Мертвые души описание – Мёртвые души — Википедия

Содержание

Николай Гоголь — Мертвые души: описание книги, сюжет, рецензии и отзывы

Человеческое сознание, ум, вдохновение, обусловленное необъяснимой игрой сочетаниями мыслей и эмоций, а в целом – сам человек – есть источник всякого рода и характера идеи. Происходящие в нас бурные процессы мировосприятия, познания действительности, добродетели, морали — есть «величавое лирическое течение» человеческой жизни.

Я совершенно убежден, что человек натура лиричная – во многом склонная к эмоциональным проявлениям. В определенной мере мы вольны распорядится своими качествами по своему усмотрению, избрать начала наиболее соответствующие природе нашей личности, как выразился Николай Васильевич: «уже рожденными с ним в минуту рождения его, и не дано ему сил отклониться от них». Я вижу в этом определенную, проблему поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души», а именно: можно ли судить о человеке как о мерзавце, если тот или иной изъян личности кроется в природе человека, не дающий возможности иным качествам, заложенным в человеке при рождении (безусловно, разного рода и характера с точки зрения оценки морали и нравственности) склонным именно к добродетели, сохранить, проявить, укрепить и вознести себя над человеком?

Итак, Павел Иванович Чичиков — очередной «герой» произведений классической русской литературы. В отличие от Родиона Раскольникова, «героя» «Преступление и наказание» Федора Михайловича Достоевского, проблема личности которого так завязана с проблемой российского государства, я наблюдаю Чичикова в отрыве от извечных проблем системы, то есть, не считаю его жертвой, а совершенно напротив. Чичиков – личность приспособленческая, делец, умело пользующийся пробелами, несовершенством действующей системы, используя ее в своих личных целях. Раскольников – жертва системы. Я привел эту аналогию лишь для того, чтобы вместе с вашей помощью понять один момент: именно такие люди как Чичиков, усидчивые, сильные духом в своих намерениях, умело играющих с системой, тем самым, нарушающих ее баланс, и есть беда «раскольниковых» — относительно слабых личностей, чей внутренний стержень, под влиянием собственной несостоятельности, ломается под натиском радикальных, однако, отчаянных мыслей?

Может ли простой обыватель судить его, этого Чичикова, самого, и без того, как упомянуто в поэме «потерпевшего на службе»? Есть определенная, на мой взгляд, если хотите «истина», так удачно внедренная в общий смысл поэмы: 1) «..есть страсти, которых избранье не от человека. Уже родились они с ним в минуту рождения его в свет, и не дано ему сил отклониться от них»; 2) «И не раз не только широкая страсть, но ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому в рожденном на лучшие подвиги, заставляла его забыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великолепное и святое». Из толкования данных мыслей Н.В. Гоголя в отдельности и их взаимосвязи я заключаю для себя, что, несомненно, есть определенные склонности человека к определенному типу поведению, заложенные «высшими начертаниями». Однако человек – он и есть человек, по определению существо разумное, справедливое, стремящееся к добродетели – это мое глубокое убеждение. Ничтожная страстишка, а иной раз великая страсть, по мысли Николая Васильевича, процентированной мною выше, указывается автором в некой последовательности: прежде чем безумное вожделение охватывает нас, в следствие чего в совершенно малозначительных вещах человек усматривает ценность, мы – носители великих и святых обязанностей. Великое и святое – это дух русской души, свойство необъятной, великой России. И во многом искренние патриотические чувства автора обращают поэму в занимательный поиск их, России, человека, проблем и их первопричин, не в последнюю очередь акцентируя внимание на необходимость определения собственной личности: а нет ли во мне того самого Чичикова, Павла Ивановича? Лишь внутренний, глубокий и объективный анализ себя, на мой взгляд, заключает Н.В. Гоголь в качестве отправной точки искоренения как ранее существовавших, так и актуальных проблем человека, личности.

P.S. Подобные проблемы не имеют времени, несметно несутся из уст познавшего к познающему, из слов автора – к плоду сознания читателя. Я благодарен Н.В. Гоголю, за то, что актуальность справедливой идеи вновь крепко заставило меня, не то, чтобы следовать (я чувствую эту грань сентиментальности, за которую так не хочу перейти), но хотя бы помнить об этом.

knigopoisk.org

Образы и характеристики помещиков в «Мертвых душах» в таблице: описание характера, усадьбы, крестьян |LITERATURUS: Мир русской литературы

Чичиков у Манилова.
Художник В. Андреев
В поэме «Мертвые души» господин Чичиков посещает помещиков в окрестностях города N.  Характеристика помещиков как из описания внешности и характера, так и из описания усадьбы, хозяйства, крестьян, дома каждого из героев.

В таблице ниже представлены образы и характеристики помещиков из поэмы «Мертвые души»: краткое описание личности и характера, хозяйства и усадьбы каждого героя.


Помещики в поэме «Мертвые души»: образы, характеристики, описание в таблице 


Помещики в поэме «Мертвые души» (образы и характеристики)

(глава II)

(глава III)

Старая вдова. Она – хорошая хозяйка, бережливая и запасливая, глуповатая и подозрительная старуха. В ее деревне всего 80 душ. Крестьяне Коробочки работают исправно, а хозяйство хорошо отлажено. Избы и постройки в усадьбе Коробочки целые и крепкие. Коробочка торгует товарами, которые производят ее крестьяне. 

(глава IV)

Молодой вдовец, 35 лет. Бойкий, веселый и шумный. Любит развлекаться и пьянствовать. Не может сидеть дома более одного дня. Мало занимается своей усадьбой и крестьянами. Не занимается своими двумя детьми. Держит целую стаю собак и любит их больше, чем своих детей.  

(глава V)

Возраст от 40 до 50 лет. Женат. Внешне похож на медведя. Здоровый и крепкий. Неуклюжий, грубый и прямолинейный. Основательно занимается своим поместьем. У его крестьян избы крепкие и надежные. Любит хорошо поесть. Зажиточный помещик.

(глава VI)

Богатый помещик. У него около 1000 душ. У него много мертвых и беглых душ. Плюшкин живет как нищий человек: ходит в обносках и питается сухарями. Он ничего не выбрасывает. Его крестьяне живут в старых, ветхих домах. Он завышает цены и не продает товары купцам, поэтому товары гниют в кладовых.


Это были образы и характеристики помещиков из поэмы «Мертвые души» в таблице: краткое описание личности и характера, хозяйства и усадьбы каждого из помещиков.

Смотрите: Все материалы по поэме «Мертвые души»

www.literaturus.ru

Почтмейстер в поэме «Мертвые души»: образ, характеристика, описание |LITERATURUS: Мир русской литературы


Почтмейстер в поэме «Мертвые души»: образ, характеристика, описание

Почтмейстер Иван Андреевич является одним из чиновников города N, куда приезжает аферист Чичиков.
«…они всё были народ добрый, жили между собою в ладу, обращались совершенно по-приятельски, и беседы их носили печать какого-то особенного простодушия и короткости… К почтмейстеру, которого звали Иван Андреевич, всегда прибавляли: «Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?» – словом, все было очень семейственно…»
Господин почтмейстер отвечает за работу почты в городе N:
«На это обыкновенно замечали другие чиновники: «Хорошо тебе, шпрехен зи дейч Иван Андрейч, у тебя дело почтовое: принять да отправить экспедицию; разве только надуешь, заперши присутствие часом раньше, да возьмешь с опоздавшего купца за прием письма в неуказанное время или перешлешь иную посылку, которую не следует пересылать, – тут, конечно, всякий будет святой…»
Иван Андреевич  уже тридцать лет работает на своем месте:
«…а я вот уже тридцать лет, судырь мой, сижу на одном месте»…»
О внешности почтмейстера известно, что это полный мужчина низкого роста:
«…он наконец присоединился к толстым, где встретил почти всё знакомые лица… почтмейстера, низенького человека…»
Известно, что у героя есть жена (почтмейстерша):
«…Почтмейстерша, вальсируя, с такой томностию опустила набок голову…»  
«…Галопад летел во всю пропалую: почтмейстерша, капитан-исправник, дама с голубым пером, дама с белым пером, грузинский князь… все поднялось и понеслось…» (почтмейстерша танцует на балах)
Почтмейстер является «остряком», «философом» и «речистым» (красноречивым) человеком:
«…остряка и философа…»  
«…Почтмейстер вдался более в философию и читал весьма прилежно, даже по ночам, Юнговы «Ночи» и «Ключ к таинствам натуры» Эккартсгаузена, из которых делал весьма длинные выписки, но какого рода они были, это никому не было известно; впрочем, он был остряк, цветист в словах и любил, как сам выражался, уснастить речь. А уснащивал он речь множеством разных частиц, как-то: «судырь ты мой, эдакой какой-нибудь, знаете, понимаете, можете себе представить, относительно так сказать, некоторым образом», и прочими, которые сыпал он мешками; уснащивал он речь тоже довольно удачно подмаргиванием, прищуриванием одного глаза, что все придавало весьма едкое выражение многим его сатирическим намекам…»
«…Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки карты, тот же час выразил на лице своем мыслящую физиономию, покрыл нижнею губою верхнюю и сохранил такое положение во все время игры…»


У почтмейстера ровный характер. Он не теряет присутствие духа, даже когда все чиновники города впадают в панику из-за назначения нового генерал-губернатора:

«…Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не теряли присутствия духа, но их было весьма немного. Почтмейстер один только. Он один не изменялся в постоянно ровном характере и всегда в подобных случаях имел обыкновение говорить: «Знаем мы вас, генерал-губернаторов! Вас, может быть, три-четыре переменится, а я вот уже тридцать лет, судырь мой, сижу на одном месте»…» (почтмейстер о себе) 
Когда раскрывается афера Чичикова, глупый почтмейстер почему-то подозревает, что Чичиков — это капитан Копейкин. Почтмейстер рассказывает своим коллегам повесть о капитане Копейкине (см. главу X поэмы «Мертвые души»):
«…Капитан Копейкин, – сказал почтмейстер, уже понюхавши табаку, – да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя в некотором роде целая поэма…» (почтмейстер рассказывает повесть о капитане Копейкине)
Тут же почтмейстер признает, что его версия о Чичикове является глупостью. Он называет себя «телятиной» за свою не очень умную идею:
«…почтмейстер вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по своему лбу, назвавши себя публично при всех телятиной. Он не мог понять, как подобное обстоятельство не пришло ему в самом начале рассказа, и сознался, что совершенно справедлива поговорка: «Русский человек задним умом крепок»..» (почтмейстер о себе) 
«…все очень усомнились, чтобы Чичиков был капитан Копейкин, и нашли, что почтмейстер хватил уже слишком далеко. Впрочем, они… наведенные остроумной догадкой почтмейстера, забрели едва ли не далее…» (о глупости почтмейстера и чиновников)
Это был цитатный образ и характеристика почтмейстера в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание внешности и характера героя.

Смотрите: 
Все чиновники в таблице
Все материалы по поэме «Мертвые души»

www.literaturus.ru

Образ и характеристика Чичикова в поэме Мертвые души


Главный герой поэмы «Мертвые души» — Павел Иванович Чичиков. Сложный персонаж литературы открыл глаза на события прошлого, показал многие скрытые проблемы.

Образ и характеристика Чичикова в поэме «Мертвые души» позволит разобраться в себе и найти черты, от которых нужно избавиться, чтобы не стать его подобием.

Внешность героя


Главный герой – Павел Иванович Чичиков не имеет точного указания на возраст. Можно заняться математическими подсчетами, распределив периоды его жизни, ознаменованные взлетами и падениями. Автор говорит, что это мужчина средних лет, есть еще более точное указание:

«…приличные средние лета…».


Другие черты внешности:
  • полная фигура;
  • округлость форм;
  • приятная наружность.

Чичиков приятен внешне, но красавцем его никто не называет. Полнота находится в тех размерах, что толще ему быть уже нельзя. Кроме внешности у героя приятный голос. Именно поэтому все его встречи строятся на переговорах. Он легко разговаривает с любым персонажем. Помещик внимателен к себе, он тщательно подходит к выбору одежды, пользуется одеколоном. Чичиков любуется собой, ему нравится своя внешность. Привлекательнее всего для него – подбородок. Чичиков уверен, что эта часть лица выразительна и красива. Мужчина, изучив себя, нашел способ очарования. Он умеет вызвать симпатию, его приемы вызывают обворожительную улыбку. Собеседники не понимают, какая тайна скрывается внутри обычного человека. Тайна – умение нравиться. Дамы называют его прелестным созданием, выискивают в нем даже то, что скрыто от взгляда.

Личность героя


Павел Иванович Чичиков имеет довольно высокий чин. Он коллежский советник. Для человека

«…без племени и роду…»

такое достижение доказывает, что герой очень упорный и целеустремленный. С детства мальчик воспитывает в себе умение отказать себе в удовольствии, если это помешает большим делам. Для получения высокого чина Павел получил образование, причем он усердно занимался и приучал себя получать желанное всеми способами: хитростью, подхалимством, терпением. Павел силен в математических науках, значит, обладает логикой мышления и практичностью. Чичиков – человек осмотрительный. Он может рассуждать о различных явлениях жизни, подмечая то, что поможет добиться нужного результата. Герой много путешествует и не боится встреч с новыми людьми. Но сдержанность личности не позволяет ему вести длительные рассказы о прошлом. Герой – отличный знаток психологии. Он легко находит подход и общие темы разговора с разными людьми. Причем поведение Чичикова меняется. Он, как хамелеон, легко меняет внешность, манеру поведения, стиль речи. Автор подчеркивает, насколько необычны извороты его ума. Он знает цену себе и проникает в глубины подсознания собеседников.

Положительные черты характера Павла Ивановича


У персонажа очень много черт, которые не позволяют относиться к нему только к отрицательному персонажу. Его желание – скупить мертвых душ пугает, но до последних страниц читатель находится в недоумении, зачем помещику умершие крестьяне, что задумал Чичиков. Еще один вопрос: как додумался до такого способа обогащения и повышения своего статуса в обществе?

Какие черты можно считать положительными:

  • бережет здоровье, он не курит и следит за нормой выпитого вина.
  • не играет в азартные игры: карты.
  • верующий человек, перед началом важного разговора мужчина по-русски крестится.
  • жалеет бедных и подает милостыню (но это качество нельзя назвать сострадательностью, оно проявляется не к каждому и не всегда).
  • лукавство позволяет герою скрыть истинное лицо.
  • аккуратен и бережлив: вещи и предметы, которые помогают сохранить в памяти важные события, хранятся в шкатулке.

Чичиков воспитал в себе сильный характер. Твердость и убежденность в своей правоте несколько удивляет, но и покоряет. Помещик не боится делать то, что должно сделать его богаче. Он тверд в убеждении. Такая сила нужна многим, но большинство теряются, сомневаются и сходят со сложного пути.

Отрицательные черты героя


Есть у персонажа и отрицательные качества. Они объясняют, почему образ был воспринят обществом, как реальный человек, сходство с ним находили в любом окружении.
  • никогда не танцует, хотя с усердием посещает балы.
  • любит поесть, особенно за чужой счет.
  • лицемерен: может расплакаться, наврать, прикинуться огорченным.
  • обманщик и взяточник: в речи звучат утверждения честности, но на деле все говорит об обратном.
  • хладнокровие: вежливо, но без чувств Павел Иванович ведет дела, от которых у собеседников все сжимается внутри от страха.

Чичиков не испытывает к женщинам нужного чувства – любви. Он просчитывает их как предмет, способный дать ему потомство. Даже понравившуюся даму он оценивает без нежности: «славная бабешка». «Приобретатель» стремится создать достаток, который достанется его детям. С одной стороны, это положительная черта, подлость, с который он к этому идет, — отрицательна и опасна.

Нельзя точно описать характер Павла Ивановича, сказать, что это положительный персонаж или отрицательный герой. Реальный, взятый из жизни человек и хорош, и плох одновременно. В одном персонаже соединились разные личности, но его стремлению — достичь поставленной цели, можно только позавидовать. Классик помогает молодым людям остановить в себе черты Чичикова, человека, для которого жизнь становится предметом наживы, теряется ценность существования, таинство загробного мира.

Другие материалы по поэме «Мертвые души»


Краткое содержание

ЧИТАТЬ ОПИСАНИЕ…


frigato.ru

Чиновники в поэме «Мертвые души»: образы, характеристики, описание (таблица) |LITERATURUS: Мир русской литературы

Чиновники в поэме «Мертвые души» (описание в цитатах)
«…был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну, и поговаривали даже, что был представлен к звезде; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю…»   «…Первый разбойник в мире!..» (Собакевич о нем)
Вице-губернатор
«… с вице-губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники…»  «…А вице-губернатор, не правда ли, какой милый человек?..» (Манилов о нем) «…Очень, очень достойный человек, – отвечал Чичиков…» «…Он да еще вице-губернатор – это Гога и Магога!…» (Собакевич говорит, что вице-губернатор и губернатор — разбойники)
«…прокурор с вечно неподвижною своей физиономией, густыми бровями и моргавшим глазом…»  «…он наконец присоединился к толстым, где встретил […] прокурора с весьма черными густыми бровями и несколько подмигивавшим левым глазом […] человека, впрочем, серьезного и молчаливого…»  «…Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья…» (Собакевич о прокуроре)
«…К почтмейстеру, которого звали Иван Андреевич …»  «…он наконец присоединился к толстым, где встретил […] почтмейстера, низенького человека, но остряка и философа…» «…он был остряк, цветист в словах и любил, как сам выражался, уснастить речь …» «…кое-кто неробкого десятка, которые не теряли присутствия духа […] Он один не изменялся в постоянно ровном характере…»
«…у председателя палаты, у Ивана Григорьевича…» «… с […] председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство», что очень им понравилось…» «…он наконец присоединился к толстым, где встретил […] председателя палаты, весьма рассудительного и любезного человека…»  «…Председатель, который был премилый человек…»
«…Алексей Иванович…» «…служил в кампанию двенадцатого года и лично видел Наполеона…»  «…Мошенник! – сказал Собакевич очень хладнокровно, – продаст, обманет, еще и пообедает с вами […]  Все христопродавцы…»  (Собакевич о полицеймейстере)  «…он получал вдвое больше доходов противу всех своих предшественников, а между тем заслужил любовь всего города…»
Инспектор врачебной управы
«…он явился даже засвидетельствовать почтение инспектору врачебной управы…» «…Инспектор врачебной управы, он также человек праздный и, верно, дома, если не поехал куда-нибудь играть в карты…» (Собакевич о нем) «…Инспектор врачебной управы вдруг побледнел; ему представилось бог знает что: не разумеются ли под словом «мертвые души» больные, умершие в значительном количестве в лазаретах и в других местах от повальной горячки, против которой не было взято надлежащих мер, и что Чичиков не есть ли подосланный …»
Городской глава
«…Потом был […] на закуске после обедни, данной городским главою, которая тоже стоила обеда…» «Ноздрев […] прочитал в записке городничего, что может случиться пожива, потому что на вечер ожидают какого-то новичка…» (городничий надеется поживиться)
Жандармский полковник
«…жандармский полковник говорил, что он ученый человек…» (полковник о Чичикове)
Управляющий казенными фабриками
«…потом был […]  у начальника над казенными фабриками..»
Городской архитектор
«…он явился даже засвидетельствовать почтение […] городскому архитектору…»

www.literaturus.ru

Образы и характеристики помещиков в поэме «Мертвые души» в таблице

ИмяГлава, в которой действуетВнешность и возрастОсобенности поместьяОтношение к крестьянамХарактеристика личности
МаниловВторая главаТочный возраст не указан, судя по всему он был человеком средних лет. Внешность его была типично славянской и не выделялась никакими отличительными чертами – у Манилова были светлые волосы и голубые глаза. Он имел привычку щуриться.Поместье Манилова находится не в самом лучшем состоянии – многие постройки требуют ремонта, а деятельность поместья в целом систематизации. Помещик все время строит планы на модернизацию поместья, но дальше теории дело не движетсяМанилов не притесняет права крестьян, да и в целом, он старается не вникать в дела поместья – ему лень это делать.Ленивый человек. Его мало заботят дела поместья, но зато он заботливый отец и любящий муж. Манилов старается всем угодить. Он никогда не имеет своего личного мнения по какому-либо вопросу, а подстраивается под ситуацию и поддерживает мнение большинства или старается держаться в нейтралитете.
Коробочка Описание ее поместья находится в третьей главеОписание внешности и возраста в тексте не подано. Тот факт, что она уже несколько лет вдовствует, дает право говорить о том, что женщина эта не столь молода и вполне вероятно уже преклонного возрастаУсадьба Коробочки напоминает сельский двор. Настасья Петровна мало заботится об эстетической стороне построек, но при этом все строения ее находятся в хорошем состоянии.Количество ее крепостных около 100. Коробочка в рамках приличия относиться к своим крепостным.  Она беспокоится об их нуждах и старается удовлетворить их минимальные потребности.Глупая и недоверчивая женщина, но это не помешало ей стать хорошей хозяйкой и умело руководить делами поместья. Она везде старается найти выгоду и рассматривает человека в первую очередь, исходя из возможности поиметь с него денег. У нее в доме царит идеальная чистота, а все вещи находятся на своих местах.
НоздревЧетвертая глава35-летный мужчина, который некогда был женат, но сейчас вдовствует. Он отличается привлекательной наружностью – он человек среднего роста, волосы его темные и кудрявые. У Ноздрева румяные щеки и белые зубы.Он кажется человеком полным здоровья и энергии.Поместье находится в запустении, так как хозяин не уделяет ему должное внимание.Ноздрев не занимается крепостными, он равнодушен к качеству выполняемой ими работы, поэтому крестьяне никогда не испытывают ущемления или придирчивого отношения к себе.Он любит различные гуляния и карточные игры. Однако честно играть ему не нравится – за карточным столом он все время мошенничает, за что часто бывает бит.Не интересуется своими детьми, но при этом интересуется собаками, которых почитает больше, чем детей.
СобакевичПятая главаТочный возраст не указан – ему от40 до 50 лет. Собакевич внешне похож на медведя – он огромного роста и крепкого телосложения. Лицо его неправильной «сплюснутой формы», напоминает тыкву. Черты лица его грубые и неприятные. У него огромные ноги, напоминающие колонны. Обувь такого размера, что сложно найти ей аналог. Собакевич часто наступает людям на ноги. Походка его неуклюжая и напоминает походку медведя.Усадьба хорошо обставлена и обустроена, но при этом лишена чувства меры и эстетики. Все постройки в усадьбе непомерно грубые и сделанные из слишком толстого материала, как например, колодец, обложенный деревом, которое бы пришлось на постройку дома. Создается впечатление, что Собакевич хочет построить все на века.Постоянно работает на равнее со своими крестьянами. Его крепостные живут в хороших условиях – дома их в отличном состоянии, да и сами люди прилично одеты и не выглядят голодающими.Отличается невероятно крепким здоровьем и никогда не болеет. Обладает довольно спокойным характером. Не сдержанный и вечно недовольный деятельностью других помещиков, которых считает за плутов и дураков. Он неуклюжий и грубый человек, ему не свойственно романтическое проявление чувств, хотя, по отношению к своей жене он проявляет нежность и заботу.
ПлюшкинО приезде Чичикова к нему говорится в шестой главеТощий старик. По внешнему виду он напоминает старуху-ключницу. Плюшкин постоянно ходит в лохмотьях и обносках. Он выглядит неопрятным и часто может ходить не бритым.

Лицо его также очень худое, оно не выделяется ничем, кроме подбородка, который слишком выдвинут вперед. Поэтому Плюшкину приходиться время от времени его вытирать. Глаза у него маленькие, похожие на мышиные.

Усадьба находится в запустении, все постройки нуждаются в ремонте, большинство из них – в капитальном. У Плюшкина есть потенциал, чтобы развить завидное поместье и получать огромный доход, но он слишком скуп, чтобы вкладывать деньги в развитие своего поместья.У Плюшкина около 1000 крестьян. Помещик слишком придирчиво относится к ним. Его крестьяне всегда ободранные и голодные. Их дома прохудились, из-за таких условий люди часто болеют и умирают. Плюшкин не дорожит своими крепостными.Одна из самых странных личностей среди всех помещиков:  он самый богатый из всех помещиков уезда, но выглядит как нищий под церковью – одежда его похожа на лохмотья, он постоянно экономит на еде, хотя склады его ломятся от изобилия продуктов. Плюшкин не любит общаться со своими детьми и внуками.

r-book.club

Образ Чичикова в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера в цитатах |LITERATURUS: Мир русской литературы

Господин Чичиков является одним из самых ярких образов в русской литературе XIX века.


Образ Павла Ивановича Чичикова в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера


Внешность Чичикова


О возрасте Чичикова известно, что это мужчина средних лет:«…Но герой наш уже был средних лет…»
«…приличные средние лета…» Павел Иванович Чичиков отличается полной фигурой:
«… полнота и средние лета Чичикова…»
«… круглые и приличные формы…»

Чичиков не является красавцем, но обладает приятной внешностью:
«… конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине, что будь он немного толще или полнее, уж это было бы нехорошо…»

«…приятную его наружность…»


У Чичикова приветливый голос:
«…приветливостью голоса…»
Господин Чичиков пользуется одеколоном (что было доступно не всем слоям общества):
«… вспрыснул себя одеколоном…»
«… Наконец он был одет, вспрыснут одеколоном…»

Личность и характер Чичикова

Павел Иванович Чичиков носит чин коллежского советника (довольно высокий чин в «Табели о рангах»):

«…Коллежский советник Павел Иванович Чичиков…»


Чичиков на балу у губернатора.
Художник А. Лаптев
Господин Чичиков происходит из простой и бедной семьи: «…человеку без племени и роду!..» (о себе Чичиков)

Чичиков является образованным человеком:
«… такого блестящего образования, какое, так сказать, видно во всяком вашем движении…» (Манилов о Чичикове)

Чичиков — рассудительный и степенный человек:
«…Как он ни был степенен и рассудителен…»
«…позабыв свою степенность…»

Господин Чичиков — сдержанный и воспитанный человек:
«…Он даже не любил допускать с собой ни в каком случае фамильярного обращения, разве только если особа была слишком высокого звания…»

Чичиков — осмотрительный человек:
«… осмотрительно-охлажденного характера…»

Господина Чичикова трудно удивить, потому что он много повидал в жизни:

«…Ему случалось видеть немало всякого рода людей […] но такого он еще не видывал…» (Чичиков видит Плюшкина) Чичиков — лукавый человек:
«… Нет, – отвечал Чичиков довольно лукаво, – служил по статской.»

Господин Чичиков — лицемер:«… какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести […] – Тут даже он отер платком выкатившуюся слезу…» (это неправда, на службе он брал взятки)

Павел Иванович Чичиков — нечестный человек. Он говорит, что соблюдает законы, но на самом деле неоднократно нарушает их:«…Я привык ни в чем не отступать от гражданских законов, хотя за это и потерпел на службе…» (это неправда, на службе он отступал от законов)

Чичиков — экономный человек:

«…Сам решился он сочинить крепости, написать и переписать, чтоб не платить ничего подьячим…» (сам оформляет бумаги на крестьян)

Павел Иванович Чичиков умеет хорошо считать:
«…он был в арифметике силен…»

Чичиков — аккуратный и бережливый человек:
«…письмо было свернуто и уложено в шкатулку, в соседстве с какою-то афишею и пригласительным свадебным билетом, семь лет сохранявшимся в том же положении и на том же месте…»

Господин Чичиков — целеустремленный человек. Он умеет отказывать себе ради цели:
«…Еще ребенком он умел уже отказать себе во всем…»

Господин Чичиков — хладнокровный человек:
«…ощупать всякую пуговку, и все это производилось с убийственным хладнокровием, вежливым до невероятности…»

Чичиков является расчетливым человеком:
«…он, как человек тонкий и действующий наверняка…»



У господина Чичикова сильный и твердый характер:
«…Надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера…»
«…посетитель был характера твердого…»

Чичиков — обворожительный, очаровательный мужчина:
«… Чичиков с своими обворожительными качествами и приемами…»
«…Герой наш […] очаровал всех…»

Чичиков умеет нравится окружающим:
«…знавший в самом деле великую тайну нравиться…»

Чичиков ловко ведет себя в светском обществе:
«…Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами…»
«…с довольно ловкими поворотами направо и налево, он подшаркнул тут же ножкой…»

Чичиков — приятный и любезный человек:
«… Дамы […] отыскали в нем кучу приятностей и любезностей…»
«…наш-то прелестник…»

Господин Чичиков — очень терпеливый человек:
«… он показал терпенье, пред которым ничто деревянное терпенье немца…»

Павел Иванович Чичиков не способен любить:
«… даже сомнительно, чтобы господа такого рода […] способны были к любви…»

Чичиков не является романтиком. Он относится к женщинам без нежности:
«… «Славная бабешка! – сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку…»

Господину Чичикову нравится его собственное лицо:«… свое лицо, которое любил искренно и в котором, как кажется, привлекательнее всего находил подбородок…»

Чичиков является расторопным и проницательным человеком:
«…Подобной расторопности, проницательности и прозорливости было не только не видано, но даже не слыхано…» (служба на таможне)

Господин Чичиков — обидчивый человек:
«…Он же человек обидчивый и недоволен, если о нем изъясняются неуважительно…»

Чичиков хорошо знает психологию людей:
«… тонкие извороты ума, уже слишком опытного, слишком знающего хорошо людей…» (об уме Чичикова)

Павел Иванович Чичиков умеет найти подход к каждому человеку:
«…где подействовал приятностью оборотов, где трогательною речью, где покурил лестью, ни в каком случае не портящею дела, где всунул деньжонку…»

Чичиков — человек не добродетельный и не высоконравственный:
«… он не герой, исполненный совершенств и добродетелей, это видно…»
«…добродетельный человек все-таки не взят в герои…»

По натуре Чичиков является «приобретателем»:
«…Кто же он? стало быть, подлец? […] Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель. Приобретение – вина всего; из-за него произвелись дела, которым свет дает название не очень чистых…»

Чичиков мечтает разбогатеть и оставить наследство будущим детям:
«…что скажут потом мои дети? Вот, скажут, отец, скотина, не оставил нам никакого состояния!» Уже известно, что Чичиков сильно заботился о своих потомках…»

Судя по всему, Чичиков является верующим человеком:

«…Перекрестясь по русскому обычаю, приступил он к исполнению…» (о покупке «мертвых душ»)

На первый взгляд Чичиков кажется сострадательным человеком. Так например, он подает бедным милостыню:
«… сердце у него было сострадательно и он не мог никак удержаться, чтобы не подать бедному человеку медного гроша…»

Господин Чичиков любит поесть:
«…Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей…»

Чичиков любит быструю езду:
«… ибо любил быструю езду…»

Павел Иванович Чичиков не владеет французским языком (это говорит о его простом происхождении «из народа»):
«…по-французски Чичиков не знал вовсе…»

Господин Чичиков не любит играть в карты:
«…я вовсе не охотник играть…»

Павел Иванович Чичиков не танцует на балах:
«…никогда не танцевал…»

Чичиков не курит, так как бережет свое здоровье:
«… Нет, не курю […] Не сделал привычки, боюсь; говорят, трубка сушит…»

www.literaturus.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *