«Барышня крестьянка» характеристика главных героев. Сочинение анализ повести барышня-крестьянка пушкина Крестьянка анализ
«Барышня крестьянка» главная мысль выражена в эпиграфе к повести Пушкина: не платье красит человека, а подлинная красота – это красота Души, и она не зависит от положения человека в обществе.
«Барышня крестьянка» главная мысльТема : история любви двух молодых людей, детей дворян.
Это произведение о том как богатая барышня, представилась крестьянкой и хотела женить на себе богатого красивого молодого графа. Девушка вынуждена была пойти на это, так как их родители не общались. В конце всё разоблачается, они женятся и живут долго и счастливо.
Эта повесть о вечных ценностях: любви, взаимопонимании, прощении, красивых человеческих отношениях без обмана, без притворства. Глубина повести в том, что Пушкин провозглашает главными ценностями в человеке простоту, ум, живость, способность быть верным своим чувствам, таких людей автор «награждает» счастьем.
Мы убедились в том, что простое на первый взгляд произведение Пушкина обладает глубиной: оно говорит о ценности простоты в человеке, естественности в проявлении чувств, о верности в любви.
Основная мысль повести Пушкина «Барышня-крестьянка» показать читателю, как разные случаи и ситуации в жизни могут повлиять на судьбу человека. Что перед чувствами меркнут все условности. Ведь Берестов носивший дворянский титул, был готов жениться на простой крестьянке, что было немыслимо для того времени. Он был готов отказаться от богатой жизни, от наследства, пойти против воля отца ради своей любви.
Повесть «Барышня-Крестьянка» входит в цикл известных пушкинских «Повестей Белкина», созданных писателем в Болдинский период. Задуманные Пушкиным в 1829 году, они вышли отдельным сборником. Болдинская осень (1830 г.) стала одним из самых плодотворных периодов в творчестве писателя. «Барышня-Крестьянка» – книга, завершающая цикл из пяти коротких историй.
Многие исследователи считают, что сюжет повести во многом повторяет другое известное произведение, написанное пушкинским современником – Н.
М. Карамзиным. «Бедная Лиза» — одно из первых произведений сентиментализма в русской литературе. Написанная в 1792 году, повесть вызвала споры в литературных и общественных кругах. Трагическая история любви крестьянки Лизы к молодому дворянину Эрасту была восторженно встречена читателями и позже неоднократно интерпретировалась другими авторами.Однако многие сюжеты пушкинского цикла перекочевывали на страницы книги из жизни. Воспоминания и житейские истории, услышанные и подмеченные писателем, легли в основу «Выстрела», «Метели» и других повестей. Но «Барышня-Крестьянка» в большей степени связна с преломлением в сознании Пушкина существовавших литературных традиций, которые писатель видоизменил, согласно своему авторскому замыслу.
Жанр, направление
«Повести Белкина» — первое прозаическое произведение Пушкина, увидевшее свет ещё при жизни автора. Пять новелл из уст вымышленного рассказчика Ивана Петровича Белкина, записывавшего истории, услышанные им от разных людей, формально представляют собой отдельные сюжеты, но внутренне связанные, образующие единое целое. Каждая повесть идейно дополняет другую, усиливая влияние каждой последующей.
«Повести Белкина» — яркий образец реалистической прозы. От лица условного рассказчика Пушкин делится с читателем чередой невыдуманных историй, персонажи которых лишены статичности, они жизненны и правдоподобны. Не случайно в предисловии отмечен факт необразованности Белкина, его непричастности к литературному творчеству. Такой подход убеждает читателя в достоверности изображаемых событий. Устаревшие, плотно укоренившиеся в литературе романтические ситуации и характеры проигрывают очевидной простоте и незатейливости пушкинских сюжетов, герои которых помещены в необычные, но вполне вероятные жизненные обстоятельства, которые по-настоящему отражают жизнь.
«Барышня-Крестьянка» — повесть, несколько отличная от остальных, поскольку в ней больше озорного и комического. Отвергая романтический шаблон с его трагической концовкой, Пушкин разрешает любовную коллизию счастливо, словно предлагая свою версию традиционного в литературе сюжета о неравной любви. В отличие от истории бедной Лизы, социальные барьеры между любящими сердцами Лизы и Алексея разрушены, что создает простор для счастливой, хоть и заведомо обывательской жизни героев.
Смысл названия
Название повести тесно связано с её сюжетом. Под Барышней-Крестьянкой подразумевается главная героиня повести – Лизавета Григорьевна, дочь уездного помещика Муромского.
Переодевшись крестьянкой, Лиза выдает себя за дочь местного кузнеца. Таким образом, деревенская девушка Акулина, встреченная Алексеем Берестовым в лесу, и барышня Лиза – одно и то же действующее лицо.
Суть
Основные события повести разворачиваются вокруг двух дворянских семей – Берестовых и Муромских, живущих по соседству. Отцы семейств не ладят между собой, поскольку консервативный Берестов осуждает англоманию своего соседа. Дочь Муромского, Лиза хочет познакомиться с Алексеем Берестовым, но ссора отцов создает препятствие к встрече.
Переодевшись крестьянкой, Лиза встречает Алексея в лесу и представляется Акулиной, дочерью деревенского кузнеца. Воодушевленный знакомством Алексей учит необразованную девушку грамоте, удивляясь быстроте, с которой та учится. Тем временем Берестов-отец во время охоты не справляется с лошадью и случайно попадает в дом к Муромским. В результате отцы обстоятельно знакомятся и мирятся.
Отец Лизы приглашает Берестова с сыном к себе. Лизе удается избежать разоблачения. Она выходит к ужину, переодевшись в нелепую одежду, накрашенная и набеленная. Алексей не узнает её. Отцы, успевшие за недолгий срок крепко сдружиться, решают поженить детей. Алексей твердо намерен пойти против воли отца и в тайне жениться на Акулине. Он идет в дом Муромских и узнает в барышне Лизе свою Акулину. Таков сюжет повести.
Главные герои и их характеристика
- Лиза Муромская – главная героиня повести, дочь помещика Григория Ивановича Муромского, красивая и жизнерадостная девушка. Шутливая и легкомысленная, она, с одной стороны, способна на шалость, с другой – на смелый и решительный поступок. «Она была единственное и следственно балованное дитя». Получив хорошее образование, девушка прекрасно разбирается в музыке и искусствах, изучает языки, но в глубине души Лиза – романтически скроенная натура. Она верит в любовь, поэтому питает неподдельный интерес к Алексею Берестову, который, по слухам, сосредоточил в себе целый набор подлинно романтических качеств. Переодевшись крестьянкой, Лиза проявляет чудеса фантазии, и долгое время выдает себя за необразованную дочь кузнеца. Смешливый и легкий характер сочетается в ней с удивительной способностью любить. Она лишена чопорности и надменности, поэтому в образе крестьянской девушки Лиза органична настолько, что Алексей не уличает её во лжи. Естественность её поведения, острый ум и поразительная красота – всё в целом привлекает героя.
- Алексей Берестов – сын Берестова, после университета приехавший в деревню к отцу. Он мечтает стать военным, что вполне соответствует его внешнему виду: высокий, статный, привлекательный юноша становится главным поводом для сплетен среди уездных девиц. «Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались». Сам Алексей напускает на себя ещё больший ореол таинственности, являясь перед девушками мрачным и разочарованным, говорит им «об утраченных радостях и об увядшей своей юности» и вообще проявляет себя как опытный ловелас. Но, в целом, Алексей – простой и хороший человек, честный и добрый. Влюбившись в крестьянку Акулину, герой искренен в своих чувствах настолько, что готов взять её в жены против воли отца.
Темы и проблемы
- Основная тема повести , конечно, любовная. Любовь становится основной движущей силой развития действия. Перед взаимной склонностью героев меркнут все внешние обстоятельства.
- Юмор. Кроме того, в «Барышне-Крестьянке» читатель обнаружит и очевидный комизм ситуации. Но юмор повести добрый и светлый, заставляющий улыбнуться счастливой абсурдности происходящих событий, в центре которых оказываются герои. Например, Пушкин весьма иронично рисует и образ Муромского в его стремлении строить быт на английский манерах.
- Проблематика «Барышни-Крестьянки» тесно связана и с отрицанием предрассудков общества, в данном случае уездного. Стереотипы и условности среды проявляются и в жизни героев: дворянский статус обязывает их вести ту жизнь, которая им не по душе, вступать в брак против собственной воли.
- Конфликт . Для того чтобы быть по-настоящему искренними, герои вынуждены постоянно вступать в борьбу с тем укладом жизни, который царит вокруг. Сами герои, Лиза и Алексей – персонажи весьма тривиальные, их не миновал отпечаток пошлости уездной жизни, однако они оба способны на смелые и решительные поступки во имя любви, что бесспорно заслуживает уважения.
Главная мысль
Основная идея повести – в стремлении человека быть выше предрассудков, отстаивая свое право на счастье. Достаточно переступить через условности, чтобы стать счастливым. Судьба героев по счастливой случайности сложилась благополучно, а конец ознаменован торжеством вечных ценностей: любви, семьи и дружбы.
Повесть заставляет поверить читателя в искренность настоящего чувства, которое преодолевает все преграды. Перед любовью меркнут все внешние обстоятельства. Смысл, заложенный А. С. Пушкиным, заключается в утверждении вечных ценностей и в критике сословных предрассудков. Именно социальные барьеры препятствуют счастью.
Чему учит?
А. С. Пушкин заложил в повести определенную мораль. Человеку необходимо оставаться самим собой, а не примирять на себя маски, которые навязывает общество. Только тогда люди начнут ценить не социальное положение, не уровень достатка, а саму личность. Так и произошло с главными героями, которые выбирали друг друга, а не навешанные на них ярлыки.
Вывод автора прост: людям необходимо равенство, чтобы лучше узнать друг друга. Очевидно, что все конфликты происходят от незнания, ведь даже соседи могут годами не общаться друг с другом, а значит, и не знать истинного положения вещей. Только после нормального человеческого разговора отцы помирились, осознав, как глупо было осуждать того, кого ты даже не знаешь. А их дети доказали, что крестьянам и дворянам тоже не хватает равного общения. Только беседа может сплотить их, уничтожить все недомолвки и взаимные обиды. Но людям не хватает мужества отринуть социальные ярлыки, которые препятствуют объединению. Таким образом, автор осуждает социальное неравенство в России, которое делит единый народ на элиту и холопов. В его рассуждениях слышится протест против крепостного права.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!Первая ассоциация, которая возникает, когда мы слышим фамилию Пушкин — «поэт». Однако, проза Александра Сергеевича не менее прекрасна. Повести писателя поражают колоритными образами, затейливыми сюжетами с интересными поворотами и конфликтами. Ярким образцом прозы А. С. Пушкина является повесть «Барышня-крестьянка». Школьники изучают ее в 6 классе. Предлагаем ознакомиться с анализом произведения, который существенно облегчит подготовку к уроку. Для удобства в публикации представлены два разбора — краткий и полный.
Краткий анализ
Год написания — 1830.
История создания — Осень 1830 г. А. С. Пушкин провел в Болдино из-за вспышки холеры. Этот период один из самых продуктивных в творчестве писателя. За три месяца был написан цикл прозаических произведений, опубликованный в 1831 г. отдельной книгой «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П.»
Тема — Главные темы произведения — любовь и обман.
Композиция — Организацию повести нельзя назвать сложной. Сюжет развивается линейно от экспозиции к развязке. Экспозиция достаточно объемная, так как в ней автор не просто знакомит с героями, но и рассказывает о причинах их неприязни.
Жанр — Повесть.
Направление — Реализм.
История создания
История создания произведения связана с поездкой Александра Сергеевича в Болдино. Там писатель вынужден был задержаться из-за вспышки холеры. В Болдино он провел 3 осенние месяцы, на протяжении которых трудился на литературной ниве. Болдинский период оказался очень продуктивным. Из-под пера А. С. Пушкина вышли как поэтические, так и прозаические шедевры.
Особое внимание привлекает цикл произведений «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А.П.» . В него вошла и «Барышня-крестьянка». Год написания повести — 1830. Уже в 1831 она стала известной широкому кругу писателей.
Издавая произведение, Александр Сергеевич очень беспокоился, как его воспримут читатели и критика. Дело в том, что основа сюжета, а также художественный прием масок или переодеваний был заимствован Пушкиным у отечественных и зарубежных коллег по перу.
Тема
В «Барышне-крестьянке» анализ следует начинать с характеристики основных мотивов. Разбор их также поможет понять суть повести.
В основе повести – традиционная для литературы тема любви . В контексте этого мотива формируется проблематика , в которой отобразились как моральные, так и социальные аспекты жизни. Можно выделить следующие проблемы : заимствование чужой культуры, обман, положение крестьян и представителей высшего сословия, дружба.
Начинается «Барышня-крестьянка» рассказом о семьях Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского. Помещики не ладят между собой из-за разницы во взглядах. В деревню к Берестову приезжает его сын Алексей. Молодой человек хорош собой, образован и воспитан. Слухи о его приезде быстро распространяются по деревне. Лиза, Дочь Муромского, изъявляет желание познакомиться с Алексеем. Девушка не знает, как это сделать. Настя, служанка молодой барышни, учит ее, как сделать правильно. Так начинаются главные приключения повести.
Лиза переодевается в крестьянку и устраивает «случайную» встречу с Алексеем, представляясь дочерью местного кузнеца. Кстати, крестьянское платье барышне очень даже к лицу. Постепенно молодые люди влюбляются друг в друга. Лиза боится, что молодой человек узнает правду и тогда им отношения оборвутся. После чреды забавных ситуаций с переодеваниями правда все-таки всплывает. Тем не менее, заканчивается история счастливо, так как отцы Лизы и Алексея до того времени успевают помириться.
После прочтения произведения становится понятным смысл названия повести. Заглавие отображает переодевания главной героини.
Идея рассказа — показать, что рано или поздно любой обман обнаруживается, поэтому прибегать к вранью, пусть даже безобидному, нельзя.
Основная мысль – настоящая любовь сильнее обманов и ссор. Быть откровенным, честным с близкими людьми, вот чему учит автор читателей.
Композиция
Характеристика композиции — обязательный пункт плана разбора художественного произведения. Организация анализируемой повести несложная, тем не менее, некоторые особенности композиции есть. Сюжет развивается линейно от экспозиции к развязке. Экспозиция достаточно объемная, так как автор детально описывает быт, привычки двух помещиков и их семейств. Развязки в обычном понимании нет. Автор намекает на то, как заканчивается история, но оставляет читателю право делать самостоятельные выводы.
Жанр
Жанр произведения — повесть, так как оно среднего объема, система образов, проблематика достаточно разветвленные. В произведении развивается несколько сюжетных линий. Повесть А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» написано в духе реализма.
Тест по произведению
Рейтинг анализа
Средняя оценка: 3.9 . Всего получено оценок: 453.
На примере искренних, бескорыстных отношений главных героев повести «Барышня-крестьянка», в которых отсутствует стремление к выгоде, предвзятость, А. С. Пушкин показал, что социальное неравенство не должно становиться преградой на пути к пониманию и счастью. Подобный вывод становится очевидным из первоначального неведения Алексеем Берестовым, кто на самом деле его девушка, которую он встретил в лесу.
Красивая девушка Лиза Муромская, являющаяся любимой дочерью помещика, решилась изменить свою внешность ради того, чтобы познакомиться с приезжим сыном соседа. Она не видела другого пути, так как отцы их были в ссоре. Пройдя этап романтических встреч, молодые люди влюбились друг в друга. Однако ложный социальный статус девушки чуть не привел к драматическому концу. Алексей оказался самым счастливым человеком, когда узнал истинное лицо своей возлюбленной.
Повесть читается на одном дыхании. Это связано с тем, что в ней нет запутанного сюжета, трагических исходов. Есть любовная линия, в которой молодые люди демонстрируют настоящую искреннюю любовь.
В повести есть тайны, загадочные ситуации, связанные с переодеванием героини. Присутствуют комические отношения нелепых ссор двух соседей на фоне скучных помещичьих будней. Повесть имеет незамысловатую композицию, которая дает возможность только слегка поволноваться на пике композиции. Язык героев понятен каждому.
Произведение вызывает жизнерадостное ощущение, интерес благодаря интриге, которые выливаются из смены образов барышни. Соответственно, становится понятно, почему название включает слова, относящиеся к разным социальным статусам.
В небольшой по объему повести А. С. Пушкин сумел показать истинную сторону жизни помещиков, их семей, рода занятий (например, мисс Жансон «умирала» от скуки), несравнимую простоту качеств Лизы и Алексея, несмотря на их происхождение.
Авторское отношение к героям различно. Он высмеивает поведение помещиков, создавая комические ситуации. С симпатией относится к главной героине, с негодованием к занятиям, узкому мышлению мисс Жансон. Портреты и мысли героев также помогают понять отношение автора к своим героям.
Вариант 2
Повесть «Барышня-крестьянка» была написана в 1830-м году. И относилась к циклу повестей, которые написал вымышленный персонаж Иван Петрович Белкин. А.С. Пушкин придумал его, боясь, что произведения не примут, осудят и не поймут. Так И.П. Белкин стал сочинителем цикла повестей.
Всего в него вошло пять историй: выстрел, метель, гробовщик, станционный смотритель и барышня-крестьянка. Работа проходила осенью в любимое время года Пушкина. Он тогда гостил в селе Болдино. Собирался пробыть там не долго, но вспыхнувшая в Москве эпидемия холеры, задержала писателя в селе.
Барышня-крестьянка завершала цикл повестей. Эта история рассказывает о жизни, привычках и взаимоотношениях двух помещиков. Берестов и Муромский, два соседа, не сходились во мнении, и из-за этого враждовали. Муромский был страстным поклонником английской манеры жизни. А Берестов не понимал соседа.
Однажды к Берестову приезжает сын. Красивый юноша. У Лизы, дочери Муромского проявляется интерес к молодому барину. Ей хочется на него посмотреть. А как это сделать, если соседи ненавидят друг друга. Вместе с наперсницей — Настей, Лиза придумывает как познакомиться с Алексеем, так звали сына Берестова. Барышню одевают в крестьянский наряд. И она отправляется в лес, где и состоялось знакомство. Лиза представилась Алексею,- дочерью кузнеца, которую звали — Акулина. Постепенно между молодыми людьми вспыхивают чувства.
Тем временем, случай помирил двух враждующих соседей. Лошадь Муромского сбросила своего седока, а берестов помог врагу. В результате они становятся почти друзьями. И у обоих возникает мысль поженить своих детей. Наступает кульминационный момент. Молодые люди размышляют над ситуацией. Лиза понимает, что надо признаться Алексею в том, кто она на самом деле. А Алексей в свою очередь, ссорится с отцом из-за того, что не хочет жениться на соседской барышне. Он решает написать своей Акулине письмо, в котором рассказывает о грядущих событиях и предлагает ей свою руку. Он готов жить своим трудом. Ведь отец грозился оставить сына нищим, если тот не образумиться. Всё заканчивается счастливо. Берестов младший приезжает к Муромским, чтобы поговорить с отцом Лизы. Однако его не было дома. Тогда он решает поговорить с самой барышней. Входит в дом, и застаёт её за чтением его письма. В первый момент Алексей столбенеет. Но, когда Лиза, увидев его пытается убежать, бросается её удерживать. Всё время повторяет слова: «Акулина!» «Акулина!»
История «Барышня крестьянка» написана в жанре повести. Есть несколько ответвлений. Главных героев четверо: Григорий Муромский, его дочь Лиза, Иван Берестов, его сын Алексей. Остальные герои являются второстепенными.
Повесть написана в направлении реализма. Также отмечается сентиментализм и романтизм. Сюжет проходит линейно, плавно — от завязки до развязки. В композиции есть вступление, в котором автор знакомит читателя с героями, их укладом и привычками. Завязка- когда Лиза решает познакомится с молодым Берестовым. Кульминация — когда Алексей приезжает к Муромским, чтобы разобраться со сложившейся ситуацией. Развязка — когда Алексей узнаёт в Лизе Акулину. В это же время возвращается Муромский и видит свою дочь и сына бывшего врага. «Да я смотрю у вас уже всё слажено»- радуется он.
Основной темой повести является чувства Лизы и Акулины. Их переживания и поступки. Кроме того, автор с юмором относится к русским дворянам, которые любят копировать заграничные обычаи и манеры. Таким дворянином был Григорий Муромский. В повести также затронута тема социальных предрассудков. В то время не могло быть чувств между людьми из разных сословий. Молодые люди не могли открыто выражать свои чувства и мысли. Поэтому они вынуждены хитрить. В случае с героями Лизой и Алексеем — они придумывают тайную переписку. почтой служит дупло дерева.
А.С. Пушкин в повести «Барышня-крестьянка» выражает мысль о том, что человек должен бороться за своё счастье не смотря ни на какие предрассудки.
Анализ произведения Пушкина Барышня-крестьянка
«Барышня-крестьянка» — это одно из лёгких произведений А. С. Пушкина, в котором простенькая и даже игривая история заканчивается свадьбой главных героев.
Дочь помещика Муромского, Лиза, любительница мелодраматических историй, создала для себя идеальный образ героя, который покорит её сердце. Это должен быть меланхоличный молодой человек аристократической наружности, томно вздыхающий и задумчивый. В действительности же она влюбилась в Алексея Берестова, пышущего здоровьем жизнерадостного молодого барина. До девушки дошли слухи, что Берестов холодно относится к барышням своего круга, а предпочитает веселиться и проказничать с простыми деревенскими девушками. Чтобы завладеть его вниманием, Лиза решила притвориться крестьянкой. Она нарядилась в простую крестьянскую одежду, и отправилась в лес. В лесу Лиза как-бы случайно встретилась с молодым барином, и они познакомились. Алексей был очарован благоразумием «дочери кузнеца Акулины», как ему представилась Лиза, и он попросил её о следующей встрече.
Молодые люди начали встречаться, Алексея привлекала в девушке непосредственность и простота. Со временем он настолько полюбил «Акулину», что даже решил жениться на ней.
Бывшие раньше в неприятельских отношениях родители молодых людей, тем временем, наконец-то помирились. Берестовы были приглашены в гости к Муромским. Зная, что у них в доме будет её возлюбленный, Лизавета опять устроила маскарад. Она так изменила свою внешность, что вызвала в молодом барине чувство неприязни, чего и добивалась. Увидев жеманную кокетку, Алексей ещё больше проникся чувствами к своей «Акулине». Он утвердился в своём желании жениться на простой крестьянке, и трудиться, как обычные люди. Молодой человек готов пойти против воли отца, пообещавшего лишить сына наследства, если тот не женится на Лизавете. Тогда Алексей решается поговорить с Лизиным отцом, и объяснить своё решение, надеясь на его взаимопонимание.
Каково же счастье молодого человека, когда он узнаёт, что его любимая простушка Акулина и барышня Лиза – одна и та же девушка.
Произведение Пушкина больше напоминает весёлый водевиль, где всё хорошо заканчивается, и все счастливы. Хочется просто порадоваться за героев этого шаловливого рассказа.
Сочинение 4
Одним из самых интересных собраний знаменитого русского писателя А.С.Пушкина являются «Повести Белкина». На произведениях этого писателя выросло ни дно поколение людей. Каждое его творение очень уникально и интересно.
«Барышня-крестьянка» одно из произведений, которые входят в цикл собраний «Повестей Белкина». Автор в этом произведении показывает, что настоящая любовь не имеет ни каких преград и социальный статус не влияет, если есть настоящие искренние чувства. До читателя писатель хотел донести что нужно идти к своей мечте, несмотря ни на что.
По задуманному Пушкиным сюжету, два помещика Муромский и Берестов, были врагами. Но по стечениям обстоятельств их дети влюбились друг в друга. Алексей и Лиза отдали полностью себя свой любви, их чувства были очень искренними. Они даже не представляли, что их отцы враждуют между собой. Молодой человек был завидным женихом у многих барышень. Лиза не меньше их проявляла к нему интерес. Чтобы увидеть Алексея, она переодевается в простую крестьянку.
Их первая встречала, произошла в березовой роще. Алексея абсолютно не смущал тот факт, что его возлюбленная обычная крестьянка. Уже с первой встречи они влюбляются друг в друга. Отцы возлюбленных неожиданно мирятся, и решают поженить своих детей. Когда Алексей приехал в гости в дом Лизы, он ее не знал, потому что она очень сильно меняет свою внешность. Несмотря ни на что Алексей хочет взять в жены, свою возлюбленную Акулину(крестьянку). Он написал ей письмо, в котором предложил руку и сердце.
Алексей не хотел выглядеть пошлецом в глазах семьи Муромских, поэтому решает правильным объясниться перед ними и рассказать всю правду. По приезд в их дом он узнает в Елизавете, свою возлюбленную.
Произведение написано простым всем понятным языком, в нем нет непонятных, трагичных событий или запутанных отношений. Сама по себе повесть не большая, но сюжет ее очень трогателен. Главная героиня создает интригу переодеваясь в простую крестьянку. Автор раскрывает жизнь русских помещиков, которые по непонятным причинам поссорились, внося в их поведение нотки юмора.
Это произведение написано Александром Сергеевичем об искренних, настоящих чувствах двух людей, которые остаются верны своей любви вопреки всем преградам. Елизавета и Алексей были очень хорошо воспитаны, в их характере читатель видит, что несмотря ни на что она очень простые и искрение.
Сочинение по произведению Барышня крестьянка Пушкина
Мне эта история немного напоминает «Ромео и Джульетту». Тут тоже две семьи, хотя и неполные (нет ни мам, ни братьев или сестёр), не ладят. Берестовы, точней глава семейства – Иван Петрович, критикует соседа, ведь сам считает себя умнейшим человеком. Автор же указывает, что Берестов почти ничего не читает, кроме одной газетки. Критикует гордец соседа – Григория Муромского за его попытку устроить жизнь на английский манер, а это ведь в наших русских условиях и так не просто! Григорий Иванович просто хочет навести порядок, сделать всё четким и логичным. Дети не очень разделяют взгляды родителей, но они не могут не учитывать их интересы. И ещё до них долетает критика соседей. То есть раз Муромский такой глупый и вредный, то дочь Лиза у него такая же. Раз уж старший Берестов такой упрямый и недалекий, то и младший не лучше.
Но Алексеем Берестовым всё-таки интересуются местные невесты. Он приехал после университета, хорош собой, вот только холоден… Лиза идет на всю эту историю с переодеванием, запутывает уже своего поклонника, даже после его визита к ним он не заметил обмана. И нет, он не глупый, просто она очень ловко всё делает!
Эта забавная милая история. Нельзя сказать, что это прямо такой страшный обман, но это игра. Лиза ведь не смеялась над Алексеем, не пыталась от него поучить деньги или семейные секреты. На самом деле она просто была очень любопытна и хотела познакомиться, не наткнувшись на его холодность и враждебность. Думаю, в итоге Алексей сам рад, что его обманули. Иначе так и остался бы в плену своих предубеждений. Влюбился бы просто в какую-нибудь крестьянку, был бы скандал… А Лиза тогда как – без жениха совсем? Нет, тут и родители практически помирились из-за романа своих детей, хотя они помирились даже раньше, но это дела не меняет. Наоборот, ещё смешней получилось! Они решили поженить своих детей (за них решили), Алексей думает, что любит Акулину, но она оказывается Лизаветой Григорьевной. А та бедная дочь кузнеца совсем не при чём! Надеюсь, она и не узнала, что её именем так воспользовались. Ей могло бы быть обидно, ведь говорится, что она ещё толстая и рябая. А так в этой истории всё очень даже хорошо!
Очень часто в жизни мы можем услышать слово «гордость». Что же это такое? Гордость – это яркая эмоция человека, показывающая его отношение к своим успехам и успехам других. При этом, гордость, как я считаю
Многие русские писатели в своих произведениях отводили важную роль изображению « маленьких людей» в обществе, чтобы ярче показать аморальные устои высшего общества того времени, а также и беспринципность их взглядов
В произведении Шолохова «Пастух» главным героем является молодой и очень красивый парень по имени Гриша. У него на руках осталась маленькая девочка Дуня. Несколько лет назад их родители погибли, и брат сказал о том, что никуда не отдаст свою сестру
Полна легкости, юмора и простоты пушкинская «Барышня-крестьянка». Отзывы, которые появились сразу выхода в свет повести, позиционируют произведение, как новаторское как по части формы, так и по содержанию. Вообще «Повести Белкина», в составе которых и находится данное произведение, — первый прозаический опыт Пушкина, увидевший свет. Какое новшество привнес Александр Сергеевич в литературу, разберем на примере повести «Барышня-крестьянка». Отзывы критиков однозначно говорят о ее простоте и в то же время глубине смыслов. Разберем и эти аспекты.
История написания
Болдинская осень… Это один из самых продуктивных периодов творчества Пушкина. В это время из-под его гениального пера выходят «Повести Белкина». Оказавшись на лоне природы, в окружении ярких красок осени, наблюдая жизнь русской деревни, далекий от петербургской жизни с постоянными слежками тайной полицией, писатель здесь расслабляется и пишет «как давно уже не писал». За эти три недолгих месяца А. С. Пушкин создает как стихотворные произведения, так и драматические. Именно здесь, в Болдине, писатель пробует себя в качестве прозаика.
Идею о том, что проза должна быть простой и лаконичной, Пушкин вынашивает давно, ею же он не раз делится со своими друзьями. Писатель считает, что подобные творения должны описывать русскую действительность, такую, каковой она является, без прикрас. Путь к написанию художественных прозаических произведений был нелегким, ведь в то время большее предпочтение отдавалось поэзии и соответствующему ей поэтическому языку. У Пушкина была очень непростая задача: обработать языковые средства таким образом, чтобы они подходили к «языку мысли».
Обратимся к последней повести из цикла «Барышня-крестьянка». Отзывы говорят о том, что читается она легко и отличается простым сюжетом.
Произведение рассказывает о двух помещичьих семьях: Берестовых и Муромских. Они не ладят между собой. В семье первого барина воспитывается сын Алексей. Лиза — дочь второго. Помещики-отцы очень отличаются друг от друга. Если Берестов преуспевающий делец, его любят и уважают в округе, то Муромский — типичный представитель помещичьего сословия — неумелый управленец, настоящий барин.
Молодой Берестов готовится стать военным, но отцу эта идея не совсем нравится, поэтому он держит сына в деревне, возле себя. Приятная, располагающая внешность делает Алексея популярным среди дочерей местных дворян. О его существовании Лиза Муромская узнает от служанки Насти (ее сердце тоже покорил молодой барин). Девушка так описала Алексея своей хозяйке, что для нее он также стал романтическим идеалом. Лиза, мечтая встретиться с молодым Берестовым, переодевается в крестьянский наряд и направляется в рощу, где он обычно охотится.
Молодые люди встречаются и влюбляются друг в друга. Юная Муромская представляется дочерью местного кузнеца Акулина. Алексея не пугает ее социальное положение, он жаждет продолжения встреч с девушкой. В привычный ход вещей вмешивается несчастный случай. Во время совместной охоты лошадь Муромского понесла, на помощь ему пришел Берестов — так и начали теплеть между ними отношения. Все дошло до того, что они сговорились поженить своих детей.
Приехав с отцом на обед к Муромским, Алексей не узнает в Лизе Акулину: девушка сильно изменяет свою внешность, жеманится во время беседы. Встречи молодых людей продолжаются. Алексей принимает решение жениться на крестьянке, о чем сообщает ей в письме. Приехав объясняться к Муромским, он встречает Лизу-Акулину, читающую его письмо.
Основные герои
Вот такая она — пушкинская «Барышня-крестьянка». Содержание, как видим, не осложнено дополнительными смыслами, все четко обрисовывает обычную жизнь дворян и крестьян.
Разберем подробнее основных персонажей повести. Лиза Муромская — семнадцатилетняя девушка, дочь помещика. Следует сказать, что А. С. Пушкин — первый, кто заговорил о дочерях помещиков. Такая и Татьяна Ларина в «Евгении Онегине». Эти девушки чисты, мечтательны, они воспитываются на французских романах. В то же время Лиза способна любить по-настоящему, отдаваться этому чувству, она не умеет врать и лукавить — все ее чувства искренние. Следует сказать, что она еще и весьма сообразительная. Правила приличия, существовавшие в XIX веке, не позволяли девушке знакомиться с молодым человеком без объявления и представления, поэтому Лиза и придумывает комедию с переодеванием.
Следующий герой повести «Барышня-крестьянка», отзывы о котором всегда положительны, — это Алексей Берестов. Изначально о нем читатель узнает из уст Насти, служанки Лизы. Она представляет его неприступным сердцеедом, овеянным различными тайнами. На самом же деле, молодой человек — искрений юноша, способный по-настоящему любить, искренний, не ставящий сословных рамок.
Отцы молодых людей, с одной стороны, очень похожи (вдовцы, всю жизнь положившие на воспитание единственных детей, хлебосольные, амбициозные), но с другой — совершенно разные. Сказывается это на манере ведения хозяйства. Если Берестов — предприимчивый в хозяйственной деятельности, успешный и процветающий, то Муромского увлечение английскими манерами не довело до преуспевания: даже имение его заложено. Однако, помирившись, помещики понимают, что способны создать весьма влиятельный союз с помощью брака детей.
«Барышня-крестьянка» — повесть, пародирующая известные многим «сквозные» сюжеты. В первую очередь, это тема двух враждующих семейств, восходящая к творчеству Шекспира. Однако Пушкин переосмыслил сюжет, и его повесть оканчивается примирением и счастливым союзом молодых людей.
Есть еще одна сквозная тема: «Барышня-крестьянка» поднимает и социальные проблемы. О такой неравной любви писал еще Карамзин в знаменитой «Бедной Лизе». Однако Пушкин опять обыгрывает сюжет, и его повествование не оканчивается трагическим разрывом на основе различий в происхождении героев. Не случайны название и эпиграф к повести: они указывают, что кроме платья, деревенского и помещичьего, Лизу от Акулины ничто больше не отличает — социальная грань стерта.
Жанровое своеобразие
По жанру «Барышня-крестьянка» — повесть. Докажем это. Имеются два основных героя, объединенные одной сюжетной линией, причем характеры их на протяжении произведения остаются неизменными (в отличие, например, от романа).
Важно здесь другое: Пушкин противопоставляет реальную жизнь романтическому отношению к ней, воспетому предшествующими авторами. До читателя он пытается донести мысль о непредсказуемости жизни, невозможности загнать ее в определенные рамки. Отсюда иногда откровенное осмеяние черт романтических произведений.
Ярким примером тому является молодой Берестов — таинственный, ведущий замкнутый образ жизни, переписывающийся с незнакомкой из Москвы. Однако он оказывается пылким, искренним молодым человеком, с проступающим загаром на лице (эта ироническая деталь подчеркивает ложность первоначальных суждений читателя).
Анализ художественных средств
Что касается использования средств выразительности, то здесь Пушкин весьма скуп. Чтобы добиться простоты прозы, не перегружать повествование лишними деталями, автор не использует поэтические украшения. Сам он говорил об этом: «Проза должна не петь, а говорить».
Пушкин отказался от восклицаний, пышных метафор, пылких сравнений, как это было, например, у Карамзина. Именно поэтому произведение «Барышня-крестьянка», равно как и весь цикл «Повестей Белкина», отличается скупостью художественных средств. Знакомство с героями происходит без лишних прелюдий — читатель сразу погружается в повествование.
Основной акцент писатель делает не на подробном описании внешности и психологического портрета героев, а на их поступках, которые характеризуют персонаж намного лучше простых слов.
Место в «Повестях Белкина»
«Барышня-крестьянка» завершает «Повести Белкина» не случайно. Она является своеобразной точкой во всех этих сюжетах, дополняя их, вселяя читателю надежду на лучшее.
В отличие от «Станционного смотрителя», родители и дети воссоединяются, а судьба не вмешивается в ход жизни — Лиза творит ее сама, переодеваясь, играя роль.
Итоговый тест за I четверть по литературе 7 класс
Итоговый тест за I четверть по литературе 7 класс с ответами. Тест включает 2 варианта. В каждом варианте 3 части. В части А — 6 заданий. В части В — 4 задания. В части С — 2 задания.
1 вариант
Часть А
А1. Чем Барин интересовался у жителей села после того, как здоровался со всеми («Барин»)?
1) нет ли у присутствующих каких-то просьб
2) причиной собрания
3) происходящим в селе
4) здоровьем собравшихся
А2. Что было в клюве Ворона из басни Эзопа «Ворон и Лисица»?
1) виноград
2) сыр
3) лепёшка
4) мясо
А3. Кто из хищников вышел на арену в балладе В.А. Жуковского «Перчатка»?
1) медведь
2) лев
3) ягуар
4) пантера
А4. Что такое баллада?
1) большое произведение повествовательного характера со сложным сюжетом
2) проникнутое грустью лирическое произведение
3) небольшое стихотворение повествовательного характера, основанное на легендарном или историческом материале
4) стихотворное музыкальное произведение, предназначенное для исполнения голосом
А5. Что А.С. Пушкин в стихотворении «19 октября» называет своим Отечеством?
1) Россию
2) Лицей
3) Царское Село
4) Михайловское
А6. Каким именем Лиза представилась Алексею (А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка»)?
1) Акулина
2) Настя
3) Бетси
4) Дуня
Часть В
В1. Назовите жанр народного произведения «Барин».
В2. Кто автор следующих строк?
Какие пёрышки! Какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
В3. Назовите имя короля из баллады В.А. Жуковского «Перчатка».
В4. Как называется произведение А.С. Пушкина, где есть следующие строки?
Здесь Пушкин погребён; он с музой молодою,
С любовью, леностью провёл весёлый век…
Часть С
С1. Как вы думаете, можно ли назвать балладу В.А. Жуковского «Светлана» истинно русской балладой? Своё мнение обоснуйте.
С2. Охарактеризуйте главную героиню повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка».
2 вариант
Часть А
А1. Что такое детский фольклор?
1) произведения устного народного творчества, созданные детьми и для детей
2) небольшие рассказы, написанные детьми
3) театральные представления, в которых участвуют дети
4) детские игры
А2. В басне какого автора Лисица говорила Вороне, что, запев, она станет царь-птицей?
1) Ж. де Лафонтена
2) В. К. Тредиаковского
3) И.А. Крылова
4) А. П. Сумарокова
А3. Что рыцарь Делорж сделал с перчаткой, после того как поднял её (В.А Жуковский «Перчатка»)?
1) отдал красавице
2) оставил себе
3) бросил в лицо красавице
4) отдал придворной даме
А4. Кому А.С. Пушкин посвятил стихотворение «На холмах Грузии…»?
1) Н.Н. Гончаровой
2) своей няне
3) своей матери
4) неизвестной девушке
А5. Что позаимствовала Лиза у мисс Жаксон (А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка»)?
1) тушь и тени
2) парик и сурьму
3) белила и парик
4) белила и сурьму
А6. Назовите жанр произведения А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка»:
1) роман
2) рассказ
3) повесть
4) драма
Часть В
В1. Каким именем Лиза назвалась Алексею (А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка»)?
В2. Откуда на арену упала перчатка (В.А. Жуковский «Перчатка»)?
В3. К кому (чему) обращены следующие строки стихотворения А. С. Пушкина?
Одна ты несёшься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.
В4. Чем Лиза накрасила брови, чтобы предстать перед Алексеем в новой роли модной барышни (А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка»)?
Часть С
С1. Охарактеризуйте главную героиню баллады В.А. Жуковского «Светлана».
С2. Каким настроением проникнута «Элегия» А.С. Пушкина?
Ответы на итоговый тест за I четверть по литературе 7 класс
1 вариант
А1-1
А2-4
А3-2
А4-3
А5-3
А6-1
В1. Сатирическая драма
В2. И.А. Крылов
В3. Франциск
В4. «Моя эпитафия»
2 вариант
А1-1
А2-2
А3-3
А4-1
А5-4
А6-3
В1. Акулина
В2. С балкона
В3. К туче
В4. Сурьмой
«Барышня крестьянка» особенности композиции повести Пушкина 1830 года определены в этой статье.Композиция повести «Барышня крестьянка»Экспозиция : Рассказ о старшем поколении дворян — Муромский и Берестов. Характеристика младшего поколения Алексея и Лизы. Завязка : Настя, служанка Лизы, знакомится с А.Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А. Берестовым влечет за собою хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем. Кульминация : Неожиданный приезд Алексея к Муромским, возможность застать Лизу в ее «обычном образе». Но Лиза появляется в образе модной светской барышней, очень напыщенной и он ее не узнает. Кульминации предшествует еще одна случайность: падение Муромского с лошади и спасение его Берестовым- старшим. С этой сцены, представляющей момент наивысшего напряжения действия, начинается и разрешение конфликта, переходящего в развязку. Развязка : Отсутствует. Повесть заканчивается словами: «Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку». Пушкин сюжетом повести утверждает, что не всегда обязательно давать подробную развязку. Она здесь очевидна и может быть хорошо представлена читателем самостоятельно. Каждый представит ее по-своему. Но общее — это родительское благословение, начало которого положено восклицанием Муромского: «Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено… «- и дальнейшая счастливая судьба молодых. Тема урока: Особенности жанра и композиции повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка». Цели: Познакомить учащихся с произведением А.С.Пушкина «Барышня — крестьянка», его сюжетом и героями. Выявить роль антитезы в повести. Формировать умение анализа художественного текста. Воспитывать эмоциональное восприятие художественного текста, внимание к художественному слову; воспитывать уважение к чувствам человека. Оборудование: — текст повести «Барышня- крестьянка», проектор, экран. Методические приёмы: — рассказ учителя с элементами беседы; словарная работа; комментированное чтение; сравнительный анализ персонажей Ход урока Орг. момент. — Здравствуйте, ребята. Садитесь. Сегодня у нас открытый урок, поприветствуем наших гостей. Слово учителя. — Ребята, сегодня мы начинаем знакомство с циклом повестей, имеющих название «Повести Белкина». Написаны они были в Болдино, осенью 1830 года. (Сообщение о Болдинской осени в жизни А.С.Пушкина) На сегодняшнем уроке мы с вами будем работать над повестью Пушкина «Барышня-крестьянка». 3.Беседа по тексту. — Дома вы прочитали повесть. Начиная чтение, вы наверняка обратили внимание на её заголовок и эпиграф. Как вы можете объяснить заголовок? Каково лексическое значение слов барышня и крестьянка?- Что даёт совмещение этих слов? — Объясните смысл эпиграфа. — Как Пушкиным переосмыслена «романтическая» ситуация, описанная в повести «Барышня-крестьянка» ?- Какие признаки романтизма вы можете назвать в повести? 4.Обсуждение персонажей повести (сопоставительный анализ) Анализ персонажей повести начнем со старшего поколения (отличия): Иван Петрович Берестов 1.Ведет хозяйство на русский манер; «В будни он ходил в плисовой куртке, по праздникам надевал сюртук из сукна домашней работы; сам записывал расход и ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей ». Из людей, осуждавших Г.И.Муромского, «Берестов отзывался строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера». Григорий Иванович Муромский Англоман: «…развёл он английский сад…Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его — англичанка. Поля обрабатывал он по английской метод…» Григорий Иванович «почитался человеком не глупым, ибо первый из помещиков догадался заложить имение в Опекунский совет: оборот, казавшийся в то время чрезвычайно смелым» Англоман «выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты». Отмети иронию Пушкина в описании отношений Берестова — старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезы. Однако, несмотря на отличия, у них много общего: Иван Петрович Берестов- русский дворянин, ведущий хозяйство по русскому образцу. Оба были женаты по любви и овдовели, оставшись с одним ребенком. Благодаря общности жизни Берестов — старший и Муромский смогли в конце концов найти общий язык и помириться. Младшее поколение Алексей Берестов Характеристика персонажа, портрет: «Он был воспитан в … университете и намеревался вступить в военную службу, но отец не соглашался… Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы на всякий случай (атрибут военного)» Он был «в самом деле, молодец…Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь». «Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу … барышень. Он первый пред ними явился мрачным и разочарованным, первым говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он чёрное кольцо с изображением мертвой головы. Всё это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума». Лиза (Бетси)- Акулина (имя героини выбрано не случайно: у всех на слуху «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталью, боярскую дочь» Карамзина). 1.Характеристика персонажа, портрет: «Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье мисс Жаксон…» «За Лизою ходила Настя, она была постарше, но столь же ветрена, как и её барышня». — Почему Лиза решила переодеться крестьянкой, разве она не могла очаровать Алексея в своем истинном обличии? — Почему Алексей и Лиза полюбили друг друга? 5.Работа над композицией и сюжетом повести. — Как произошло последнее объяснение Алексея и Лизы? -А какова роль случая в повести? Давайте перечислим случайности, которые двигают повестью. Так ли они случайны? Рассмотрим композицию. Напомним, как строится композиция: На доске: Экспозиция – завязка- кульминация- развязка- эпилог (не обязателен) Экспозиция: Рассказ о героях старшего поколения, характеристика младшего поколения. Завязка: Настя, служанка Лизы, знакомится с А.Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А.Берестовым влечет за собою хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем.Кульминация: Случайная встреча с Лизой-Акулиной в ее доме. Кульминации предшествует еще одна случайность: падение Муромского с лошади и спасение его Берестовым- старшим. Развязка: Отсутствует: «Читатель избавит меня от излишней обязанности описывать развязку…» Так ли случайны случайности в повести? Поразмышляйте над этим вопросом дома. 6. Домашнее задание Сочинение-миниатюра «Роль случая в повести А.С.Пушкина «Барышня- крестьянка». Прочитать роман А.С.Пушкина «Дубровский» Цели урока: 1. Знакомство с повестью А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка». 2. Выявление жанровых и композиционных особенностей повести «Барышня-крестьянка». 3. Формирование умения анализа художественного текста, в том числе с помощью других видов искусства. 4. Выявление роли эпизода в тексте. Задачи урока: 1. Развивающая — развивать умение самостоятельно мыслить, решать проблемные вопросы, находить оптимальный выход из проблемной ситуации. 2. Обучающая — развивать умение анализировать произведение, видеть его взаимосвязи и закономерности. 3. Воспитывающая — воспитывать уважение к творчеству Пушкина, нравственные качества у учащихся на примере произведений Пушкина, их проблематики и идейного звучания, воспитывать эмоциональное восприятие художественного текста, произведений изобразительного искусства, музыкальных произведений, внимание к художественному слову. Оборудование урока: компьютер, слайд-презентация, портрет Александра Сергеевича Пушкина, тексты произведения, репродукции В. Д. Поленова, Л. Серебренниковой, А. К. Саврасова, И. И. Шишкина, К. Я. Крыжицкого, С. Басова, музыкальные произведения А. Широченко, А. Архиповского, Г. Шендерева, элементы декораций для инсценировки отрывков произведения. Предварительная работа: задание по группам – 1)подготовить небольшой тест из 6-8 вопросов на знание сюжета повести; 2) инсценировка эпизодов повести (рассказ Насти о знакомстве ее с молодым Берестовым и «случайное» знакомство Лизы-Акулины с Алексеем). Словарная работа над литературными понятиями: цикл повестей, сюжет, пейзаж, композиция, завязка, кульминация, развязка. Ход урока. 1. Организационный момент. (Я бы предложила молча поприветствовать учеников и предложить им занять свои места, и в это время включить музыку – такое начало позволит окунуться в атмосферу урока) 2. Вступление урока. Звучит песня Анны Широченко «Тихая моя родина» (1 куплет), как бы помогая учащимся окунуться в изучаемую эпоху, уводя из городской суеты в сельский быт. На презентации – слайд с репродукцией картины Сергея Басова «За околицей». Далее вступительное слово учителя. — Сегодня мы с вами обратимся к повести Александра Сергеевича Пушкина “Барышня-крестьянка”, перечитаем с вами страницы этого произведения. Поживем некоторое время с героями повести в эпохе, которую иногда называют пушкинская. Следует о — это последняя повесть из цикла повестей «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». (краткий рассказ о цикле повестей Белкина) — Что вы знаете о первой половине 19 века? (Звучат ответы детей, учитель должен натолкнуть их на мысль, что в то время существовало крепостное право, были классовые различия: дворянство и крестьяне) — Существовало дворянство столичное и поместное. Большая часть дворянства предпочитала шумным городам жизнь в уединенных уголках России. Сам Пушкин предпочитал Михайловское и Болдино Москве и Петербургу. Ему среди деревенского пейзажа лучше писалось. Так и семьи Берестовых и Муромских предпочитали столичной суетливой жизни деревенское спокойствие. Для знакомства учащимся предлагается стихотворение Марины Малхасян о Константине Яковлевиче Крыжицком. Гармония жива в минутном вдохновенье… Ковыль среди камней, и склон горы высокой, Прозрачность синевы ласкающих небес, И стаи облаков, несущих мысль к истокам Рождения мечты, и тихий моря плеск… Гармония жива в минутном вдохновенье Природного тепла и строгой красоты. Так жизнь, даруя нам всех чувств переплетенье, Зовет познать себя, избегнув пустоты. (Данное стихотворение уместно прочитать на уроке с озвученной темой – во-первых, оно содержит элементы сюжета, созвучные описанию природы в повести А.С. Пушкина. В первом четверостишии мы видим описание природы, оно, как и в изучаемом тексте и репродукциях, помогает представить образ героев, передает необходимую атмосферу, как бы окуная читателя — или зрителя – в произведение. Второе же четверостишие показывает нам появление произведения искусства – через вдохновение, не давая прожить жизнь впустую, волнуя и переплетая все чувства. И подобное описание рождения произведения искусства в равной степени подходит и для литературного произведения, и для произведения изобразительного искусства, и для музыкального, и для искусства лицедейства. Также стоит обратить внимание школьников и на художественные средства, с помощью которых создается необходимый образ и соответствующая атмосфера – эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения и т.д.) После слова учителя и показа презентации стоит предложить учащимся ответить на вопросы: Как вы думаете, почему поместное дворянство предпочитало столичной жизни жизнь уездную? Нравилось ли им там и почему? Как в ответе на этот вопрос нам могут помочь представленные репродукции? 3. Беседа на восприятие произведения с элементами анализа (ответы учащихся должны подтверждаться текстом). — Где происходят события данной повести? (В поместьях Тугилово и Прилучино) — Что вы можете сказать о жизни поместного дворянства, их быте, привычках? (обеды, охота, встречи, поездки к соседям в гости и т. д.) — Главные герои повести. Кто они? Как Пушкин знакомит читателей с ними? (первоначальная беседа – портрет, особенности характера, поведения — о Муромском Григории Ивановиче, Берестове Иване Петровиче, Алексее, Лизе. Оформление записей в рабочей тетради – таблица с краткой характеристикой героев). Кто из героев повести понравился вам больше всего и почему? — Какой эпизод вам понравился больше всего и почему? Завершить работу на знание сюжета можно проверкой домашнего задания – проведением учениками заранее подготовленного теста на знание текста (работа в парах). 4. Особенности композиции повести. (учитель демонстрирует слайды, дети строят схему композиции в тетради). Сначала вспоминаем с учениками строение композиции: экспозиция – завязка – кульминация – развязка – и — эпилог (не обязателен). Размышляем с учениками над элементами композиции, выделяем ее части. Экспозиция: Рассказ о героях старшего поколения, характеристика младшего поколения. Завязка: Настя, служанка Лизы знакомится с А. Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А. Берестовым влечет за собою хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем. Далее развитие сюжета – и кульминация: Случайная встреча с Лизой – Акулиной в ее доме. Развязка: Отсутствует: «Читатель избавит меня от излишней обязанности описывать развязку…» Мы додумываем сами развязку и радуемся за главных героев повести Пушкина. 5. Художественные особенности произведения, анализ эпизодов. Переходим к анализу эпизодов повести, где учителю важно подчеркнуть роль пейзажа, описания природы (в эти моменты урока мы попытаемся усилить впечатление мастерства слова Пушкина с помощью репродукций известных художников и музыкальных произведений, также учителю следует акцентировать внимание на использование этих видов искусства на уроке, вместе с учениками ответить на вопросы, близки ли живопись, музыка, театр слову Пушкина, помогают ли они понять нам замысел писателя). Эпизод первый. Роль случая в развитии сюжета этой повести играет большую роль. От Насти Лиза, а следом за ней и читатели, узнают о ее знакомстве с молодым Берестовым. Ученики инсценируют эпизод, где Настя рассказывает о встрече с молодым барином (по ходу инсценировки на слайде – картинка из фильма с изображением Насти и Лизы, фоном музыка квартета «Московская балалайка» «Выйду ль я на реченьку» — на эпизод, когда Настя рассказывает, как прислуга в доме Берестовых с гостями играли в горелки). Далее учитель задает вопросы о впечатлении от эпизода, о том, как характеризует Алексея игры с прислугой (легкий в общении, веселый, непринужденный и т.д.), как характеризует Лизу ее интерес к происходящему, ее решение переодеться крестьянкой (непринужденная в общении, любопытная, интересная, яркая и т.д.) Какая атмосфера царила на празднике для прислуги в доме Берестовых? (живая, доброжелательная, непринужденная, радостная и т.п.) Все ответы учеников необходимо подтверждать цитатами из текста. Как музыка влияет на наше восприятие этого эпизода? (помогает слушателям окунуться в а, Эпизод второй. Встреча Лизы-Акулины с молодым Берестовым. Инсценировка учениками этого эпизода. (По ходу инсценировки демонстрируем слайд – изображение из фильма встречи Лизы и Алексея, а также музыкальное сопровождение – сначала звук рожка пастуха (момент — по тексту), далее Алексей Архиповский «Золушка»). После инсценировки учитель предлагает работу по тексту – найти описание утра, природы в день встречи Лизы и Алексея. Какие краски использует автор в этом описании? А как вы думаете, почему именно эти? Что добавляет повествованию это описание? Какова роль природы? а) Создает лирический фон для романтической сцены свидания; б) автор описывает весну, утро, весенний лес – это ассоциируется с зарождающимся чувством героев; в) помогает передать настроение героини, настроение «младенческой веселости»; г) создать образ героини. Далее ученикам предлагается презентация слайдов – репродукций художников (под ту же музыку) После демонстрации слайдов учитель может задать вопросы: «Как вы думаете, картина какого художника близка к пушкинскому описанию леса?» Обучающиеся отвечают, учителю следует предложить школьникам доказать свою точку зрения. Какими красками вы бы раскрасили картину, если бы рисовали пейзаж этого утра? А как вы думаете, помогают ли нам эти картины понять описание пейзажа Пушкина? Далее учитель предлагает кратко пересказать дальнейшие события повести. Как произошло так, что враги Муромский и Берестов вдруг стали друзьями и, более того, решили породниться? (ученики с помощью цитат из текста пересказывают эпизод падения Муромского с лошади). Почему Лиза не была рада этому неожиданному перемирию, чем ей это грозило? Как она вышла из ситуации, когда Берестовы решили приехать с неожиданным для нее визитом? (ученики пересказывают эпизод визита Берестовых). Далее учитель предлагает провести характеристику поведения героев повести в данном эпизоде. (ученики характеризируют героев и продолжают заполнять таблицу с характеристикой героев) Развитие сюжета. Берестов настаивает на свадьбе, заставляет сына согласиться с решением отцов семейства. Учитель предлагает зачитать этот отрывок, поразмышлять, как поведение героев характеризует их. (Алексей привык не перечить отцу, но в данном случае никак не может согласиться с ним). Какие варианты выхода из данной ситуации вы могли бы предложить, но при этом ученики должны помнить, что черты характера героев повести не могут противоречить их действиям. (ученики фантазируют). Этап урока, когда идет обсуждение душевных метаний Алексея, предлагаю провести под музыку, которая звучит фоном (Алексей Архиповский «Дождик». Она поможет приблизиться к переживаниям героя). Кульминация повести. (Этот этап урока предлагаю провести под музыку Георгия Шендерева «Хоровод из сюиты «Узоры луговые» Эта музыка наиболее созвучна с настроением Алексея: сначала тревожна, стремительна, а к концу течет спокойно, кажется светлой). Какой выход для себя нашел Алексей из ситуации, в которую он попал? (решил договориться с Муромским или Лизой, объяснить им, что никак не может жениться на Муромской и что он любит «Акулину». Он надеялся, что Лиза откажется от брака с ним, тем самым Алексей не ранит отца своим непослушанием). На данном этапе урока учитель должен обратить внимание на конец произведения. Как мы уже подчеркивали ранее, развязки в повести нет, сам автор говорит: «Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку». Но мы искренне радуемся за героев повести. В тетради, где ранее учащиеся писали краткую характеристику и схему композиции, необходимо закончить данный вид работы. 6. Итоговое слово учителя. Несмотря на то, что данный этап урока называется «итоговое слово учителя», предлагаю формулировать выводы урока, основываясь на диалоге с учащимися. Вопрос учителя: Как вами была воспринята повесть, легко ли она читалась? Повесть «Барышня-крестьянка» легка в восприятии, нам кажется – здесь нет ни особой глубины, ни особых авторских приемов, появляется ощущение, что перед нами просто веселое произведение со счастливым концом. Но так ли это? (учитель задает ученикам вопросы и, отталкиваясь от их ответов, формулирует выводы по анализу произведения) — Какой художественный образ эпохи создал Пушкин в повести “Барышня-крестьянка?” (эпоха радости, любви, счастья, праздника). — Почему автор одаривает своих героев счастьем? — Почему они этого заслуживают? — Что ценит автор в человеке? Крестьянская девушка Настя и дочь помещика Лиза – подруги. Помещик Алексей Берестов играет в горелки со слугами и готов жениться на дочери кузница Акулине. Но Пушкин их не идеализировал. Он хотел, чтобы нормой была жизнь таких помещиков, как Берестов и Муромский. Это то, к чему нужно стремиться. Ведь эта повесть о вечных ценностях: любви, взаимопонимании, прощении, красоте природы, красивых человеческих отношениях без обмана, без притворства. Пушкину нравилась такая простота и искренность в отношениях, он звал к этому. Значит, глубина повести в том, что Пушкин провозглашает главными ценностями в человеке простоту, ум, живость, способность быть верным своим чувствам, таких людей автор «награждает» счастьем. А Лиза – привлекательная, артистичная девушка, представшая и в образе крестьянки, и в образе дворянки — символ этого. Да и незатейливость повествования – кажущаяся: автор продумал и сюжет, и композицию, и поэтические описания природы, это и делает произведение легким, жизнерадостным и удивительно гармоничным. А привлечение на уроке смежных видов искусства помогает ученикам понять замысел Пушкина, проникнуться им. 7. Домашнее задание. Написать небольшое сочинение-характеристику «Мой любимый герой повести «Барышня-крестьянка», в котором нужно обязательно указать, почему именно этот герой любимый. 8. Рефлексия. Учитель раздает карточки, на которых ученики подчеркивают то, что подходит для их ощущения. 1.На уроке я работал 2.Своей работой на уроке я 3.Урок для меня показался 4.За урок я 5.Мое настроение 6.Материал урока мне был 7.Домашнее задание мне кажется активно / пассивно доволен / не доволен коротким / длинным не устал / устал стало лучше / стало хуже понятен / не понятен полезен / бесполезен интересен / скучен легким / трудным интересным / неинтересным После того, как ученики заполнили карточки, можно провести небольшое обсуждение, почему они довольны или не довольны своей работой, поменялось ли в течение урока их настроение, насколько интересен, понятен и близок был им материал, интересно ли им кажется домашнее задание. 9. Выставление отметок за урок. Выставление следует сопровождать обязательным комментарием, похвалой. При соблюдении всех рекомендаций считаю, что уроки должны пройти ярко, в хорошем темпе, продуктивно. И привлечение смежных видов искусства поможет учащимся при восприятии и анализе произведения. Тема урока: Особенности жанра и композиции повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка». Цели:
Оборудование: Текст повести «Барышня- крестьянка», проектор, экран. Методические приёмы: Рассказ учителя с элементами беседы; словарная работа; комментированное чтение; сравнительный анализ персонажей Ход урока
Здравствуйте, ребята. Садитесь. Сегодня у нас открытый урок, поприветствуем наших гостей.
Ребята, сегодня мы начинаем знакомство с циклом повестей, имеющих название «Повести Белкина». Написаны они были в Болдино, осенью 1830 года. (Сообщение о Болдинской осени в жизни А.С.Пушкина) На сегодняшнем уроке мы с вами будем работать над повестью Пушкина «Барышня-крестьянка». 3. Беседа по тексту. Дома вы прочитали повесть. Начиная чтение, вы наверняка обратили внимание на её заголовок и эпиграф. Как вы можете объяснить заголовок? Каково лексическое значение слов барышня и крестьянка ? Что даёт совмещение этих слов? Объясните смысл эпиграфа. Как Пушкиным переосмыслена «романтическая» ситуация, описанная в повести «Барышня-крестьянка» ? Какие признаки романтизма вы можете назвать в повести? 4. Обсуждение персонажей повести (сопоставительный анализ) Анализ персонажей повести начнем со старшего поколения (отличия): Иван Петрович Берестов 1. Ведет хозяйство на русский манер; «В будни он ходил в плисовой куртке, по праздникам надевал сюртук из сукна домашней работы; сам записывал расход и ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей ».
Григорий Иванович Муромский
«…развёл он английский сад…Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его — англичанка. Поля обрабатывал он по английской метод…»
Англоман «выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты». Отмети иронию Пушкина в описании отношений Берестова — старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезы. Однако, несмотря на отличия, у них много общего:
Благодаря общности жизни Берестов — старший и Муромский смогли в конце концов найти общий язык и помириться. Младшее поколение Алексей Берестов
«Он был воспитан в … университете и намеревался вступить в военную службу, но отец не соглашался… Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы на всякий случай (атрибут военного)» Он был «в самом деле, молодец…Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь». «Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу … барышень. Он первый пред ними явился мрачным и разочарованным, первым говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он чёрное кольцо с изображением мертвой головы. Всё это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума». Лиза (Бетси)- Акулина (имя героини выбрано не случайно: у всех на слуху «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталью, боярскую дочь» Карамзина). 1 .Характеристика персонажа, портрет: «Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье мисс Жаксон…» «За Лизою ходила Настя, она была постарше, но столь же ветрена, как и её барышня». Почему Лиза решила переодеться крестьянкой, разве она не могла очаровать Алексея в своем истинном обличии? Почему Алексей и Лиза полюбили друг друга? 5.Работа над композицией и сюжетом повести. Как произошло последнее объяснение Алексея и Лизы? А какова роль случая в повести? Давайте перечислим случайности, которые двигают повестью. Так ли они случайны? Рассмотрим композицию. Напомним, как строится композиция: На доске: Экспозиция – завязка- кульминация- развязка- эпилог (не обязателен) Экспозиция: Рассказ о героях старшего поколения, характеристика младшего поколения. Завязка : Настя, служанка Лизы, знакомится с А.Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А.Берестовым влечет за собою хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем . Кульминация : Случайная встреча с Лизой-Акулиной в ее доме. Кульминации предшествует еще одна случайность: падение Муромского с лошади и спасение его Берестовым- старшим. Развязка : Отсутствует: «Читатель избавит меня от излишней обязанности описывать развязку…» Так ли случайны случайности в повести? Поразмышляйте над этим вопросом дома. 6. Домашнее задание
Создайте сравнительную характеристику двух помещиков-соседей: Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского. Попробуйте ее использовать для объяснения причины их плохих отношений. У Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского, казалось, было много общего: оба — русские помещики, вдовцы, постоянные жители деревенских усадеб. Один вырастил сына, другой — дочь, заботясь об их судьбах. Хлебосольны, особенно Иван Петрович, к которому постоянно съезжалось большое количество гостей. Они оба деятельны и предприимчивы. Хозяйственные нововведения Ивана Петровича, основанные на отечественной манере ведения дел, приводят его к успеху, чем он очень гордится и противопоставляет себя англоману Григорию Ивановичу. Хозяйственные новации Муромского, наоборот, приводят к росту долгов и закладу имения в Опекунский совет. В целом, как показывает развитие сюжета повести, они оба амбициозные, но весьма добродушные люди. Амбициозность и стала причиной их неприязненных отношений. Берестов, как уже было сказано, жестко критиковал Григория Ивановича, тот остро реагировал и сердился на своего зоила (критика). Однако простой случай на прогулке — падение Муромского с лошади — заставил их забыть прежние обиды, примириться, подружиться и даже почувствовать желание породниться. Конечно, мотивы каждого были весьма прагматичны. Муромский видел в Алексее Берестове богатого наследника, Иван Петрович ценил в Григории Ивановиче человека редкой оборотистости и имеющего большие связи, что может помочь Алексею в устройстве его служебной карьеры. Так что такой подход к жизни их тоже сближал.Нарисуйте групповой портрет уездных барышень. При его создании используйте то, что вы узнали в начале повести о Лизе Муромской. Уездные барышни, среди которых была и Лиза Муромская, отличались сентиментальной и романтической настроенностью. Как правило, они воспитывались иностранными гувернантками. Пушкин с добродушным юмором описывает их (“Что за прелесть эти уездные барышни!”). Они судят о жизни по произведениям, прочитанным на французском языке. Вспомним, что Лиза во время приема гостей разговаривает с Алексеем по-французски. Благодаря романтическим книгам они вырастают мечтательными, чувствительными и ожидают любовных приключений. Событием считаются звон колокольчика приближающегося экипажа, поездка в город, посещение гостя. Но несмотря на эти странности, по мнению Пушкина, они обладают рядом достоинств благодаря жизни на свободе, в уединении. Немаловажное замечание делает автор об их самобытности, которая порой выгодно отличает их от столичных барышень, где характер света сглаживает индивидуальность и делает души однообразными. С горничными светские дамы общались как с наперсницами, что нельзя сказать о Лизе, для которой “Настя была в селе Прилучине лицом гораздо более значительным, нежели любая наперсница во французской трагедии”. Внимание уездных барышень к Алексею, все их домыслы о нем подчеркивают их мечтательность, любовь ко всему таинственному и романтическому. И, видимо, Алексей, зная эти качества, вел себя в их обществе совсем по-другому, чем среди крестьянских девушек. Вместе с тем уездные барышни, судя по Лизе, могут быть находчивыми, предприимчивыми, знающими особенности деревенской жизни. Найдите важнейшие элементы композиции: завязку и кульминацию. Завязка — принятие Лизой решения под видом крестьянской девушки познакомиться с Алексеем и начало осуществления этого плана. Кульминация — момент наивысшего напряжения, перелома, после которого действие движется к разрешению конфликта, к развязке. Таким моментом является сцена приезда Алексея в дом Муромского, “дабы откровенно с ним объясниться”, встреча с Лизой и узнавание в ней любимой Акулины. С этой сцены, представляющей момент наивысшего напряжения действия, начинается и разрешение конфликта, переходящего в развязку. Повесть заканчивается словами: “Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку”. Попробуйте рассказать в нескольких словах о том, как вы представляете себе эту развязку. Чувствуете ли вы подсказку автора? Пушкин сюжетом повести утверждает, что не всегда обязательно давать подробную развязку. Она здесь очевидна и может быть хорошо представлена читателем самостоятельно. Каждый из вас представит ее по-своему. Но общее — это родительское благословение, начало которого положено восклицанием Муромского: “Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…” — и дальнейшая счастливая судьба молодых. Попробуйте порассуждать о том, как эпиграф повести связан с ее сюжетом. В любом произведении эпиграф обязательно связан либо с сюжетом, либо с идеей произведения, либо с характеристикой героев. Сюжет повести, в основе которого лежит переодевание, перекликается с эпиграфом. Взяв в качестве эпиграфа цитату из поэмы И. Ф. Богдановича “Душенька”, Пушкин подчеркнул, что зародившаяся в душе Алексея Берестова любовь к крестьянской девушке сильнее всех социальных предрассудков. Лиза-Акулина привлекла Алексея своей душевной красотой, природным умом, чувством собственного достоинства, естественностью поведения. Она и сама почувствовала сердечное влечение к нему, хотя начала игру из чистого любопытства, наслушавшись о приехавшем молодом человеке много таинственного. Пушкин определил жанр произведения как повесть. Можем ли мы, обсуждая это произведение, употреблять термин рассказ? “Барышню-крестьянку” рассказом назвать нельзя, рассказ — произведение малого объема, его содержание основывается на одном событии, случае из жизни героя или героев. Для повести характерны изображение ряда событий на протяжении значительного временного периода и достаточная сложность и развитость сюжета. Глоссарий:
Другие работы по этой теме:
. А. С. Пушкин. Барышня-крестьянка. Найдите важнейшие элементы композиции: завязку и кульминацию |
Главные герои | Описание |
Григорий Иванович Муромский | Вдовец, владелец села Прилучино, промотавший половину имения, а оставшуюся заложивший в Опекунский совет. Увлеченный идеей хозяйствования на западный манер: на вырученные от залога деньги устроил в Прилучине английский сад, нарядил своих конюхов в жокейские костюмы и нанял гувернантку-англичанку для дочери. Однако, несмотря на все старания, его новомодные идеи не приносят заметных экономических плодов. Муромский по-прежнему в долгах. |
Лизавета Муромская | Единственная дочь Григория Ивановича, весьма образованная, но избалованная юная фантазерка и шалунья. |
Иван Петрович Берестов | Сосед Муромских, владелец деревни Тугилово, также вдовец. Твердый хозяин, убежденный русофил, он уверенно ведет дела, не предаваясь пустым фантазиям. Кроме прибыли от сельского хозяйства, получает хороший доход от построенной в его селе суконной фабрики. |
Алексей Берестов | Сын Ивана Петровича, выпускник университета, мечтающий о военной карьере. |
Второстепенные персонажи | Описание |
Настя | Крепостная девушка, служанка и наперсница Лизы, участвующая во всех ее проказах и шалостях. |
Мисс Джаксон | Гувернантка Лизы, чопорная старая дева, которой никак не удается сделать из своей воспитанницы холодную английскую леди. |
Алексей и Лиза молоды. С точностью Пушкин указывает лишь, сколько лет Лизавете, называя ее семнадцатилетней барышней. О возрасте остальных главных героев можно судить приблизительно.
Поскольку автор упоминает о том, что Иван Петрович Берестов вышел в отставку в 1797 году, ему к моменту событий, описываемых в повести, должно было быть около 50 55 лет, и Муромский, судя по всему, был его сверстником.
Популярные сочинения
- Сочинение Мое отношение к Молчалину для 9 класса
Грибоедов написал огромное количество разных произведений. И одним из них является «Горе от ума». Оно относится к жанру комедии. Все события происходили примерно в девятнадцатом веке - Сочинение Тема любви в повести Ася
Повесть Тургенева «Ася» — это одно из очень поучительных и интересных произведений. Все происходило в маленьком городке на немецкой реке Рейн. Во всех произведениях этого автора о любви есть какая-то тайна - Сочинение Русский богатырь Иван Флягин (миниатюра)
«Очарованный странник» — лучшее из лучших творений Николая Семёновича Лескова, писателя, который в своих рассказах умело передаёт стандарты русского человека, чем влюбляет читателей в свои произведения
Смысл названия
Название повести «Барышня-крестьянка» объясняется ее сюжетом.
Не желая показать свой интерес к Алексею Берестову, главная героиня новеллы, барышня Лиза Муромская, переодевается в крестьянку, выдавая себя за Акулину – дочь прилучинского кузнеца Василия, и идет на свидание с молодым человеком.
На протяжении всего повествования происходят превращения Лизы из барышни в крестьянку и обратно. Этим приемом Пушкин придает сюжетной линии повести динамичность и увлекательность, интригуя читателя.
Любовная история Алексея Берестова и Лизы Муромской
Пародирование романтических мотивов в повести. Характеристики героев повести «Барышня-крестьянка». Их роли и маски. Авторская ирония в изображении героев
Лиза Муромская была семнадцатилетней смуглолицей девушкой с темными глазами. Григорий Иванович баловал свое единственное дитя, ни в чем не отказывал, девушка росла резвой и избалованной, ее ежеминутные проказы отца только восхищали, а гувернантку огорчали. Провинциальная барышня знания о жизни черпала из романов. От природы Лиза была наделена сильным характером, чувствительной и искренней натурой. Несмотря на то, что отец-англоман ее звал Бетси, а воспитывала«мадам мисс Жаксон», она была по сути очень русской девушкой.
Лиза была дружна со своей горничной, крепостной девушкой Настей, которая стала поверенным человеком для сердечных тайн свой барышни и сыграла особую роль в ее знакомстве с «удивительно хорошим» Алексеем. Девушке из дворянской семьи правила приличия не позволяли познакомиться с посторонним человеком, взаимная неприязнь их отцов возможность встречи исключала.
Лиза, прибегнув к маскараду, якобы случайно знакомится с молодым барином там, где он любил охотиться. Способная Лиза, используя просторечные выражения, притворилась«испуганной» и «застенчивой» простушкой. Дворянская девушка отлично справилась с ролью крестьянки,крестьянский быт и язык ей были знакомы, в сарафане и лаптях она была очень мила. Своей непосредственностью и резвостью девушка привлекла внимание молодого Берестова.
Алексей был молод, красив и строен. Получив университетское образование, он хотел стать военным, но не получил на это отцовского благословения, а к статской службе его душа не лежала. Хотя Иван Петрович был нарочито русским помещиком и терпеть не мог«английской дури» соседа, его собственный сын своим поведением подражал героям романтической английской литературы. Алексей, несмотря на свои молодые годы,с мрачным и разочарованным выражением лица говорил о прошедшей юности и потерянных радостях жизни. На руке молодого человека красовалось кольцо с изображением «мертвой головы», он разговаривал по-французски со своим псом Сбогаром, которому дал кличку по имени героя модного в то время французского романа.
Алексей очень нравился барышням, с которыми он держался весьма холодно. Все решили, что у него тайный роман, потому что он состоял в переписке с таинственной А.Н.Р., письма для которой передавал через общую знакомую даму. Алексей свою жизнь представлял по байроническим[4] сюжетам. Несмотря на романтическую игру, Алексей был на самом деле «пылкий малый» с чистым сердцем и русским характером. Его «английская бледность» часто сменялась здоровым деревенским румянцем. Повстречав Лизу, Алексей почувствовал в девушке родственную душу и позабыл про свою роль разочарованного в жизни человека.
В повести «Барышня-крестьянка» использован художественный прием, именуемый «маски и переодевания». В повести описана череда забавных преображений героини. Для знакомства с Алексеем Лиза разыграла пасторальный[5] сюжет. Представ в обличье крестьянской девушки, она позволила барину учить и «развивать» себя, избавляя его от прежней роли романтического героя. Алексею рядом с простой девушкой нравилось вести себя естественно, он уже не представлял себе другой избранницы. Оттого, когда отец решил женить его на жеманной дочери соседского помещика, он готов переступить социальную черту, разделяющую его с крестьянкой, чтобы связать свою жизнь с ней.
Во время визита соседей Лиза, не желая быть узнанной, умело разыграла роль манерной барышни, лишенной естественности. В «иноземном» облике по французской моде XVIII в., бледная от белил, с прической, похожей на парик Людовика XIV, она Алексею показалась смешной и нелепой. Ему более по сердцу была бойкая русская крестьянка в простом сарафане. Герой, старавшийся казаться романтическим, на самом деле оказался простым и добрым человеком, который нашел свое счастье с обычной милой девушкой. Пушкин показал, как маскарадная игра и роли героев помогли им через перевоплощение обрести истинное лицо, проявить свой настоящий характер.
Пушкин с иронией в повести «Барышня-крестьянка» разрушил романтические представления героев о жизни, противопоставил им реальную жизнь, здравый смысл. Используя мотив игры, автор показал, как дворянка Лиза и ее «романтический» избранник близки к народной среде. Герои остались самими собой, для них ценна прежде всего личность человека, а не его социальное положение.
Главная мысль произведения
Пушкин своей повестью доказывает, что человек не должен идти на поводу у предрассудков. Только переступив через них, он может отвоевать свое право на счастье.
Повесть завершается счастливым для влюбленных концом, благодаря не только стечению обстоятельств, но и их упорству и готовности идти на жертвы ради своих чувств.
Вечные высшие ценности, к которым относится и любовь, неизмеримо более значимы, чем какие бы то ни было условности и предрассудки общества. На пути к счастью люди способны подчинить себе любые обстоятельства, порой кажущиеся непреодолимыми.
Идея повести – показать читателю, что при таких обстоятельствах любовь может быть не только трагической, но и счастливой. Она представляет собой иллюстрацию того, что за чувство нужно бороться, а не оплакивать его – вот какова основная мысль новеллы.
Простота и доступность изложения, сочувствие автора героям, отсутствие традиционной выспренности в описании чувств, приближающее их к чувствам реальных людей, были новинкой не только в русской, но и в мировой литературе.
Чему учит повесть «Барышня-крестьянка»
Рассказывая о жизни Муромских и Берестовых, Пушкин доказывает, что только простота и искренность в отношениях могут сделать людей счастливыми.
Надевая ту или иную маску, человек лишает себя возможности открытого общения, не узнавая истинных намерений окружающих и не позволяя им узнать себя.
Лишь благодаря случайной встрече на охоте, Григорий Иванович и Иван Петрович, много лет прожившие по соседству, наконец преодолевают взаимную неприязнь и понимают, что на самом деле между ними много общего, и они могут быть большими друзьями. Их детям тоже мешают маски, сбросив которые, они становятся счастливыми.
Тот, кто написал «Барышню крестьянку», был гениальным человеком. Несмотря на скромный объем и минимальное число персонажей, пушкинская повесть представляет собой настоящий литературный шедевр.
Это лишний раз подтверждает истину о том, что совершенно неважно, сколько страниц занимает повествование – у больших писателей не бывает маленьких произведений.
Экранизации повести
Сюжет «Барышни-крестьянки» стал основой ряда драматических произведений и кинофильмов. Первая экранизация состоялась в 1916 году, когда по мотивам повести режиссером Ольгой Преображенской был снят одноименный фильм немого кино. В 1970 году телезрители увидели фильм Дины Луковой, поставленный по этой пушкинской новелле.
Самой недавней по времени стала телевизионная экранизация, выполненная в 1995 году Дмитрием Сахаровым.
В двухсерийном фильме, имевшем большой успех у зрителей и критиков, снялись как совсем молодые и малоизвестные в то время актеры – Елена Корикова (Лиза) и Дмитрий Щербаков (Алексей), так и известные личности советского и российского театра и кино – народные артисты СССР Василий Лановой (Иван Петрович Берестов) и Леонид Куравлев (Григорий Иванович Муромский).
Кроме того, существует и спектакль «Девичьи грезы», сюжет которого основан на данном произведении Александра Сергеевича Пушкина.
Александр Пушкин» src=»https://www.youtube.com/embed/yGaOXtyy0Kk?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>«Барышня-крестьянка» — Официальный сайт Театра «На Литейном»
Автор: А.С. Пушкин Жанр: мюзикл
Пьеса Евгения Фридмана Музыка Игоря Пономаренко Режиссёр-постановщик — народный артист России Александр Петров Художник по свету — Глеб Фильштинский Музыкальный руководитель — Александр Никифоров Балетмейстер — заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Сергей Грицай
|
Ближайшие спектакли:
В российскую глубинку, где живут богатые помещики с юными дочерьми, приезжает молодой красавец-дворянин. И надо так случиться, чтобы вместо влюбленных в него благородных барышень, он влюбился в простую крестьянскую девушку — Акулину, дочку кузнеца. Но никакой Акулины не существует вовсе — есть переодевшаяся в крестьянское платье дочка старинного врага нашего героя Лиза Муромская…
Смешав разные жанры, режиссер при помощи ярких и выразительных музыкальных номеров, красочных декораций и взбалмошных, но симпатичных персонажей создал атмосферу праздника и веселья. И вот уже несколько лет очаровательные герои пушкинской повести встречают своих зрителей, рассказывая историю своей любви.
Премьера
6 июня 1999 года.
Продолжительность спектакля
2 часа 50 минут.
Спектакль идёт с антрактом.
В спектакле заняты:
Григорий Иванович, |
заслуженный артист России |
|
Лиза (Лизавета Григорьевна) Муромская, |
Полина Воронова Екатерина Кулеш Дарина Одинцова |
|
Мисс Жаксон, англичанка, |
Александр Безруков |
|
Настя, |
Любовь Завадская Мария Овсянникова |
|
Перфильевна, |
заслуженная артистка России Татьяна Болдина Любовь Ельцова |
|
Саймон, |
заслуженный артист России Сергей Шапошников |
|
Иван Петрович Берестов, |
Игорь Павлов |
|
Алексей Берестов, |
Сергей Якушев |
|
Сбогар, |
Игорь Милетский Сергей Матвеев |
|
Аннет и Зизи Мизинчиковы, |
Алёна Шмонина Кристина Убелс Виктория Чумак |
|
Дворовые люди: |
Аглая Гершова Александра Жарова Ольга Иванова Наталья Ионова Алёна Шмонина Светлана Шаврова Кристина Убелс Кирилл Иванов Павел Путрик Антон Сиданченко Вадим Степанов Николай Краснопёров Максим Зауторов |
Спектакль ведет Татьяна Романовская.
Фотографии
© 2013 | Дарья Пичугина
Открытый урок по русской литературе «Барышня
МКОУ СОШ №3
Открытый урок
Человеческая ценность повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка»
Провела: учитель русс. языка и лит.
Омарова Лаюзат Магомедазизовна
Цель: расширить представление учеников о творчестве А.С.Пушкина;
учиться видеть за внешней простотой текста его глубину;
развивать умение анализа прозаического текста;
продолжить обогащение словарного запаса учащихся;
продолжить знакомство с жизнью поместных дворян 19 века.
I. Оборудование урока
Портрет А.С.Пушкина
Иллюстрации к повести
Презентация
II. Оформление доски:
Во всех ты, Душенька, нарядах хороша
Словарная работа
лексика: англоман, зоил, мистификация,
литературные понятия: цикл повестей, пейзаж, жанр
Ход урока
1.Литературная разминка. (Об авторе). Какому автору принадлежат произведения, отрывки из которых сейчас прозвучат: Слайд 3
Ахмедова Амина:
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом…
Жил старик со своею старухой
у самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Вот из моря вылез старый Бес:
«Зачем ты, Балда, к нам залез?»-
«Да вот веревкой хочу море морщить
Да вас, проклятое племя, корчить».
2. Слово учителя.
Да, это были отрывки из литературных сказок А.С. Пушкина. А как вы узнали, что это литературные, а не народные сказки? (Указан автор, они стихотворные.)
А сегодня мы с вами поговорим о его повестях под названием «Повести Белкина» Обратимся к подсказке С.Г. Бочарова (написано на экране) – слайд 6
«Это не случайный набор произведений, а цикл, части которого связаны друг с другом. Повести возникали как связанные взаимно, одна с другой, словно части естественного, тяготеющие к единству».
В “Повестях Белкина” (и в повести “Станционный смотритель”, и в повести “Метель”, и в повести “Барышня-крестьянка”) Пушкин показывает жизнь такой, какой она была в то время, ничего не выдумывая, не украшая её. Он рассказывает о жизни разных классов и сословий русского общества: о мелких чиновниках, о городской бедноте, о провинциальном дворянстве.
Абдулаева Калима:
3. История создания «Повестей Белкина» (Презентация) Слайд 6,4
1. Полное название этого произведения «Повести покойного Ивана Петровича Белкина,
изданные А. П.» были написаны Пушкиным осенью 1830 года в его поместье Болдино
(знаменитая болдинская осень – самый плодотворный период в творчестве Александра
Сергеевича), это цикл (группа) повестей, состоящий из 5 произведений, перечислите их
/«Выстрел»
«Метель»
«Гробовщик»
«Станционный смотритель»
«Барышня-крестьянка»/
Гаджимагомедова Сумая:
2. Автором повестей заявлен некий Иван Петрович Белкин, к тому же покойный.
Это, конечно, литературная мистификация
/литературная мистификация – намеренное введение в обман, в заблуждение/
Почему так поступил Пушкин? Версий много, это и дань своему времени (тогда это было модно), и возможность писать от лица человека простого, якобы слышавшего эти истории от разных людей – все это должно было придать рассказам достоверность, жизненность.
Но, конечно, широкая публика очень скоро узнала настоящего автора.
4.Слово учителя:
Обратимся к повести “Барышня-крестьянка”. Перечитаем страницы этого произведения. Поживем некоторое время с героями повести в эпохе, условно назовем которую – пушкинская.
Проблемный вопрос:
повесть «Барышня-крестьянка» настолько легка в восприятии, что кажется – здесь нет ни особой глубины, ни особых авторских приемов, появляется ощущение, что перед нами просто веселое произведение со счастливым концом. Так ли это? Ответу на этот вопрос мы и посвятим свой урок
5. Жанровые особенности повести
Итак, ребята мы с вами начнем работу с жанра произведения. Это повесть — новое для вас понятие. Давайте рассмотрим жанровые особенности повести.
— Как мы озаглавим в тетради этот этап нашей работы?
1.(Жанровые особенности повести.) ПРЕЗЕНТАЦИЯ Слайд 8
(Проверка)
Исаев Аюб:
1. Герои повести.
Учитель: Поговорим, о героях, о сюжете повести слайд7
Опишите героев, здесь представлены два поколения:
старшее поколение – Иван Петрович Берестов и Григорий Иванович Муромский
Иван Петрович Берестов — подготовленный пересказ ученика:
«В одной из отдаленных губерний…
…Вообще его любили, хотя и почитали гордым»
— Каков же его сосед?
Григорий Иванович Муромский – подготовленный пересказ ученика:
«Это был настоящий русский барин…
…оборот, казавшийся в то время чрезвычайно сложным и смелым»
— Каковы отношения между ними?
/«Из всех людей, осуждавших его /Муромского/, Берестов отзывался строже всех.
Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера»/
— Как реагировал Муромский?
/«Англоман выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты. Он
бесился и… прозвал своего зоила медведем и провинциалом»/
— Объясните значение слов «англоман»? «зоил»?
/зоил – завистливый критик, по словарю В. И.Даля; англоман – человек,
испытывающий пристрастие ко всему английскому/
Махамадов Залумхан:
Вывод: перед нами типичные помещики того времени: один – настоящий хозяин своего поместья; другой – оригинал, живущий на иностранный манер. Оба типа помещиков характерны для поместного дворянства того времени, а описание уклада их жизни – позволяет познакомиться с миром русской усадьбы.
Вернемся к сюжету: но между ними непримиримая вражда!
— Каково же молодое поколение? слайд
Алексей Берестов – выразительное чтение учащимися описания героя:
«Алексей был в самом деле молодец…
…ходил по рукам список с адреса одного из его писем: Акулине Петровне Курочкиной,
в Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме медника Савельева, а вас
покорнейше прошу доставить письмо сие А.Н.Р.»
Лиза Муромская (Бетси) –– выразительное чтение учащимися описания героини:
«Ей было 17 лет. Черные глаза оживляли ее смуглое очень и приятное лицо…и
приводили в отчаяние ее мадам мисс Жаксон…»
6.Чтение по ролям «Первая встреча Лизы-Акулины и Алексея в лесу»
— Как дальше развиваются отношения?
/Алексей влюбляется в крестьянку Акулину, Лиза-Акулина испытывает те же чувства/
-Что привлекает Алексея в Акулине?
/ее непосредственность, живость, ум, естественность/
Перед нами как будто классический сюжет: враждующие родители – влюбленные дети
Трагедия неизбежна?!
— Как развиваются отношения между родителями?
/Берестов-старший помог Муромскому-старшему, упавшему на охоте, в ответ был приглашен вместе с сыном в гости/
-Что придумала Лиза, чтобы не быть узнанной?
/воспользовалась белилами, румянами мадам Жаксон/
Эсенаев Ахмед:
7.Чтение сцены « В гостях у Муромских»
«Лиза, его смуглая Лиза…не мог узнать свою Акулину в этой смешной и блестящей барыни;
— Как ведет себя Лиза? (Она жеманилась и говорила только по – французски)
Жеманность – отсутствие простоты.
— Что не понравилось Алексею в Лизе?
(Жеманность, неестественность, позирование)
_Почему Алексей решил объясниться с Лизой? На что он был готов ради Лизы?
Алексей готов был жениться на крестьянке!
8.Сцена «Вторая встреча с Лизой» — выразительное чтение учащимися описания героини:
«Все будет решено…» — до конца повести.
— Итак, любимая Акулина и непривлекательная Лиза — одна и та же девушка. Теперь герои
могут не скрывать своих чувств. Повесть заканчивается счастливо.
— Почему автор одаривает своих героев счастьем?
— Почему они этого заслуживают?
— Что ценит автор в человеке?
9.Иллюстрация к повести — комментарии уч-ся к иллюстрациям Слайды 9-10 , иллюстрации
— Что хотели подчеркнуть в своих героинях? Соотнесите с эпиграфом:
«Во всех ты, Душенька, нарядах хороша»
Учитель: глубина повести в том, что Пушкин провозглашает главными ценностями
в человеке простоту, ум, живость, способность быть верным своим чувствам, таких людей автор «награждает» счастьем. А Лиза – привлекательная, артистичная девушка, представшая и в образе крестьянки, и в образе дворянки — действительно заслуживает слов эпиграфа Слайд 12
Муртазалиев Запир:
1. Описания природы, роль пейзажа в повести Слайд 11
— Что делает повесть такой лиричной, светлой?
Обратимся к описаниям природы
«Заря сияла…в шестом часу весеннего утра?»
— Какова роль природы?
1. создает лирический фон для романтической сцены свидания
2. автор описывает весну, утро, весенний лес – это зарождение
чувств героев
3. помогает передать настроение героини
4. создать образ героини
11.Вывод по теме урока: (ответ на проблемный вопрос)
Мы убедились в том, что простое на первый взгляд произведение Пушкина обладает глубиной: оно говорит о ценности простоты в человеке, естественности в проявлении
чувств, о верности в любви – Пушкин потом не раз будет подчеркивать значение этих качеств в своих героях (например, в образе Татьяны Лариной — главной героини его романа «Евгений Онегин», Маши Мироновой – героини повести «Капитанская дочка»).
Да и незатейливость повествования – кажущаяся: автор продумал и сюжет, и композицию,
и поэтические описания природы, это и делает произведение легким, жизнерадостным и
удивительно гармоничным
12. Рефлексия.
— Кто вам больше всех понравился в повести ?
— Хотите ли вы познакомиться с другими повестями А. С. Пушкина?
13. Оценки за урок
14.Домашнее задание : прочитать другие повести А.С.Пушкина
Повесть Александра Сергеевича Пушкина «Барышня-крестьянка»: последние отзывы, краткое содержание
Полна легкости, юмора и простоты пушкинская «Барышня-крестьянка». Отзывы, которые появились сразу выхода в свет повести, позиционируют произведение, как новаторское как по части формы, так и по содержанию. Вообще «Повести Белкина», в составе которых и находится данное произведение, – первый прозаический опыт Пушкина, увидевший свет. Какое новшество привнес Александр Сергеевич в литературу, разберем на примере повести «Барышня-крестьянка». Отзывы критиков однозначно говорят о ее простоте и в то же время глубине смыслов. Разберем и эти аспекты.
Болдинская осень… Это один из самых продуктивных периодов творчества Пушкина. В это время из-под его гениального пера выходят «Повести Белкина». Оказавшись на лоне природы, в окружении ярких красок осени, наблюдая жизнь русской деревни, далекий от петербургской жизни с постоянными слежками тайной полицией, писатель здесь расслабляется и пишет «как давно уже не писал». За эти три недолгих месяца А. С. Пушкин создает как стихотворные произведения, так и драматические. Именно здесь, в Болдине, писатель пробует себя в качестве прозаика.
Краткое содержание
Обратимся к последней повести из цикла «Барышня-крестьянка». Отзывы говорят о том, что читается она легко и отличается простым сюжетом.
Произведение рассказывает о двух помещичьих семьях: Берестовых и Муромских. Они не ладят между собой. В семье первого барина воспитывается сын Алексей. Лиза – дочь второго. Помещики-отцы очень отличаются друг от друга. Если Берестов преуспевающий делец, его любят и уважают в округе, то Муромский – типичный представитель помещичьего сословия – неумелый управленец, настоящий барин.
Молодой Берестов готовится стать военным, но отцу эта идея не совсем нравится, поэтому он держит сына в деревне, возле себя. Приятная, располагающая внешность делает Алексея популярным среди дочерей местных дворян. О его существовании Лиза Муромская узнает от служанки Насти (ее сердце тоже покорил молодой барин). Девушка так описала Алексея своей хозяйке, что для нее он также стал романтическим идеалом. Лиза, мечтая встретиться с молодым Берестовым, переодевается в крестьянский наряд и направляется в рощу, где он обычно охотится.
Молодые люди встречаются и влюбляются друг в друга. Юная Муромская представляется дочерью местного кузнеца Акулина. Алексея не пугает ее социальное положение, он жаждет продолжения встреч с девушкой. В привычный ход вещей вмешивается несчастный случай. Во время совместной охоты лошадь Муромского понесла, на помощь ему пришел Берестов – так и начали теплеть между ними отношения. Все дошло до того, что они сговорились поженить своих детей.
Приехав с отцом на обед к Муромским, Алексей не узнает в Лизе Акулину: девушка сильно изменяет свою внешность, жеманится во время беседы. Встречи молодых людей продолжаются. Алексей принимает решение жениться на крестьянке, о чем сообщает ей в письме. Приехав объясняться к Муромским, он встречает Лизу-Акулину, читающую его письмо.
Основные герои
Вот такая она – пушкинская «Барышня-крестьянка». Содержание, как видим, не осложнено дополнительными смыслами, все четко обрисовывает обычную жизнь дворян и крестьян.
Разберем подробнее основных персонажей повести. Лиза Муромская – семнадцатилетняя девушка, дочь помещика. Следует сказать, что А. С. Пушкин – первый, кто заговорил о дочерях помещиков. Такая и Татьяна Ларина в «Евгении Онегине». Эти девушки чисты, мечтательны, они воспитываются на французских романах. В то же время Лиза способна любить по-настоящему, отдаваться этому чувству, она не умеет врать и лукавить – все ее чувства искренние. Следует сказать, что она еще и весьма сообразительная. Правила приличия, существовавшие в XIX веке, не позволяли девушке знакомиться с молодым человеком без объявления и представления, поэтому Лиза и придумывает комедию с переодеванием.
Следующий герой повести «Барышня-крестьянка», отзывы о котором всегда положительны, – это Алексей Берестов. Изначально о нем читатель узнает из уст Насти, служанки Лизы. Она представляет его неприступным сердцеедом, овеянным различными тайнами. На самом же деле, молодой человек – искрений юноша, способный по-настоящему любить, искренний, не ставящий сословных рамок.
Отцы молодых людей, с одной стороны, очень похожи (вдовцы, всю жизнь положившие на воспитание единственных детей, хлебосольные, амбициозные), но с другой – совершенно разные. Сказывается это на манере ведения хозяйства. Если Берестов – предприимчивый в хозяйственной деятельности, успешный и процветающий, то Муромского увлечение английскими манерами не довело до преуспевания: даже имение его заложено. Однако, помирившись, помещики понимают, что способны создать весьма влиятельный союз с помощью брака детей.
Анализ содержания
«Барышня-крестьянка» – повесть, пародирующая известные многим «сквозные» сюжеты. В первую очередь, это тема двух враждующих семейств, восходящая к творчеству Шекспира. Однако Пушкин переосмыслил сюжет, и его повесть оканчивается примирением и счастливым союзом молодых людей.
Есть еще одна сквозная тема: «Барышня-крестьянка» поднимает и социальные проблемы. О такой неравной любви писал еще Карамзин в знаменитой «Бедной Лизе». Однако Пушкин опять обыгрывает сюжет, и его повествование не оканчивается трагическим разрывом на основе различий в происхождении героев. Не случайны название и эпиграф к повести: они указывают, что кроме платья, деревенского и помещичьего, Лизу от Акулины ничто больше не отличает – социальная грань стерта.
Жанровое своеобразие
По жанру «Барышня-крестьянка» – повесть. Докажем это. Имеются два основных героя, объединенные одной сюжетной линией, причем характеры их на протяжении произведения остаются неизменными (в отличие, например, от романа).
Важно здесь другое: Пушкин противопоставляет реальную жизнь романтическому отношению к ней, воспетому предшествующими авторами. До читателя он пытается донести мысль о непредсказуемости жизни, невозможности загнать ее в определенные рамки. Отсюда иногда откровенное осмеяние черт романтических произведений.
Ярким примером тому является молодой Берестов – таинственный, ведущий замкнутый образ жизни, переписывающийся с незнакомкой из Москвы. Однако он оказывается пылким, искренним молодым человеком, с проступающим загаром на лице (эта ироническая деталь подчеркивает ложность первоначальных суждений читателя).
Анализ художественных средств
Что касается использования средств выразительности, то здесь Пушкин весьма скуп. Чтобы добиться простоты прозы, не перегружать повествование лишними деталями, автор не использует поэтические украшения. Сам он говорил об этом: «Проза должна не петь, а говорить».
Пушкин отказался от восклицаний, пышных метафор, пылких сравнений, как это было, например, у Карамзина. Именно поэтому произведение «Барышня-крестьянка», равно как и весь цикл «Повестей Белкина», отличается скупостью художественных средств. Знакомство с героями происходит без лишних прелюдий – читатель сразу погружается в повествование.
Основной акцент писатель делает не на подробном описании внешности и психологического портрета героев, а на их поступках, которые характеризуют персонаж намного лучше простых слов.
Место в «Повестях Белкина»
«Барышня-крестьянка» завершает «Повести Белкина» не случайно. Она является своеобразной точкой во всех этих сюжетах, дополняя их, вселяя читателю надежду на лучшее. В отличие от «Станционного смотрителя», родители и дети воссоединяются, а судьба не вмешивается в ход жизни – Лиза творит ее сама, переодеваясь, играя роль.
«Барышня крестьянка» особенности композиции повести Пушкина 1830 года определены в этой статье. Композиция повести «Барышня крестьянка»Экспозиция : Рассказ о старшем поколении дворян — Муромский и Берестов. Характеристика младшего поколения Алексея и Лизы. Завязка : Настя, служанка Лизы, знакомится с А.Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А. Берестовым влечет за собою хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем. Кульминация : Неожиданный приезд Алексея к Муромским, возможность застать Лизу в ее «обычном образе». Но Лиза появляется в образе модной светской барышней, очень напыщенной и он ее не узнает. Кульминации предшествует еще одна случайность: падение Муромского с лошади и спасение его Берестовым- старшим. С этой сцены, представляющей момент наивысшего напряжения действия, начинается и разрешение конфликта, переходящего в развязку. Развязка : Отсутствует. Повесть заканчивается словами: «Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку». Пушкин сюжетом повести утверждает, что не всегда обязательно давать подробную развязку. Она здесь очевидна и может быть хорошо представлена читателем самостоятельно. Каждый представит ее по-своему. Но общее — это родительское благословение, начало которого положено восклицанием Муромского: «Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено… «- и дальнейшая счастливая судьба молодых. Ход урока Экспозиция: Рассказ о героях старшего поколения, характеристика младшего поколения. 1. Знакомство с повестью А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка». 2. Выявление жанровых и композиционных особенностей повести «Барышня-крестьянка». 3. Формирование умения анализа художественного текста, в том числе с помощью других видов искусства. 4. Выявление роли эпизода в тексте. Задачи урока: 1. Развивающая — развивать умение самостоятельно мыслить, решать проблемные вопросы, находить оптимальный выход из проблемной ситуации. 2. Обучающая — развивать умение анализировать произведение, видеть его взаимосвязи и закономерности. 3. Воспитывающая — воспитывать уважение к творчеству Пушкина, нравственные качества у учащихся на примере произведений Пушкина, их проблематики и идейного звучания, воспитывать эмоциональное восприятие художественного текста, произведений изобразительного искусства, музыкальных произведений, внимание к художественному слову. Оборудование урока: компьютер, слайд-презентация, портрет Александра Сергеевича Пушкина, тексты произведения, репродукции В. Д. Поленова, Л. Серебренниковой, А. К. Саврасова, И. И. Шишкина, К. Я. Крыжицкого, С. Басова, музыкальные произведения А. Широченко, А. Архиповского, Г. Шендерева, элементы декораций для инсценировки отрывков произведения. Предварительная работа: задание по группам – 1)подготовить небольшой тест из 6-8 вопросов на знание сюжета повести; 2) инсценировка эпизодов повести (рассказ Насти о знакомстве ее с молодым Берестовым и «случайное» знакомство Лизы-Акулины с Алексеем). Словарная работа над литературными понятиями: цикл повестей, сюжет, пейзаж, композиция, завязка, кульминация, развязка. Ход урока. 1. Организационный момент. (Я бы предложила молча поприветствовать учеников и предложить им занять свои места, и в это время включить музыку – такое начало позволит окунуться в атмосферу урока) 2. Вступление урока. Звучит песня Анны Широченко «Тихая моя родина» (1 куплет), как бы помогая учащимся окунуться в изучаемую эпоху, уводя из городской суеты в сельский быт. На презентации – слайд с репродукцией картины Сергея Басова «За околицей». Далее вступительное слово учителя. — Сегодня мы с вами обратимся к повести Александра Сергеевича Пушкина “Барышня-крестьянка”, перечитаем с вами страницы этого произведения. Поживем некоторое время с героями повести в эпохе, которую иногда называют пушкинская. Следует отметить, что «Барышня-крестьянка» — это последняя повесть из цикла повестей «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». (краткий рассказ о цикле повестей Белкина) — Что вы знаете о первой половине 19 века? (Звучат ответы детей, учитель должен натолкнуть их на мысль, что в то время существовало крепостное право, были классовые различия: дворянство и крестьяне) — Существовало дворянство столичное и поместное. Большая часть дворянства предпочитала шумным городам жизнь в уединенных уголках России. Сам Пушкин предпочитал Михайловское и Болдино Москве и Петербургу. Ему среди деревенского пейзажа лучше писалось. Так и семьи Берестовых и Муромских предпочитали столичной суетливой жизни деревенское спокойствие. Для знакомства учащимся предлагается стихотворение Марины Малхасян о Константине Яковлевиче Крыжицком. Гармония жива в минутном вдохновенье… Ковыль среди камней, и склон горы высокой, Прозрачность синевы ласкающих небес, И стаи облаков, несущих мысль к истокам Рождения мечты, и тихий моря плеск… Гармония жива в минутном вдохновенье Далее учитель задает вопросы о впечатлении от эпизода, о том, как характеризует Алексея игры с прислугой (легкий в общении, веселый, непринужденный и т.д.), как характеризует Лизу ее интерес к происходящему, ее решение переодеться крестьянкой (непринужденная в общении, любопытная, интересная, яркая и т.д.) Какая атмосфера царила на празднике для прислуги в доме Берестовых? (живая, доброжелательная, непринужденная, радостная и т.п.) Все ответы учеников необходимо подтверждать цитатами из текста. Как музыка влияет на наше восприятие этого эпизода? (помогает слушателям окунуться в атмосферу «деревенского праздника», Эпизод второй. Встреча Лизы-Акулины с молодым Берестовым. Инсценировка учениками этого эпизода. (По ходу инсценировки демонстрируем слайд – изображение из фильма встречи Лизы и Алексея, а также музыкальное сопровождение – сначала звук рожка пастуха (момент — по тексту), далее Алексей Архиповский «Золушка»). После инсценировки учитель предлагает работу по тексту – найти описание утра, природы в день встречи Лизы и Алексея. Какие краски использует автор в этом описании? А как вы думаете, почему именно эти? Что добавляет повествованию это описание? Какова роль природы? а) Создает лирический фон для романтической сцены свидания; б) автор описывает весну, утро, весенний лес – это ассоциируется с зарождающимся чувством героев; в) помогает передать настроение героини, настроение «младенческой веселости»; г) создать образ героини. После демонстрации слайдов учитель может задать вопросы: «Как вы думаете, картина какого художника близка к пушкинскому описанию леса?» Обучающиеся отвечают, учителю следует предложить школьникам доказать свою точку зрения. Какими красками вы бы раскрасили картину, если бы рисовали пейзаж этого утра? А как вы думаете, помогают ли нам эти картины понять описание пейзажа Пушкина? 7. Домашнее задание. Написать небольшое сочинение-характеристику «Мой любимый герой повести «Барышня-крестьянка», в котором нужно обязательно указать, почему именно этот герой любимый. 1.На уроке я работал 7.Домашнее задание мне кажется активно / пассивно После того, как ученики заполнили карточки, можно провести небольшое обсуждение, почему они довольны или не довольны своей работой, поменялось ли в течение урока их настроение, насколько интересен, понятен и близок был им материал, интересно ли им кажется домашнее задание. Тема урока: Особенности жанра и композиции повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка». Цели:
Оборудование: Текст повести «Барышня- крестьянка», проектор, экран. Методические приёмы: Рассказ учителя с элементами беседы; словарная работа; комментированное чтение; сравнительный анализ персонажей Ход урока
Здравствуйте, ребята. Садитесь. Сегодня у нас открытый урок, поприветствуем наших гостей.
Ребята, сегодня мы начинаем знакомство с циклом повестей, имеющих название «Повести Белкина». Написаны они были в Болдино, осенью 1830 года. (Сообщение о Болдинской осени в жизни А.С.Пушкина) На сегодняшнем уроке мы с вами будем работать над повестью Пушкина «Барышня-крестьянка». 3. Беседа по тексту. Дома вы прочитали повесть. Начиная чтение, вы наверняка обратили внимание на её заголовок и эпиграф. Как вы можете объяснить заголовок? Каково лексическое значение слов барышня и крестьянка ? Что даёт совмещение этих слов? Объясните смысл эпиграфа. Как Пушкиным переосмыслена «романтическая» ситуация, описанная в повести «Барышня-крестьянка» ? Какие признаки романтизма вы можете назвать в повести? 4. Обсуждение персонажей повести (сопоставительный анализ) Анализ персонажей повести начнем со старшего поколения (отличия): Иван Петрович Берестов 1. Ведет хозяйство на русский манер; «В будни он ходил в плисовой куртке, по праздникам надевал сюртук из сукна домашней работы; сам записывал расход и ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей ».
Григорий Иванович Муромский
«…развёл он английский сад…Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его — англичанка. Поля обрабатывал он по английской метод…»
Англоман «выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты». Отмети иронию Пушкина в описании отношений Берестова — старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезы. Однако, несмотря на отличия, у них много общего:
Благодаря общности жизни Берестов — старший и Муромский смогли в конце концов найти общий язык и помириться. Младшее поколение Алексей Берестов
«Он был воспитан в … университете и намеревался вступить в военную службу, но отец не соглашался… Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы на всякий случай (атрибут военного)» Он был «в самом деле, молодец…Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь». «Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу … барышень. Он первый пред ними явился мрачным и разочарованным, первым говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он чёрное кольцо с изображением мертвой головы. Всё это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума». Лиза (Бетси)- Акулина (имя героини выбрано не случайно: у всех на слуху «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталью, боярскую дочь» Карамзина). 1 .Характеристика персонажа, портрет: «Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье мисс Жаксон…» «За Лизою ходила Настя, она была постарше, но столь же ветрена, как и её барышня». Почему Лиза решила переодеться крестьянкой, разве она не могла очаровать Алексея в своем истинном обличии? Почему Алексей и Лиза полюбили друг друга? 5.Работа над композицией и сюжетом повести. Как произошло последнее объяснение Алексея и Лизы? А какова роль случая в повести? Давайте перечислим случайности, которые двигают повестью. Так ли они случайны? Рассмотрим композицию. Напомним, как строится композиция: На доске: Экспозиция – завязка- кульминация- развязка- эпилог (не обязателен) Экспозиция: Рассказ о героях старшего поколения, характеристика младшего поколения. Завязка : Настя, служанка Лизы, знакомится с А.Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А.Берестовым влечет за собою хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем . Кульминация : Случайная встреча с Лизой-Акулиной в ее доме. Кульминации предшествует еще одна случайность: падение Муромского с лошади и спасение его Берестовым- старшим. Развязка : Отсутствует: «Читатель избавит меня от излишней обязанности описывать развязку…» Так ли случайны случайности в повести? Поразмышляйте над этим вопросом дома. 6. Домашнее задание
Создайте сравнительную характеристику двух помещиков-соседей: Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского. Попробуйте ее использовать для объяснения причины их плохих отношений. У Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского, казалось, было много общего: оба — русские помещики, вдовцы, постоянные жители деревенских усадеб. Один вырастил сына, другой — дочь, заботясь об их судьбах. Хлебосольны, особенно Иван Петрович, к которому постоянно съезжалось большое количество гостей. Они оба деятельны и предприимчивы. Хозяйственные нововведения Ивана Петровича, основанные на отечественной манере ведения дел, приводят его к успеху, чем он очень гордится и противопоставляет себя англоману Григорию Ивановичу. Хозяйственные новации Муромского, наоборот, приводят к росту долгов и закладу имения в Опекунский совет. В целом, как показывает развитие сюжета повести, они оба амбициозные, но весьма добродушные люди. Амбициозность и стала причиной их неприязненных отношений. Берестов, как уже было сказано, жестко критиковал Григория Ивановича, тот остро реагировал и сердился на своего зоила (критика). Однако простой случай на прогулке — падение Муромского с лошади — заставил их забыть прежние обиды, примириться, подружиться и даже почувствовать желание породниться. Конечно, мотивы каждого были весьма прагматичны. Муромский видел в Алексее Берестове богатого наследника, Иван Петрович ценил в Григории Ивановиче человека редкой оборотистости и имеющего большие связи, что может помочь Алексею в устройстве его служебной карьеры. Так что такой подход к жизни их тоже сближал.Нарисуйте групповой портрет уездных барышень. При его создании используйте то, что вы узнали в начале повести о Лизе Муромской. Уездные барышни, среди которых была и Лиза Муромская, отличались сентиментальной и романтической настроенностью. Как правило, они воспитывались иностранными гувернантками. Пушкин с добродушным юмором описывает их (“Что за прелесть эти уездные барышни!”). Они судят о жизни по произведениям, прочитанным на французском языке. Вспомним, что Лиза во время приема гостей разговаривает с Алексеем по-французски. Благодаря романтическим книгам они вырастают мечтательными, чувствительными и ожидают любовных приключений. Событием считаются звон колокольчика приближающегося экипажа, поездка в город, посещение гостя. Но несмотря на эти странности, по мнению Пушкина, они обладают рядом достоинств благодаря жизни на свободе, в уединении. Немаловажное замечание делает автор об их самобытности, которая порой выгодно отличает их от столичных барышень, где характер света сглаживает индивидуальность и делает души однообразными. С горничными светские дамы общались как с наперсницами, что нельзя сказать о Лизе, для которой “Настя была в селе Прилучине лицом гораздо более значительным, нежели любая наперсница во французской трагедии”. Внимание уездных барышень к Алексею, все их домыслы о нем подчеркивают их мечтательность, любовь ко всему таинственному и романтическому. И, видимо, Алексей, зная эти качества, вел себя в их обществе совсем по-другому, чем среди крестьянских девушек. Вместе с тем уездные барышни, судя по Лизе, могут быть находчивыми, предприимчивыми, знающими особенности деревенской жизни. Найдите важнейшие элементы композиции: завязку и кульминацию. Завязка — принятие Лизой решения под видом крестьянской девушки познакомиться с Алексеем и начало осуществления этого плана. Кульминация — момент наивысшего напряжения, перелома, после которого действие движется к разрешению конфликта, к развязке. Таким моментом является сцена приезда Алексея в дом Муромского, “дабы откровенно с ним объясниться”, встреча с Лизой и узнавание в ней любимой Акулины. С этой сцены, представляющей момент наивысшего напряжения действия, начинается и разрешение конфликта, переходящего в развязку. Повесть заканчивается словами: “Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку”. Попробуйте рассказать в нескольких словах о том, как вы представляете себе эту развязку. Чувствуете ли вы подсказку автора? Пушкин сюжетом повести утверждает, что не всегда обязательно давать подробную развязку. Она здесь очевидна и может быть хорошо представлена читателем самостоятельно. Каждый из вас представит ее по-своему. Но общее — это родительское благословение, начало которого положено восклицанием Муромского: “Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…” — и дальнейшая счастливая судьба молодых. Попробуйте порассуждать о том, как эпиграф повести связан с ее сюжетом. В любом произведении эпиграф обязательно связан либо с сюжетом, либо с идеей произведения, либо с характеристикой героев. Сюжет повести, в основе которого лежит переодевание, перекликается с эпиграфом. Взяв в качестве эпиграфа цитату из поэмы И. Ф. Богдановича “Душенька”, Пушкин подчеркнул, что зародившаяся в душе Алексея Берестова любовь к крестьянской девушке сильнее всех социальных предрассудков. Лиза-Акулина привлекла Алексея своей душевной красотой, природным умом, чувством собственного достоинства, естественностью поведения. Она и сама почувствовала сердечное влечение к нему, хотя начала игру из чистого любопытства, наслушавшись о приехавшем молодом человеке много таинственного. Пушкин определил жанр произведения как повесть. Можем ли мы, обсуждая это произведение, употреблять термин рассказ? “Барышню-крестьянку” рассказом назвать нельзя, рассказ — произведение малого объема, его содержание основывается на одном событии, случае из жизни героя или героев. Для повести характерны изображение ряда событий на протяжении значительного временного периода и достаточная сложность и развитость сюжета. Глоссарий:
Другие работы по этой теме:
А. С. Пушкин. Барышня-крестьянка. Найдите важнейшие элементы композиции: завязку и кульминацию |
Заточенные в супружеском блаженстве: тревога как влияние в пушкинских «Барышне-девице» и «Метелице»: Canadian Slavonic Papers: Vol 63, No 3-4 продуктивный литературный период творчества поэта, «Барышня-девица» и «Вьюга» затрагивают вопросы любви и брака, стоявшие во главе его сознания. В статье рассматривается, почему Пушкин переформулировал своих Татьяну и Евгения в двух комических, квазисентиментальных приключенческих рассказах именно в то время, когда он готовился к предстоящей свадьбе.Внимательно читая художественные тексты и тщательно анализируя письма Пушкина и автобиографическую прозу того времени, автор показывает, что Пушкин наделяет каждого из персонажей своих любовных историй различными гранями собственной личности. Таким образом, внезапные и маловероятные концовки, на которые так нападают критики, представляют процесс использования автором различных литературных приемов и сюжетов для преодоления собственных тревог по поводу предстоящей женитьбы.
RÉSUMÉ
Les nouvelles «La Demoiselle paysanne» и «La Tempête de neige», écrites by Alexandre Pouchkine Pendant le premier Automne de Boldino, la période littéraire la plus product de sa carrière, traitent de l’amour et du mariage, Les Questions qui le préoccupaient alors Principlement.В статье исследуются причины для lesquelles le poète a repensé son Eugène et sa Tatiana dans deux nouvelles d’aventures юмористические и квазисентиментальные au moment où il faisait les préparatifs de son mariage неминуемой. Внимательно прочтите лекцию о литературных текстах и проанализируйте аппрофондии литературы и прозы, автобиографические тексты, написанные в этот период, l’auteure montre comment Pouchkine attribue divers éléments de sa propre personnalité à chacun des personnages dans ses nouvelles sentiales.Les dénouements soudains et peu pliusibles qui ont éte maintes fois critiqués illustrent en fait la maniére dont Pouchkine объединяют plusieurs procédés и интриги littéraires в связи с aborder ses propres inquiétudes, касающиеся брака сына.
Пушкин Александр | Журнал Печорина
Евгений Онегин Александра Пушкина в переводе Энтони Бриггса
Еще в 2012 году я прочитал и получил огромное удовольствие от перевода Тома Бека «Евгения Онегина». Перенесемся на несколько лет вперед, и Пушкин Пресс опубликовал новый перевод с интересным названием «Евгений Онегин».Известно, что «Онегин» (с любым именем) трудно перевести, поэтому я решил вернуться к нему и посмотреть, чем отличаются два перевода.
Прежде чем я перейду к этому короткому слову: Бриггс цитирует в начале 20 9021-го -го века русского историка литературы князя Мирского, который сказал, что поэзия в «Онегине» течет и пузырится, «как шампанское на солнце». Я не могу говорить о том, насколько Бриггс верен русскому оригиналу — в конце концов, я не умею его читать, — но могу сказать, что перевод Бриггса определенно имеет качество залитого солнцем шампанского, и читать его было абсолютным удовольствием.
Разве это не чудесная обложка? Мне это очень нравится.
Прежде чем я перейду к самому переводу, стоит уделить минутку одному из лучших вступлений переводчика, которые я читал. Бриггс ясным нетехническим языком объясняет тип стихотворения, которое пишет здесь Пушкин, – сонет из 14 строк. Затем он излагает различия между тем, что обычно называют английскими сонетами, и итальянскими сонетами (вопрос о том, как сочетаются рифмы, а не о национальной принадлежности).
Строки итальянского сонета группируются в два набора по четыре рифмы, а затем в два набора по три рифмы.Вместо этого английский сонет группирует их в три набора из четырех рифм с последним набором из двух рифм (которые, как правило, либо драматически дополняют первые двенадцать наборов рифм, либо разрушают их).
Пушкин использует обе формы (и другие подформы) в «Онегине», что, по-видимому, весьма необычно. В большинстве стихотворений, использующих форму сонета, вы можете сказать, где вы находитесь и что грядет, по группировке рифм. В Пушкине, поскольку форма варьируется, к тому времени, когда вы доходите до середины, вы не знаете, следует ли эта конкретная строфа английской сонетной форме или итальянской, что означает, что вы намеренно дезориентированы и часто не можете решить отдельную строфу. пока не закончишь.
Бриггс объясняет, что эта гибкость формы является частью того, почему стихотворение никогда не становится утомительным для чтения — оно постоянно меняется и обновляется. Я нашел это совершенно захватывающим, и это действительно помогло мне понять, что происходило со структурой в стихотворении, когда я его читал.
Бриггс также затрагивает особую трудность перевода с русского на английский (что в целом, по его словам, не так уж и сложно). Это так называемые мужские и женские рифмы.
Мужские рифмы оканчиваются одним ударным слогом – кот сел на шляпу. Женские рифмы следуют за ударным слогом с безударным — и это сложнее привести в пример, потому что это распространено в русском языке, но редко в английском. На самом деле, это настолько редко, что все примеры имеют тенденцию быть чрезвычайно очевидными. Как указывает Бриггс, если вы слышите «томиться», рифма, скорее всего, будет «страдание»; если вы слышите «существо», то, скорее всего, последует «особенность».
Все это означает, что при переводе с русского в большинстве случаев, когда в русском языке используется женская рифма, прямого английского эквивалента не будет.Когда есть, это, вероятно, будет утомительно очевидным и, следовательно, скучным (Бриггс отмечает «надеющийся / хандрящий» и «связанный / датированный»). Эта проблема присутствует в «Онегине», где используются альтернативные женские рифмы. В результате переводчик должен проявлять творческий подход, используя, где это возможно, частичные рифмы и слова, которые звучат или ощущаются одинаково, даже если они на самом деле не являются строго рифмованными.
Введение занимает несколько страниц и содержит интересную и полезную информацию. У меня нет технического образования в области поэзии, но даже в этом случае мне было очень легко следовать.Бриггс никогда не покровительствует, а вместо этого пишет для интеллектуального читателя-непрофессионала. Честно говоря, даже если вам не нравится его перевод, книгу стоит купить только из-за вступления.
Наверное, теперь я должен перейти к переводу. Сначала я буду цитировать самую первую строфу из каждого перевода, после чего процитирую несколько строф из моей рецензии на Тома Бека и после каждой снова приведу эквивалент Бриггса. Вот:
Том Бекс:
1
«Мой дядя поступил очень мудро,
стремясь к лучшему, когда он так болен;
его семья хорошо отреагировала
и он очень доволен своим трюком.
Он показал миру хороший пример,
который другим действительно стоит попробовать,
но это скука, когда день и ночь
больной заставляет тебя оставаться!
Чтобы он оставался сладким, как будто он умирает,
дайте ему ежедневное лекарство
и убедитесь, что оно входит,
поправляйте подушки во время вздоха:
‘Даже не думайте о выздоровлении,
черт тебя побери, иди к черту!»
А вот, напротив, Бриггс:
1
«Дядя, человек чистейшей честности,
Заболел, шутка ли.
Ныне уважаемый и никем не презираемый,
Он добился своего мастерства
Этим образцовым поведением,
Но он постарается, Святой Спаситель
Лечить ложе больного день и ночь,
И ни на шаг не отступить,
Применяя постыдную театральность
Взбодрить полумертвого человека,
Набить подушки и с грустью приблизиться,
Побаловать его таблетками и тониками,
Глубоко вздохнуть, но думать: «Ох!
Когда дьявол придет за тобой?»
Что меня сразу бросается в глаза, так это то, что Бек отдает приоритет флоу (как он говорит в своем предисловии — по образованию он музыкант и хотел сохранить музыкальность куплета).Бриггс здесь хитрее. Взгляните, например, на его сочетание «честности» с «никем» или (и я думаю, что это довольно умно) «истерики» с «тоникой».
Местами выбор меняет смысл. В Беке дядя поступил мудро, что на самом деле является комментарием не к его характеру, а скорее к его действиям. У Бриггса, напротив, дядя — человек предельной честности. Точно так же в «Беке» дядя доволен собой, что за ним ухаживает его семья, что предполагает определенную манипуляцию с его стороны, тогда как в «Бриггсе» использование «мастерского хода» делает линию более ироничным комментарием рассказчика по поводу ситуации.
Какой смысл имел в виду Пушкин, я понятия не имею, но, думаю, уже можно видеть, как каждый переводчик преследует в переводе свои разные цели. Я не думаю, что «ох» Бриггса вполне подходит, но я также не думаю, что было бы справедливо придираться к случайным резким рифмам (и если бы я захотел, я мог бы довольно легко сделать это и с Беком).
Продолжим. Вот строфы три и четыре из Бека:
3
Завершив долгую и верную службу,
его отец закончил свою карьеру
и оставил сыну долги под тарелку
из-за того, что он ежегодно дарил мячи.
И все же мой друг был спасен от Аида
его Госпожой, галльской дамой;
, а затем мсье взял мальчика,
живой ребенок, но никогда не плохой.
Господин аббат, который ненавидел ссоры,
думал, что учеба должна быть радостью,
старался не перегружать мальчика.
Моралью не заморачивался,
а если и раздражал, то не лаял,
а водил Евгения в Летний парк.4
Когда Юджин вырос и впервые ощутил страсть,
терзали любовь, надежды и сомнения,
они сделали то, что всегда было в моде
и выгнали несчастного аббата.
Мой друг был свободен от всякого давления,
мог жить и поступать так, как ему заблагорассудится,
поэтому он всегда был прекрасно одет
в то, что, несомненно, было лучшим в Лондоне.
Он говорил и писал по-французски в совершенстве,
постоянно кланялся, его волосы были хорошо завиты,
и когда он танцевал, он крутился и кружился,
его легкая Мазурка не исключение.
Ему не пришлось долго ждать
, прежде чем мир признал его великим.
А вот от Бриггса:
3
С достойной службой теперь позади него,
Его отец жил от долга до долга.
Три мяча в год скоро подорвали его,
Он был настолько беден, насколько это возможно.
Судьба спасла мальчика, который знал
Мадам и заботился о
И ее замене, Месье .
Ребёнок был резвый, но скромный.
Мсье аббат, отец-католик,
Не стремился утяжелить Евгения,
Научил его, играя как клоун.
Нравы казались утомительными; он предпочел бы
Пожурить его за странного непослушного жаворонка,
И выгулять его в Летнем парке.4
Бунтующая юность пришла в свое время –
Время, полное обнадеживающих мечтаний
И нежной печали – веская причина
Дать Месье мешок, кажется.
Онегин теперь, наплевательский стиль,
Скопировал самую последнюю прическу
И вышел как лондонский пижон
Чтобы увидеть свет, Тип-топ
Во французском разговорном (не менее владеющем
В устной и письменной речи) он мог танцевать,
И с предельной небрежностью
Откланяться, чего было достаточно
Чтобы показать его в приятном свете
Как симпатичный парень, и очень умный.
Я вообще-то думаю, что Бек здесь хорош. Мне нравятся отсылки к Летскому парку и Мазурке (хотя опять же я понятия не имею, есть ли они в оригинале), и снова он явно достигает той музыкальности, к которой стремится. Я подозреваю, что Бриггс не был бы очарован такими рифмами, как «парень» и «плохой», но «одетый» и «лучший» — это именно то перефразирование, которое любит Бриггс.
Я думаю, что языкБриггса снова намеренно хитрее и рискованнее. Это эффект шампанского.Мне нравится, когда «devil-may-care-style» рифмуется с «прической», которая вдохновлена, и я думаю, что его первые три строки из строфы 4 («Мятежный» до «причины») гораздо более поэтичны, чем эквивалентные первые две рифмы Бека в то же («когда» сомневаться),). Бриггс использует здесь три строки, чтобы отразить то, что Бек умудряется использовать в двух, но я думаю, что для лучшего эффекта, и обе в конечном итоге сохраняют общую структуру из четырнадцати строк.
Идем дальше, это от Бека:
37
Увы! Чувства его теперь охладели,
он устал от светского круга,
постоянные заигрывания и дурачества
теперь казались ему абсурдными, нездоровыми.
Погоня за красотами теперь утомила его,
предательства, друзья его больше не интриговали,
ни жрать бифштексы, страсбургский пирог,
шампанское до самой смерти,
раздавать пикантные изречения, гримасы,
и препираться, иметь больную голову
от всего ты сделал и сказал.
Несмотря на то, что он был пламенным шалопаем,
он утратил любовь к развлечениям,
к боям на саблях и оружию.
А вот от Бриггса:
37
№Еще в юности он потерял все чувства,
Находя шумный мир скучным
И милые девушки не так привлекательны,
Не так навязчивы, как прежде.
Предательство оставило его грустным и утомленным,
Оба друга — дружба, которую он нашел тоскливой.
Вы не можете продолжать мыть стейки
Или Страсбургский пирог с чем нужно –
Лучшее шампанское! И становится все труднее
Порадовать посетителей bons mots
Когда головная боль заставляет вас чувствовать себя плохо.
Евгений, когда-то пылкий человек,
Признал, что его любовь мертва
За конфликт, сабли и свинец.
Бриггс хорошо использует здесь французский язык, напоминая нам о классе Онегина и в то же время рифмуя « mots » со словом «низкий», что мне очень нравится. Я думаю, что у Бекса более современное чувство с такими рифмами, как «веселье» и «оружие», в то время как Бриггс от «страсти» до «вести» кажется мне более устаревшим. Здесь также стоит отметить, как Бриггс рифмует «страсть» с «жестче», что, как мне кажется, в контексте ему сходит с рук.
Последний пример. Вот Бек:
56
О цветы, любовь, вы поля и луга,
О праздность, ваша душа моя;
я не Юджин, мы разные ребята,
что для меня важно в целом
на случай, если какие-то слишком язвительные читатели
или другие книжные, клеветнические твари
бессердечно сравнят мои причуды
с причудами Байрона и его произведений,
, как если бы я был всего лишь каракулем
своего чучела, совсем как этот гордый
фантаст, как люди так бесстыдно обводят
(что меня раздражает),
, как будто мы писали ни о чем другом
, кроме как о самих себе стихах.
А вот и эквивалент Бриггса:
56
О деревенская идиллия, любовь и цветы!
О нивы, тебе отдаю душу…
Я отмечаю, какие различия наши,
Что разделяет нас в целом,
Чтоб ни читатель, ни дикий шутник,
Ни литературный клеветник
Может где-нибудь опубликовать по замыслу
Черты Онегина, как у меня,
А потом повторять утверждение (возмутительное!)
Что здесь мой портрет намалеван
Как у Байрона, гордо погруженный в себя,
Как будто нельзя заполнить эти страницы
Нарисовав кого-то другого чем
Самого себя как ведущего человека.
Я выбрал эту строфу в оригинале, чтобы говорить о связях с Байроном, а не из-за какого-то внутреннего интереса к ней. Несмотря на это, он по-прежнему является полезным компаратором. Опять же, выбор перевода немного влияет на смысл: Онегин Бека отдает свою душу праздности, а Бриггс — полям. Похоже, особенно по контексту, но не совсем то же самое.
Выбор Беком «стихов о себе» кажется мне немного прозаичным, чего я не думаю о Бригге, «самом себе как главном герое.” Опять же, что просвечивает, так это разница в намерениях. Бекс хорошо течет и имеет четкий ритм. Бриггс более игривый (обратите внимание, например, на его «дикого шутника» с «литературным клеветником»).
Из всего этого для меня выходит очень четкая закономерность и ощущение очень преднамеренных переводов (какими они, конечно, должны быть). Столкнувшись с выбором, Бекс каждый раз предпочитает плавность и ритм, в то время как Бриггс гораздо больше любит лингвистические уловки и маленькие сюрпризы для читателя.
У меня нет квалификации, чтобы говорить лучше здесь, и я не думаю, что лучше, это интересный вопрос.Как я сказал в начале этой статьи, мне очень понравился «Бек», когда я его прочитал — настолько, что я прочитал отдельный перевод, который является данью уважения первому (это разожгло мой энтузиазм). Перечитывая здесь его строфы, я вспоминаю, насколько они хороши. Бриггсы порадовали меня. Мне нравилась его игривость и остроумие.
Бриггс иногда отклеивается. В какой-то момент он рифмует «несговорчивые юные красавицы» с «неумолимыми непродажными милашками», что особенно выделяется.Это неизбежно, потому что он больше рискует, выбирая рифмы и пытаясь уловить это чувство «шампанского на солнце». Я думаю, ему это удается.
Последнее замечание, касающееся названия самого стихотворения. Бриггс отмечает, что Евгений более русский, чем обычно используемый Евгений, что совершенно верно. Однако, что более важно, он отмечает, что «Евгений Онегин» — это маленькая поэма сама по себе: ев-ген-й/о-не-гин. У Евгения Онегина просто нет такого свинга.
Возможно, когда-нибудь в будущем я прочитаю перевод Стэнли Митчелла из Penguin Classics.Бриггс в своем предисловии немного говорит о других переводах, но старается не выделять ни один из них для критики, за исключением в небольшой степени перевода Митчелла, на который он действительно поднимает вопросы. Это может показаться странным, но я думаю, что это форма комплимента: Бриггс явно чувствует, что Митчелл может постоять за себя. Если я это сделаю, я опубликую другое сравнение, хотя я предупреждаю вас сейчас, что это составит пятьдесят процентов. пока еще этот…
О, и на всякий случай, если кто-то захочет узнать, какой перевод я рекомендую вам прочитать, это просто: оба, конечно!
Другие отзывы
Честно говоря, я понятия не имею, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь оставлять ссылки в комментариях.Интересно, что Ник Лезард из The Guardian также просмотрел оба этих перевода. Его Бек здесь, а его Бриггс здесь.
Рассказ Александра Сергеевича Пушкина «Барышня-крестьянка»: рецензии, краткое содержание
«Барышня-крестьянка» Пушкина полна легкости, юмора и простоты. Рецензии, появившиеся сразу после публикации рассказа, позиционируют произведение как новаторское как по форме, так и по содержанию. Вообще «Повесть Белкина», в состав которой входит это произведение, — первый опубликованный прозаический опыт Пушкина. Какое новаторство внес в литературу Александр Сергеевич, разберем на примере рассказа «Барышня-крестьянка». Отзывы критиков однозначно говорят о его простоте и в то же время о глубине смысла. Разберем и эти аспекты.
Написание истории
Болдинская осень… Это один из самых продуктивных периодов творчества Пушкина. В это время из-под его гениального пера вышли «Повести Белкина». Очутившись на лоне природы, в окружении ярких красок осени, наблюдая за жизнью русской деревни, вдали от петербургской жизни, под постоянным надзором охранки, писатель расслабляется здесь и пишет, «как не писалось за много времени.За эти три коротких месяца А. С. Пушкин создает и поэтические произведения, и драматические. Именно здесь, в Болдино, писатель пробует себя в роли прозаика. Пушкина, и он часто делится ею со своими друзьями.Писатель считает, что подобные творения должны описывать русскую действительность, такую, какая она есть, без прикрас.Путь к написанию художественных произведений прозы был непростым, ведь в то время больше отдавалось предпочтение к поэзии и соответствующему поэтическому языку. Перед Пушкиным стояла очень трудная задача: обработать языковые средства так, чтобы они соответствовали «языку мысли».
Обратимся к последнему рассказу из цикла «Барышня-крестьянка». Отзывы говорят о том, что она легко читается и имеет незамысловатый сюжет.
В произведении рассказывается о двух помещичьих семьях: Берестовых и Муромских. Они не ладят друг с другом. В семье первого мастера воспитывается сын Алексей. Лиза — дочь второго.Отцы-помещики сильно отличаются друг от друга. Если Берестов — удачливый коммерсант, его любят и уважают в округе, то Муромский — типичный представитель помещичьего сословия — неумелый управленец, настоящий барин.
Юный Берестов готовится стать военным, но его отцу эта идея не совсем нравится, поэтому он держит сына в деревне, рядом с собой. Его приятная, располагающая внешность делает Алексея популярным среди дочерей местных дворян. О его существовании Лиза Муромская узнает от служанки Насти (её сердце тоже покорил молодой барин).Девушка так описала Алексея своей любовнице, что для нее он тоже стал романтическим идеалом. Лиза, мечтая познакомиться с молодым Берестовым, переодевается в крестьянский наряд и идет в рощу, где он обычно охотится.
Молодые люди встречаются и влюбляются друг в друга. Юная Муромская представляется дочерью местного кузнеца Акулина. Алексея не пугает ее социальный статус, он жаждет продолжения встреч с девушкой. Несчастный случай вмешивается в привычный ход вещей.Во время совместной охоты лошадь Муромского понесла, Берестов пришел ему на помощь — и отношения между ними стали теплеть. Все дошло до того, что они сговорились женить своих детей.
Приехав с отцом на ужин к Муромским, Алексей не узнает Акулину в Лизе: девушка сильно меняет внешность, жеманничает во время разговора. Встречи молодежи продолжаются. Алексей решает жениться на крестьянке, о чем сообщает ей в письме.Приехав объясниться к Муромским, он встречает Лизу-Акулину, которая читает его письмо.
Главные герои
Вот такая она — пушкинская «Барышня-крестьянка». Содержание, как видим, не усложнено дополнительными смыслами, все четко очерчивает обычную жизнь дворян и крестьян.
Давайте поближе познакомимся с главными героями истории. Лиза Муромская — семнадцатилетняя девушка, дочь помещика. Следует сказать, что А.С. Пушкин первым заговорил о помещичьих дочерях. Это тоже Татьяна Ларина в «Евгении Онегине». Эти девушки чисты, мечтательны, они воспитаны на французских романах. При этом Лиза умеет по-настоящему любить, отдаться этому чувству, она не умеет лгать и лукавить — все ее чувства искренни. Надо сказать, что она еще и очень умная. Правила приличия, существовавшие в 19 веке, не позволяли девушке познакомиться с молодым человеком без объявления и представления, поэтому Лиза придумывает комедию с переодеванием.
Следующий герой рассказа «Барышня-крестьянка», отзывы о котором всегда положительные, — Алексей Берестов. Первоначально читатель узнает о нем из уст Насти, служанки Лизы. Она представляет его неприступным сердцеедом, окутанным разными тайнами. На самом деле юноша – это искренний юноша, способный любить по-настоящему, искренне, не устанавливая классовых границ.
Отцы молодых людей, с одной стороны, очень похожи (вдовцы, всю жизнь посвятившие воспитанию своих единственных детей, гостеприимные, честолюбивые), а с другой — совершенно разные.Это сказывается на манере ведения домашнего хозяйства. Если Берестов предприимчивый предприниматель, успешный и зажиточный, то увлечение Муромского английскими манерами не привело к благоденствию: даже имение его было заложено. Однако, помирившись, помещики понимают, что способны создать очень влиятельный союз через женитьбу детей.
«Барышня-крестьянка» — рассказ, пародирующий известные многим «сквозные» сюжеты. Прежде всего, это тема двух враждующих семей, восходящая к творчеству Шекспира.Однако Пушкин переосмыслил сюжет, и его история заканчивается примирением и счастливым союзом молодых людей.
Есть еще одна сквозная тема: «Барышня-крестьянка» тоже поднимает социальные проблемы. О такой неравной любви писал Карамзин в своей знаменитой «Бедной Лизе». Однако Пушкин снова играет с сюжетом, и его повествование не заканчивается трагическим разрывом, основанным на разнице в происхождении персонажей. Название и эпиграф к рассказу не случайны: они указывают на то, что кроме платья, страны и помещицы больше ничего не отличает Лизу от Акулины — социальная линия стерта.
Жанровое своеобразие
По жанру «Барышня-крестьянка» — рассказ. Давайте докажем это. Главных героев два, объединенных одной сюжетной линией, и их характеры на протяжении всего произведения остаются неизменными (в отличие, например, от романа).
Здесь важно другое: Пушкин противопоставляет реальную жизнь романтическому отношению к ней, воспетому предыдущими авторами. Он пытается донести до читателя мысль о непредсказуемости жизни, невозможности загнать ее в определенные рамки.Отсюда порой откровенные насмешки над чертами романтических произведений.
Ярким примером тому является юный Берестов — загадочная, замкнутая жизнь, переписка с незнакомцем из Москвы. Однако он оказывается пылким, искренним юношей с загаром на лице (эта ироническая деталь подчеркивает ложность первоначальных суждений читателя).
Анализ художественных средств
Что касается использования выразительных средств, то здесь Пушкин очень скуп. Чтобы добиться простоты прозы, не перегружать повествование лишними подробностями, автор не использует поэтических украшений.Он сам сказал по этому поводу: «Проза должна не петь, а говорить».
Пушкин отказался от восклицаний, пышных метафор, страстных сравнений, как это было, например, у Карамзина. Вот почему произведение «Барышня-крестьянка», как и весь цикл «Повестей Белкина», отличается скупостью художественных средств. Знакомство с персонажами происходит без лишних прелюдий — читатель сразу погружается в историю.
Основной акцент писатель делает не на подробном описании внешности и психологическом портрете героев, а на их поступках, которые характеризуют характер гораздо лучше, чем простые слова.
Место в «Сказках Белкина»
«Барышня-Крестьянка» не случайно завершает «Сказку Белкина». Она является своеобразной точкой во всех этих сюжетах, дополняя их, давая читателю надежду на лучшее.
В отличие от «Станционного смотрителя», родители и дети воссоединены, и судьба не вмешивается в течение жизни — Лиза творит ее сама, переодеваясь, играя роль.
Пушкинская галерея — Санта-Фе, Нью-Мексико
Борис Четков родился 27 октября 1926 года в семье преуспевающих крестьян в маленьком городке Новая Ляля на Северном Урале. Детство Бориса Четкова было солнечным.Однако последующие годы были очень бурными, отражая драматические изменения, внесенные Иосифом Сталиным. Несправедливо арестованный в подростковом возрасте, Борис отбывал наказание в печально известном ГУЛАГе в Нижнем Тагиле, а затем был направлен на передовую во время Второй мировой войны в рамках «уголовного»… Подробнее
Родился 27 октября 1926 г. в семье преуспевающих крестьян-фермеров в маленьком городке Новая Ляля на Северном Урале Борис Четков провел солнечное раннее детство. Однако последующие годы были очень бурными, отражая драматические изменения, внесенные Иосифом Сталиным.Несправедливо арестованный в подростковом возрасте, Борис отбывал наказание в печально известном ГУЛАГе в Нижнем Тагиле, а затем был направлен на передовую Второй мировой войны в составе «штрафного» батальона, из которого выжили немногие.
Несмотря на хаос жизни, внутреннее стремление Четкова к творчеству было непреодолимым. Студент Ленинградского художественного училища и выпускник Свердловского художественного училища, наставником которого был известный художник Владимир Шмелев, он тяготел к абстракции. С большим риском для себя в этот очень ограничительный период в Советской России Борис невольно стал художником-первопроходцем.Никогда не принадлежавший к какому-либо направлению или группе, его особый интеллект и любовь к абстрактной живописи делали его одиночкой.
На протяжении 1960-х годов Четков проложил собственный путь, заложив несколько направлений работы, отражающих его зарождающуюся философию. Обращаясь к классическим, мифологическим и библейским темам, он направлял свою духовную и эмоциональную энергию на множество предметов, включая жанровые сцены, музыкантов, лошадей, портреты, натюрморты, пейзажи и чистый абстрактный экспрессионизм. В 1966 году Четков окончил известное художественное училище имени Мухиной и начал свою профессиональную деятельность старшим художником и директором Маловишерского стекольного завода.
В 1970-е годы его экспрессионизм расцвел наиболее мощно, и он продолжал рисовать без границ. Он стал мистиком и гипнотизером с помощью цвета, вовлекая зрителя в эмоции своих картин. Четков просто рисовал то, чем он дышал, то, что составляло самую сущность его существа. С годами он стал чрезвычайно плодовит, и его творчество лилось мощным, страстным и вдохновенным потоком с его неповторимым неофициальным художественным стилем.
На протяжении всей своей жизни, учитывая глубину его выражения, Четков в конечном счете, можно сказать, создал свою собственную школу, которую мы можем назвать «Экспериментализм».Его школа живописи, а не откровенно политическая или концептуальная, изображает духовное и фольклорное впечатление о сельской России. Он неоднократно возвращался к местам и влияниям своего детства. Религия, повседневная жизнь, необработанные формы и цвета природы — темы, которые широко исследуются в работах Четкова. Они часто принимают форму жестовых композиций разной степени абстракции. Его экспериментальный стиль сочетает в себе элементы народного искусства и примитивизма, духовности и русского авангарда.
Борис Четков ушел из жизни в сентябре 2010 года, но не раньше, чем его удостоили первой персональной выставки в Президентской резиденции – Константиновском дворце. Он прошел полный круг и никогда не ставил под угрозу свою честность. Это было не в его характере. Несмотря на лишения и художественную изоляцию, которые доставила ему жизнь, он продолжал свой курс с удивительно позитивным настроем, что становится очевидным при просмотре его неотразимо красивых и увлекательных работ.
СкрытьВеличайшие жанровые картины (1500-1960)
19-й Жанровые картины века (ок.18.00-19.00) Уильям
Джерард Бэрри (1865-1941)
Ирландский жанрист.
Время летит (1887) Муниципальная художественная галерея Кроуфорда, Корк.
Фредерик Базиль (1841-70)
Художник-реалист/импрессионист, финансовый спонсор Моне и других.
Студия Базиля (1870, Музей Орсе).
Гуннар Берндтсон (1854-95)
Финский художник-реалист.
Лето (1893 г.) Художественный музей Турку, Финляндия.
Роза Бонёр (1822-99)
Французский реализм.
Вспашка в Ниверне (1848 г.) Музей д’Орсе, Париж.
Пьер Боннар (1867-1947)
Художник-колорист, соучредитель Les Nabis .
Зеленый
Блуза (1919) Музей Метрополитен.
Терраса в
Вернон (1939) Музей Метрополитен.
Юджин
Буден (1824-1898)
Пленэрный художник пляжных сцен.
Пляж в Трувиле (1864 г.) Музей Орсе, Париж.
Фрэнк Брэмли (1857-1915)
Английский жанрист и пейзажист Ньюлинской школы.
Домино! (1886) Муниципальная художественная галерея Кроуфорда, Корк.
Гюстав Кайботт (1848-94)
Недооцененный французский импрессионист.
Скребки для пола
(Фланеры) (1875) Музей д’Орсе, Париж.
Парижская улица,
Дождливый день (1877) Художественный институт Чикаго.
Мэри Кассат (1845-1926)
Ведущая американская художница-импрессионистка.
Молодая женщина
Шитье в саду (1886) Музей Орсе.
Поль Сезанн (1839-1906)
Французский художник-импрессионист и постимпрессионист.
Курящий мужчина
Трубка (1890-2) Эрмитаж, Санкт-Петербург.
Женщина с
Кофейник (1890-5) Музей Орсе.
Игроки в карты
(1892-6) Различные художественные музеи.
Большие купальщицы
(1894-1906) Лондон и Филадельфия.
Чарльз Кондер (1868-1909)
Английский художник, член Австралийской Гейдельбергской школы недалеко от Мельбурна.
Возвращение домой (1889 г.) Национальная галерея Австралии, Канберра.
Гюстав
Courbet (1819-77)
Лидер французского реализма.
The Stone Breakers (1849) Gemaldegalerie, Дрезден (разрушен в
Вторая мировая война)
Похороны в Орнане (1850) Музей д’Орсе, Париж.
Просеиватели пшеницы (1854 г.) Музей изящных искусств, Нант.
Оноре
Домье (1808-79)
Французский реалист, карикатурист, литограф.
Вагон третьего класса (1864 г.) Художественный музей Уолтерса, Балтимор.
Эдгар Дега (1834-1917)
Жанровый художник-импрессионист.
Гонка
Лошади перед трибуной (1866-8) Музея д’Орсе.
Балетный класс (1871-4) Музей Орсе.
Абсент (1876) Музей д’Орсе.
Гладильная для женщин (1884) Музей д’Орсе.
Женщина, расчесывающая
Ее волосы (1887-90) Музей Орсе.
Томас
Икинс (1844-1916)
Американский реализм.
Клиника Гросса (1875) Университет Джефферсона, Пенсильвания.
Клиника Агнью (1889 г.) Пенсильванский университет.
Павел Федотов (1815-52)
Русский жанрист.
Сватовство градоначальника (1848) Третьяковская галерея, Москва.
Уильям
Пауэлл Фрит (1819-1909)
Английский художник-жанрист больших общественных сцен.
День Дерби (1856-8) Галерея Тейт, Лондон.
Пол
Гоген (1848-1903)
Красочный художник-символист, известный своими таитянскими картинами.
Кафе в Арле (1888) Музей Пушкина, Москва.
Ruperupe (Сбор плодов) (1899) ГМИИ им. Пушкина.
Винсент
Ван Гог (1853-1890)
Первооткрыватель голландского экспрессионизма.
Едоки картофеля (1885) Музей Ван Гога, Амстердам.
Женщина за столиком в «Кафе дю Тамбурен» (1887) ВГМ,
Амстердам.
Ночное кафе в Арле (1888 г.) Художественная галерея Йельского университета.
Спальня Ван Гога в Арле (1888) Музей Орсе.
Ночная терраса кафе, Арль (1888 г.) Художественная галерея Йельского университета.
Больница в Арле (1889 г.) Коллекция Оскара Рейнхарта, Винтертур.
Сборщики оливок, Сен-Реми (1889) Частная коллекция.
Полуденный отдых (После Милле). Сен-Реми (1890 г.) Музей Орсе.
Джеймс Гатри (1859-1930)
Шотландский художник-натуралист.
Дочь Хинд (1883 г.) Национальная галерея Шотландии.
См. Также: Школа Глазго.
живописи (ок. 1880-1915).
Вильгельм Хаммерсхой (1864-1916)
Датский постимпрессионист, известный своими спокойными интерьерами.
Интерьер с девушкой за клавиром (1901) Частная коллекция.
Чайлд
Hassam (1859-1935)
Ведущий американский художник-импрессионист.
Церковная процессия, Испанская лестница (1883 г.) Частная коллекция.
Бостон Коммон в сумерках (1886 г. ) Музей изящных искусств, Бостон.
Paris Street Scene (1887) Частная коллекция.
Уинслоу
Гомер (1836-1910)
Американский художник-реалист.
Snap the Whip (1872 г.) Институт американского искусства Батлера, Огайо.
Натаниэль Хилл (1861-1934)
Ирландский художник-пейзажист, наиболее известный своими картинами в Бретани.
Саншайн, Бретань (1884) Частная коллекция.
Peter Vilhelm Ilsted (1861-1933)
Датский художник, известный своими спокойными интерьерами; под влиянием голландского
Реалисты.
Интерьер (1896 г.) Музей Орсе.
стр.С. Кройер (1851-1909)
Датский художник-постимпрессионист, пленэрный пейзажист и жанрист.
Время обеда (1883 г.) Музей Скагенса, Дания.
Летний вечер на Южном пляже (1893) Музей Скагена, Скаген.
Джон
Lavery (1856-1941)
Один из величайших ирландских художников.
Мост в Грезе (1883) Частная коллекция.
Отель Chevillon (1883 г.) Частная коллекция.
Под вишней (1884 г.) Ольстерский музей изящных искусств, Белфаст.
По дороге в Фонтенбло (1884) Частная коллекция.
На Лоинге (1884 г.) Частная коллекция.
Возврат с рынка (1884–87) Частная коллекция.
Теннисная вечеринка (1885 г.) Художественная галерея Абердина.
Фернан Леже (1881-1955)
Четвертый кубист после Пикассо, Брака и Хуана Гриса.
Солдаты
Игра в карты (1917) Государственный музей Кроллера-Мюллера, Оттерло.
Три женщины (Le Grand
Dejeuner) (1921) MOMA, Нью-Йорк..
Лорд Фредерик Лейтон (1830-96)
Викторианский скульптор и художник.
Урок музыки (1877 г.) Художественная галерея Гилдхолл, Лондон.
Макс.
Liebermann (1847-1935)
Немецкий импрессионист-жанрист.
Papageienallee (1902) Частная коллекция.
Терраса ресторана Jacob in Nienstedten (1902) Кунстхалле, Гамбург.
Человек-попугай (1902 г.) Музей Фолькванг, Эссен.
Владимир Маковский (1846-1920)
Русский жанрист.
Крах банка (1881) Третьяковская галерея.
Эдуард Мане (1832-83)
Художник-классик, портретист, оказал сильное влияние на импрессионистов.
Музыка в Национальной галерее Тюильри (1862 г.), Лондон.
Деженер
sur l’herbe (1863) Музей д’Орсе.
Олимпия (1863)
Музей Орсе.
Дорожные ремонтники
в частной коллекции Rue de Berne (1878).
А Бар
в Фоли-Бержер (1882) Институт Курто, Лондон.
Фред
McCubbin (1855-1917)
Ведущий член Гейдельбергской школы австралийского импрессионизма.
Утерян (1886 г.) Национальная галерея Виктории, Мельбурн.
Пионер (1904 г.) Национальная галерея Виктории.
Эрнест
Meissonier (1815-91)
Французский художник-миниатюрист.
Вино приходского священника (1869 г.) Реймский музей.
Адольф
Menzel (1815-1905)
Ранний немецкий художник-импрессионист.
Гостиная с сестрой Менцеля (1847) Собрание Байерище.
Григорий Мясоедов (1834-1911)
Русский жанрист.
Земство обедает (1872) Третьяковская галерея.
Жан-Франсуа
Милле (1814-75)
Благочестивый французский сельский художник.
The Wood Sawyers (1850) Музей Виктории и Альберта, Лондон.
Сеятель (1850 г.) Музей изящных искусств, Бостон.
Сборщики урожая (1857) Музей Орсе.
Ангелус (1859) Музей д’Орсе.
Человек с мотыгой (1862) Музей Гетти, Лос-Анджелес.
Клод Моне (1840-1926)
Лидер французского импрессионизма.
Женщины в
Сад (1866-7) Музей Орсе.
Ла Гренуйер (1869 г.) Музей Метрополитен, Нью-Йорк.
Пляж
в Трувиле (1870) Wadsworth Atheneum, Hartford CT
Poppy Field (Argenteuil) (1873) Музей д’Орсе.
Берта Моризо (1841-95)
Ведущая женщина-импрессионист.
Колыбель (1872-3) Музей Орсе, Париж.
Женщина за туалетом (1875) Художественный институт Чикаго.
Ричард
Томас Мойнхан (1856–1906)
Ирландский художник-жанрист.
Столичная школа искусств, Дублин — Урок (1895 г.) Частная коллекция.
Джузеппе де Ниттис (1846-84)
Ведущий итальянский реалист.
Завтрак в саду (1884) Пинакотека Джузеппе де Ниттис, Апулия.
Фрэнк О’Мира (1853-88)
Ирландский пленэрный пейзажист и жанрист.
Мечты (1882) Частная коллекция.
Уолтер
Осборн (1859-1903)
Один из великих ирландских художников жанра.
Apple Gathering, Quimperle Brittany (1884 г.) Национальная галерея
Ирландия.
Сцена в парке Феникс (1895) Национальная галерея Ирландии.
Рыбный рынок (1895) Галерея Хью Лейн, Дублин.
Василий
Перов (1834-82)
Русский жанрист и пейзажист.
Крестный ход в деревне (1861) ГТГ.
Утопленница (1867) Третьяковская галерея.
Камиль Писсарро (1830-1903)
Один из самых значительных художников-импрессионистов.
Бульвар
Картины Монмартра (1897-8) Различные художественные музеи.
Эдуард Мане (1832-83)
Один из пионеров современного искусства.
Деженер
sur L’herbe (1863) Музей д’Орсе.
Балкон (1868) Музей д’Орсе.
Ремонтники дорог,
Rue de Berne (1878) Частная коллекция.
А Бар
в галерее Курто Фоли-Бержер (1882), Лондон.
Василий Пукирев (1832-90)
Русский жанрист.
Неравный брак (1862) ГТГ.
Сара
Purser (1848-1943)
Ирландский художник-портретист и художник-витражист, импрессионист.
Le Petit Dejeuner (1881 г.) Национальная галерея Ирландии.
Пиковая дама и другие рассказы Александра Пушкина
Модернизм — это искусство, осознающее свою ненадежность. статус и ответственностьГабриэль Йосиповичи
Оксфордское мировое классическое издание Пушкина Рассказы собирают в одном томе известные рассказы «Пиковая дама», «Сказки покойного Ивана Петровича Белкина», «Арап Петра Великого» и исторический рассказ «Капитанская дочка».
Я ограничил свое чтение двумя лучшими известные сюжеты: Капитанская дочка и Пиковая дама. Пока едины между одними и теми же обложками обе истории не могли быть более разными, как если бы написал другой человек. В жуткой байке «Пиковая дама» автор полон самоуверенности, самоуверенности, мастер своего Искусства. В «Капитанской дочке» написанное позже, автор оставляет нам сальмагунды разных жанров, и мы чувствую, что происходит что-то еще.Как будто Пушкин размышляет, какой способ вести свое искусство и как избежать ограничений, как реальных, так и художественных, которые ему навязали.
История, рассказанная в «Капитанской дочь» — рассказ Петра Андреича Гринёва. На самом деле, мы читаем его мемуары. Гринёв — сын отставного армейского офицера, воспитанный на шаги своего отца. В семнадцать лет его отправляют в далекий город Оренбург служить в армии. услуга. В пути Гринев делает все по-своему и является легкой добычей для игроков и пьяниц.Его слуга безуспешно пытается вмешаться, когда видит, что его молодой барин Петр транжирит деньги отец дал ему для дальней поездки. Во время лютой метели Гринев идет даже до того, что отдал свою куртку из заячьей шкуры, в истинном святом Мартин моды, таинственному мужчине, с которым они сталкиваются, и кто умирающий от холода. Тем не менее, после еще нескольких инцидентов, которые подчеркивают первоначальная «наивность» молодого человека, Гринёв приезжает в Оренбург. Он приписан к Белогорскому крепость, которой командует капитан Иван Миронов.Прибытие в форт, представляющий собой не что иное, как деревянную ограду, построенную вокруг паршивого деревне, Гринёва знакомят с капитаном, его властной женой Василисой и их дочь Маша. Они племянницы, и Петр скоро станет постоянным гостем. за их столом.Встречает Гринев и товарища офицера, Швабрина, отправленного в эту глубинку из-за роковой дуэли. Оба молодые офицеры влюбляются в единственную доступную молодую женщину и довольно скоро стоять лицом к лицу, чтобы решать дела на дуэли.Гринёв ранен и Дуэль остается неопределенной.
Маша со своей стороны смотрит только на Гринёва и это побуждает молодого человека написать отцу, чтобы попросить благословения на их брак. Но отец находит свое сын слишком молод и отказывается от благословения.
Через несколько дней форт подвергся нападению дикая кучка казаков-отщепенцев во главе с историческим бунтовщиком Пугачевым. После немного стычек, форт легко берется казаками. Все военные и гражданских заставляют присягать Пугачеву. Только Миронов и Гринев мусор. Старый капитан казнен первым. Его жена убита как она пытается вмешаться и защитить своего мужа. Затем наступает очередь Гринёва. Но Пугачев, который оказывается человеком, спасенным Гринёвым, во время метель, узнает юношу и освобождает его. Другой офицер, Швабрин, присоединяется к повстанцам, чтобы спасти свою жизнь. Маша умеет прятаться где-то внутри форт.
Поздно ночью Пугачев и Гринёв устраивают приватная беседа за ужином. Молодой офицер по-прежнему отказывается от предложения присоединиться к повстанцам и Пугачев решает отправить его обратно в город Оренбург с посланием губернатору объявить, что теперь повстанцы пойдут на город. Гринёв не ожидается возвращения. Пугачев считает свой долг погашенным.Гринев уезжает из города с тяжелым сердцем. Он и Маша (которая до сих пор прячется в крепости) влюблены и молодой человек ненавидит расставаться с любимой, особенно когда Пугачев назначает Швабрина в качестве нового командира форта. Швабрин заметил исчезновение девушка и пытается найти ее.
В Оренбурге, Петра Гринёва жители города принимают как героического выжившего. Один раз его сообщение доставлено, он хочет вернуться в форт, чтобы освободить свою дорогую Машу. Но бои начинаются вокруг города Оренбурга, и проходит несколько недель, прежде чем он можно мчаться обратно в форт… « Капитанская дочка» появилась в ноябрьском номере литературного журнала 1836 г. «Современник», всего за два месяца до того, как Пушкин был убит этим пройдохой (может быть, его имя да будет трижды проклято) Жорж д’Антес.Это означает, что хотя, разработка и первые наброски романа были написаны уже с 1833 г., окончательная версия книги была написана в том же 36-м, году произошло трагическое нарастание напряженности, кульминацией которой стала фатальная дуэль. В то время как неверность его жены склонила писателя край, другие разочарования сильно подпитывали его гнев. Пушкин не делал ну больше с коммерческой точки зрения, и его финансовое положение ухудшилось для этого. Дела обстояли так плохо, что пришлось даже продать Михайлаовское, любимая сельская усадьба его матери. Кроме того, был младший порода писателей, тявкающих по пятам. Еще лечили Пушкина, сейчас 37 лет старые, при всем уважении, правда, но сам факт того, что они были признаны молодое поколение подразумевало, что его можно считать «устаревшим». Критик Белинский уже предупреждал своих читателей, что пушкинская проза — верный признак упадок писателя.Разрываюсь между необходимостью писать коммерческий успех и стремление оставаться литературным новатором на Художественный авангард, Пушкин все еще считал, что ему нужен еще один шедевр, чтобы закрепить свою репутацию и заставить замолчать своих критиков. Наконец, что не менее важно, Пушкин был безмерно разочарован своими отношениями со св. Петербургский двор и царь в частности. Николай Я, благоразумный с буйными интеллигентами со времен восстания декабристов, держал закрыть глаза на писателя.Фактически, удерживая писателя при дворе, царь Николас велел писателю в административном порядке дойти до того, что сам является личным цензором новых произведений Пушкина. Что красавица жена писателя тоже была под рукой был бонус, добавляют сплетники. Пушкин с женой и четырьмя детьми в зависимости от него, прекрасно понимал, что он заперт в золотой клетке.В этом гнетущем, даже клаустрофобном атмосферу, можно представить, что писатель был пленен забытым революционный «герой» Пугачев и динамика «Бури и натиска» его восстание.Пугачев был малоизвестен широкой российской публике, потому что после казни его имя и память были официально запрещены. Он был недовольный бывший лейтенант императорской армии, который в 1773 и 1774 годах, во время крупнейшего крестьянского восстания в истории России возглавил восстание казачьей группировки, в тот момент волнения прокатились по югу и центральная Россия как лесной пожар. Ободренный первым успехом, Пугачев даже сформировали альтернативное правительство, чтобы бросить вызов имперской администрации Екатерина II.Однако как только имперская армия оправилась от неожиданности, восстание было подавлено, а Пугачев схвачен и казнен в январе 1775 г.
Пушкин сразу увидел возможности использовать восстание Пугачева как фон для новой выдуманной истории, но работая над огромной кипой документации, он решил переключитесь на научно-популярную интерпретацию этой истории. Он представил свою идею царь, который согласился, что писатель может продолжить.Под пристальным вниманием царя, Пушкин досконально изучил придворные архивы и документы, относящиеся к то восстание. Он даже ездил в Казань. в 1833 году, чтобы встретиться с возможными свидетелями и получить представление о декорациях. Пушкина историческая книга превратилась в бегемота: 1100 страниц собраны в два фолианта тома! Пушкин был очень осторожен. в том, что он сказал и как он это сказал; царь заказал лишь горстку мелких изменения. Однако название пришлось изменить с «История Пугачева» на «История пугачевского бунта».Преступника не должны уважать иметь книгу, названную в его честь. К сожалению, несмотря на всю работу, которую Пушкин вложил в его историческое нехудожественное произведение это не имело успеха.Кажется, Пушкин был недоволен результат же. Особенно фигура Пугачева, которую он описал и изображал очень осторожно, предвидя реакцию царя на слишком по-человечески или сочувственно вызывая мятежника, было неудовлетворительно. Этот персонаж заслуживал лучшего, и Пушкин решил попробовать еще раз, но на этот раз в вымышленный способ.
Мы, конечно, можем только догадываться, но есть подозрение, что в вымышленном изображении тех же событий Пушкин хотел чтобы добавить плоти и крови персонажу, которым он, казалось, восхищался. Результат очевиден. В то время как Пугачев в историческом повествовании остается двухмерным персонаж, в «Капитанской дочке» вымышленный Пугачев становится человеком, описанным со всеми его силами и слабостями, его беспощадностью и величием, его жестокость и его отвага.
Пушкин, зная тонкий лед, по которому он шел путем наказания человека, осмелившегося бросить вызов установленному закону и порядку, более сочувствующим, принял необходимые меры предосторожности. Он убедился, что его роман восприниматься как вымышленный рассказ, журнал или мемуары потенциально ненадежный рассказчик, рассказывающий о событиях, скрытых на расстоянии полутора век. Пушкин уже включил в книгу разные элементы, в подготовка опровержения возможных критиков, которые, как он подозревал, немедленно обвинить его в попытке обелить казачьего повстанца.Еще один не может не заметить человеческих черт, которыми Пушкин украшает бунтаря: пониманием, снисхождение, юмор, сострадание и честь. Ясно, что автор сочувствует мятежник. Может быть, он завидовал ему.
Композиция «Капитанская дочка» произошло в начале 19 века. Это было время политических потрясений по всей Европе, с аристократией и Духовенство борется за выживание. Любопытно, что скрытый бунт Пушкина заметен в его сочинении тоже.Она находит свое выражение, прежде всего, в выборе роман, это бесформенное транспортное средство, как средство передачи его новой истории. В этом время роман еще притворялся чем-то другим: журналом, дневником, письмо, и писатели все еще беспокоились о художественном авторитете, завещанном им. Но вместо того, чтобы пытаться поколебать господство жанра и стиля, Пушкин в своем романе создает мешанину жанров. Отказ от выбора навязчиво следует жанру или придерживается его, он исследует и использует различные жанры: история начинается как роман «Совершеннолетие» с молодым человеком войти в мир проблем и образования.Он приобретает вид исторического роман а-ля Вальтер Скотт, удвоенный как биографический роман, затем он становится Романтика и концовка как в сказке, с нежной старухой, к которой капитанская дочка раскрывает свое сердце, превращаясь в Добрую Царицу которая одним кончиком своего волшебного жезла наказывает плохих и награждает хорошие и достойные жертвы.Это он как бы хочет сказать: «Послушай, я могу сделать это, как захочу. я свободен развивай мою историю так, как я хочу».
Подрывной — это то, что приходит на ум, когда мы посмотрите, как Пушкин отвергает все фиксированные точки зрения, как он одновременно и романтик, и не романтик, классицист и неклассицист, реалист и нереалист.
Смерть Пушкина была катастрофой. Мы никогда не узнает, какие еще великие шедевры выйдут из его гениальная ручка. Путаница жанров, чувство бунта, которое нам нравится представлять в «Капитанской дочке» — подготовка к чему-то большему? Сделал Пушкин знал, что дальше? Он инстинктивно вообразил это? Мы никогда не будем знать.В любом случае повествование можно рассматривать как демонстрацию его универсальность, хаотичное звучание оркестра, настраивающего свои инструменты, ничего меньше, чем растяжка и разогрев перед лучшими вещами. Этот мешанина стилей придает истории жуткую остроту, своего рода стоп-кадр в движении к модернизму «авангард». Как Эндрю Кан смело заключает, история «Капитанской дочки» ведет не к Достоевскому или Толстого, но гораздо дальше, писателей ХХ века, это кратчайший путь к Зощенко или даже к Набокову из «Бледного огня»!
Но этот обзор не должен заводить нас слишком далеко заблудший.
И «Пиковая дама», и «Капитанская доченька» просто очень занимательные истории, которые доставили мне массу удовольствия и случайный смех.
И не будем слишком беспокоиться о Пушкине либо.
Его наследие сияет достаточно ярко. Он сияет времен, когда такие художники, как Пушкин, еще не были свободны, не еще бесправным, но чей талант был так ярок, что, несмотря ни на что, почти 200 лет спустя мы все еще чувствуем вибрации.
российских йордансов. Живопись и графика Якоба Йорданса из собраний России
Государственный музей А. С. Пушкина представляет выставку «Русский Йорданс. Картины и рисунки Якоба Йорданса из российских коллекций», на которой будут представлены знаковые произведения фламандского художника Якоба (Жака) Йорданса, а также будет отражен интерес, проявленный к его работам в России. На выставке впервые будут представлены практически все картины и рисунки мастера, находящиеся в музеях России: ГМИИ им. А.С. Пушкина, Государственном Эрмитаже, Екатеринбургском музее изобразительных искусств, Нижегородском государственном художественном музее, и Пермская государственная художественная галерея.Одна из работ будет выставлена в Свято-Троицком соборе Александро-Невской лавры в Санкт-Петербурге. На выставке будут представлены 18 картин и 31 рисунок, отражающие вехи творческого пути Йорданса, разнообразие его тем и жанров, а также эволюцию его стиля.
Якоб (Жак) Йорданс (1593-1678) был одним из самых выдающихся художников фламандской школы наряду с Рубенсом и ван Дейком. Он работал практически во всех жанрах: изображал религиозные, мифологические и исторические сюжеты, создавал портреты и натюрморты, отдавая предпочтение бытовым сценам с элементами бурлеска.В юном возрасте Йорданс учился живописи у Адама ван Ноорта, популярного антверпенского исторического художника и портретиста того времени, который теперь также известен как один из учителей Рубена. Произведения Йорданса отличает барочная выразительность пластических форм, воспевающих красоту и изобилие материального мира, праздничная гамма красок, богатая фантазия, проявленная в сценических композициях. В своих произведениях он соблюдал баланс между возвышенными и земными темами, что соответствовало общему жизнеутверждающему направлению фламандского искусства.Международный стиль караваджизма сыграл важную роль в его становлении как художника; однако Йорданс оставался независимым в своих глубоко личных техниках рисования и темах.
Название выставки «Русский Йорданс» подчеркивает тот факт, что на презентации будут собраны его работы, находящиеся именно в российских коллекциях. Большинство из них поступило в Россию еще во второй половине XVIII века и происходило из лучших европейских коллекций того времени, в том числе британских (Роберт Уолпол), французских (Пьер Кроза) и немецких (Эрнста Гоцковского и графа Генрих фон Брюль).Некоторые картины были куплены императрицей Екатериной II для Эрмитажа, основанного в 1764 году. Именно Екатерина II приобрела монументальное «Оплакивание» Йорданса из берлинской коллекции, а затем подарила его Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге. Русские аристократы последовали примеру императрицы и начали коллекционировать картины фламандских мастеров Золотого века, в том числе Якоба Йорданса.
Российские музеи хранят небольшую, но интересную коллекцию произведений Йорданса, в которой собраны его лучшие работы почти во всех жанрах.Хронологически эти работы представляют собой временной период с момента, когда художник был назначен независимым мастером Антверпенской гильдии Святого Луки, до середины 1660-х годов. Важную часть экспозиции составляют четыре картины, предоставленные региональными музеями России: «Христос и самарянка» (Нижегородский государственный художественный музей), «Мелеагр и Аталанта» (Екатеринбургский музей изобразительных искусств), «Святая Павел и святой Варнава в Листре», «Пир бобового царя» (обе из Пермской государственной картинной галереи).До сих пор эти работы почти не были известны широкой публике и даже специалистам. «Оплакивание» из Свято-Троицкого собора Александро-Невской лавры в Санкт-Петербурге будет выставлено в Москве впервые. Картина покидает Лавру лишь во второй раз (после переезда из Государственного Эрмитажа) за более чем 225 лет для экспонирования в ГМИИ им. А.С. Пушкина.
В последние годы несколько картин Йорданса прошли интенсивную реставрацию и были изучены ведущими российскими учеными.