Всюду он был званым гостем но нередко отказывался от приглашений: Подготовка к ЕГЭ. Задание 14 | Н и НН в суффиксах разных частей речи | Русулитка

ОГЭ 2019 | ОГЭ 9 класс | Н и НН в суффиксах | Русулитка

Практикум для подготовки к ОГЭ

Вернуться на страницу «Подготовка к ОГЭ»

Вернуться на страницу «Задание 5. Н и НН в суффиксах.»

В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых пишется НН?

 

Выполните сначала задание

1. В небольшом, оклеенном чисто белыми обоями, совершенно пустом зале было светло, пахло масляной краской, на блестящем крашеном полу стояли две китайские вазы.

1) 1, 2

2) 2, 3

3) 1, 3, 4

4) 1, 2, 3

2. Всюду он был званым гостем, но нередко отказывался от приглашений, картинно опираясь на крашеную трость с серебряным набалдашником.

1) 1, 3, 4

2) 1, 3

3. На всех полках, крашенных белой краской, были развешены пучки сушё

ной малины – великолепного потогонного средства.

1) 1, 2

2) 2, 3

3) 1, 4

4) 2, 3, 4

4. Когда погода безветренна, смотритель маяка, не торопясь, сворачивает папиросу из искрошенного табака, надевает форменную бескозырку и потрёпанный бушлат и идёт к морю.

1) 1, 2, 3, 4

2) 2, 3, 4

3) 1, 2, 3

4) 1, 3

5. В ранних работах, созданных русским мастером, ещё чувствовалось постороннее влияние, но его зрелые работы отличались уже абсолютной самостоятельностью.

1) 1, 2

2) 1, 3

3) 1, 2, 3

4) 2, 3

6. Одинаково построенные, крашенные одной и той же лиловой краской домики пансионата разбросаны небольшими группами среди вековых сосен.

1) 1, 2

4) 1, 2, 3

7. Унесённая вещица была продана коллекционеру, а её бывший владелец, даже не заходя в гостиную, отправился на вокзал.

3) 2, 3 

4) 1, 2, 3

8. Старинные лампы, тканые кошельки, серебряные ножи и вилки, старое, тускловатое венецианское стекло – всё было выброшено прибоем времени на эту площадь.

1) 1, 3, 4

2) 2, 4

3) 2, 3, 4

9. Когда художники увидели присланную из Ялты картину, они были потрясены: чистая зелень травы, невиданный свет, лёгкий ветерок говорили о необыкновенном таланте автора.

1) 1, 4

2) 2, 3

4) 1, 3, 4

10. Хрупкий точёный силуэт изображённой на картине девушки особенно выделяется на фоне белёной стены.

2) 2, 3

4) 1, 3

11. Модель нового дворца была доставлена в Петербург, одобрена императрицей, после чего торжественно прошла церемония закладки первого камня.

1) 1, 2

2) 2, 3

4) 1, 2, 3

12. Почему коньки, сделанные из любого материала, скользят только по ледяной поверхности и совершенно не скользят по гладкому каменному полу?

1) 1, 2

2) 2, 4

3) 1, 3, 4

4) 3, 4

Вернуться на страницу «Подготовка к ОГЭ»

Вернуться на страницу «Задание 5. Н и НН в суффиксах.»

Метки: ОГЭ

Правописание н и нн в разных частях речи

прилагательных

причастиях

существительных

наречиях

Не произведенных от существительных

произведенных от существительных

произведенных от глагола (отглагольные)

1

2

3

4

5

6

1. Непроизведеные прилагательные. ПРЯНЫЙ, ЮНЫЙ, РУМЯНЫЙ, РЬЯНЫЙ, БАГРЯНЫЙ, РДЯНЫЙ, СИНИЙ, ЗЕЛЕНЫЙ.

2

3

4

прилагательные

Отглагольные прилагательные

Страдательные

причастия

Пишется –Н-

Образуются от существи –тельных с помощью суффиксов:

а) -АН-

кожаный

песчаный

-ЯН-

глиняный

серебряный

-ИН-

змеиный

лебединый

куриный

ЗАПОМНИТЬ:

СВИНОЙ

ОЛОВЯННЫЙ

СТЕКЛЯННЫЙ

ДЕРЕВЯННЫЙ

б) в прилагательных на –ИЙ

бараний

-НН-

а) образуются при помощи суффиксов

-ЕНН-

-ОНН-

утренний

хозяйственный

лекционный

искусственный

б) от существительных с основой на Н:

ценный (цена)

истинный (истина)

холстинный ( холстина)

в) в существительных на

-МЯ-

временный (время)

пламенный (пламя)

именной (имя)

ЗАПОМНИТЬ:

ВЕТРЕНЫЙ

(но безветренный)

Пишется -Н-

(-ЕН-, -ЁН-, -Н-)

• Образуются от глаголов несовершенного вида (что делать?)

ломаный – ломать

путаный – путать

мощеный – мостить

груженый – грузить

сушеный — сушить

стриженый — стричь

званый — звать

тканый — ткать

крашеный — красить

• у них нет приставок (кроме НЕ-)

• у них нет зависимых слов

кошеный луг

(косить несов. вида)

крашеный пол

(красить несов. вида)

Пишется -НН-

• если есть суффикс

-ОВА-

-ЕВА-

маринованный

лакированный

корчеванный

ПРИМЕЧАНИЕ:

Приставка НЕ- не влияет на написание:

некошеный

если кроме НЕ- есть еще и другая приставка, то в этом случае пиштся НН:

нескошенный

ЗАПОМНИТЬ:

НЕВИДАННЫЙ

НЕСЛЫХАННЫЙ

НЕЖДАННЫЙ

НЕГАДАННЫЙ

НЕЧАЯННЫЙ

СВЯЩЕННЫЙ

ЖЕЛАННЫЙ

ОКАЯННЫЙ

ДЕЛАННЫЙ

В полной форме всегда пишется -НН- (в суффиксах

-ЕНН-, -ЁНН-, -НН-)

• образуются от глаголов совершенного вида (что сделать?):

извлеченный

подписанный

• есть приставка

(кроме НЕ-):

созванный

• есть зависимое слово:

Званный на ужин (званный куда? на ужин; на ужин – зависимое слово).

Мощенный плиткой тротуар (мощенный чем? плиткой –зависимое слово)

5, 6. В существительных и наречиях пишется столько Н, сколько в слове, от которого произведено данное: путано <- от путаный; путаный <- путать; путать – глагол несовершенного вида, без приставки и без зависимых слов, поэтому в слове путаный пишется –Н-, следовательно, и в путано пишется -Н-.

В слове путаница пишется -Н-, так как оно образовано от слова путаный, а в слове путаный пишется -Н- (см. выше).

ЗАПОМНИТЬ: приданое, труженик.

Упражнение 35. Вставьте в слова Н или НН. Объясните написание и укажите часть речи

  1. Мороже__ое (мясо) _________________________________________________

моще__ая улица _________________________________________________

даре__ый _________________________________________________

варе__ый _________________________________________________

прида__ое _________________________________________________

зарифмова__ый _________________________________________________

чека__ый _________________________________________________

сея__ый в поле _________________________________________________

багря__ый _________________________________________________

нефтя__ой _________________________________________________

образова__ый _________________________________________________

ю__ый _________________________________________________

свежекраше__ый _________________________________________________

пута__ый _________________________________________________

суше__ый _________________________________________________

тка__ый. _________________________________________________

  1. Окая__ый _________________________________________________

изране__ый _________________________________________________

штопа__ый _________________________________________________

тума__ый _________________________________________________

прессова__ый _________________________________________________

неслыха__ый _________________________________________________

тяжелоране__ый _________________________________________________

тяжело ране__ый _________________________________________________

тка__ый золотом _________________________________________________

моще__ый камнем _________________________________________________

непуга__ый _________________________________________________

плавле__ый _________________________________________________

копче__ый. _________________________________________________

  1. Моше__ичество _________________________________________________

золоче__ый _________________________________________________

стари__ый _________________________________________________

паре__ый _________________________________________________

кожа__ый _________________________________________________

воща__ой _________________________________________________

изыска__ый _________________________________________________

утопле__ица _________________________________________________

воспита__ик _________________________________________________

благоуха__ый _________________________________________________

проще__ый _________________________________________________

дрессирова__ый _________________________________________________

некраше__ый _________________________________________________

дровя__ой _________________________________________________

ледя__ой _________________________________________________

льня__ой. _________________________________________________

Упражнение 36. Вставьте пропущенные буквы, раскрывая скобки, расставляя недостающие знаки препинания.

Москва ош__ломила молодого провинциала многолю__ством, шумом, движением. С(з)десь глаз не теряй, а ухо держи востро, чуть заз__ваешься – и тебя потопч__т бе__шабашный всадник или под карету уг__дишь или двин__т оглоблей возка ошалелый деревенщина приве__ший в город соленые огурцы, кваше__ую капусту, моче__ые яблоки.

См__те(н,нн)ый вид старой столицы усугублялся тем, что (с,з)десь все время где-то г__рело. Да это и неуд__вительно город был почти сплош_ деревя(н,нн)ый, строения стояли скуче(н,нн)о и как попало, на улицах что-то пекли, жарили, прохожие мужики палили тру__ки, рассыпая жар, — полное раздолье огню. Василий Кириллович п__нически боялся пожаров хотя сроду большого пожара вбл__зи не наблюдал. Но в книгах ему (не,ни) раз поп__дались карти(н,нн)ые описания опуст__шительных пожаров, а печатное слово имело над ним неограниче(н,нн)ую власть. И (А,а)страханский вольнодумец стал тихонько молит__ся чтобы Москва не (с,з)горела пока он не завершит курса наук в Славяно-греко-литинской академии.

Ю. Нагибин. Шуты императрицы.

Упражнение 37. Замените существительные именами прилагательными по образцу.

Образец: годы войны – военные годы.

Огни станции — ________________________________________________

буквы величиною с аршин — ________________________________________________

гнездо голубя — ________________________________________________

лента патронов — ________________________________________________

рассвет весной — ________________________________________________

песни соловья — ________________________________________________

шкаф для платья — ________________________________________________

провод телефона — ________________________________________________

свет луны — ________________________________________________

пороги из камня — ________________________________________________

сарай для дров — ________________________________________________

одежда из сукна — ________________________________________________

яд змеи — ________________________________________________

хлеб изо ржи — ________________________________________________

погода осенью — ________________________________________________

мотивы песен — ________________________________________________

пространства равнины — ________________________________________________

Упражнение 38. Вставьте, если необходимо, пропущенные буквы. Объясните правописание имен прилагательных, укажите в скобках как, от каких слов они образованы.

Образец: кожаное (кож-ан-ое) пальто, карманные (карман-н-ые) часы, бараний (баран-ий) тулуп.

  1. Барабан_ый (____________________) бой

булан_ый (____________________) конь

колчедан_ое (____________________) месторождение

бархан_ые (____________________) пески

сельдян_ая (____________________) бочка

серебрян_ая (____________________) свадьба

чекан_ая (____________________) поступь

таран_ый (____________________) удар

слюдян_ые (____________________) крылья

орган_ый (____________________) концерт

нутрян_ое (____________________) сало

фазан_ий (____________________) питомник

песчан_ый (____________________) карьер

нефтян_ая (____________________) скважина

прян_ый (____________________) аромат.

  1. Ураган_ый (____________________) ветер

румян_ое (____________________) лицо

караван_ый (____________________) путь

скобян_ая (____________________) лавка

ветрян_ая (____________________) мельница

сазан_ий (____________________) улов

фортепиан_ый (_________________) класс

полотнян_ая (___________________) куртка

травян_ая (____________________) смесь

смолян_ое (____________________) покрытие.

Упражнение 39. Вставьте пропущенные буквы Н или НН, обозначьте суффиксы.

    1. 1. Стены, выкраше__ые белой краской, были очень чисты. По краше__ым полам были постланы дорожки и ковры. 2. Суше__ая малина – потогонное средство. По стенам висели пучки каких-то высуше__ых растений. 3. Среди кустов возвышался ствол березы, слома__ой бурей. Запута__ый рассказ никого не убедил и не обманул. 4. Пута__ая речь часто свидетельствует о путанице мыслей. Скоше__ая трава сильно пахла.

    2. 1. Офицер, ране__ый в руку, остался в строю до конца боя. Груже__ые платформы поезда быстро мелькали мимо полустанка. В тупике стояли платформы, груже__ые камнем. 2. В старину хлеб, сея__ый через решето, назывался решетным, а сея__ый через сито – ситным. 3. Всюду он был зва__ым гостем, но нередко, зва__ый в гости, он отказывался от приглашений.

СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

и они не пришли бы. Царь пригласил на пир несколько человек. Когда пир был готов, царь послал своих слуг известить народ, но они отказались прийти. Он послал своих слуг к тем, кто был приглашен на пир, чтобы сказать им, чтобы они пришли, но они отказались прийти. и послал своих слуг звать званых на брачный пир; и они не хотели приходить.

И он послал своих слуг позвать тех, кто [ранее] был приглашен на брачный пир, но они отказались прийти. В день, когда должно было начаться празднество, он послал своих слуг созвать всех приглашенных гостей, но они предпочли не приходить. и послал своих слуг позвать званых на брачный пир, но они не пришли.

Matthew 22:3

и послал своих слуг звать званных на брачный пир; и они не пришли.

Поделиться

Прочитать главу полностью

В ответ Иисус рассказал еще больше историй. «Царство Божие, — сказал он, — подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына. Он послал слуг позвать всех приглашенных гостей. И не придут!

Поделиться

Читать всю главу

И послал он своих рабов звать тех, кто был приглашен на брачный пир, а они не хотели идти.

Поделиться

Читать всю главу

Когда банкет был готов, он послал своих слуг уведомить приглашенных. Но все они отказались приехать!

Поделиться

Читать всю главу

и послал своих слуг звать званых на брачный пир. Но они не пришли.

Поделиться

Прочитать главу полностью

Король пригласил несколько человек на пир. Когда пир был готов, царь послал своих слуг известить народ, но они отказались прийти.

Поделиться

Читать всю главу

Он послал своих слуг к тем, кто был приглашен на банкет, чтобы сказать им, чтобы они пришли, но они отказались прийти.

Поделиться

Читать всю главу

и послал своих слуг звать тех, кто был приглашен на свадьбу; и они не хотели приходить.

Share

Read Full Chapter

И он послал своих слуг позвать тех, кто [ранее] был приглашен на свадебный пир, но они отказались прийти.

Поделиться

Читать всю главу

В день, когда должно было начаться празднество, он послал своих слуг, чтобы созвать всех приглашенных гостей, но они предпочли не приходить.

Поделиться

Читать всю главу

и послал своих слуг звать тех, кто был приглашен на свадебный пир, но они не пришли.

Поделиться

Прочитать главу полностью

Каждый день вдохновляет и призывает вас искать близости с Богом.

Министерство

Полезные ссылки

  • Помогая
  • пожертвовать
  • Библейские версии (2913)
  • Библейские языки (1 939)
  • из
909090909090909090909090909090909090909090909.090909090909.9009.GHEED.RIGHARISH 9009.CHIV YouVersion

  • Политика конфиденциальности
  • Условия

Луки 14:12 Тогда Иисус сказал человеку, пригласившему Его: «Когда ты устраиваешь обед или пир, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей. В противном случае они могут пригласить вас взамен, и вы будете вознаграждены.

◄ Luke 14:12 ►

Контекст CrossRef Comment. Грек

Verse (клик для главы). Когда даешь обед или ужин, не зови ни друзей своих, ни братьев, ни сестер, ни родственников, ни богатых соседей; если вы это сделаете, они могут пригласить вас снова, и вам отплатят.

Новый живой перевод 901:24 Затем он повернулся к хозяину. «Когда вы устраиваете обед или банкет, — сказал он, — не зовите своих друзей, братьев, родственников и богатых соседей. Потому что они пригласят вас обратно, и это будет вашей единственной наградой.

English Standard Version
Он также сказал человеку, пригласившему его: «Когда ты даешь обед или пир, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни богатых соседей, чтобы они не пригласили тебя в ответ и тебе воздастся.

Верийская стандартная Библия
Тогда Иисус сказал человеку, пригласившему Его: «Когда ты устраиваешь обед или пир, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей. В противном случае они могут пригласить вас взамен, и вам отплатят.

Берейская Буквальная Библия
А также Он говорил одному пригласившему Его: «Когда будешь готовить обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родных твоих, ни соседей богатых, чтобы никогда они также должны пригласить вас в ответ, и вам будет воздаяние.0005

Библия короля Иакова
Тогда он также сказал тому, кто велел ему: когда ты готовишь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни твоих богатых соседей; чтобы и они не воззвали к тебе опять и не было сделано тебе воздаяния.

New King James Version
Тогда Он также сказал пригласившему Его: «Когда будешь давать обед или ужин, не проси ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни сродников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они не позвали тебя назад, и тебе воздастся.

New American Standard Bible
Теперь Он также сказал тому, кто пригласил Его: «Всякий раз, когда вы даете обед или ужин, не приглашайте своих друзей, своих братьев, своих родственников или богатых соседей, иначе они может также пригласить вас на обед взамен, и что будет вашим вознаграждением.

NASB 1995
И еще Он сказал тому, кто пригласил Его: «Когда ты даешь обед или ужин, не зови ни своих друзей, ни своих братьев, ни своих родственников, ни богатых соседей, иначе они могут также пригласить вам взамен, и это будет вашим возмездием.

NASB 1977
И еще Он сказал пригласившему Его: «Когда ты даешь обед или ужин, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни богатых соседей, чтобы и они не позвали тебя взамен, и воздаяние придет к вам.

Стандартная Библия Наследия
И Он также продолжал говорить тому, кто пригласил Его: «Когда ты даешь обед или ужин, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни богатых соседей, чтобы и они не пригласили ты в ответ и , что будет вашим погашением.

Расширенный перевод Библии
Иисус также сказал тому, кто пригласил Его: «Когда ты даешь обед или ужин, не приглашай ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей, иначе они могут пригласить и тебя. взамен, и это будет вашим возмездием.

Христианская стандартная Библия
Он также сказал тому, кто его пригласил: «Когда ты даешь обед или ужин, не приглашай своих друзей, своих братьев или сестер, своих родственников или своих богатых соседей, потому что они могут пригласить вас обратно, и вы будете вознаграждены.

Holman Christian Standard Bible
Он также сказал тому, кто пригласил Его: «Когда ты даешь обед или ужин, не приглашай своих друзей, своих братьев, своих родственников или своих богатых соседей, потому что они могут пригласить вы вернулись, и вы будете возмещены.

American Standard Version
И он также сказал тому, кто велел ему: когда ты готовишь обед или ужин, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых; чтобы, может быть, и они опять не призовут тебя, и не будет тебе воздаяния.

Арамейская Библия на простом английском
Тогда он сказал и тому, кто пригласил его: «Когда ты делаешь пир или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей твоих богатых, чтобы и они должны пригласить вас, и это будет наградой для вас».

Contemporary English Version
Тогда Иисус сказал человеку, пригласившему Его: Когда ты даешь обед или пир, не зови своих друзей и родственников, и родственников, и богатых соседей. Если вы это сделаете, они пригласят вас в ответ, и вам отплатят.

Библия Дуэ-Реймса
И сказал он также пригласившему его: Когда ты готовишь обед или ужин, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей твоих богатых; чтобы, быть может, и они не пригласят тебя опять и не будет воздаяния тебе.

English Revised Version
И он также сказал тому, кто велел ему: когда ты делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых; чтобы, может быть, и они опять не призовут тебя, и не будет тебе воздаяния.

Перевод СЛОВА БОЖЬЕГО®
Затем он сказал пригласившему его человеку: «Когда вы приглашаете людей на обед или ужин, не приглашайте только своих друзей, семью, других родственников или богатых соседей. благосклонность. таким образом вам заплатят за то, что вы сделали.

Международная стандартная версия
Затем он сказал пригласившему его человеку: «Когда вы даете обед или ужин, перестаньте приглашать только своих друзей, братьев, родственников или богатых соседей. В противном случае они могут пригласить вас в ответ, и вы

Буквальная стандартная версия
И Он также сказал позвавшему Его: «Когда будешь готовить раннюю трапезу или обед, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родных твоих, ни соседей богатых , чтобы и они опять не призвали тебя, и воздаяние не пришло к тебе;

Стандартная Библия большинства
Тогда Иисус сказал человеку, пригласившему Его: «Когда ты устраиваешь обед или пир, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей. В противном случае они могут пригласить вас взамен, и вам отплатят.

New American Bible
Затем он сказал хозяину, пригласившему его: «Когда вы устраиваете обед или ужин, не приглашайте ни своих друзей, ни своих братьев, ни своих родственников, ни своих богатых соседей, чтобы они не могли пригласить вас снова и у вас есть погашение.

NET Bible
Он также сказал человеку, пригласившему его: «Когда ты устраиваешь обед или банкет, не приглашай ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей, чтобы они не пригласили тебя в ответ и получить вознаграждение. может пригласить вас в ответ, и вы будете вознаграждены.0005

New Heart English Bible
Он также сказал тому, кто его пригласил: «Когда ты готовишь обед или ужин, не зови ни своих друзей, ни своих братьев, ни своих родственников, ни богатых соседей, а то они могут

Webster’s Bible Translation
Тогда он также сказал пригласившему его: когда ты готовишь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни твоих богатых соседей, чтобы и они опять не пригласили тебя, и не было сделано тебе воздаяния. 0005

Weymouth New Testament
Также и хозяину, пригласившему Его, Он сказал: «Когда будешь давать завтрак или обед, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей, чтобы они не позвали тебя в ответ». и возмездие будет вам. богатые соседи, а может быть, и они отплатят вам тем же.0005

Буквальный перевод Янга
И он сказал также тому, кто позвал его: «Когда ты будешь готовить обед или ужин, не зови ни друзей твоих, ни братьев твоих, ни родных твоих, ни соседей богатых, чтобы они не могли также воззовешь снова, и воздаяние придет к тебе;

Дополнительные переводы …

Контекст

Притча о гостях
…11Ибо всякий, возвышающий себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится». 12 Тогда Иисус сказал человеку, пригласившему Его: «Когда будешь устраивать обед или пир, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни близких соседей. 13Но когда устраиваешь пир, зови нищих, увечных, хромых и слепых…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Cross References

Луки 1:58
Ее соседи и родственники услышали, что Господь оказал ей великую милость, и возрадовались вместе с ней.

Луки 14:11
Ибо всякий, возвышающий себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится. , и слепые,

2 Corinthians 6:13
В качестве честного обмена, я прошу вас, как моих детей: откройте широко и ваши сердца.

Сокровищница Писания

Тогда сказал и повелевшему ему: когда будешь готовить обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни сродников твоих, ни соседей твоих богатых; чтобы они опять не сделали вам предложения, и вам не было выплачено воздаяния.

когда.

Луки 1:53 Он насыщает алчущих благами; а богатых отпустил ни с чем.

Притчи 14:20 Бедный и ближним своим ненавидим, а богатый имеет много друзей.

Притчи 22:16 Кто притесняет бедного, чтобы умножить его богатство, и тот, кто дает богатому, обязательно придет в нужду.

и а.

Луки 6:32-36 Ибо если вы любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любят любящих их…

Захария 7:5-7 Скажи всему народу земли и священникам: когда вы постились и плакали в пятый и седьмой дни месяц , даже те семьдесят лет, постились ли вы вообще для меня, даже для меня? …

Matthew 5:46 Ибо если вы любите любящих вас, какая вам награда? не то же ли делают и мытари?

Прыжки до предыдущих

Bade Bade Banquet Bid Bid Wange Fore Friends Host Host Приглашенный приглашенные родственников Makest соседей. 0005

Лука 14

1. Иисус исцеляет водянку в субботу;
7. учит смирению;
12. угощать бедняков;
15. в притче о великом ужине,
23. показывает, как мирские люди будут исключены из рая.
25. Те, кто будут его учениками, чтобы нести свой крест, должны заранее дать отчет,
31. чтобы они со стыдом не отступили от него впоследствии;
34. и становятся совсем бесполезными, как соль, потерявшая свой вкус.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(12) Обед или ужин. Эти два слова употреблялись соответственно для обозначения утренней и вечерней трапезы — первое, как и континентальное deje-ner, употреблялось обычно немного раньше. полдень, последний, около заката.

Твои друзья, ни твои братья. — Слова были явно выбраны как включающие классы гостей, которые тогда присутствовали. Наш Господь видел в этом субботнем празднике не что иное, как показное гостеприимство, рассчитывающее на отплату тем же. Само по себе оно могло быть неправильным, но оно не могло занять место, как ясно полагал фарисей, в списке добрых дел, которыми он стремился завоевать благосклонность Бога. Сам факт того, что оно встретило свою награду на земле, почти ipso facto исключало его из награды воскресения праведников.

Комментарий с кафедры

Стих 12. — Тогда сказал и повелевшему ему: когда будешь делать обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни сродников твоих, ни соседей твоих богатых; чтобы и они не воззвали к тебе опять, и не было сделано тебе воздаяния. Это замечание Иисуса было сделано несколько позже, во время пира. Присутствующие, по-видимому, в основном, если не все, были выходцами из высших слоев еврейского общества, и банкет, без сомнения, был роскошным и дорогим развлечением. Комментарий Годе необычайно интересен и хорошо раскрывает полупечальный, полуигривый сарказм Учителя. Он был гостем богатого фарисея; он вкушал его гостеприимство, хотя, правда, никакие дружеские чувства не продиктовали приглашения на пир, но все-таки вкушал хлеб-соль этого человека; кроме того, жалкие светские традиции, которые тогда, как и теперь, диктуют такое общепринятое гостеприимство, способствовали смягчению сурового осуждения Учителем помпезных пустых развлечений; поэтому он «адресует хозяину урок благотворительности, который он, как и предыдущий, облекает в изящную форму рекомендации разумного личного интереса». μήποτε, дабы (ст. 12), несет тон живости и почти шутливости. «Остерегайтесь этого; это несчастье, которого следует избегать. Ибо, как только вы получите человеческое возмездие, все закончится с Божественным воздаянием». Иисус не хотел запрещать нам развлекать тех, кого мы любим. Он имеет в виду просто: «Ввиду грядущей жизни ты можешь сделать еще лучше».

Параллельные комментарии …

Греческий

Затем
δὲ (de)
Соединение
Стронга 1161: Первичная частица; но, и и т. д.

[Иисус] сказал
Ἔλεγεν (Элеген)
Глагол — Несовершенный изъявительный Активный залог — 3-е лицо единственного числа
Strong’s 2036: Ответить, предложить, принести слово, приказать. Основной глагол; говорить или говорить.

to the [man who]
τῷ (tō)
Артикль — Дательный падеж Муж. род единственного числа
Strong’s 3588: The, определенный артикль. Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

пригласил
κεκληκότι (keklēkoti)
Глагол — Причастие совершенного вида Активный падеж — Дательный падеж Мужской род единственного числа
Strong’s 2564: (a) Я зову, призываю, приглашаю, (b) Я зову, имя. Сродни основанию keleuo; звонить’.

Him,
αὐτόν (auton)
Личное/притяжательное местоимение — винительный падеж мужского рода 3-е лицо единственного числа
Strong’s 846: He, she, it, they, they, same. От частицы au; возвратное местоимение self, употребляемое в отношении третьего лица и других лиц.

«Когда
Ὅταν (Хотан)
Соединение
Стронга 3752: Когда, всякий раз. От хотэ и ан; в любое время; также причинно, поскольку.

you host
ποιῇς (poiēs)
Глагол — Настоящее Сослагательное Активный — 2-е лицо Единственное число
Strong’s 4160: (a) Я делаю, изготавливаю, конструирую, (b) Я делаю, действую, причиняю. По-видимому, пролонгированная форма устаревшего первичного; сделать или сделать.

ужин
ἄριστον (аристон)
Существительное в винительном роде единственного числа
Strong’s 712: Завтрак или полдник. По-видимому, средний род превосходной степени от того же, что и arrhen; лучшая еда («ранняя»), т. е. обед.

или
ἢ (ē)
Союз
Стронга 2228: Или, чем. Первичная частица различия между двумя связанными терминами; дизъюнктивное, или; сравнительный, чем.

банкет,
δεῖπνον (deipnon)
Существительное в винительном роде единственного числа
Strong’s 1173: Обед, полдник или ужин. Из того же, что и дапане; обед, т. е. главный прием пищи.

{делать} не
μὴ (mē)
Наречие
Strong’s 3361: Нет, чтобы. Первичная частица квалифицированного отрицания; нет, чтобы; также (тогда как вы ожидаете утвердительного ответа) ли.

инвайт
φώνει (phōnei)
Глагол – Настоящее Императивное Активное – 2-е лицо единственного числа
Strong’s 5455: From phone; издавать звук; косвенно, обращаться словами или по имени, а также подражательно.

your
σου (sou)
Личное/притяжательное местоимение — родительный падеж 2-го лица единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

друзья
φίλους (любознательный)
Прилагательное — Винительный падеж Мужской род Множественное число
Strong’s 5384: Дружелюбный; subst: друг, соратник. Собственно, милый, т. е. друг; активно, любящий, т.е. дружелюбный.

[или]
μηδὲ (mēde)
Соединение
Стронга 3366: И не, ни даже, ни… ни. От меня и де; но нет, даже нет; в продолженном отрицании, ни.

братья
ἀδελφούς (adelphous)
Существительное в винительном падеже Мужской род Множественное число
Strong’s 80: Брат, член той же религиозной общины, особенно сохристианин. Брат рядом или далеко.

[или]
μηδὲ (mēde)
Соединение
Стронга 3366: И не, ни даже, ни… ни. От меня и де; но нет, даже нет; в продолженном отрицании, ни.

родственники
συγγενεῖς (syngeneis)
Прилагательное — Винительный падеж Мужской род Множественное число
Strong’s 4773: Родственный, родственный; subst: земляк, родственник. От солнца и геноса; родственник; короче, земляк.

[или]
μηδὲ (mēde)
Соединение
Стронга 3366: И не, ни даже, ни… ни. От меня и де; но нет, даже нет; в продолженном отрицании, ни.

rich
πλουσίους (pulousious)
Прилагательное — Винительный падеж Мужской род Множественное число
Strong’s 4145: Богатый, изобилующий, состоятельный; субст: богатый человек. из плутоса; богатый; образно говоря, изобилует.

соседи.
γείτονας (geitonas)
Существительное в винительном падеже Мужского рода во множественном числе
Strong’s 1069: Сосед. От гэ; Сосед; по смыслу друг.

Иначе,
μή‿ (mē)
Наречие
Стронга 3361: Нет, чтобы. Первичная частица квалифицированного отрицания; нет, чтобы; также (тогда как вы ожидаете утвердительного ответа) ли.

они
αὐτοὶ (autoi)
Личное/притяжательное местоимение — именительный падеж мужского рода 3-е лицо множественное число
Strong’s 846: Он, она, оно, они, их, тот же самый. От частицы au; возвратное местоимение self, употребляемое в отношении третьего лица и других лиц.

может пригласить
ἀντικαλέσωσίν (antikalesōsin)
Глагол — Аорист Сослагательное Активный залог — 3-е лицо Множественное число
Strong’s 479: Пригласить взамен. из анти и калео; пригласить взамен.

you {взамен},
σε (se)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный падеж 2-го лица единственного числа
4771 Стронга: Вы. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

и
καὶ (кай)
Соединение
Стронга 2532: И, даже, также, а именно.

you
σοι (soi)
Личное/притяжательное местоимение — дательный падеж 2-е лицо единственного числа
Strong’s 4771: You. Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

будет
γένηται (genētai)
Глагол — Аорист Сослагательное Форма Среднее — 3-е лицо Единственное число
Strong’s 1096: Продолжение и форма среднего залога основного глагола; заставить быть, то есть стать, использоваться с большой широтой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *