Что такое слово о полку игореве – Слово о полку Игореве — Википедия

Содержание

Слово о полку Игореве | ЧТО ОЗНАЧАЕТ

Слово о полку Игореве — памятник древнерусской литературы

«Слово о полку Игореве» — памятник древнеславянской литературы, историческое произведение, в котором повествуется о неудачном походе Новгород-Северского князя Игоря против половцев, дается описание политического положения Киевской Руси ХII века, активно пропагандируется идея единства Руси ради защиты Отечества от врагов, критикуется эгоизм и своекорыстие удельных князей, ослабляющие древнерусское государство

«Слово о полку Игореве» написано в Киеве в 1185 году

Краткое содержание «Слова о полку Игореве»

«Слово о полку Игореве» (перевод Н. Заболоцкого) имеет вступление, в котором автор упоминает Бояна — славного певца и сказителя о былых победах русичей. В первой части, состоящей из 20 глав, рассказывается о походе Игоря. Во второй части, имеющей 17 глав, автор говорит о разобщенности князей. Третья (8 глав) посвящена «плачу Ярославны» и побегу Игоря из плена

История «Слова о полку Игореве»

«Слово о полку Игореве» создано в Киеве в 1185 году. Рукопись произведения распространилась по всей Руси. Ей подражали современники; писатели ХIII века; цитировали в начале XIV-го; использовали, как образец, создатели повести о победе над Мамаем. Но затем рукопись затерялась и только в 1792 году была обнаружена в Ярославле в старинном сборнике. 20 лет учеными изучалась поэма, но во время пожара в Москве в 1812 году она сгорела. К счастью, с неё успели снять копию и опубликовать типографским способом в 1800 году.

Уровень культуры и образованности автора «Слово» поразил ученых XIX века до такой степени, что появились сомнения в его подлинности. «Слово о полку Игореве» называли кустом роз на ржаном поле. Однако тщательный анализ языка поэмы и имеющихся в ней половецких слов, произведенный лингвистами, показал, что русский язык «Слова» — подлинный язык XII века, а половецкие включения в текст «Слова», относились к вымершему тюркскому языку, ставшему известным ученым (благодаря находке в библиотеке поэта Петрарки латинско-половецко-персидского словаря) только в середине XIX века, уже после гибели рукописи «Слова».

Историческая основа «Слова о полку Игореве»

Князь Игорь и его воины

В ХI-ХII веках единое раннефеодальное государство Киевская Русь распалось на ряд мелких княжеств: Полоцкое, Смоленское, Волынское… В том числе обособилось от Киева Черниговское княжество. В 1140-1150 годах от него отделилась Северская земля с Новгородом на Десне, Путивлем, Рыльском, Курском на Сейме и Донцом (близ современного Харькова). В 1178 году князем Северским стал пра-правнук знаменитого киевского князя Ярослава Мудрого Игорь Святославич. Было ему тогда 28 лет. В те времена русичи и степняки-половцы не считали друг друга исконными врагами. Они периодически то воевали друг с другом, то заключали союзы — политические и даже кровные (Ярослав Черниговский был зятем половецкого хана Кончака). Вот и Игорь не видел крамолы в сотрудничестве с ними. В 1180 году он вместе с половцами воевал со Смоленским князем Давыдом Ростиславичем, затем с ханами Кончаком и Кобяком отвоевал киевский престол для Святослава Всеволодича, изгнав князя Рюрика Ростиславича. Рюрик не успокоился и разбил половцев, которыми командовал Игорь. «Игорь же видев Половце побежены, и тако с Кончаком вскочивша в лодью, бежа на Городец к Чернигову». А в 1183 году Игорь уже выступал против половцев. В тот год князья Киевский, Переяславский, Волынский, Галицкий со своими войсками разбили хана Кобяка в битве на реке Орели близ днепровских порогов. Игорь не участвовал в походе, но узнав о поражении половцев, предпринял вместе с братом Всеволодом удачный поход на половецкие становища по реке Мерлу, недалеко от города Донца.
В 1185 году хан Кончак организовал масштабный поход на Русь, задействовав даже осадную артиллерию, но 1 марта потерпел поражение от киевских князей Святослава и Рюрика на реке Хорол, взявших большую добычу конями и оружием. В апреле Святослав одержал еще одну победу над половцами: было захвачено много пленных и коней. Игорь позавидовал удачам киевского князя и будто бы сказал своим боярам: «А мы что же, не князья, что ли? Пойдем в поход и себе тоже славы добудем!»

Поход князя Игоря на половцев. Кратко

  • 1185, 23 апреля — Игорь выступил в поход
  • 1185, 13 апреля — Дата выступления Игоря по другим источникам

    Основой его войска был собственный полк и полк Всеволода из Курска: две дружины, полностью закованных в латы. Были ещё три полка легкой кавалерии, которыми командовали его сын Владимир путивльский, племянник Святослав Рыльский, галицкий князь Владимир Ярославич. В состав войска входил так же полк черниговского воеводы Ольстина Олексича

  • 1185, 1 мая — войско Игоря подошло у рубежам Степи и стало свидетелем солнечного затмения. Игорь пренебрег знамением и двинулся дальше
  • 1185, 10 мая — полкам Игоря повстречалось первое половецкое кочевье, мужское население которого от мала до велика заслонило собою кибитки, но было разбито
  • 1185, 11 мая — войско Игоря встретилось у реки Каяла, где-то в Азовских степях, с основными силами половцев

    Кончак схитрил. Сделав вид, что отступает, он увлек далеко в степь часть войска игоря во главе с Владимиром, Святославом и воеводой Олексичем. Раздробленное войско Игоря три дня рубилось с половцами (самая длительная битва русских с кочевниками. Куликовская битва и то продолжалась 9 часов), но было побеждено. Игорь и несколько князей и бояр попали в плен. За Игоря был назначен огромный выкуп — 2000 гривен — годовой доход Смоленского княжества, но…

  • 1186, май — Игорь с соратниками сумел убежать из плена. Спустились к морю, и по Дунаю вернулись домой.
  • 1185, лето — разгромив Игоря, половецкие силы двинулись на Русь

    В те трагические дни особенно ярко проявилась феодальная раздробленность Руси. «Князья неохотно выступали против половцев. Ярослав Черниговский собрал войска, но не двигался на соединение со Святославом (киевским). Давыд Ростиславич Смоленский привел свои полки на Киевщину, но стал в тылу киевских полков, у Треполя, в устье Стугны, и отказывался выступать далее. А в это время Кончак осадил Переяславль; князь Владимир едва вырвался из боя, раненный тремя копьями. «Се половьци у мене, а помозите ми!» — послал он сказать Святославу. Святослав же и его соправитель Рюрик Ростиславич не могли немедленно двинуть свои силы, так как Давыд Смоленский готовился к возвращению домой. Пока шел этот недостойный торг с Давыдом, Кончак напал на Римов на Суле и половцы изрубили или полонили всех его жителей. Когда же соединенные полки Святослава и Рюрика форсировали Днепр, чтобы отогнать Кончака, Давыд ушел от Треполя и повернул вспять свои смоленские войска

    (Б. Рыбаков «Мир истории»)

  • 1187 — брак сына Игоря Святославича Владимира с дочерью хана Кончака Свободой (была крещена в православие под именем Настасья)

Рассказывая о недостойном поведении князей перед опасностью иноземного завоевания, автор «Слова о полку Игореве» говорит о том, как стонет Русь, потому что «теперь стоят стяги Рюрика, а рядом — его брата Давыда, но по-разному развеваются их бунчуки, но по-разному поют их копья»

Автор «Слова о полку Игореве»

Автор «Слова о полку Игореве» неизвестен. Анализируя текст «Слова» ученые пришли к выводу, что он был не только поэтом, но образованейшим человеком, глубоко знавшим историю Руси, и скоре всего был свидетелем событий 1185 года.

Возможно автор «Слова», находясь при князе Святославе, провел это грозное лето 1185 года в стане русских войск между Каневом и Треполем, между Росью и Стугной, был свидетелем и приезда гонцов из осажденных городов, и рассылки гонцов за новыми «помочами», и трусливого вероломства Давыда под Треполем на Стугне… Ведь в этом разделе «Слова о полку Игореве» нет ни одного факта, который выходил бы за хронологические рамки тех нескольких месяцев, когда Святослав и Рюрик держали оборону на Днепре. Автор глубоко сожалел о гибели русских и не мог удержаться от горьких упреков в адрес Игоря. Игорь не герой «Слова», а лишь повод для написания патриотического призыва к единению

.

Исследователи «Слова о полку Игореве» предлагали в авторы его очень разных людей

  • Галицкого премудрого книжника XIII века Тимофея
  • Тимофея Рагуйловича
  • Словутного (галицкого) певца XIII век Дмитрия
  • Тысяцкого Рагуила Добрынича
  • Неведомого придворного певца киевской княгини Марии Васильковны
  • «милостника» великого князя Святослава Всеволодовича летописного Кочкаря
  • Беловолода Прословича — воеводы князя Игоря
  • Черниговского воеводу Ольстина Олексича
  • Сафрония-рязанца — автора «Задонщины» (повести о победе над Мамаем)

Но все кандидатуры были по тем или иным причинам отвергнуты

«Он был худым, смуглым, с обострённым слухом и зрением; не любил жару, плохо переносил зной; был склонен к суевериям, придавал большое значение ужасам природы; но мыслил ясно, твёрдо – от факта, от реального события; любил тень, ветер,
грозу, воду и поэзию воды. Человек высокого происхождения, охотник, ловчий, или «хоти» (оруженосец). Гражданин. Патриот.
Когда он писал «Слово», он был уже в летах (хотя и полон физических сил): этика того времени не позволила бы юноше так обращаться к старшим по возрасту и положению; утонувшего Ростислава он называет юным, Бориса – молодым. Самый точный его портрет: человек с ястребом или соколом на плече, но крыло птицы закрывает его лицо…»

(Поэт Игорь Шкляревский)

Ещё статьи

  • События истории Киевской Руси
  • Крещение Руси
  • История династии Рюриковичей
  • chtooznachaet.ru

    "Слово о полку Игореве" - это... Что такое "Слово о полку Игореве"?

    
    "Слово о полку Игореве"
    "Сло́во о полку́ И́гореве"
    литературный памятник 12 в., одно из величайших произведений древнерусской литературы. Современники не оценили «Слово», о чём свидетельствует отсутствие дошедших до нас списков произведения (некоторые популярные в Древней Руси сочинения переписывались десятки и даже сотни раз). Единственный список (датированный 16 в.) хранился в Спасо-Ярославском монастыре и в 1792 г. перешёл к известному собирателю древнерусских рукописей А. И. Мусину-Пушкину.
    Вероятно, в том же году была изготовлена копия для императрицы Екатерины II, а в 1800 г. текст «Слова» издали. Во время пожара Москвы в 1812 г. этот список погиб, что привело к возникновению споров о подлинности памятника (на рубеже 18–19 вв. было объявлено об открытии нескольких чрезвычайно значительных в художественном плане произведений европейской древности, вскоре признанных поддельными). После открытия в сер. 19 в. «Задонщины», содержащей цитаты из «Слова», сомнения в его древности отпали. Однако вскоре появилась версия о первичности «Задонщины» и вторичности «Слова». Сейчас можно с полной уверенностью утверждать, что первично «Слово». Однако отсутствие древнерусского списка вызывает у некоторых исследователей желание исправить текст и рождает поток фантастических теорий.


    Иллюстрация к «Слову о полку Игореве». Художник В. Фаворский. 1954 г.

     
    В «Слове» рассказывается об известном из Лаврентьевской летописи походе князя Новгорода Северского против половцев в 1185 г. После победы в стычке с вражеским авангардом небольшое русское войско встретилось с основными силами половцев и потерпело поражение. Рассказ о разгроме русского войска должен, по мысли автора, убедить русских князей в необходимости единства в борьбе с врагом. Этой идее подчинена композиция «Слова»: рассказ о событиях перемежается многочисленными авторскими рассуждениями и историческими экскурсами. Во вступлении автор определяет хронологические рамки повествования и заявляет об отказе следовать традиции в изображении героических событий. Затем рассказывается о дурном знамении – солнечном затмении и встрече князя Игоря с братом Буй-Туром Всеволодом. Первое сражение русские выиграли, в рассказ о роковом для войска Игоря втором сражении вторгаются воспоминания о временах «ковавшего крамолу» на Руси предка Игоря Олега Святославича (названном Гореславичем). Затем следуют «мутный сон» киевского князя Святослава, обращение к Ярославу Осмомыслу, плач Ярославны, описание бегства Игоря из плена, наполненные мифологическими элементами. Заканчивается «Слово» описанием возвращения Игоря в Киев и ликования Русской земли. Художественная система «Слова» очень сложна, язык богат и красочен, оно тесным образом связано с другими памятниками древнерусской литературы.

    Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.

    .

    • слово
    • словоизменение

    Смотреть что такое ""Слово о полку Игореве"" в других словарях:

    • Слово о полку Игореве — – литературный памятник XII в., одно из самых значительных в художественном отношении произведений древнерусской литературы. С момента своего открытия С. находится в центре внимания русской филологической науки, ему посвящена обширная… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

    • Слово о полку Игореве — «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» лир. эпическая поэма, замечательный памятник художественной литературы древней Руси (XIIв.). «С. о п. И.» было открыто в составе рукописного сборника, найденного в Ярославском Спасском монастыре А.И.Мусиным Пушкиным в 1795 …   Литературная энциклопедия

    • СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ — «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник древнерусской литературы кон. 12 в. В основе сюжета неудачный половецкий поход Игоря Святославича 1185 (см. ПОХОД ИГОРЯ СВЯТОСЛАВИЧА). Частный эпизод русско половецких войн претворен в событие общерусского… …   Энциклопедический словарь

    • СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ — памятник древнерусской литературы кон. 12 в. В основе сюжета неудачный половецкий поход Игоря Святославича 1185. Частный эпизод русско половецких войн претворен в событие общерусского масштаба, что придало монументальное звучание основной идее… …   Большой Энциклопедический словарь

    • СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ — памятник древнерусской литературы конца 12 в. В основе сюжета неудачный поход на половцев Игоря Святославича в 1185. Частный эпизод русско половецких войн претворён в событие общерусского масштаба, основная идея которого призыв к князьям прекрат …   Русская история

    • СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ — (конец 12 в.), древнерусское лироэпическое произведение (в ритмизованной прозе). Повествуя и размышляя о трагическом Половецком походе Игоря Святославича 1185, автор современник, скорбя о погибших и полоненных, осуждая междоусобицы и честь лишь… …   Современная энциклопедия

    • “Слово о полку Игореве” — СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ (конец 12 в.), древнерусское лироэпическое произведение (в ритмизованной прозе). Повествуя и размышляя о трагическом Половецком походе Игоря Святославича 1185, автор–современник, скорбя о погибших и полоненных, осуждая… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

    • Слово о полку Игореве — Титульный лист первого издания (1 …   Википедия

    • Слово о полку Игореве — («Слово о полку Игореве»,)         памятник древнерусской литературы конца 12 в. Написан неизвестным автором вскоре после похода Игоря Святославича (См. Игорь Святославич), князя новгород северского, на половцев в 1185 под свежим впечатлением… …   Большая советская энциклопедия

    • "СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" — древнерус. лит. памятник. По мнению большинства ученых, создан не позже 1187. Поэтически описывает неудачный поход 1185 в Половецкую степь новгород северского кн. Игоря Святославича. В историко фактологич. отношении и в поэтич. интерпретации… …   Советская историческая энциклопедия

    • «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» — (С.), памятник древнерусской литературы конца XII в. Написан неизвестным автором; не раз предпринимались попытки отождествить автора с каким либо лицом, известным по другим источникам конца XII  начала XIII вв.: Н. Головин считал автором книжника …   Литературный энциклопедический словарь


    dic.academic.ru

    Слово о полку Игореве


    СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ

      СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ - памятник древнерусской литературы, в поэтической форме описывающий неудачный поход новгород-ceвepcкого князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г. Большинство ученых считает, что "Слово" создано на рубеже XII-XIII вв. Автор его неизвестен.

      "Слово" было обнаружено графом А.И. Мусиным-Пушкиным в составе сборника, датирующегося приблизительно XVI в. Этот сборник Мусин-Пушкин приобрел в 1788 г. у бывшего архимадрита упраздненного Спасо-Ярославского монастыря Иоиля Быковского. С этой pукописи новый владелец в 1792 г. снял копию и, сопроводив переводом и комментариями, подарил Екатерине II. На основании этой копии и оригинала два ученых-архивиста А.Ф. Малиновский и Н.Н. Бантыш-Каменский подготовили первую редакцию "Слова", которая вышла в 1800 г. Во время московского пожара 1812 г. рукопись и большая часть тиража изданной книги сгорели вместе со всем собранием древних рукописей А.И. Мусина-Пушкина.

      Многие места "Слова о полку Игореве" не поддаются однозначному переводу, а некоторые просто непонятны, ибо мы не знаем значения отдельных слов ("харалужные", "зегзица", "бусым", "хотию", "хоти", "стрикусы" и др.).

      Под пером автора простой рассказ о воинском походе превратился в яркое мифопоэтическое и историко-политическое полотно, художественные достоинства которого поражают и сегодня.

      Главный образ "Слова", объединяющий все повествование, — образ единой Русской земли. Горькими словами звучит призыв автора "Слова" к русским князьям прекратить междоусобицы и объединиться: "Ярославе и вси внуци Всеславли! Уже понизите стязи свои, вонзите свои мечи вережени, уже бо выскочисте изъ дедней славе! Вы бо своими крамолами начнете наводити поганыя на землю Рускую, на жизнь Всеславлю, которою бо беше насилие отъ земли Половецкыи!"

      Несмотря на то что автор "Слова о полку Игореве", несомненно, был христианином (в его тексте имеются заимствования из Библии), "Слово" проникнуто языческой символикой и языческим мироощущением. В "Слове" упомянуты три языческих бога — Хорc, Стрибог и Даждьбог. Боян, с которым сравнивает себя автор, называется им "Велесовым внуком". Ветры именуются "Стрибожьими внуками". Некоторые исследователи даже считают, что под неким "Даждьбожим внуком", дважды упоминаемым в "Слове", подразумевается русский народ. Вместо историко-мифологических сюжетов, характерных для "Повести временных лет", в "Слове" широко представлены исторические сюжеты, связанные с Крымом, Причерноморьем и Подунавьем. Некоторые сюжеты и образы в нем напоминают "Троянские сказания". "Слово о полку Игореве" имеет близкие параллели с "Иудейской войной" Иосифа Флавия.

    автор статьи C. Перевезенцев

    www.othist.ru

    "СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" - это... Что такое "СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ"?

    древнерус. лит. памятник. По мнению большинства ученых, создан не позже 1187. Поэтически описывает неудачный поход 1185 в Половецкую степь новгород-северского кн. Игоря Святославича. В историко-фактологич. отношении и в поэтич. интерпретации событий "Слово" близко к пространной повести из Ипатьевской летописи о том же походе; это свидетельствует о наличии у них общего устнопоэтич. источника. Отд. ист. детали "Слова" совпадают с сообщениями второго летописного рассказа о походе 1185, имеющегося в Лаврентьевской летописи. Для "Слова" характерно сочетание эпичности и лиричности. Ему присущи богатство и разнообразие языка, мастерство поэтич. характеристик и описаний. Автор дает яркие картины политич. обстановки, княж. взаимоотношений, ист. событий 12 в. и более раннего времени. "Слово" содержит страстный призыв к прекращению княж. междоусобиц и к объединению для борьбы с внеш. врагами. В этом, по определению К. Маркса, "суть поэмы" и осн. ценность "Слова" как общественно-идеологич. документа 12 в. (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., 2 изд., т. 29, с. 16). Ценность "Слова" также в том, что оно содержит нек-рые сведения, не зафиксированные др. источниками. По определению М. Д. Приселкова, из "Слова" "можно почерпнуть ряд ответов на осн. вопросы, возникающие при изучении истории Киевского гос-ва".

    Сведений об авторе "Слова" нет. Но, несомненно, это был высокообразованный человек, скорее всего дружинник, возможно участник похода. Независимо от своего происхождения и социального положения в обществе автор отразил думы и чаяния широких слоев населения Руси, заботы о судьбах Рус. земли, раздираемой княж. междоусобицами. Текст "Слова" был известен и позднее: имеется фрагмент из "Слова" в приписке к Псковскому "Апостолу" 1307, он использован в "Задонщине" - памятнике кон. 14 в.

    Рукопись "Слова", приобретенная в 90-х гг. 18 в. А. И. Мусиным-Пушкиным, погибла в 1812. Высказывания о времени написания рукописи видевших ее лиц, в т. ч. А. И. Ермолаева и H. M. Карамзина, и наблюдения над отд. написаниями в тексте "Слова" дают основания датировать погибшую рукопись кон. 15 - 1-й пол. 16 вв. Кроме издания "Слова", осуществленного А. И. Мусиным-Пушкиным, Н. Н. Бантыш- Каменским и А. Ф. Малиновским, сохранилась писарская копия с текста "Слова", сделанная для Екатерины II, и выписки из "Слова" в бумагах А. Ф. Малиновского. Гибель рукописи "Слова" способствовала возникновению скептич. отношения к нему. Нек-рыми исследователями оно неправомерно расценивается как подделка кон. 18 в. (из совр. исследователей - франц. ученый А. Мазон, А. А. Зимин считают его талантливой лит. стилизацией 18 в.), Д. Н. Альшиц, Л. Н. Гумилев, признавая древность "Слова", относят его возникновение к 13 в.

    Издание "Слова" оказало огромное влияние на развитие рус. культуры 19-20 вв. Оно неоднократно переводилось на совр. рус. язык, языки народов СССР и мн. языки мира. Поэтич. образы "Слова" вдохновляют художников, поэтов, композиторов. Его изучение способствовало углубленному вниманию к истории древнерус. литературы и культуры. Исследования отечественных и зарубежных филологов, лингвистов и историков свидетельствуют о том, что мировоззрение автора памятника, поэтическая система, лексика и фразеология "Слова" находят себе многочисл. параллели и соответствия в явлениях политич. жизни, культуры и литературы Киевской Руси.

    Публ.: Ироическая песнь о походе на половцов удельного кн. Новагорода-Северского Игоря Святославича, писанная старинным рус. языком в исходе XII ст. с переложением на употребляемое ныне наречие, М., 1800; Слово о полку Игореве, под ред. В. П. Адриановой-Перетц, М.-Л., 1950; Слово о полку Игореве, 2 изд., (Л.), 1967.

    Исследования: Барсов Е. В., Слово о полку Игореве как художеств. памятник Киевской дружинной Руси, ч. 1-3, М., 1887-89; Перетц В. М., Слово о полку Iгоревiм. Пам'ятка феодальної України - Руси XII в., К., 1926; Приселков М. Д., "Слово о полку Игореве" как историч. источник, "Историк-марксист", 1938, кн. 6; Орлов А. С., Слово о полку Игореве, 2 изд., М.-Л., 1946; Соловьев А. В., Политич. кругозор автора "Слова о полку Игореве", "ИЗ", т. 25, М., 1948; "Слово о полку Игореве". Сб. исследований и ст., М.-Л., 1950; Лихачев Д. С., "Слово о полку Игореве". Историко-литературный очерк, 2 изд., М.-Л., 1955; "Слово о полку Игореве" - памятник XII в., Сб. ст., М.-Л., 1962; "Слово о полку Игореве" и памятники Куликовского цикла. К вопросу о времени написания "Слова". Сб. ст., М.-Л., 1966; Дмитриев Л. A., История первого издания "Слова о полку Игореве", М.-Л., 1960; Зимин A. A., Спорные вопросы текстологии "Задонщины", "Рус. литература", 1967, No 1; Дмитриева Р., Дмитриев Л., Творогов О., По поводу статьи А. А. Зимина "Спорные вопросы текстологии "Задонщины"", там же; Mazon A., Le Slovo d'Igor, P., 1940; "Слово о полку Игореве". Библ. изданий, переводов и исследований, сост. В. П. Адрианова-Перетц, М.-Л., 1940; "Слово о полку Игореве". Библ. изданий, переводов и исследований 1938-1954, сост. Л. А. Дмитриев, М.-Л., 1955.

    Л. А. Дмитриев. Ленинград.

    Советская историческая энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . Под ред. Е. М. Жукова. 1973—1982.

    dic.academic.ru

    Слово о полку Игореве - это... Что такое Слово о полку Игореве?

            памятник древнерусской литературы конца 12 в. Написан неизвестным автором вскоре после похода Игоря Святославича (См. Игорь Святославич), князя новгород-северского, на половцев в 1185 под свежим впечатлением событий. В походе приняли участие двоюродные братья киевского князя Святослава Всеволодовича — Игорь Святославич с сыном и племянником, князь трубчевский и курский Всеволод Святославич («Буй Тур»). Тяжёлое поражение, которым закончился поход, послужило автору поводом для горьких раздумий о судьбах Русской земли и для страстного призыва к князьям прекратить раздоры и объединиться для отпора кочевникам. О патриотической идее «Слова» писал К. Маркс: «Суть поэмы — призыв русских князей к единению как раз перед нашествием собственно монгольских полчищ» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 29, с. 16).

             «Слово» — произведение лирическое и эпическое одновременно. Многие его образы (картины битвы, бегство Игоря из плена) восходят к фольклорной символике; плач Ярославны — к народный причитаниям. Стихийная связь человека с природой, упоминание языческих богов — свидетельство поэтических воззрений народа той эпохи. Вместе с произведениями Кирилла Туровского, «Словом о погибели Русской Земли», «Киево-печерским патериком» и многими страницами Ипатьевской летописи «Слово» свидетельствует о высокой литературной культуре Руси 11—12 вв. Художественная высота «Слова» соответствует уровню русской живописи того же времени (иконы, фрески в храмах Киева, Новгорода, Пскова, Владимиро-Суздальской Руси и пр.). «Слово» в сильнейшей степени повлияло на памятник начала 15 в. — «Задонщину», а через неё и на некоторые другие памятники 15—17 вв.

             Произведение сохранилось только в одном списке, который находился в древнерусском сборнике, приобретённом в начале 90-х гг. 18 в. собирателем русских древностей графом А. И. Мусиным-Пушкиным у бывшего архимандрита упразднённого к тому времени Спасо-Ярославского монастыря Иоиля. В 1800 вышло 1-е издание «Слова», выполненное Мусиным-Пушкиным в сотрудничестве с лучшими археографами того времени Н. Н. Бантыш-Каменским и А. Ф. Малиновским. Список «Слова», находившийся в доме Мусина-Пушкина в Москве, погиб при пожаре 1812 вместе с другими ценнейшими древнерусскими рукописями. Попытки поставить под сомнение подлинность памятника, предпринимавшиеся в 19—20 вв., были опровергнуты советскими и иностранными учёными.

             Создание «Слова» относится к тому историческому периоду, когда древнерусская литература ещё не разделилась на литературу русскую, украинскую и белорусскую; оно в равной мере принадлежит всем трём братским народам и оказало влияние на все три литературы. Мотивы и образы «Слова» отразились в творчестве А. Н. Радищева, В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, К. Ф. Рылеева, Н. М. Языкова, А. Н. Островского, А. А. Блока, в поэзии Т. Шевченко, И. Франко, П. Тычины, М. Рыльского, Я. Коласа, живописцев, композиторов (опера А. П. Бородина «Князь Игорь»). Поэтические переложения «Слова» принадлежат Жуковскому, А. Н. Майкову, К. Д. Бальмонту, Н. А. Заболоцкому, Л. И. Тимофееву, В. И. Стеллецкому, А. Г. Степанову и др. «Слово» переведено на многие языки народов СССР и ряд иностранных языков.

             Издания: Слово о полку Игореве, изд. Н. Тихонравовым, 2 изд., М., 1868; Слово о полку Игореве, под ред. В. П. Адриановой-Перетц, М. — Л., 1950; Слово о полку Игореве. Сост. и подгот. текстов Л. А. Дмитриева и Д. С, Лихачева, 2 изд., Л., 1967.

             Лит.: Миллер В с., Взгляд на Слово о полку Игореве, М., 1877; Барсов Е. В., Слово о полку Игореве как художественный памятник Киевской дружинной Руси, ч. 1—3, М., 1887—89; Потебня А., Слово о полку Игореве, 2 изд., Хар., 1914; Лихачев Д. С., Слово о полку Игореве, 2 изд., М. — Л., 1955; Дмитриев Л. А., История первого издания «Слова о полку Игореве», М. — Л., 1960; «Слово о полку Игореве» — памятник XII в. Сб. статей. М. — Л., 1962; «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла. К вопросу о времени написания «Слова». Сб. статей, М. — Л., 1966; «Слово о полку Игореве». Библиография изданий, переводов и исследований, сост. В. П. Адрианова-Перетц, М. — Л., 1940; «Слово о полку Игореве». Библиография изданий, переводов и исследований. 1938—1954, сост. Л. А. Дмитриев, М. — Л., 1955; Словарь-справочник «Слова о полку Игореве», в. 1—4, М. — Л., 1965—73.

             Д. С. Лихачев.

            

            «Слово о полку Игореве». Илл. И. И. Голикова. 1934.

    dic.academic.ru

    СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ — Яркипедия

    из

    «Слово о полку Игореве» — бессмертное произведение древнерусской литературы, великая трагическая поэма о судьбах Русской земли, создание которой многие ученые предположительно относят к 1185 г.

    Открытие «Слова о полку Игореве».

    Список «Слова» был обнаружен среди рукописей Спасского монастыря в Ярославле, что не выглядит случайностью. В Ярославском крае создавалась богатейшая книжная культура, здесь поддерживались традиции книгописания. Новые разыскания позволяют сделать выводы о существовании местной ярославской книгописной школы ХIII — XVI вв., о тесном взаимодействии рукописной и литературной традиции, особого феномена ярославской книжности, расцвет которой приходится на XVII — первую пол. XVIII в.

    К 3-й четверти XVIII в. среди образованных слоев общества усилился интерес к изучению исторического прошлого России. Честь открытия «Слова о полку Игореве» принадлежит любителю и собирателю русских древностей, графу А.И.Мусину-Пушкину, связанному родовыми корнями с Ярославским краем. А.И.Мусин-Пушкин являлся обер-прокурором Синода, членом Российской Академии, археологом и собирателем древностей, имевшим поместья в Ярославской губернии. В конце 1780-х — нач. 1790-х гг. он приобрел, возможно, у б. архимандрита Иоиля Быковского, настоятеля упраздненного по указу Екатерины II Спасского монастыря, рукописный сборник. Сборник состоял из древнерусских произведений светского содержания. Подлинный текст был списком «Слова о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Олгова», судя по некоторым данным, переписанным в XVI в. на северо-западе Руси, вероятно, в Пскове или Новгороде. Таким орвзом, «Слова о полку Игореве» сохранилось в одном списке.

    1-е упоминание о находке сделал в 1792 г. П. А. Плавильщиков в статье «Нечто о врожденном свойстве дум российских» в журнале «Зритель» (февраль 1792 г.). Еще при жизни Екатерины II, до конца 1796 г., А.И.Мусин-Пушкин сделал для императрицы копию с древнерусского текста «Слова» и сопроводил текст переводом на русский язык. Это был 1-й перевод «Слова о полку Игореве». Находка стала известна широкому кругу лиц. Екатерининский список, кроме переписанного текста «Слова», заключал в себе перевод, примечания и короткую справку. В XVIII в. были сделаны также несколько других переводов. До нашего времени дошли три списка с переводами «Слова о полку Игореве» XVIII в., в основе которых лежал перевод Мусина-Пушкина.

    В нач. 1797 г. М. М. Херасков во 2-м издании своей поэмы «Владимир», в примечании к 16-й песне поэмы, упомянул «Слово о полку Игореве» и посвятил Бояну (в его транскрипции — Баяну) из «Слова» лирическое отступление, тем самым известив читателей о редчайшей находке. Это 1-я поэтическая реминисценция из «Слова» в русской литературе. «О древних лет певец, полночный Оссиян! / В развалинах веков погребшийся Баян! / Тебя нам возвестил незнаемый Писатель, / Когда он был твоих напевов подражатель. / Так Игорева песнь изображает нам, / Что душу подавал Гомер твоим стихам; / В них слышны, кажется мне, напевы соловьины, / Отважный львиный ход, парения орлины». Херасков сравнивал «Слово о полку Игореве» с песнями легендарного шотландского барда Оссиана, с поэмами Гомера. В октябрьском выпуске французского журнала «Sресtаtеuг du Nord» за 1797 г., который издавали французские эмигранты в Гамбурге, Н. М. Карамзин опубликовал сообщение о находке «Песни воинов Игоревых», которую можно сравнить с лучшими Оссиановыми поэмами".

    А.И.Мусин-Пушкин возглавил издательскую группу, в которой его помощниками стали его друзья, ученые-архивисты А. Ф. Малиновский, Н.Н.Бантыш-Каменский, а также Н. М. Карамзин. Они прочли «Слово о полку Игореве», комментировали, перевели и подготовили издание, которое и было напечатано в Москве в 1800 г. В подлинной рукописи «Слова» текст был написан сплошь, в одну строку, без разделения на слова, и разделять слова пришлось самим издателям. Многие места для переводчиков и первых читателей были темными и непонятными. В 1812 г. подлинный сборник, включавший «Слово о полку Игореве», сгорел в пожаре вместе с коллекцией древнерусских рукописей А.И.Мусина-Пушкина в его доме на Разгуляе в Москве.

    Полемика вокруг «Слова о полку Игореве».

    В 1-м издании было допущено немало ошибок, поэтому обретение рукописи, сама находка «Слова» и его дальнейшее движение к публике вызвали множество скептических вопросов. В 1813 г. археограф К. Ф. Калайдович в письме задал А.И.Мусину-Пушкину ряд вопросов. Ответ А.И.Мусина-Пушкина на это обращение — важный документ по истории открытия и издания «Слова». Он не полон и не ясен. В 1824 г. Калайдович так излагал содержание переписки:

    «Что касается до вопросов: на чем, как и когда писана Песнь Игорева? где найдена? и кто был участником в переводе и издании оной? — послушаем самого графа, который на сие отвечал мне декабря 31, 1813 года, следующее: на чем и когда писана? — Писана на лощеной бумаге, в конце летописи довольно чистым письмом. По почерку письма и по бумаге должно отнести оную переписку к концу XIV или к началу XV века. — Где найдена? — До обращения Спасо-Ярославского монастыря в архиерейский дом управлял оным архимандрит Иоиль, муж с просвещением и любитель Словесности: по уничтожению штата, остался в том монастыре на обещании до смерти своей. В последние годы находился он в недостатке, а по тому случаю, комиссионер мой купил у него все русские книги, в числе коих в одной под № 323, под названием хронограф, в конце найдено Слово о полку Игореве. — О прежних переводах и кто был участником в издании? — Во время службы моей в С.-Петербурге несколько лет занимался я разбором и переложением оныя Песни на нынешний язык, которая в подлиннике, хотя довольно ясным характером была писана, но разобрать ее было весьма трудно, потому что не было ни правописания, ни строчных знаков, ни разделения слов, в числе коих множество находилося неизвестных и вышедших из употребления; прежде всего, должно было разделить ее на периоды и потом добираться до смысла, что крайне затрудняло, и хотя все было разобрано, но я не был переложением моим доволен, выдать оную в печать не решился, опасаясь паче всего, чтобы не сделать ошибки подобной кн. Щербатову, который, разбирая грамоту Новгородцев к Ярославу, напечатал в оной между прочего (что, надеюсь, вам известно): „по что отъял сея поле, заячь и Миловцы?“. По переезде же моем в Москву, увидел я у А. Ф. Малиновского, к удивлению моему, перевод мой очень в неисправной переписке и, по убедительному совету его и друга моего Н.Н.Бантыша-Каменского, решился обще с ними сверить переложение с подлинником и, исправя с общего совета, что следовало, отдал в печать».

    Остается не проясненным время открытия «Слова о полку Игореве». Если покупка была сделана у Иоиля после упразднения Спасского монастыря (1788), значит, «Слово» приобретено не ранее 1788 г. Вряд ли покупка была совершена до назначения А.И.Мусина-Пушкина на обер-прокурорский пост (1791), до того как он вообще стал заниматься собиранием рукописей. Однако рукопись была приобретена не позднее 1792 г., т.к. существовало мнение, основанное, впрочем, на предании, что исторические и филологические примечания (к изданию Мусина-Пушкина) писал И. Н. Болтин, умерший 6 октября 1792 г. То, что рукопись «Слова о полку Игореве» была приобретена не позднее 1792 г., доказывает и косвенное указание на знакомство с рукописью в статье П. А. Плавильшикова «Нечто о врожденном свойстве дум российских» (1792).

    Раздавались голоса скептиков. М. Т. Каченовский и О. Сенковский заявляли, что в нашей древней литературе нет ни одного произведения, которое по художественному уровню приближалось бы к «Слову о полку Игореве». Язык «Слова» не находит, заявляли они, себе соответствий в языке других памятников письменности. Когда выяснилось, что песни легендарного воина и певца кельтов Оссиана сочинены Дж. Макферсоном в сер. XVIII в., тень этой литературной мистификации легла на «Слово». Оно, по мнению скептиков, было создано в конце XVIII в. Мусиным-Пушкиным или даже Карамзиным.

    Точка зрения скептиков вызвала горячую отповедь со стороны ученых и писателей. Отстаивал подлинность «Слова» А. С. Пушкин, который хотел создать собственный поэтический перевод поэмы и собирал материалы для статьи. Пушкин верно почувствовал связи «Слова» с народной поэзией. В заметках «Песнь о полку Игореве» Пушкин писал: «Некоторые писатели усумнились в подлинности древнего памятника нашей поэзии и возбудили жаркие возражения. Счастливая подделка может ввести в заблуждение людей незнающих, но не может укрыться от взоров истинного знатока… Подлинность же самой песни доказывается духом древности, под который невозможно подделаться. Кто из наших писателей в 18 веке мог иметь на то довольно таланта? Карамзин? Но Карамзин не поэт. Державин? Но Державин не знал и русского языка, не только языка Песни о полку Игореве. Прочие не имели все вместе столько поэзии, сколько находится оной в плаче Ярославны, в описании битвы и бегстве».

    В 1813 г. К. Ф. Калайдовичем была найдена приписка на Псковском апостоле 1307 г., которая являла следы влияния «Слова о полку Игореве». В приписке говорилось о распрях московского князя Юрия Даниловича и Михаила Тверского в начале XIV в.: «При сих князях сеяшется и ростяше усобицами, гывяше жизнь наша, в князех которы, и веци скоротишася человеком» (ср. в «Слове»: «Тогда при Олзе Гориславличи сеяшотся и ростяшеть усобицами…»). В 1830-е гг. М. Максимович установил связь «Слова» с народной украинской поэзией. Наконец, в 1852 г. была найдена «Задонщина», в тексте которой обнаруживаются прямые заимствования из «Слова о полку Игореве». Эти факты свидетельствовали о подлинности «Слова».

    В 1870-е гг. полемика продолжается. П. П. Вяземский, Вс. Миллер, А. Веселовский отвергли самостоятельность «Слова» и усматривали в нем отражение влияний либо древнегреческой литературы (Вяземский), либо южнославянской (Миллер). С опровержением их точек зрения выступил (1878) А. А. Потебня. Он доказывал, что «Слово» не «сочинено по готовому византийско-болгарскому или иному шаблону». Это произведение, по мнению исследователя, «оригинально и самобытно, оно все проникнуто народнопоэтическими элементами». Для доказательства Потебня приводил большое количество примеров из русской и украинской народной поэзии. «Слово о полку Игореве» изучалось литературоведами, поэтами, лингвистами и историками. Его переводили В. Жуковский, А. Майков, Л. Мей и мн. др. русские поэты.

    Французский ученый Анри Мазон в 1940 г. пытался доказать, что «Слово о полку Игореве» — поздняя подделка, выполненная на основе «Задонщины». Ему оппонировал Н. К. Гудзий (1946). Попытку пересмотреть время написания «Слова» предпринял и историк Л. Н. Гумилев («Поиски вымышленного царства», М., 1970), который датировал «Слово» 1249−1252 гг. и считал, что это — мистификация поэта ХIII в., который под масками князей времен Игорева похода изобразил деятелей своего века. Концепция Гумилева вызвала возражения Б. А. Рыбакова и Л. А. Дмитриева. Среди выдающихся русских исследователей «Слова о полку Игореве» в ХХ в. следует назвать также В.П.Адрианову-Перетц и Д. С. Лихачева. Тюркские влияния искал в «Слове» О. Сулейменов, чем навлек на себя критику.

    Внимание привлекла личность Иоиля Быковского. В. В. Лукьянов, основываясь на изучении коллекции рукописей ЯГИАМЗ (1950-е гг.) и ГАЯО, полнее представил облик Иоиля — книжника, хранителя древностей, имевшего библиотеку исторического значения. Иоилю принадлежит заслуга не только сохранения, но и открытия рукописи; он, понимая ее ценность, больной, передал ее для публикации Мусину-Пушкину. В 1960-е гг. А. А. Зимин, считавший «Слово о полку Игореве» подделкой, выдвинул гипотезу о том, что именно Иоиль был автором «Слова», написав его в подражание «Задонщине». Г. Н. Моисеева выдвинула версию о том, что рукописный текст «Слова» принадлежал не Иоилю, а монастырю. Изучение описей монастырского книгохранилища показало, что в нем хранилась рукопись «Хронограф». В 1788 г. наименование рукописи из описей книгохранилища исчезает. Моисеева предполагает, что это и был отданный Мусину-Пушкину сборник. Это исследование косвенным образом подтверждает подлинность «Слова».

    Содержание «Слова о полку Игореве».

    «Слово о полку Игореве» не было понято ни его первыми издателями, ни их современниками даже в самом общем содержании. Литературная среда конца XVIII — нач. XIX в. стремилась обнаружить в «Слове» по преимуществу соответствия своим предромантическим вкусам. В «Слове» слышали только эпическую тональность, искали оссианизм, сведения о древних народных «бардах», «Словом» гордились как произведением, свидетельствующим о существовании древней поэтической культуры на Руси. Восторженное отношение вызывало упоминание в «Слове о полку Игореве» Бояна, в котором современники видели прежде всего певца типа шотландских бардов; увлекались языческой стороной древнего памятника, картиной древнерусского Олимпа с языческими божествами. Постепенно «Слово» оказалось окружено широкой исторической перспективой. Получили верное истолкование его политические идеи, его смысл. Объяснились многие явления языка, казавшиеся непонятными в конце XVIII — нач. XIX в. В конце XIX — нач. XX в. исследователи уясняли «темные места» памятника, его ритмический строй, композиционные особенности, устанавливали связи с западноевропейским средневековым эпосом.

    В советскую эпоху «Слово» рассматривается как произведение героического характера, как монументально-исторический памятник, воспевающий доблестные подвиги князя Игоря, его патриотизм («на землю половецкую, за землю Русскую!») Но «Слово» — не гимн победе, а рассказ о поражении; не героическая эпопея, а песнь о крахе. Героическое — в далеком прошлом; в настоящем — тьма, печаль, туга, боль. Автор «Слова» резко отделяет себя от Бояна. Нельзя «старыми словесами» рассказывать о горечи поражения. Боян был соловьем именно старого времени, его гусли «сами князьям славу рокотали». Автор «Слова» зачинает иную песнь — не во славу князьям, а в проникновение горшего опыта, овеянного слезами и плачами.

    М.М.Бахтин назвал «Слово о полку Игореве» первой русской трагедией, говорил о трагедийности звучания всего произведения. С этой точкой зрения солидарен Ю. М. Лотман. Несмотря на то, что действующими лицами являются персонажи «исторического» плана, всё истолкование смысла событий «Слова» повернуто к истокам истории, к временам былых и настоящих раздоров и междоусобиц. Поход Игоря — своеобразное «обновление» походов Олега Гориславича (князя с худой славой), который вошел в историю как «зачинатель» междоусобиц на Руси. «Нынешние» времена усобиц сравниваются с идеальными временами «первых князей». Показательна концепция славы в «Слове о полку Игореве». Жажда славы князю Игорю ум опалила, это не жажда воинской славы, но жажда власти. Победа над половцами означала для князя Игоря путь к престолу, к великому княжению. Поведение Игоря и Всеволода характеризуется неумеренностью претензий и амбиций.

    Автор «Слова о полку Игореве» не моралист. И «Слово» — не поучение. Святослав, узнав о своевольном походе, поражении и пленении Игоря, восклицает: «Что же вы сотворили с моей серебряной сединой?!» Игорь возвращается из плена. И река Донец укоряет его: «Разве не мало тебе славы?» «Девицы поют на Дунае, звенит слава в Киеве». Сколько скрытой горечи в этих последних строчках! «А Игорева храброго полку уже не воскресить». «Князьям слава, а дружине — аминь», — одна из последних версий перевода финала…

    По-разному оценивается место христианских и языческих элементов в «Слове о полку Игореве». Указывается, в частности, что это религиозная поэма покаяния. Автор «Слова» говорит, что история не односмысленна, неоднозначна. «Слово» ведет читателя к мысли о трагических законах истории и о путях личности к отрезвлению и самоочищению.

    yarwiki.ru

    «Слово о полку Игореве» Слово о полку Игореве Разное :: Litra.RU :: Только отличные сочинения


    / Сочинения / Разное / Слово о полку Игореве / «Слово о полку Игореве»

        Древнерусская поэма “Слово о полку Игореве”. созданная в конце XII века, дошла до нас в XVI веке в единственном списке, судьба которого трагична: в 1812 году этот единственный список сгорел вместе со всеми другими ценнейшими рукописями собрания А. И. Мусина-Пушкина в московском пожаре. По счастью, в 1800 году он успел его издать.

        Небольшой литературный памятник, посвященный горестному поражению русских в походе против половцев в 1185 году, оказался одной из самых больших побед русского слова.

        Покоряет сила любви к родине, к земле Русской, которая пронизывает все произведение, проступает в каждой строке. Чувство это наполняет сердце жгучим горем от поражения русского войска; гордостью за свою родину, когда мы узнаем о силе и смелости ее князей; острой ненавистью к врагам, разорявшим Русскую землю.

        Величайшая патриотическая поэма Древней Руси рассказывает нам не об одной из побед, которых немало знало русское оружие, а о страшном поражении, в котором впервые за всю русскую историю князь оказался плененным, а войско почти совсем уничтоженным! Автор “Слова...” смотрит в глаза опасности, суровой действительности, видит перед собою Русь, страдающую от вековых усобиц князей и опустошительных набегов половцев. Он обращается ко всем русским князьям поочередно, как бы призывая их к oтвету и напоминая им об их долге перед родиной:

        

        Где же ваши золотые шлемы

        и копья польские и щиты?

         Загородите полю ворота

        своими острыми стрелами за землю

         Русскую, за раны Игоревы

        буйного Святославича!

        

        Поэма состоит из вступления, трех основных частей и концовки. Изображение событий неоднократно прерывается авторскими размышлениями о дне настоящем и о прошлом Русской земли.

        Во вступлении автор вспоминает вещего певца Бояна,прославлявшего воинские подвиги русских князей. Его поэтическая манера поражала слушателей свободным полетом фантазии. Отдавая дань уважения блестящему мастерству своего предшественника, создатель “Слова...” вместе с тем не хочет быть его подражателем. Он решает творить “не по замышлению Бояна”. а по действительным событиям своего времени.

        Поэт рассказывает о сборах в поход и двух битвах Игоревой дружины. Вначале русские разбили половцев, но радость храбрых русичей преждевременна. Зловещей тучей надвигаются на Игореву дружину главные силы половцев. Стойко сражаются воины, но под натиском многочисленного половецкого войска гибнет Игорево войско, а князей кочевники уводят в плен. Это кульминация “Слова...”.

        А в Киеве князь Святослав, умудренный опытом полководец и государственный деятель, узнав о поражении Игоря и Всеволода, горько упрекает этих храбрых, но безрассудных военачальников: “Рано вы начали половецкой земле мечами досаждать, а себе славы искать”. По мысли Святослава, великое горе принес родине необдуманный поход этих князей. И вот уже “кричат под саблями половецкими” ни в чем не повинные русские люди.

        К “золотому слову” Святослава, к его размышлениям о судьбах Руси присоединяет свой голос создатель поэмы. Обращаясь к князьям Всеволоду Суздальскому, Ярославу Галицкому и другим властителям обширных и могучих, но разрозненных княжеств, поэт страстно призывает их сообща выступить против половцев, отстоять землю Русскую, отомстить “за раны Игоря, храброго Святославича”. Это одно из центральных мест произведения.

        Будто услышав мольбы Ярославны, князь-пленник совершает побег из плена. Пренебрегая опасностью вражеской погони, он находит ту единственную дорогу, которая приводит его в родные края. Осознав свою вину перед Русской землей. Игорь устремляется в Киев, к князю Святославу. Соотечественники приветствуют прощенного родиной героя. Развязка поэмы отражает желание автора видеть русских князей объединившимися для отпора общему врагу.

        Итак, композиция “Слова...” строго продумана и полностью соответствует основной авторской идее— идее объединения Руси.

        Страстность, с которой написано “Слово...”, поразительна. Оно полно сильных и волнующих чувств. Рассказывая о походе русского войска, автор преисполнен такой сильной скорби, что прерывает самого себя горестными восклицаниями: “О. далеко залетел сокол, птиц избивая,— к морю! Л Игорева храброго полка уже не воскресить!”. “О. стонать Русской земле, поминая прежнее время и прежних князей!”

        Автор “Слова...” одухотворяет природу, заставляет ее отзываться на все происходящее среди людей. Чувства его так велики, понимание чужого горя и чужих радостей так остро, что ему кажется, что этими же чувствами, этими же переживаниями наделена и вся окружающая природа. Слияние автора и природы усиливает значительность и драматизм происходящего.

        Очень живо рисует автор “Слова...” удаление войска и дважды восклицает: “О Русская земля уже ты за холмом!” Только побывавший в походах мог с такой точностью передать душевные переживания воинов, уходящих за пределы родной земли, прощающихся с родиной.

        Автор поэмы как бы слышит издалека шум битвы, но в сильном душевном волнении не хочет и не может осознать внезапно надвинувшееся поражение, несмотря на всю его очевидность. С исключительной глубиной проникает он и в душевные переживания своих героев. Во всей сложности предстают перед нами противоречивые чувства Святослава Всеволодовича Киевского при известии о поражении Игоря и Всеволода. Он отечески любит их и упрекает за безрассудную затею похода без других русских князей.

        Автор “Слова...” понимает молодецкое презрение к роскоши воинов Игоря, которые, потоптав “поганые” полки половецкие, “помчали красных девок половецких, а с ними золото, и паволоки, и дорогие оксамиты”.

        Одновременно с пониманием удали воинов он с ласковой чуткостью приоткрывает нам душевные переживания жены Игоря — Ярославны, плачущей по своему мужу. Нежность Ярославны и суровость воинов понятны и близки ему в равной мере.

        С удивительной человечностью изображена в поэме одинокая смерть Изяслава Васильковича на поле битвы, на кровавой траве: не было с ним его братьев, в одиночестве “изронил он свою жемчужную душу через золотое ожерелье”.

        Но истинным, главным героем произведения является Русская земля; ее образ автор создает с необыкновенным темпераментом, с чувством страстной любви к ней.

        Отличается своей грандиозностью динамичный сейчас “Слова...”: перед битвой с половцами “кровавые зори свет возвещают, черные тучи с моря идут...”, быть грому великому, идти дождю стрелами с Дона Великого. Земля гудит, реки мутно текут, пыль поля прикрывает. После поражения Игоря в глубокую печаль погружена Русь. Широкий фон. на котором развертывается действие, передает ощущение бескрайних просторов родины. Ярославна в плаче обращается к ветру, веющему над облаками, лелеющему корабли на синем море; к Днепру, который пробил каменные горы сквозь землю Половецкую и лелеял на себе Святославовы насады до Кобякова стана; к солнцу, которое для всех тепло и прекрасно, а в степи безводной простерло жгучие лучи свои на русских воинов, жаждою мм луки скрутило, истомою им колчаны заткнуло.

        Это небольшое, но исключительно богатое по форме и содержанию произведение пронизано контрастом книжных элементов стиля с народно-поэтическими, которые, переплетаясь, создают его своеобразие. Но ближе всего “Слово...” к народной поэзии. Народны образы дерева, преклоняющегося до земли от горя, никнущей от жалости травы, сравнения битвы с пиром, жатвой. Близок к народному и плач Ярославны.

        Контрастно в поэме сочетание прозы с ритмически организованными строками. Автор очень точно и метко подбирает слова и выражения: соловьиное пение уснуло; синие молнии трепещут; трава никнет. Прекрасны и такие эпитеты: жемчужная душа, живые струны Бояна.

        Созданное вскоре после описываемых событий “Слово о полку Игореве”, по выражению академика А. С. Орлова, “не затерялось,— на границе дикого поля”. Во все эпохи “Слово...” было живым явлением русской литературы, всегда сохраняло свою идейную и эстетическую действенность.

        Вся поэма как бы обращена к будущему, пронизана заботой о нем. Для автора битва со степным врагом еще не закончилась, поражение для него — это только начало битвы. Поражение должно объединить русских.

        Имя поэта, создавшего “Слово о полку Игореве”. затерялось в веках.

        Мы не знаем, был ли он княжеским певцом или принадлежал к дружинной (военной) среде. Во всяком случае, это был один из умнейших и образованнейших людей своей эпохи, патриот и гуманист, отстаивавший идею единства Русской земли.


    31489 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


    / Сочинения / Разное / Слово о полку Игореве / «Слово о полку Игореве»

    www.litra.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *