса. Поэтому его тема, тематика, стиль, персонажи и обстановка учитывали это. В отличие от романа, персонажи не были королями, королевами, рыцарями или дворянами. Вместо этого они создаются с использованием персонажей, которые являются типичными повседневными людьми среднего класса самых разных профессий. Неудивительно, что читатели находили сильные и слабые стороны этих персонажей вполне понятными.

Обстановка и сюжет романов также отражают этот новый фокус реализма. Сеттинг стал обычным реалистичным миром, в котором мы живем, а не воображаемым королевством или местом. Это был волшебный аспект английского романа — каждый читатель в разное время, в разных местах, переживая определенную реальность, чувствовал, что имеет значение. Их голос был услышан, и что они не одиноки в своем тяжелом положении. Вот насколько читатели могли увидеть свое время и место в английских романах.

Средний класс испытал на себе силу, которой раньше никогда не испытывал. Это было сделано благодаря силе пера, которая была открыта в то время. Все, что было изложено на бумаге, было вынесено на свет и могло быть легко решено или добровольно уклонялось от их списка проблем только потому, что это было открыто. Последнее имело место в основном.

  1. Хотя английский роман пытался изложить свои идеи логически, одной вещью, которая выделялась, был выбор слов и стиль письма. Он был уникален в своей простоте; ничего грандиозного или преувеличенного, просто игра слов, чтобы лучше выразить свои логические рассуждения по рассматриваемой теме.

Подведение итогов

Все, что мы упоминали ранее, привело к все еще актуальному развитию искусства написания романов. Романы в нашу современную эпоху перешли от просто бумаги к оцифровке. Некоторые авторы даже переводят на другие языки именно для того, чтобы удовлетворить спрос на них.

Английский роман проложил путь к индивидуализации, как ничто другое. Возможность поделиться историей сейчас на самом распространенном и широко распространенном языке, английском, означает, что она сможет проникнуть в культуры, о существовании которых вы даже не подозревали. Язык, который непоколебим в своем постоянном развитии, теперь включает в себя концепции, которые никогда не существовали много лет назад, но все еще находились в центре внимания общества.

Такие понятия, как криптовалюта, программирование и т. д., теперь издаются в виде книг, чтобы пролить на них больше света. Конечно, это не романы, но унаследованный индивидуализм дал каждому человеку голос, которым можно поделиться, голос, который можно использовать для улучшения других и самого себя.

За эти успехи мы должны благодарить английский роман, который сегодня стал одним из самых популярных видов искусства, продающимся миллионными тиражами в нескольких странах мира. Все это было бы невозможно, если бы отцы-основатели не воспользовались временным периодом — 18 веком — для создания английского романа.

Хотите, чтобы вашу книгу редактировали специалисты? Щелкните здесь

Роман восемнадцатого века — британская и ирландская литература

Логин

Войти

Имя пользователя

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя

Пароль

Пожалуйста, введите ваш пароль

Забыли пароль?
Нет учетной записи?

Введение

Термин «роман 18-го века» раньше относился к произведениям Дефо, Филдинга, Ричардсона и Стерна, но с тех пор он расширился, включив в него известных женщин-писательниц, таких как Берни, Сара Филдинг, Хейвуд, Леннокс и Мэнли. Роман 18 века также включает в себя широкий спектр поджанров, таких как пикантность, мемуарная фантастика, эпистолярный роман, автобиография, криминальные повествования и ИТ-рассказы. В то время как более ранние исследования романа часто использовали телеологический подход, ища конкретные места происхождения (часто представляемые как бинарный выбор между реализмом и романтикой), более поздние исследования с радостью принимают его гибридную природу как форму, которая переделывает материалы из множества других. места и традиции. С 1970-х годов и появление теории, роман 18-го века вызвал споры по целому ряду вопросов, связанных с романом как жанром, включая (но не ограничиваясь) пол, инвалидность, расу, политику, историю книги и медиакультуры. . Недавние исследования часто подчеркивали нечеткость его литературных границ и анализировали приемы персонажей, сюжета, сеттинга и т. Д., Разработанные в этой художественной литературе, наряду с вымышленными стратегиями других форм современного развлечения, таких как драматическое письмо. Еще одна новая тенденция — ревизионистская: переосмысление англоцентрических сюжетов романа с учетом его транснациональных, трансатлантических и глобальных связей. Можно было бы написать целые библиографии, и они действительно существуют, чтобы направлять тех, кто интересуется романом чувствительности, бытовым романом, готическим романом и так далее. Из-за нехватки места эта библиография обязательно очень избирательна и не включает работы в основном об одном отдельном авторе или исключительно об одном доминирующем направлении, стиле или жанре (в первую очередь, готическом или сентиментальном романе). Он ограничивается британской и ирландской художественной литературой и не включает в себя исследования американского романа того периода, хотя и указывает на новый интерес к глобальному восемнадцатому веку. Эта библиография также не охватывает перевод или классический прием. В основном это дает место для исследований, которые широко варьируются от начала восемнадцатого века до 1780-х годов и которые охватывают развитие романа в целом, а не отдельных писателей (если не указано иное). Хотя он включает в себя несколько основополагающих работ, документирующих то, что сейчас известно как «подъем романа», ученые и студенты, интересующиеся этой историей критики, должны обратиться к превосходному труду Ника Сигера «9».0286 Оксфордские библиографии , статья «Расцвет романа в Британии, 1660–1780» (а также Seager 2012, цитируется в разделе «Общие обзоры») и раздел Тома Кеймера по этому вопросу в его статье «Сэмюэл Ричардсон». Кроме того, другие библиографии, относящиеся к этой области, в настоящее время доступные в серии Oxford Bibliographies , включают: «Эпистолярный роман», «Письма и написание писем», «Даниэль Дефо», «Генри Филдинг» и «Лоуренс Стерн».

Справочники и библиографии

Многие библиографии, которые когда-то были стандартными, теперь заменены основными онлайновыми базами данных из-за их неполноты и высокой избирательности. Перечисленные ниже справочные работы остаются полезными источниками исторической библиографии и контекстуальной информации. Введение в Raven and Forster 2000 предлагает хорошее руководство по коммерциализации чтения в период, который, наряду с более ранней работой Raven 1987, охватывает широкий спектр материалов с 1750 по 1799 год. Letellier 2002 документирует решающий ранний период прозы. с 1700 г. до публикации 9 Ричардсона0286 Памела в 1740 году, что позволяет читателям изучить основные проблемы этой художественной литературы и ее связь с другими жанрами того времени. Loeber and Stouthamer-Loeber 2006 — это подробная библиография и незаменимый ресурс для исследования ирландской литературы. Todd 1985 — до сих пор полезный сборник ранних британских писательниц.

  • Летелье, Роберт, изд. Английский роман, 1700–1740 гг.: аннотированная библиография . Вестпорт, Коннектикут, и Лондон: Greenwood Press, 2002.

    Эта библиография разделена на две части. В первой перечислены разные работы (библиографии, антологии, общие исследования), относящиеся к периоду 1700–1740 гг. Вторая часть посвящена отдельным авторам и конкретным произведениям художественной литературы, предоставляя избранный хронологический краткий список художественной прозы на английском языке за эти годы. Полезен своим широким спектром критического аппарата, включая указатели ученых и тем.

  • Лебер, Рольф и Магда Стаутхамер-Лобер, редакторы, с Энн М. Бернхэм. Путеводитель по ирландской художественной литературе, 1650–1900 гг. . Dublin: Four Courts, 2006.

    Основной текст, расположенный в алфавитном порядке, представляет собой библиографию ирландской художественной литературы (включая сведения об авторе и издателе и различных изданиях), дополненную комментариями и информацией о местонахождении соответствующих источников. Основное руководство, которое расширяет канон этой художественной литературы от произведений, строго связанных с Ирландией через географическую или авторскую связь, до тех, кто интересуется ирландскими вопросами в более дискурсивном смысле. Содержит полезные индексы.

  • Рэйвен, Джеймс, изд. Британская художественная литература 1750–1770: хронологический контрольный список художественной прозы, напечатанной в Великобритании и Ирландии . Newark: University of Delaware Press, 1987.

    Хронологическая библиография художественной прозы второй половины восемнадцатого века с авторитетным введением. Огромное количество полезной информации и статистических данных содержится в этом томе.

  • Рэйвен, Джеймс и Антония Форстер, ред. Английский роман 1770–1829 гг.: Библиографический обзор художественной прозы , опубликованной на Британских островах . Том. 1, 1770–1799 . Oxford: Oxford University Press, 2000.

    Список британской художественной литературы, опубликованной между 1770 и 1799 годами, в хронологическом порядке. Записи включают библиографические данные и местонахождение сохранившихся копий. Введение предлагает подробный обзор истории романа со статистикой публикаций, информацией об авторстве, издателях и типографиях, а также о переводах.

  • Тодд, Джанет, изд. Словарь британских и американских писательниц: 1660–1800 гг. . London: Methuen, 1985.

    Исправление к отчетам по истории литературы, в котором начало профессиональной писательницы отнесено к Остин, перечислено множество женщин-писателей, зарабатывающих деньги на художественной литературе задолго до нее и влияющих на нее в процессе. За этим последовало гораздо больше работ по восстановлению женщин-писателей 18-го века, но это все еще хорошее вводное руководство.

наверх

Пользователи без подписки не могут видеть весь контент на эта страница. Пожалуйста, подпишитесь или войдите.

Как подписаться

Oxford Bibliographies Online доступен по подписке и с бессрочным доступом к учреждениям. Чтобы получить дополнительную информацию или связаться с торговым представителем Oxford, нажмите здесь.

Британская и ирландская литература

  • О британской и ирландской литературе »
  • Познакомьтесь с редакционной коллегией »

Перейти к другим статьям:

Артикул

Вверх

  • 1916 г.
  • Эбби Театр
  • Альфред (король)
  • аллитеративный стих
  • Ancrene Wisse и группы Katherine и Wooing
  • Англо-ирландская поэзия, 1500–1800 гг.
  • Англо-саксонская агиография
  • Артуровская литература
  • Остин, Джейн
  • Баллард, Дж. Г.
  • Барнс, Джулиан
  • Беккет, Сэмюэл
  • Бен, Афра
  • Библейская литература
  • Биография и автобиография
  • Блейк, Уильям
  • Блумсбери Групп
  • Боуэн, Элизабет
  • Бронте, Энн
  • Браун, Томас
  • Берджесс, Энтони
  • Бёрни, Фрэнсис
  • Бернс, Роберт
  • Батлер, Хьюберт
  • Байрон, лорд
  • Кэрролл, Льюис
  • Картер, Анджела
  • Католическая литература
  • Кельтское и ирландское возрождение
  • Цензура
  • Чаттертон, Томас
  • Чосер, Джеффри
  • Хорографическое и пейзажное письмо
  • Кофейня
  • Конгрив, Уильям
  • Конрад, Джозеф
  • Криминальная фантастика
  • Дефо, Даниэль
  • Дневники
  • Диккенс, Чарльз
  • Донн, Джон
  • Дракула
  • Драма, Северная Ирландия
  • Дрейтон, Майкл
  • Ранняя современная проза, 1500-1650 гг.
  • Роман восемнадцатого века
  • Элиот, Джордж
  • Английская Библия и литература, The
  • Гражданская война в Англии / Война трех королевств
  • Английская литература Реформации
  • Эпистолярный роман,
  • Эротические, непристойные и порнографические произведения, 1660-1900 гг.
  • Каждый человек
  • Голод
  • Ферриер, Сьюзен
  • Филдинг, Генри
  • Форд, Форд Мэдокс
  • Французская революция, 1789–1799 гг.
  • Фрил, Брайан
  • Гаскойн, Джордж
  • Гей, Джон
  • Театр Глобус
  • Голдинг, Уильям
  • Голдсмит, Оливер
  • Госсе, Эдмунд
  • Гауэр, Джон
  • Грей, Томас
  • Пороховой заговор (1605 г. ),
  • Харди, Томас
  • Хини, Симус
  • Генри Ховард, граф Суррей
  • Герберт, Джордж
  • Хайлендс,
  • Хогг, Джеймс
  • Холмс, Шерлок
  • Хопкинс, Джерард Мэнли
  • Херд, Ричард
  • Ирландия и исследования памяти
  • Ирландская криминальная фантастика
  • Ирландский голод, написание
  • Ирландская готическая традиция
  • Ирландское жизнеописание
  • Ирландский модернизм
  • Ирландская поэзия Первой мировой войны
  • Ирландский рассказ, The
  • Ирландские путевые заметки
  • S.»> Джонсон, Б.С.
  • Джонсон, Сэмюэл
  • Джонс, Дэвид
  • Джонсон, Бен
  • Джойс, Джеймс
  • Китс, Джон
  • Келман, Джеймс
  • Кемпе, Марджери
  • Лэмб, Чарльз и Мэри
  • Ларкин, Филип
  • Закон, Средневековье
  • Лоуренс, Д. Х.
  • литература, нео-латынь
  • Литература бардовского возрождения
  • Литература гражданской войны в Ирландии
  • Литература тридцатых годов.
  • Лили, Джон
  • Мабиногион
  • МакДиармид, Хью
  • Макферсон, Джеймс
  • Мэлори, Томас
  • Марлоу, Кристофер
  • Марвелл, Эндрю
  • Франкенштейн Мэри Шелли
  • Макьюэн, Ян
  • Макгакиан, Медбх
  • Средневековая
  • Средневековые рукописи
  • Средневековая шотландская поэзия
  • Средневековые проповеди
  • Миддлтон, Томас
  • Милтон, Джон
  • Мьевиль, Китай
  • Модернизм
  • Моральные пьесы
  • Моррис, Уильям
  • Мьюир, Эдвин
  • Малдун, Пол
  • Мистика
  • Ní Chuilleanáin, Эйлеан
  • Бессмысленная литература
  • роман, современная британская
  • Роман, Современный ирландец
  • О’Кейси, Шон
  • О’Коннор, Фрэнк
  • О’Фаолайн, Шон
  • Древнеанглийская литература
  • Покровительство
  • Перси, Томас
  • Плутовской
  • Пирс Пахарь
  • Папа, Александр
  • постмодернизм
  • Послевоенная ирландская драма
  • Послевоенная ирландская письменность
  • Прерафаэлиты
  • Просодия и метр: от раннего Нового времени до XIX века
  • Просодия и метр: двадцатый век
  • Психоанализ
  • Куинси, Томас Де
  • Рэли (Рэли), сэр Уолтер
  • Рамзи, Аллан и Роберт Фергюссон
  • Ричардсон, Сэмюэл
  • Расцвет романа в Британии, 1660–1780 гг. , The
  • Литература Робин Гуда
  • Романтика
  • романтика, средневековый английский
  • Романтизм
  • Раскин, Джон
  • Научная фантастика
  • Скотт, Уолтер
  • Шекспир, Уильям
  • Шоу, Джордж Бернард
  • Шелли, Перси Биши
  • Сидни, Мэри, графиня Пембрук
  • Синклер, Иэн
  • Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь
  • Смоллетт, Тобиас
  • Сонет и последовательность сонетов
  • Спенсер, Эдмунд
  • Стерн, Лоуренс
  • Свифт, Джонатан
  • Синдж, Джон Миллингтон
  • Томас, Дилан

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *