Вишневый сад 2: Вишневый Сад — 2

Содержание

Коттеджный поселок Вишневый сад 2, Новорижское шоссе

  • Общая площадь поселка

    19,27 га

  • Планируемые центральные коммуникации

    Электроснабжение, Внутрипоселковые дороги, Ливневая канализация

  • Количество участков в поселке

    221

  • Формат коттеджного поселка

    Земельные участки без подряда

  • Охрана

    КПП

  • Ограждение поселка по периметру

    Выполнено

  • Ограждение и обустройство въездной группы

    Выполнено

  • Описание подъездных путей к поселку

    Асфальт

  • Начало строительства

    июн. 2015

  • Элементы благоустройства и инфраструктура внутри поселка

    Прогулочная зона, Детская площадка, Спортивная площадка, Уличное освещение

  • Краткое содержание Чехов Вишнёвый сад за 2 минуты пересказ сюжета

    Вишнёвый сад в родовом имение Раневской Любови Андреевны необходимо продавать, потому что накопилось много долгов. Любовь Андреевна, с дочкой Аней, которой 17 лет, живут за границей. В это время за поместьем Раневской следил брат Леонид Гаев, с Варей (24 года), которую удочерила Любовь Андреевна. Она была на грани бедности, жизнь пошла под откос, её муж и любимый сын погибли, человек, которого любила, заболел, а потом обокрал и сбежал.
    Любовь и Аня приехали домой, их встречал Леонид и Варя, ожидала прислуга.

    Пришла Дуняша и мужик, который обзавёлся богатством Ермолай Лопахин. Появился и Епиходов, был служащим и попадал в неприятности.

    Постепенно в доме собралось много народа, все говорили о личных делах и проблемах. Ермолай предложил сдавать сад в аренду. Любовь Андреевна не соглашается, что бы сад вырубали. Лопахину необходимо уходить, он не желает этого, любит Раневскую. Учитель сына, Пётр Трофимов, очень сильно изменился.

    Когда остались только родственники, брат и приёмная дочка стали винить сестру, что она не вышла удачно замуж. Ане не нравятся обвинения Гаева, он говорит, что найдёт деньги и сохранит вишнёвый сад.

    Лопахин, Любовь и Леонид завтракают в городе. Задержались возле часовни, где Епиходов когда-то рассказал Дуняше о своих чувствах, но она влюблена в Яшу, лакея. Любовь отказывается отдать в аренду участок.

    Пришли Варя, Аня и Петя, говорят про гордость. Трофимов говорит, что это бессмысленно, но считает, что знать плохо относится к простым людям. Каждый начинает говорить своё мнение, не слушают друг друга, разговор завершается.
    Анна остаётся с Трофимовым. Он говорит, что свобода важнее любви и можно быть счастливым, если искупить прошлое.
    Начались торги, устроили бал. Любовь Андреевна ожидает Леонида, денег, которые передала тётя не достаточно, что бы заплатить за участок.

    Любовь Андреевна очень любила вишнёвый сад, разрыдалась, Трофимов пытается её успокоить. Она задумывается о примирении с бывшим мужчиной, Пётр осуждает её. Они ругаются, но вскоре мирятся и танцуют.

    Пришёл довольный Лопахин и расстроенный Гаев. Владельцем поместья стал Ермолай, он счастлив, хочет вырубить весть вишнёвый сад.

    Прошло немного времени Гаев и Раневская, успокоились, прошедшими событиями. Любовь Андреевна планирует переехать в Париж, у неё остались деньги, которые не понадобились на аукционе. Анна радуется, что начнёт новую жизнь. Приходит Симеонов-Пищик возвращает долги, все очень удивляются.

    Через какое-то время Гаев нашёл работу в банке. Шарлотта и Епиходов работают у Ломакина. Он и Варя влюблены друг в друга, но Ломакин боится новой ступени отношений. В доме остался один старый слуга, Фирс, его забыли отвезти на лечение. Он расстроен, вздыхает, лежит и не имеет желания двигаться. И только в дали сада слышен стук топора.

    Можете использовать этот текст для читательского дневника

    Чехов. Все произведения

    Вишнёвый сад. Картинка к рассказу

    Сейчас читают

    • Краткое содержание Платонов Корова

      Жизнь одной добродушной коровы имела огромное значение для мальчика Васи Рубцова, сына хозяина данного животного. Изо дня в день мальчик приходит к корове в сарай, где она живет. Она не имеет клички, ее просто называли корова.

    • Краткое содержание Вам и не снилось Щербаковой

      В преддверии нового учебного года в одну из столичных новостроек поселяется Юлька (ученица 9 класса), ее мать Людмила Сергеевна (привлекательная женщина в возрасте сорока лет) и отчим Владимир (он был младше своей супруги).

    • Краткое содержание Андреев Жизнь Человека

      Во время всего действия пьесы на сцене будет находиться одна странная личность, одетая во все серое. И именно эта личность будет как бы держать всю жизнь человека, самого обычного, в своих руках – и это в прямом смысле.

    • Краткое содержание Огнеопасный груз Кассиля

      Главный герой произведения — Афанасий Гурыч. В стране идет Великая Отечественная война, ему предстоит задание: вместе с Алексеем Клоковым нужно сопроводить ценный груз из Москвы, но никто не дает подробной информации о содержимом

    • Краткое содержание Умная внучка Платонова

      Жили-были старик и старуха, и была у них внучка. Дуня – так звали внучку – не была писаной красавицей, но зато она была очень умная и работящая. Было ей всего семь лет, а она уже все по дому делала: и готовила

    🌸 «Вишнёвый сад» за 10 минут. Краткое содержание по действиям

    : Имение разорённой вдовы выставлено на торги. Купец советует ей вырубить сад и сдать землю в аренду. Она против — в этом саду прошла её молодость. Тогда он выкупает имение и сам реализует свой план.

    Названия действий — условные.

    Действие 1. Раневская возвращается из Франции в разорённое поместье

    Май, начало светать, в цветущем вишнёвом саду ещё холодно. В комнату старого поместья вошли Лопахин и горничная.

    Ермолай Алексеевич Лопахин — купец, сын крепостного, честный, здравомыслящий, человек дела

    Лопахин приехал сюда, чтобы встретить хозяйку поместья Раневскую, которая пять лет прожила во Франции.

    Любовь Андреевна Раневская — обанкро­тившаяся помещица, вдова, добрая, щедрая, но рассеянная и непрактичная, не знает цену деньгам

    Продолжение после рекламы:

    Лопахин был сыном торговца в деревенской лавке, бывшего крепостного. Расчувство­вавшись, он начал вспоминать, как однажды пьяный отец ударил его и разбил в кровь нос, а присутствующая при этом Раневская помогла ему умыться. Лопахин стал преуспевающим купцом. Раневскую он любил и уважал.

    Наконец, раздался стук колёс, и в комнату вошли Раневская с дочерью Аней, братом Гаевым и другими встречающими.

    Аня — единственная дочь Раневской, 17 лет, добрая, мечтательная, впечатли­тельная

    Леонид Андреевич Гаев — брат Раневской, 51 год, рассеянный, непрактичный, в разговоре использует бильярдные термины

    В поместье хозяев встретила Варя, которая всё это время вела хозяйство.

    Варя — воспитанница Раневской, называет её мамочкой, 24 года, не замужем, практичная, работящая, религиозная

    Раневская радовалась возвращению домой и расчувствовалась до слёз, проходя по полузабытым комнатам.

    Усталая Аня рассказала Варе, как тяжело матери жилось во Франции. Ей пришлось продать дом на Лазурном берегу и переехать в Париж, в многоквартирный дом. Раневская словно не понимала, что полностью разорена — заказывала самое дорогое шампанское, давала щедрые чаевые, и еле наскребла на дорогу домой.

    Брифли существует благодаря рекламе:

    Аня спросила, заплатили ли проценты по закладной на имение. Варя ответила, что денег нет, и в августе имение пойдёт с молотка.

    В комнату заглянул Лопахин и скрылся. Аня поинтере­совалась, сделал ли он Варе предложение, ведь все их давно считают женихом и невестой. Варя грустно ответила, что Лопахин — человек занятой, ему не до неё. Варе было тяжело его видеть, она мечтала выдать Аню замуж за богача и отправиться по святым местам.

    Варя сообщила, что в имение приехал Трофимов.

    Пётр Сергеевич Трофимов — вечный студент, 26 лет, тайно влюблён в Аню, мечтатель, думает о будущем России

    Он был учителем семилетнего брата Ани, утонувшего в реке через месяц после смерти отца. Раневской ещё не сообщили о его приезде — не хотели бередить раны.

    Аня легла спать. Тем временем Лопахин сообщил Раневской, что 22 августа имение будет продано за долги, и предложил выход — вырубить вишнёвый сад, разделить землю на участки и сдавать в аренду дачникам. Лопахин клялся, что будет хороший доход, и был готов вложить деньги, но Раневская была против — ей был слишком дорог старый сад.

    Продолжение после рекламы:

    Лопахин попросил подумать и ушёл, а Раневская и Гаев долго смотрели на цветущий сад, вспоминая своё детство.

    Весь, весь белый! О сад мой! После тёмной ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя…

    Вошёл Трофимов, окликнул Раневскую, та еле его узнала, но потом обняла и заплакала, вспоминая погибшего сына. Трофимов постарел, облез, но по-прежнему оставался студентом, за что его часто дразнил Лопахин.

    Раневская ушла отдыхать, а Гаев поделился с Варей планами спасения поместья. Он надеялся либо выгодно выдать Аню замуж, либо взять денег у богатой тётушки-графини. Некогда Раневская вышла замуж за простого судебного чиновника, тётушка не одобрила этот брак и перестала с ней общаться. Гаев осуждал сестру не только из-за неравного брака, но и из-за её порочного поведения после смерти мужа.

    Проснувшаяся Аня отругала дядю за эти слова. Гаев уверил её, что не допустит продажи имения, и ушёл. Варя повела сонную Аню в спальню. Увидевший их Трофимов нежно назвал девушку своим солнышком и весной.

    Брифли существует благодаря рекламе:

    Действие 2. Раневская рассказывает о своём прошлом, а её дочь Аня думает о будущем

    Раневская, Гаев и Лопахин прогуливались у небольшой заброшенной часовеньки, стоявшей за вишнёвым садом. Лопахин снова начал уговаривать Раневскую сдать сад в аренду. Раневская не отвечала. Она ездила в город обедать и снова потратила слишком много. И сейчас она выронила кошелёк, золотые монеты рассыпались по земле.

    Гаев поддерживал сестру, надеясь на помощь богатой тётушки. Лопахина злила легкомыс­ленность людей, которые вот-вот потеряют всё, но не хотят ничего менять. В ответ на его уговоры и мольбы Раневская ответила, что «дачи и дачники — это так пошло». Гаев с ней согласился. Разозлённый Лопахин хотел уйти, но Раневская удержала его — «с вами всё-таки веселее».

    Раневская пожаловалась на плохие предчувствия. Ей казалось, что она слишком много нагрешила и из-за этого её жизнь скоро рухнет. Она всегда сорила деньгами, после смерти мужа сошлась с одним, потом с другим. Первым своим наказанием она считала гибель сына.

    После этого она не могла оставаться в поместье, уехала во Францию с последним любовником. Он долго болел, Раневская выхаживала его. Потом он обманул Раневскую — сбежал к другой со всеми деньгами. Теперь шлёт телеграммы, пишет, что болен, умоляет вернуться.

    Затем разговор пошёл о Лопахине, который назвал себя неотёсанным тёмным мужиком. Раневская считала, что ему нужно жениться на Варе. Лопахин был не против.

    Гаев сообщил, что ему предлагают должность в банке, но Раневская отнеслась к этому скептически — её брат не был способен работать, его старый лакей до сих пор ухаживал за ним, как за ребёнком.

    Появились Трофимов, Аня и Варя. Лопахин немедленно начал подтрунивать над вечным студентом. Трофимов не остался в долгу, назвав будущего миллионера Лопахина полезным хищником. Затем студент и Раневская продолжили вчерашний разговор о гордом человеке. Трофимов считал, что таких людей не существует.

    …человек физиоло­гически устроен неважно, если в своём громадном большинстве он груб, неумен, глубоко несчастлив. Надо перестать восхищаться собой. Надо бы только работать.

    Трофимов считал, что большая часть русской интеллигенции не способна к труду. Они философствуют, а тем временем полуграмотный народ утопает в грязи, пошлости и азиатчине.

    Появился прохожий, попросил милостыню. За неимением серебра Раневская дала ему золотой. Вера упрекнула её — своим есть нечего, а она чужому дала такую большую сумму.

    Все ушли. Трофимов и Аня остались наедине. Варя следила за ним, боясь, что они полюбят друг друга, но Трофимов считал себя выше любви. Он побуждал Аню бросить всё, освободиться от собственности и уйти в светлое будущее. Все предки Ани владели живыми душами, и это, по мнению Трофимова, переродило её и Раневскую, они уже не замечают, что живут за чужой счёт.

    Трофимов позвал Аню уйти с ним и посадить новый сад. Аня согласилась.

    Действие 3. Раневская устраивает бал, а Лопахин покупает вишнёвый сад

    22 августа, гостиная поместья. Раневская устроила бал, собрала соседей и знакомых. В этот день должны были проходить торги, и Раневская дожидалась Гаева с новостями. Тётка-графиня дала денег, и Раневская надеялась, что их хватит, чтобы выкупить поместье.

    Трофимов начал дразнить Варю «мадам Лопахиной». Раневская считала, что девушка должна выйти замуж за купца, та тоже была не против, но Лопахин уже два года тянул с предложением.

    Раневская волновалась, Трофимов попытался утешить её, говоря, что вишнёвый сад — в прошлом, но она считала, что он не успел «перестрадать» и не понимает, как много значит для неё старое поместье:

    …без вишнёвого сада я не понимаю своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом.

    Раневская сказала, что не против выдать за Трофимова свою Аню, но для этого ему надо заканчивать учиться. Потом она показала студенту телеграмму — любовник заболел и зовёт её в Париж. Раневская всё ещё любила его.

    Трофимов назвал любовника негодяем, вором и ничтожеством. Раневская рассердилась и сказала, что Трофимов «чистюлька, смешной чудак, урод», не умеющий любить, но затем попросила у него прощения и танцевала с ним.

    Лопахин и Гаев вернулись с торгов. Денег Гаева не хватило, его ставку перебил некий господин, но Лопахин поставил ещё больше и выкупил имение, не желая, чтобы оно досталось постороннему.

    Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню. Я сплю, это только мерещится мне, это только кажется…

    Варя сняла с пояса ключи от поместья, бросила их на пол и ушла. Ошеломлённая Раневская заплакала. Аня начала утешать мать, она позвала её с собой, обещая «насадить новый сад, роскошнее этого».

    Действие 4. Хозяева покидают проданное поместье, вишнёвый сад начинают вырубать

    Снова май. Поместье опустело, исчезла мебель, картины, занавеси, по углам — узлы и чемоданы. Раневская собралась уезжать. Прощаясь с мужиками, она отдала им свой кошелёк. Её провожали Гаев, Лопахин и Трофимов.

    Трофимов собрался ехать в Москву, продолжать учение. Лопахин попытался дать ему денег на дорогу, но он отказался, считая себя свободным человеком, способным обойтись без чужой помощи. Вместе с остальным человечеством он идёт «к высшей правде», если не дойдёт, то укажет путь другим.

    На прощание Трофимов посоветовал Лопахину поменьше размахивать руками, ведь вырубка вишнёвого сада — тоже лишний размах.

    Гаев намерен остаться, он «принял место в банке». Раневская отправится в Париж, где будет жить на деньги, отправленные тёткой-графиней. Хватит их ненадолго, и она вернётся в Россию, в Москву, где её будет ждать Аня. Та решила поехать в Москву с Трофимовым и поступить в гимназию. Она довольна — её ждёт новая жизнь.

    У Раневской осталась одна забота — Варя. Она попыталась уговорить Лопахина сделать ей предложение, оставила их наедине, но купец так и не решается позвать девушку замуж. Варе ничего не оставалось, как пойти работать экономкой у соседей.

    Раневская и Гаев долго прощались с родным домом.

    О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье моё, прощай!.. Прощай!..

    Наконец, все ушли и стал слышен «глухой стук топора по дереву» — это начали вырубать вишнёвый сад. В опустевшем доме остался больной старик — лакей Гаева, о котором все позабыли.

    Недвижимость d0 b4 be bc b2 b8 d1 88 bd b5 8b b9 81 b0 bb 8f 80 81 86

    Ростов-на-дону, Ростовская область

    %d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%

    b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bb… %9e%d0%b1%d1%8a%d1%8f%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%20…

    %d0%be%d0%b4%d0%b0%d0

    %b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bb… %9e%d0%b1%d1%8a%d1%8f%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%20…

    Дом, Алексейково, ул.ДНП Вишневый сад-2

    aenbi.ru → Продажа → Дома, дачи

    Обновлено:  01.06.2021

    Общая информация по объекту недвижимости

    Статус землиДНТ
    Материал домаКаркасный
    Площадь дома90 м2
    Этажность2
    ФундаментСвайный
    Материал крышиМеталлочерепица
    Площадь участка9 сот.
    ЭлектричествоВ доме
    ВодоснабжениеСкважина
    КанализацияСептик
    ЗаборСетка рабица
    Дополнительно
    Продаётся уютный каркасный дом для постоянного проживания 90 кв.м. на участке 9 соток в ДНП Вишневый сад — 2, рядом с деревней Алексейково Клинского района МО. Планировка: 2 спальни на втором этаже, просторная гостиная, кухня, санузел с ванной. Со всеми удобствами (горячая, холодная вода, скважина, канализация). Обогрев кварцевыми обогревателями с датчиками температуры. Утепление 150 мм на обоих этажах. Фундамент свайно- винтовой с дополнительной усиленной рамой. Большое крыльцо с прихожей. На участке 9 соток имеется новая бытовка. Ухоженная пред домовая территория. Охраняемый поселок. Рядом лес. Удобное расположение и транспортная доступность. Дом оформлен как жилой. Присвоен почтовый адрес (возможна прописка), дом в собственности! Также установлен Триколор с абонентской платой до февраля 2021 года. Забор сетка-рабица, установили в апреле 2019 г. Великолепная природа. Хорошая транспортная доступность. Новорижское, Волоколамское, Ленинградское шоссе. Недалеко большое Московское кольцо А-108. Звоните.

    Дома и участки по похожей цене

    Готовый ламбрекен «Вишневый Сад» (2,5метра)

    Готовый шторный комплект «Вишневый Сад»
    Цвет: Бордо + белый
    Ширина по карнизу: 2,5м
    В комплекте:
    -Ламбрекен шириной 250см по карнизу — 1шт
    -Тюль Белая шириной 400см — 1шт

    -Штора декоративная из шифона шириной 200см — 1шт
    -Подхваты тканевые 2шт
    -Высота всех штор и тюли 270см (возможна другая по запросу покупателя)


    Материал: шторный шифон (вуаль) и органза
    Способ крепления: пришита шторная тесьма к ламбрекену и шторам.
    Цветовая гамма и размеры возможны другие

    Возможна другая длина ламбрикена:

    Осторожно! Цвет изделия на фото может слегка отличатся от оригинала в зависимости от цветопередачи вашего монитора. Уточняйте цвета у наших менеджеров.


    Пересылаем по Украине Новой Почтой и Укрпочтой.

    Готовый  ламбрикен «Флоренция» ― это простое и доступное решение для оформления Вашего интерьера, которое придаст неповторимости вашему дизайну, выглядит очень нежным и воздушным. 

    Ламбреке́н (фр. lambrequin) — горизонтальная декоративная драпировка расположенная в верхней части шторной композиции, проёма окна или двери в виде короткого декоративного элемента во всю ширину карниза. Часто выполняется из плотнойплиссированной ткани посаженной на бандо, может иметь дополнительные декоративные элементы в виде кистей, воланов, ритмически расположенных вырезов, например, в виде зубцов.

    Как правило, ламбрекены размещают поверх штор и крепят к ней же (либо к карнизу). Высота классического ламбрекена составляет 1/5 или 1/7 длины самой шторы. Нередко ламбрекены размещают над кроватью или картиной[1] такой элемент называется балдахин.

    Термин также используется в геральдике.

    В строительстве и архитектуре слово «ламбрекен» используется в качестве синонима термина «наличник», обозначая резные или кованые украшения окон или крыш.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Вишневый сад — 2 июня 2020 в Мытищах

    Это прошедший концерт.

    Комедия в 4-х действиях
    А.П. Чехов

    За быстроту стремительных событий,За правду, за игру…
    — Послушайте! — Еще меня любите
    За то, что я умру.
    Марина Цветаева«Вишневый сад» — последняя пьеса Антона Павловича Чехова, ставшая одновременно итогом жизни и творчества автора и вершиной эволюции классической русской драматургии.
    «Вишневый сад» — история об ускользающем времени, о непрерывной смене жизненных циклов, о неизбежном завершении одной эпохи и томительном ожидании начала новой. И о том, каким беспомощным, комичным, но в тоже время трогательным и прекрасным предстает человек на фоне этого неумолимого движения.

    Весной 1903 года Любовь Андреевна Раневская возвращается в свое родовое имение, где прошли детство и юность. Однако повод для возвращения на Родину весьма неприятный – семья практически разорена и «родовое гнездо» вот-вот будет продано за долги. Смириться с потерей не просто дома, но и всего привычного уклада жизни невозможно, однако и варианты спасения либо совершенно нереальны, либо неприемлемы. Героям пьесы предстоит прожить несколько месяцев в этой неразрешимой ситуации, когда каждый следующий день приближает неизбежную катастрофу и потому наполнен переживаниями невероятной остроты.

    Важно, что «Вишневый сад» — комедия, в которую Чехов – саркастичный, до безжалостности требовательный к человеку, но при этом безумно любивший жизнь, вложил всю свою нежность к этому миру, такому странному, нелогичному, и тем не менее полному света, радости и красоты, но уже так беспощадно ускользавшему от него…

    Режиссер — Д. Скотников
    Художник — И. Титоренко
    Художник по костюмам — Н. Яковчик
    Музыкальное оформление — С. Лысов
    Композитор — С. Голыбина
    Художники по свету — А. Гомзяков

    В спектакле звучат фрагменты произведений Генри Пёрселла, Гаэтано Доницетти, Джузеппе Верди, Руджеро Леонкавалло и Джакомо Пуччини.

    Действующие лица и исполнители:
    Раневская Любовь Андреевна, помещица — Н. Галютина
    Аня, дочь помещицы, 17 лет — А. Москвина / Е. Пясковская
    Варя, приемная дочь помещицы, 24 лет — С. Розова / А. Тетиевская
    Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской — Заслуженный артист РФ А. Кузьменко
    Лопахин Ермолай Алексеевич, купец — Заслуженный артист Московской области П. Конивец
    Трофимов Петр Сергеевич, студент — Ф. Ефимов
    Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик — А. Аптовцев
    Шарлотта Ивановна, гувернантка — Заслуженная артистка Московской области Н. Ларюнина / Н. Лаврухина
    Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик — С. Хапров
    Дуняша, горничная — А. Юдина / А. Тетиевская
    Фирс, лакей, старик 87 лет — Заслуженный артист Московской области Ф. Халяпов
    Яша, молодой лакей — А. Барсуков
    Прохожий — Н. ЛужинПродолжительность: 2 часа 20 минут

    Театральное представление «Вишневый сад» прошло в ФЭСТ 2 июня 2020 года.

    Акт 2, Вишневый сад, Антон Чехов, 1904

    
    
     

    АКТ ВТОРОЙ

    
    
     

    В поле. Старый изогнутый храм, который давно заброшен; рядом с ним колодец и большие камни, которые, по-видимому, являются старыми надгробиями, и старое садовое сиденье. Видна дорога к усадьбе

    ГАЕВА . На одном сбоку возвышаются темные тополя, за ними начинается вишневый сад.В расстояние — ряд телеграфных столбов, и далеко-далеко на горизонт — нечеткие признаки большого города, который может быть только видно в самые прекрасные и ясные дни. Уже близко к закату. ЧАРЛОТТА, ЯША, и ДУНЯША сидят на сиденье; ЕПИХОДОВ стоит и играет на гитаре; все кажутся задумчивыми. CHARLOTTA носит старую мужскую фуражку; она сняла винтовку с плеч и поправляет пряжку на ремень.

    CHARLOTTA. [ Вдумчиво ] У меня нет настоящего паспорт. я не знаю, сколько мне лет, и я думаю, что я молод. Когда я был маленьким девочка мои отец и мать ходили по ярмаркам и дарили очень хорошие выступления, и я делал salto mortale и разные мелочи. И когда умерли папа и мама, меня отвела немецкая дама. ее и начали учить меня. Мне нравится. Я вырос и стал гувернантка.А откуда я и кто я, не знаю. . . . Кто были мои родители — возможно, они не были женаты — я не знаю. [ Достает из кармана огурец и ест ] Не знаю что-нибудь. [ Pause ] Я хочу поговорить, но мне некому говорить с . . . У меня вообще никого нет.

    ЕПИХОДОВ. [ Играет на гитаре и поет ]

    «Что мне эта шумная земля,
    Какое дело друзья а враги? «

    Я люблю играть на мандолине!

    ДУНЯША.Это гитара, а не мандолина.

    [ Смотрит на себя в маленькое зеркало и пудрит саму себя. ]

    ЕПИХОДОВ. Для влюбленного безумца это мандолина. [ Поет ]

    «Ой, чтоб сердце согрелось,
    К огню любви вернулось! »

    ЯША тоже поет.

    CHARLOTTA. Эти люди ужасно поют. .. . Фу! Как шакалы.

    ДУНЯША. [ К ЯША] Все-таки жить должно быть приятно за границей.

    ЯША. Да, конечно. Я не могу отличаться от вас там. [ зевает и закуривает сигару. ]

    ЕПИХОДОВ. Это совершенно естественно. За границей все в полном объеме сложность.

    ЯША. Само собой разумеется.

    ЕПИХОДОВ. Я человек образованный, читал разные замечательные книги, но я не могу понять, в каком направлении хочу идти — стоит ли жить или как бы застрелиться.Так что на всякий случай я всегда ношу с собой револьвер со мной. Вот. [ Показывает револьвер. ]

    CHARLOTTA. Я сделал. Сейчас пойду. [ Стягивает винтовку ] Ты, Епиходов, человек очень умный и очень страшный; женщины должны быть безумно люблю тебя. Бррр !! [ Going ] Эти мудрые все так глупо. Мне не с кем поговорить. Я всегда один, один; У меня вообще никого нет. . . и я не знаю, кто я и почему живу.[ Выйти медленно. ]

    ЕПИХОДОВ. Собственно говоря, независимо от всего остального, я должен выразить мое чувство, среди прочего, что судьба была безжалостна в своих отношениях со мной, как шторм с маленьким кораблем. Предположим, допустим, я ошибаюсь; тогда почему я проснулся это утром, чтобы привести пример, и вот огромный паук на моем грудь, вот так. [ Показывает обеими руками ] И если я выпью немного кваса, почему обязательно должно быть что-то из самых неприглядных природа в нем, например, жук? [ Pause ] Вы читали Buckle? [ Пауза ] Я хочу вас побеспокоить, Авдотья Федоровна, за то, что два слова.

    ДУНЯША. Скажи дальше.

    ЕПИХОДОВ. Я предпочел бы остаться с тобой наедине. [ Вздыхает. ]

    ДУНЯША. [ Shy ] Хорошо, только сначала принеси мне мою маленькую плащ. . . . Это у шкафа. Здесь немного сыро.

    ЕПИХОДОВ. Хорошо … Я принесу. . . . Теперь я знаю что делать с моим револьвером. [ Берет гитару и уходит, бренчание. ]

    ЯША.Двадцать два беда! Глупый человек между мной и тобой и столб ворот. [ Зевает. ]

    ДУНЯША. Я надеюсь, что он не застрелится. [ Pause ] Я так нервничаю, я волнуюсь. Я поступил на вооружение, когда Я была совсем маленькой девочкой, а теперь к обычной жизни не привыкла, и моя руки белые, белые как женские. Я такая нежная и такая нежная сейчас же; респектабельный и всего боится. . . . я так испуганный. И я не знаю, что будет с моими нервами, если ты обмани меня, Яша.

    ЯША. [ Целует ее ] Маленький огурец! Конечно, каждая девушка должна уважать себя; нет ничего, что мне не нравится больше, чем ужасно вела себя девушка.

    ДУНЯША. Я безумно люблю тебя; ты образован, ты можешь говорить обо всем. [ Пауза. ]

    ЯША. [ Зевает ] Да. Я думаю так: если девушка кого-то любит, тогда это означает, что она аморальна. [ Pause ] Приятно курить сигары на свежем воздухе.. . . [ Слушает ] Чей-то приходящий. Это хозяйка и люди с ней. [ДУНЯША внезапно обнимает его ] Иди в дом, как будто ты был купание в реке; иди по этому пути, или они тебя встретят и будут думаю, я встречался с вами. Я терпеть не могу такие вещи.

    ДУНЯША. [ Тихо кашляет ] Голова болит из-за твоего сигара.

    Выход. ЯША Останки , сидящие у святыни.Введите ЛЮБОВА АНДРЕЕВНА, ГАЕВ, и ЛОПАХИН.

    ЛОПАХИН. Вы должны определенно принять решение — некогда трата. Вопрос совершенно ясен. Вы готовы позволить земля под дачу или нет? Одно слово, да или нет? Одно слово!

    LUBOV. Кто здесь курит ужасные сигары? [ сидит. ]

    ГАЕВ. Они построили эту железную дорогу; это сделало это место очень удобным. [ сидит ] Пошел в город, пообедал.. . красный посередине! Я бы хотел пойти сейчас и сыграть всего одну игру.

    LUBOV. У тебя будет время.

    ЛОПАХИН. Одно слово! [ Умоляюще ] Дайте мне отвечать!

    ГАЕВ. [ зевает ] Действительно!

    LUBOV. [ Заглядывает в сумочку ] У меня вчера было много денег, но сегодня очень мало. Моя бедная Варя всех молоком кормит суп, чтобы сэкономить, на кухне старики едят только горох, а я тратьте безрассудно.[ Падает кошелек, разбрасывая золотые монеты ] Там они повсюду.

    ЯША. Разрешите забрать их. [ Собирает монеты. ]

    LUBOV. Пожалуйста, Яша. И почему я пошел туда пообедать? . . . Ужасный ресторан с оркестром и скатертями, пахнущими мылом. . . . Почему ты так много пьешь, Леон? Почему ты так много ешь? Почему ты так много говоришь? Вы снова слишком много говорили сегодня в ресторан, и это было совсем не по делу — о семидесятые и про декаденты.А кому? Разговор с официантами о декаденты!

    ЛОПАХИН. да.

    ГАЕВ. [ машет рукой ] Меня не вылечить, это очевидно. . . . [ Раздражающе на ЯША] В чем дело? Почему ты держишь вертится передо мной?

    ЯША. [ Смеется ] Я не могу слушать ваш голос без смеющийся.

    ГАЕВ. [ Сестре ] Либо он, либо я.. .

    LUBOV. Уходи, Яша; выбраться из этого. . . .

    ЯША. [ Отдает кошелек ЛЮБОВЕ АНДРЕЕВНЕ] Я сейчас пойду. [ С трудом удерживаюсь от смеха ] Сию минуту. . . . [ Выход. ]

    ЛОПАХИН. Этот богач Дериганов готовится купить ваше имение. Говорят, он сам приедет на продажу.

    LUBOV. где ты услышал это?

    ЛОПАХИН.Так говорят в городе.

    ГАЕВ. Наша тётя Ярослава обещала что-то прислать, а я не знать, когда и сколько.

    ЛОПАХИН. Сколько она пришлет? Сто тысяч рублей? Или два, может быть?

    LUBOV. Я был бы рад десяти или пятнадцати тысячам.

    ЛОПАХИН. Извините, что я так говорю, но я никогда не встречал таких легкомысленные люди, как вы раньше, или кто-то столь неделовой и своеобразный. Здесь я говорю вам простым языком, что ваше имение будут проданы, и вы, кажется, не понимаете.

    LUBOV. Что мы собираемся делать? Расскажите, что?

    ЛОПАХИН. Я говорю тебе каждый день. Я говорю одно и то же каждый день. И вишневый сад, и земля должны быть сданы в аренду под виллы и сразу, сразу — аукцион смотрит вам в глаза: Понимать! Как только вы определенно выберете виллы, тогда у вас будет столько денег, сколько вы хотите, и вы будете сэкономлены.

    LUBOV. Виллы и дачники — это так пошло, извините.

    ГАЕВ. Я полностью с тобой согласен.

    ЛОПАХИН. Я должен плакать, кричать или упасть в обморок. Я терпеть не могу! Вы слишком много для меня! [ ГАЕВ] Старуха!

    ГАЕВ. Действительно!

    ЛОПАХИН. Старая женщина! [ Выхода. ]

    LUBOV. [ Испуганный ] Нет, не уходи, сделать остановку; быть дорогим. Пожалуйста. Возможно, мы найдем выход!

    ЛОПАХИН.Что толку думать!

    LUBOV. Пожалуйста, не уходи. Когда ты здесь, приятнее. . . . [ Pause ] Я все жду, чтобы что-то случилось, как будто дом рухнет над нашими головами.

    ГАЕВ. [ Глубоко размышляя ] Дубль в углу. . . через середина. . . .

    LUBOV. Мы были слишком грешными. . . .

    ЛОПАХИН. Какие грехи ты совершил?

    ГАЕВ.[ Кладет конфету в рот ] Говорят, я поел все мое существо в леденцах. [ Смеется. ]

    LUBOV. О, мои грехи. . . . Я всегда разбрасывал деньги не сдерживая себя, как сумасшедшая, и я вышла замуж за человека, который ничего не заработал, кроме долгов. Мой муж умер от шампанского — он пил ужасно — и к своему несчастью я полюбила другого мужчину и ушла с ним, и как раз в то время — это было мое первое наказание, удар, который ударил меня прямо по голове — здесь, в реке.. . мой мальчик утонул, и я ушел, совсем прочь, чтобы никогда не вернуться, никогда чтобы снова увидеть эту реку. . . Я закрыл глаза и побежал без думал, но он бежал за мной. . . без жалости, без уважать. Я купил виллу возле Ментоне, потому что он заболел там, и три года я не знал покоя ни днем, ни ночью; то больной измучил меня, и моя душа высохла. И в прошлом году, когда они продал виллу, чтобы расплатиться с долгами, я уехал в Париж, и там он украл у меня все, что у меня было, бросил и ушел с другим женщина.Я пытался отравиться. . . . Это было так глупо, так стыдно. . . . И вдруг мне захотелось быть назад в Россию, на мою землю, с моей маленькой девочкой. . . . [ Салфетки ее слезы ] Господи, помилуй меня Господи, прости мне грехи мои! Не наказывай меня больше! [ Вынимает из кармана телеграмму ] У меня была это сегодня из Парижа. . . . Он просит у меня прощения, он умоляет мне вернуться. . . . [ Tears it up ] Разве я не слышу музыку? [ Слушает.]

    ГАЕВ. Это наша знаменитая еврейская группа. Вы помните — четыре скрипки, флейта и контрабас.

    LUBOV Так он еще существует? Было бы неплохо, если бы они пришли вечер.

    ЛОПАХИН. [ Слушает ] Я не слышу. . . . [ поет тихо ] «За деньги немцы сделают француза Русский. «[ Смеется ] Я видел такую ​​ужасно забавную вещь на театр вчера вечером.

    LUBOV. Я совершенно уверен, что ничего смешного не было. Ты не надо ходить на пьесы, надо пойти и посмотреть на себя. Какая у вас серая жизнь, что вы много говорите без надобности.

    ЛОПАХИН. Это правда. По правде говоря, мы живем глупо жизнь. [ Pause ] Мой отец был крестьянином, идиот, он понял ничего, он меня не учил, всегда был пьян и всегда употреблял прикоснись ко мне. Собственно говоря, я тоже дурак и идиот.Я ничему не научился, почерк плохой, пишу так, что совсем стыдно перед людьми, как свинья!

    LUBOV. Ты должен жениться, мой друг.

    ЛОПАХИН. Да . . . это правда.

    LUBOV. Почему не нашей Варе? Она милая девушка.

    ЛОПАХИН. да.

    LUBOV. Она по-своему домашняя, целый день работает, и, что ж, самое главное, она любит тебя. И она тебе давно нравилась время.

    ЛОПАХИН. Хорошо? Я не против. . . она милая девушка. [ Пауза. ]

    ГАЕВ. Мне предлагают место в банке. Шесть тысяч рублей в год. . . Ты слышал?

    LUBOV. Что с тобой! Оставайтесь на месте. . . .

    Входит ФИЕРС в пальто.

    FIERS. [ К ГАЕВ ] Пожалуйста, сэр, наденьте это, сыро.

    ГАЕВ.[ Ставим на ] Ты неприятен, старик.

    FIERS Все очень хорошо. . . . Ты ушел сегодня утром не говоря мне. [ Осмотр ГАЭВ.]

    LUBOV. Сколько тебе лет, Фирс!

    FIERS. Прошу прощения?

    ЛОПАХИН. Она говорит, что ты очень состарился!

    FIERS. Я живу давно. Они уже получали готов жениться на мне до того, как родился твой отец.. . . [ Смеется ] И когда Пришла эмансипация, я был уже первым камердинер. Только я не согласился с Эмансипацией и остался с мои люди. . . . [ Pause ] Я помню, все были счастливы, но они не знали почему.

    ЛОПАХИН. Раньше для них это было очень хорошо. Во всяком случае, они их били.

    FIERS. [ Не слышу ] Скорее. Крестьяне сохранили свои расстояние от мастеров и мастера держались на расстоянии от крестьяне, а теперь все как-то и ты не понимаешь что-нибудь.

    ГАЕВ. Тихо, Фирс. Завтра мне нужно в город. Я был обещал познакомить с генералом, который может одолжить мне денег на законопроект.

    ЛОПАХИН. Ничего из этого не выйдет. И ты не будешь платить интерес, не волнуйтесь.

    LUBOV. Он несёт чушь. Генерала нет вообще.

    Введите ТРОФИМОВ АНЯ, и ВАРЯ.

    ГАЕВ. Они здесь.

    АНЯ. Мама сидит здесь.

    LUBOV. [ Tenderly ] Пойдемте, мои дорогие. . . . [ Обнимая АНЯ и ВАРЯ] Если бы вы двое знали, сколько Я тебя люблю. Сядь рядом со мной вот так. [ Все сидят вниз. ]

    ЛОПАХИН. Наша вечная ученица всегда с девушками.

    ТРОФИМОВ. Это не твое дело.

    ЛОПАХИН.Ему скоро будет пятьдесят, а он еще студент.

    ТРОФИМОВ. Оставь свои глупые шутки!

    ЛОПАХИН. Злишься, а, глупо?

    ТРОФИМОВ. Заткнись, не так ли?

    ЛОПАХИН. [ Смеется ] Интересно, что вы обо мне думаете?

    ТРОФИМОВ. Я думаю, Ермолай Алексеич, что вы богатый человек, и скоро ты станешь миллионером. Как дикий зверь, который ест все, что он находит, необходимо для изменений в материи, поэтому ты тоже нужен.

    [ Все смеются. ]

    ВАРЯ. Лучше расскажи нам что-нибудь о планетах, Питер.

    ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА. Нет, давайте продолжим вчерашний разговор!

    ТРОФИМОВ. О чем?

    ГАЕВ. О гордом человеке.

    ТРОФИМОВ. Вчера мы долго разговаривали, но так и не пришли ничего в конце концов. Есть что-то мистическое в гордом человеке, в вашем смысле.Возможно, вы правы со своей точки зрения, но если вы понимаете дело просто, не усложняя его, то какая гордость может быть, какой в ​​этом может быть смысл, если человек несовершенно физиологически, если в подавляющем большинстве случаев он грубо, глупо и глубоко несчастно? Мы должны перестать восхищаться одним Другой. Надо работать, не более того.

    ГАЕВ. Ты все равно умрешь.

    ТРОФИМОВ. Кто знает? А что это значит — ты умрешь? Возможно у человека есть сотня чувств, и когда он умирает, только пять известных нам уничтожены, а оставшиеся девяносто пять остались живы.

    LUBOV. Какой ты умный, Питер!

    ЛОПАХИН. [ По иронии судьбы ] Ужасно!

    ТРОФИМОВ. Человеческая раса прогрессирует, совершенствуя свои силы. Все, что сейчас недостижимо, когда-нибудь будет под рукой и понятно, но надо работать, надо всеми силами помогать те, кто хочет знать, что принесет судьба. тем временем в России только очень немногие из нас работают. Подавляющее большинство этих интеллектуалов которых я знаю, ничего не ищут, ничего не делают и в настоящее время неспособны тяжелой работы.Они называют себя интеллектуалами, но используют «ты» и «ты» своим слугам, они обращаются крестьяне любят животных, плохо учатся, ничего не читают серьезно, они абсолютно ничего не делают, о науке только говорят, в искусстве разбираются мало. Все они серьезные, все они имеют суровые лица, все говорят о важных вещах. Они философствовать, и в то же время подавляющее большинство из нас, девяносто девять из ста живут как дикари, дерутся и проклинают при малейшей возможности, грязно поесть, спать в грязи, в духоте, с блохами, зловонием, запахами, моральной нечистотой и т. д.. . И очевидно, что все наши приятные разговоры ведутся только на отвлекать себя и других. Скажи мне, где это ясли, о которых мы так много слышим? а где эти читальни? О них пишут только романы; их на самом деле не существует. Только грязь, пошлость и азиатские чумы действительно существуют. . . . я боюсь, а серьезные лица мне совсем не нравятся; Я не люблю серьезно разговоры. Давай раньше молчим.

    ЛОПАХИН.Знаете, каждое утро я встаю в пять, работаю с с утра до вечера я всегда имею дело с деньгами — своими и другими люди — и я вижу, какие люди. Вам нужно только начать сделайте все, чтобы узнать, как мало есть честных, порядочных людей. Иногда, когда не могу заснуть, я думаю: «Господи, ты дал нам огромные леса, бесконечные поля и бесконечные горизонты, и мы, живя здесь действительно должны быть гиганты ».

    LUBOV. Вы хотите гигантов, не так ли? .. . Они хороши только в рассказы, и даже там они пугают.

    ЕПИХОДОВ входит в глубину сцены, играя на гитаре. Вдумчиво: Епиходов там.

    АНЯ. [ Задумчиво ] Епиходов там.

    ГАЕВ. Солнце сходит, дамы и господа.

    ТРОФИМОВ. да.

    ГАЕВ [ Не громко, как бы декламируя ] О Природа, ты чудесно, ты сияешь вечным сиянием! О, красиво и равнодушная, которую мы называем матерью, ты содержишь в себе существование и смерть, ты живешь и разрушаешь.. . .

    ВАРЯ. [ Умоляюще ] Дядя, милый!

    АНЯ. Дядя, ты опять это делаешь!

    ТРОФИМОВ. Лучше удвоить красное в середину.

    ГАЕВ. Я буду молчать, я буду молчать.

    Все задумчиво сидят. Тихо. Только бормотание FIERS . Вдруг слышится далекий звук, как будто с неба звук рвущейся струны, которая стихает грустно.

    LUBOV. Что это?

    ЛОПАХИН. Я не знаю. Это может быть ведро, упавшее в колодец где-то. Но это еще далеко.

    ГАЕВ. А может, это какая-то птица. . . как цапля.

    ТРОФИМОВ. Или сова.

    LUBOV. [ Дрожит ] Как-то неприятно. [ А Пауза. ]

    FIERS. До беды случилось то же самое. Сова закричал, и самовар без остановки гудел.

    ГАЕВ. Перед какой бедой?

    FIERS. До эмансипации. [ Пауза. ]

    LUBOV. Вы знаете, друзья мои, давайте войдем; сейчас вечер. [ To ANYA] У тебя слезы на глазах. . . . Что это такое, малышка? [ Обнимает ее. ]

    АНЯ. Ничего, мама.

    ТРОФИМОВ. Кто-то идет.

    Введите TRAMP в старой белой фуражке и пальто.Он немного пьян.

    БАРАБАН. Простите, могу я пройти этот путь прямо к станция?

    ГАЕВ. Вы можете. Иди по этому пути.

    БАРАБАН. Благодарю вас от всего сердца. [ Икота ] Хорошая погода. . . . [ Декларации ] Мой брат, мой страдающий брат. . . . Выходи на Волгу, ты чей стон. . . [ К ВАРЕ] Мадемуазель, дайте голодному русскому тридцать копейки.. . .

    ВАРЯ испуганно кричит.

    ЛОПАХИН. [ Сердито ] У каждого есть хорошие манеры хранить!

    LUBOV. [ с начала ] Возьми … вот ты где. . . . [ Пощупывает в сумочке ] Серебра нет. . . . Это не дело, вот золото.

    БАРАБАН. Я вам очень благодарен! [ Выход. Смех. ]

    ВАРЯ. [ Испуганный ] Я ухожу, я ухожу.. . . Ой, матушка, дома слугам нечего есть, и ты дал ему золото.

    LUBOV. Что делать с таким дураком, как я! Дома я дать вам все, что у меня есть. Ермолай Алексеевич, одолжите мне более! . . .

    ЛОПАХИН. Очень хорошо.

    LUBOV. Поехали, пора. А Варя, мы уладили твое дело; Я поздравляю вас.

    ВАРЯ. [ Crying ] Не надо шутить по этому поводу, мама.

    ЛОПАХИН. О, почувствуй меня, отведи тебя в женский монастырь.

    ГАЕВ. Мои руки дрожат; Я не играл в бильярд много времени.

    ЛОПАХИН. Ой, почувствуй меня, нимфа, вспомни меня в молитвах твоих.

    LUBOV. Пойдемте; скоро будет время ужина.

    ВАРЯ. Он меня напугал. Мое сердце сильно бьется.

    ЛОПАХИН. Напомню, дамы и господа, 22 августа Вишневый сад будет продан.Подумайте об этом! . . . Подумайте об этом! . . .

    Все гаснут кроме ТРОФИМОВ и АНЯ.

    АНЯ. [ Смеется ] Спасибо бродяге, напугавшему Барбару, мы сейчас одни.

    ТРОФИМОВ. Варя боится, что мы можем полюбить друг друга и не уйти от нас целыми днями. Ее узкий ум не позволит ей понять, что мы выше любви. Чтобы избежать всего мелочного и обманчивые вещи, которые мешают нам быть счастливыми и свободными, вот цель и смысл нашей жизни.Вперед! Мы непреодолимо идем к этому яркая звезда, которая горит там, вдалеке! Не отставай, друзья!

    АНЯ. [ Хлопает в ладоши ] Как красиво вы говорите! [ Pause ] Здесь сегодня славно!

    ТРОФИМОВ. Да, погода чудесная.

    АНЯ. Что ты со мной сделал, Питер? Я не люблю вишню фруктовый сад, как раньше. Я так нежно любил это, я думал, что нет лучшее место в мире, чем наш сад.

    ТРОФИМОВ. Вся Россия — наш сад. Земля отличная и красиво, в нем много чудесных мест. [ Пауза ] Подумай, Аня, твой дедушка, твой прадед и все твои предки были крепостниками, владели живыми душами; а теперь не что-то человеческое смотрит на вас из каждой вишни в саду, из каждой лист и каждый стебель? Разве вы не слышите голосов. . . ? О, это ужасно, ужасен ваш сад; а когда вечером или ночью ты идешь по саду, а потом старая кора на деревьях проливает тусклый свет и старые вишневые деревья, кажется, мечтают обо всем, что было сто, двести лет назад и угнетены своими тяжелыми видения.Тем не менее, во всяком случае, мы оставили эти двести лет позади нас. Пока мы вообще ничего не получили — мы еще не знаем, что прошлое должно быть для нас — мы только философствуем, мы жалуемся, что мы скучно, или пьем водку. Потому что это так ясно, что для того, чтобы начать жить настоящим, мы должны сначала искупить прошлое, а это может только быть сделано страданием, напряженным, непрерывным трудом. Понимать это, Аня.

    АНЯ. Дом, в котором мы живем, давно перестал быть нашим домом; я уйдет.Я даю тебе слово.

    ТРОФИМОВ. Если у вас есть ключи от уборки, бросьте их в ну и уходи. Будь свободен, как ветер.

    АНЯ. [ С энтузиазмом ] Как хорошо вы это сказали!

    ТРОФИМОВ. Поверь мне, Аня, поверь мне! Мне еще нет тридцати я молодой, я еще студент, но многое пережил! Я как голоден как зима, я болен, я потрясен. Я беден как нищий, и где я не был — судьба меня повсюду швыряла! Но моя душа всегда мой собственный; каждую минуту дня и ночи он наполняется с невероятными предчувствиями.Я знаю, что счастье грядет, Аня, я это уже вижу. . .

    АНЯ. [ Задумчивый ] Луна восходит.

    ЕПИХОДОВ слышит ту же грустную песню на своей гитаре. В восходит луна. Где-то у тополей ВАРЯ ищет АНЯ и звонит: «Аня, ты где?»

    ТРОФИМОВ. Да, взошла луна. [ Pause ] Есть счастье, вот оно; он все ближе и ближе; Я слышу это шаги уже.И если мы этого не увидим, мы этого не узнаем, но что это имеет значение? Другие это увидят!

    ГОЛОС ВАРЯ. Аня! Где ты?

    ТРОФИМОВ. Это снова Варя! [ Angry ] Позор!

    АНЯ. Неважно. Пойдем к реке. Там хорошо.

    ТРОФИМОВ Поехали. [ Они уходят. ]

    ГОЛОС ВАРЯ. Аня! Аня!

    Штора.

    
    
     

    Вишневый сад. Акт II. Сводка и анализ

    Вишневый сад: Акт II.

    . Сводка:

    . Акт II открывается на открытом воздухе в летнее время. Комплект состоит из скамейки; город виден на заднем плане. Шарлотта, Яша и Дуняша сидят на скамейке; Ефиходоф стоит, играет на гитаре. Шарлотта одета для охоты и чистит ружье. Она вслух размышляет о своем прошлом; она сирота, провела детство, выполняя трюки на окружных ярмарках, и описывает свое продолжающееся чувство изоляции.

    Кажется, никто больше не слушает. Ефиходоф ошибочно принимает свою гитару за мандолину, и следует краткий комический обмен, в котором Ефиходоф сосредотачивает свое внимание на Дуняше, Дуняша ласкается над Яшей, а Яша курит сигару и любуется собой. Шарлотта с энтузиазмом пытается присоединиться к неумелому разговору, но никто не хочет с ней разговаривать, и она уходит в некотором раздражении. Ефиходоф пытается увести Дуняшу наедине, но она отсылает его, чтобы побыть наедине с Яшей.У них двоих довольно комичный и претенциозный разговор, который сообщает аудитории, что у них возникли романтические отношения. Под шум приближающейся вечеринки Дуняша спешит на защиту их тайного романа.

    На сцену выходят госпожа Раневская, Гайеф и Лопахин; Лопахин пытается убедить госпожу Раневскую продать вишневый сад. Она меняет тему, жалуясь на сигару Яши. Далее следуют три разговора: Лопахин требует ответа, но ему никто не отвечает, Гайеф считает железную дорогу себе, а мадам Раневская размышляет о ее истощении и чрезмерности.Она роняет сумочку, и Яша забирает монеты. Мадам Раневская жалуется, что потратила на обед слишком много денег; Затем она жалуется, что у Гайеф была еще одна тирада, которая ее смутила, и Лопахин соглашается. Яша громко смеется над глупостью Гайфа, и госпожа Раневская прогоняет его.

    Лопахин настаивает на теме вишневого сада; есть миллионер, заинтересованный в собственности. Гайф и мадам Раневски обсуждают перспективу того, что их богатая тетя отправит им деньги, но Лопахин возмущен, услышав сумму, которую они ожидают; этого недостаточно, чтобы выплачивать проценты по ипотеке.Лопахин настаивает на том, чтобы они построили виллы и продали их, чтобы спасти себя; Мадам Раневски и Гайеф не заостряют внимание на практичности этого предложения, а скорее стонут о том, насколько утомительными они считают жителей виллы.

    Мадам Раневская продолжает эту дискуссию, критикуя себя за неудачи, которые она навлекла на себя в течение своей жизни. Она вышла замуж за алкоголика, а когда он умер, а вскоре и ее сын, она ушла с другим мужчиной. Она заботилась об этом мужчине через его болезни, а он отплатил ей, ограбив ее в Париже и найдя другую женщину.Мадам Раневская пыталась покончить жизнь самоубийством, но вместо этого вернулась в Россию. Ее излияние вызвано тем фактом, что она только что получила очередную телеграмму от любовника с просьбой вернуться в Париж. Она разрывает телеграмму и обсуждает с Гайефом группу, слышную издалека.

    Лопахин снова говорит о своих крестьянских корнях, ссылаясь на его плохую почерку как на символ своего изначального сословия, а мадам Раневская советует ему жениться, предлагая Барбару в качестве жены. Лопахин поддерживает беседу, но его слова не выдают энтузиазма.Гайеф объявляет, что ему предложили должность в банке, и мадам Раневски усмехается.

    Входит Фирс с пальто для Гайфа и из-за недоразумения начинает обсуждать свои воспоминания об Освобождении. Входят Трофимов, Аня и Барбара, все садятся. Лопахин дразнит Трофимова из-за того, что его сопровождают две девушки и что он такой старый ученик, на что Трофимов отвечает, цитируя плотоядные экономические тенденции Лопахина. Все смеются над шуткой, хотя она может быть более правдивой, чем им хотелось бы.Госпожа Раневская умоляет Трофимова продолжить философскую дискуссию, начатую накануне; когда он приукрашивает свои идеи о природе человека, мы обнаруживаем, что он еще один идеалист и полон здравого смысла.

    Гайеф прерывает настроение, произнося смущающую оду природе. Слышится сова, и Фирс объявляет, что грядет большое несчастье, как и прежде; он имеет в виду Освобождение. Входит бродяга, пугая вечеринку, и просит денег, мадам Раневская не может найти мелочи и поэтому дает ему значительную сумму.Бродяга уходит, и Барбара воет в отчаянии из-за расходов своей матери. Госпожа Раневская объявляет, что устроила брак Варваре и Лопахину. Барбара огорчена, и Лопахин вылезает из ситуации, неверно цитируя Гамлета.

    Уходят все, кроме Ани и Трофимова. Трофимоф думает, что Барбара никогда не оставляет их в покое, а Аня считает, что Трофимов заставил ее перестать любить вишневый сад, как когда-то. У них обоих на уме более серьезные философские проблемы.Трофимоф объясняет, какие чувства вызывает у него сад; хотя ему двести лет и он повидал столько истории, его пугает то, что в нем так мало положительных изменений. Они вместе философствуют о будущем; у них романтические отношения, хотя они и являются идеалистами, их отношения не сексуальны. Барбара зовет Аню в дом, и они выходят.

    Анализ:

    Акт I тематически посвящен развитию сильных и слабых сторон различных персонажей.Эти темы снова демонстрируются во втором акте, но центральным вопросом во втором акте является развитие взглядов пьесы на российскую историю, социальные и экономические перемены и концепцию прогресса.

    Эти идеи социальных изменений проявляются в личностях и действиях персонажей. Например, момент, когда госпожа Раневская роняет сумочку, символична. Она разговаривает сама с собой, жалуется, что тратит больше, чем должна, когда роняет сумочку и проливает деньги.Это действие случайное, но оно очень немного отличается от того, как она ведет себя в целом. Она жалуется, что ей не хватает денег, чтобы оплатить ипотеку. Затем, спустя несколько секунд, она дает Пищику деньги в счет ипотеки. Она сетует на то, что прислуге едва хватает еды, а затем обедает в ресторанах и дает чаевые официантам золотом. Ее слова говорят о том, что она хочет сэкономить, но ее действия всегда выдают тенденцию к обратному. Она небрежно обращается со своим кошельком, независимо от того, роняет ли она деньги намеренно или нет.После того, как она бросит его в сад, Яша подбегает к ней, чтобы помочь собрать монеты; эта картина продолжает символизм, установленный в начале этой последовательности. Хотя Яша помогает своему работодателю собрать только то, что она уронила, его стремление помочь с этой конкретной задачей аналогично тому, как он скрывает мадам Раневски, чтобы лично извлечь выгоду из ее собственных чрезмерных наклонностей с ее кошельком.

    Еще один тематически загруженный момент в Акте II сразу следует за происшествием с пролившимися монетами; Лопахин пытается убедить госпожу Раневскую и Гайеф продать свою собственность как виллы, но они не получат ее.Братья и сестры колеблются по двум причинам. В первом акте они объяснили, что их поместье и вишневый сад слишком важны, чтобы их снести; в этот момент во втором акте они осуждают идею обращения с жителями виллы как «вульгарную». Этот обмен мнениями между распадающейся аристократической семьей и Лопахиным, бывшим богатым крепостным, иллюстрирует многие важные социальные проблемы, возникающие в пьесе. Теперь, когда крепостные были освобождены, у старшего высшего класса больше нет экономического положения с такой долгосрочной безопасностью.Однако госпожа Раневская и Гайеф, похоже, не способны серьезно относиться к какой-либо экономической угрозе. Интересно, что им так неприятна перспектива иметь жильцов виллы. Жители вилл не будут выходцами из старых денег, как мадам Раневская и Гайеф, а скорее будут выходцами из богатых нуворитов, созданных реорганизацией русских классов. Таким образом, сопротивление мадам Раневски и Гайефс предложениям Лопахина иллюстрирует их неспособность адаптироваться к изменяющемуся обществу; они по-прежнему считают себя выше своих проблем и необходимости зависеть от людей из обычных семей.Интрига пьесы вращается вокруг того, смогут ли они преодолеть нынешнюю слепоту к своей необходимости адаптироваться.

    Фирс обращается к той же проблеме в своем входе; он вспоминает счастье крепостных сразу после Освобождения, но сожалеет, что они не понимали, почему они должны быть счастливы. По крайней мере, до Освобождения Россия была упорядоченным обществом. Хотя Освобождение создало более справедливую классовую систему, оно не обязательно улучшало жизнь людей или создавало более сильную страну.Решение Фирса остаться с мадам Раневски и Гайефом, несмотря на его свободу, демонстрирует те же опасения по поводу социальных изменений, что и они, но с другой классовой точки зрения.

    Трофимов присутствует в этом действии гораздо сильнее, а его философские замечания еще больше усложняют идеологию пьесы. Трофимоф — единственный персонаж в пьесе, который неизменно говорит мудрые слова. Напряженность, которую он вносит в свои взгляды на российское общество, может представлять собой тезис пьесы в целом, поскольку многие детали, на которые он указывает, непосредственно затрагиваются в действии.В своем заключительном обсуждении вишневого сада Трофимов противопоставляет идею изменения идее прогресса. Хотя он явно выступает за свободу крепостных, он также не считает «Освобождение» источником положительных социальных изменений. Он оптимистичен, поскольку надеется, что Россия и человечество исправят свои недостатки в будущем, но он также реалистичен в том, что считает Освобождение необходимыми, но недостаточными изменениями.

    Вишневый сад | Энциклопедия.com

    АНТОН ЧЕХОВ 1904

    АВТОРСКАЯ БИОГРАФИЯ

    РЕЗЮМЕ СЮЖЕТА

    ПЕРСОНАЖИ

    ТЕМЫ

    СТИЛЬ

    ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ

    КРИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

    CHERVIEW

    КРИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

    КРИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

    КРИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

    в последний год его жизни. Хотя Чехов задумал пьесу как комедию, когда ее впервые поставили в МХАТе 17 января 1904 года, продюсер Константин Станиславский настаивал на том, чтобы ее сыграли как трагедию.Чехов боролся с этим изображением, но по сей день в большинстве постановок подчеркиваются трагические элементы пьесы.

    «Вишневый сад » — это спектакль о прошедших эпохах. Некоторые критики заявили, что это пьеса не более чем о богатой семье, которая теряет свой любимый вишневый сад и поместье в пользу человека из растущего среднего класса. В этой трагикомедии действие тихое. Семья Чехова потеряла свой дом в 1876 году, и это, возможно, послужило источником вдохновения для истории.Вдохновение для некоторых персонажей он черпал во время пребывания в имении матери Станиславского в 1902 году.

    Вишневый сад изображает социальный климат России в начале 20 века, когда аристократы и помещики теряли свое богатство и оказывались неспособными справиться с изменением своего статуса. Многие социалистические советские критики в России после революции 1917 года пытались истолковать это как обвинение в адрес российского общества на рубеже веков; однако маловероятно, чтобы Чехов имел в виду эту пьесу как атаку на общество, частью которого он был.Хотя задуманная как комедия, трагедия ситуации, в которой г-жа Раневская и ее семья найти себя происходит прежде всего из их неспособности адаптироваться к своим новым социальным и личным обязанностям. Не в состоянии больше жить за счет труда крепостных (рабов), которые обрабатывали землю, многие богатые землевладельцы, такие как госпожа Раневская в «Вишневый сад» , потеряли свои состояния и свои владения.

    Антон Чехов родился в Таганроге, Россия, 16 января 1860 года. Его дед был крепостным и сумел заработать достаточно, чтобы купить себе свободу и купить небольшой дом.Однако в 1876 году отец Чехова, бакалейщик, был вынужден перевезти семью в Москву из-за их многочисленных долгов и изъятия дома. Чехов остался доучиться. Его годы в школе в Таганроге были изнурены бедностью, и он часто соглашался выполнять школьные работы других учеников за плату, чтобы прокормить себя.

    В 1880 году Чехов переехал в Москву и поступил в медицинское училище при Московском университете. Он получил степень доктора медицины в 1884 году. К моменту окончания учебы Чехов написал сотни рассказов, но не считал писательство своей карьерой, пока не переехал в Санкт-Петербург.В 1885 году в Петербурге подружился с редактором журнала Новое время А.С. Сувориным. К 1888 году Чехов занимался медициной только во время эпидемий, вместо этого сосредоточившись на своих трудах.

    Хотя его одноактные пьесы The Boor и The Marriage Proposal были успешными, его первые полнометражные пьесы Ivanov и The Wood Demon были большим разочарованием. Он не написал ни одной полнометражной пьесы до «Чайка » в 1896 году.Хотя постановка «Чайка » провалилась в первой постановке из-за сильного психологического реализма (очень непохожего на моду того времени), постановка МХАТ в 1898 году, поставленная под руководством известного продюсера и актера Константина Станиславского, была постановкой. большой успех.

    За этим успехом последовали Дядя Ваня в 1899 году, Три сестры в 1901 году и, наконец, Вишневый сад в 1904 году. Чехов и Станиславский спорили, была ли Вишневый сад комедией, как утверждал Чехов: или трагедия, как утверждал Станиславский.В конце концов, спектакль был поставлен в интерпретации Станиславского, и Чехов сначала отсутствовал на премьере 17 января 1904 года, даже

    , хотя его жена Ольга Книппер (на которой он женился в 1901 году) была актрисой МХАТа и актрисой. часть производства. Его наконец уговорили прийти на премьеру сразу после второго акта.

    Страдая туберкулезом в последние годы жизни, Чехов много времени проводил за границей, на курортах Европы, часто разлученный с женой и семьей.Через несколько месяцев после премьеры своей последней пьесы он умер на курорте Шварцвальда в июле 1904 года.

    Акт первый

    Вишневый сад открывается в детской в ​​поместье Любы Андреевны Раневской. Хотя сейчас всего около 2 часов ночи, близок рассвет, потому что сейчас май, когда северные русские дни длинные, а солнце встает очень рано. Бизнесмен Лопахин и горничная Дуняша ждут приезда госпожи Раневской, которая возвращается домой из добровольной пятилетней ссылки с дочерью Аней и гувернанткой Шарлоттой Ивановной.Лопахин говорит о своем крестьянском происхождении и восхищении госпожой Раневской; затем пара ненадолго к нему присоединился неуклюжий клерк Епиходов по прозвищу «Двадцать два бедствия».

    По прибытии входят путешественники, в сопровождении слуги Фирса. Вскоре к ним присоединяются Варя, приемная дочь Любы, Леонид Гаев, брат Любы, соседний помещик Симеонов-Пищик, Лопахин и Дуняша.

    Воссоединение было очень слезливым. Госпожа Раневская метает по комнате, охваченная радостью.Все члены семьи проявляют огромные эмоции, бесконтрольно плача не только друг над другом, но и над вишневым садом и домом, даже детской и ее мебелью.

    Люба щедрая, но непрактичная сентименталистка. Она рвет две телеграммы из Франции, не читая их, потому что, по ее словам, «с Парижем покончила». И все же она мечтает о своей счастливой юности и в какой-то момент воображает, что видит свою мать, бродящую по вишневому саду. Гаев, столь же сентиментальный, как и его сестра, потерял пару болтов; он постоянно играет в мысленный бильярд и нежно плачет над книжным шкафом в детской.Пищик, тоже эксцентричный, кажется скорее не дряхлым, чем сумасшедшим. Когда госпожа Раневская начинает принимать лекарство, он хватает ее таблетки и импульсивно проглатывает их. Фирс, старый семейный слуга, просто немощен. Он постоянно сбивает свой мысленный путь к невнятному бормотанию.

    По мере того как диалог продолжается, вторгаются неприятные истины. Госпожа Раневская разорена, а в ее отсутствие Варя не выплачивала проценты по ипотеке. Поместье будет выставлено на аукцион в августе.Лопахин предлагает практическое решение. Он советует Любе разделить имение на участки и сдать их под дачи, хотя для этого придется пожертвовать домом и садом. Гаев, считающий Лопахина крестьянином-выскочкой, возмущен и пренебрежительно назвал предложение бизнесмена «полнейшей чепухой». Он, Люба и Фирс просто превозносят достоинства сада, сколь бы непрактичным он ни стал.

    Пищику также грозит потеря имущества из-за неуплаты процентов по ипотеке.Он пытается получить ссуду у госпожи Раневской. Получив отпор, он утешает себя мыслью, что «что-то обязательно должно произойти». Приезд «вечного ученика» Петра Трофимова, исключенного из университета за радикальную политику, вызывает новый виток слез. Забывчивый Пищик повторяет свою просьбу. Госпожа Раневская просит Гаева одолжить ему деньги, но Гаев отказывается.

    После того, как госпожа Раневская уходит, Гаев, Варя и Аня обсуждают возможные решения ее финансовых проблем.Гаев сомневается, что их двоюродная бабушка, графиня, поможет, потому что Люба обидела свою родственницу, выйдя замуж ниже себя, но он оправдывает надежды своих племянниц, обещая занять деньги самостоятельно, одновременно поощряя Любу просить Лопахина о помощи. Затем, полностью обессиленные, все персонажи, кроме Петра Трофимова, выходят из комнаты и ложатся спать.

    Акт 2

    Сцена переходит в часовню возле фруктового сада. Приближается закат. Шарлотта, Яша (амбициозный внук Фирса) и Дуняша сидят на скамейке.Рядом Епиходов играет на гитаре. После того, как Шарлотта размышляет о своем происхождении, Епиходов прекращает играть, чтобы отметить судьбу и его неуверенность в том, что он застрелится. Когда Шарлотта и клерк уходят, Дуняша признается в любви к Яше, но ее одолевает дым его сигары, и она тоже уходит со сцены.

    Входят Раневская, Гаев и Лопахин. Люба, обезумевшая от признанного экстравагантного образа жизни, роняет сумочку, разбрасывая золотые монеты по земле. Яша забирает их, а она сожалеет о том, что потратила деньги на обед.Лопахин снова заставляет ее согласиться с его планом, но она находит его предложение «вульгарным», что на мгновение приводит его в ярость. Она рассказывает о смерти сына и романе с оставившим ее подлецом, а затем пытается убедить Лопахина жениться на Варе.

    Входит Елка в пальто Гаева. За ним следуют Трофимов, Аня и Варя. Разговаривая с Лопахиным, Петр выражает отвращение к русской интеллигенции, в то время как Лопахин, самодельный человек, говорит о своих больших успехах в зарабатывании денег.

    Когда солнце садится и воздух успокаивается, они слышат меланхоличный звук рвущейся струны. На мгновение они пытаются определить его источник, но их прерывает бродяга, просящий подачки. Люба безумно щедрая дает ему одну из своих золотых монет.

    После отдыха уходят на обед, Аня и Петр разговаривают. Он отождествляет сад со старой декадентской Россией и говорит Ане, что она должна покинуть его, чтобы найти настоящее счастье. Затем, как их называет Варя, пара выходит в сторону реки, чтобы побыть наедине.

    Акт третий

    Ночь, день аукциона, вечеринка в имении госпожи Раневской. Пары входят в гостиную из бального зала, где играет оркестр и танцуют гости. Они ждут возвращения Гаева, который на деньги, взятые в долг у графини, уехал в город, чтобы попытаться спасти имение.

    Принуждение к веселью поддерживает внешне приподнятое настроение. Жалобы Пищика на свои долги притупляются умным чревовещанием и фокусами Шарлотты, но миссисОпасения Раневского всплывают в ее признании, что она намерена вернуться к несчастному человеку, который обернулся и бросил ее. Позже госпожа Раневская и Петр спорят из-за сердца против головы. Трофимов утверждает, что он без любви к Ане. Люба высмеивает его за то, что он псевдоинтеллектуал. Разозленный, Питер выбегает из комнаты и тут же падает с лестницы.

    Распространяющийся слух о продаже поместья на мгновение расстраивает госпожу Раневскую, но вскоре она танцует с Пищиком, который снова требует от нее ссуды.После этого презираемый Дуняшей Епиходов вступает в спор с Варей, которая пытается избить его бильярдным кием, но вместо этого случайно попадает в подъезжающего Лопахина. Однако этот удар нисколько не испортил ему настроение, потому что это он купил имение. Лопахин произносит длинную, самовосхвалительную и торжествующую речь, оставляя госпожу Раневскую в слезах, и только Аня утешает ее.

    Act Four

    Сейчас октябрь, и обстановка снова в детской. В комнате пусто, за исключением какой-то странной мебели.Вдалеке слышится топор; дровосек начал рубить вишневые деревья в саду.

    Члены семьи, собираясь отбыть, оставили свой багаж возле входной двери. Лопахин призывает всех разделить шампанское, но его энтузиазм вызывает только горькие замечания Трофимова. Входит Аня, спрашивает, доставлен ли больной Фирс в больницу. Похоже, никто не уверен. Затем Дуняша признается в своей любви к высокомерному Яше, который планирует вернуться в Париж с миссис Дж.Раневский. В конечном итоге Дуняша выйдет замуж за Епиходова.

    Входит госпожа Раневская с Гаевым, Аней и Шарлоттой. Она со слезами на глазах прощается с домом, грустно смирившись со своей судьбой. Гаев настроен более оптимистично. Он устроился на работу в банк. Пищику тоже повезло; ему удалось избежать разорения, сдав в аренду богатую глиной собственность. Обеспокоенная Варьей, госпожа Раневская подталкивает Лопахина сделать предложение ее падчерице. Бизнесмен, кажется, готов, но, оставшись наедине с Варей, ни один из них не может затронуть эту тему.

    Ближе к концу, после того, как остальные отправились на вокзал, Люба и Гаев со слезами на глазах обнимаются. Они тоже уходят, и на мгновение сцена остается пустой; затем входит Фирс, забытый и оставленный позади. Удрученный своей судьбой, он плюхается на диван и лежит неподвижно. Снова слышен заунывный звук рвущейся струны, затем, у последнего занавеса, только тишина, кроме гудящего топора.

    Аня

    См. Аня Раневский

    Шарлотта

    См. Шарлотта Ивановна

    Дуняша (дун-Я-ша)

    Дуняша — горничная в доме Раневских, мечтающая стать аристократикой.Она пародирует домочадцев и сравнивает себя с ними. Она должна отказаться от своей мечты выйти замуж за Яшу (слугу госпожи Раневской), когда он вернется в Париж с госпожой Раневской. Вместо этого она соглашается выйти замуж за Епиходова.

    Фирс (feers)

    Фирс — верный слуга семьи Раневских, который из-за своей преданности семье решил остаться после освобождения крепостных. Болезненный и несколько дряхлый, он отмечает самый острый момент пьесы, когда его запирают в поместье и забывают.Он сетует: «Жизнь ускользнула, как будто я не жил».

    Гаев

    См. Леонид (непрофессионал) Гаев

    АДАПТАЦИИ ДЛЯ МЕДИА

    • Вишневый сад, часть I: Чехов, новатор современной драмы, образовательный фильм включает избранные сцены и обсуждение Норрис Хоутон, 1968 год; доступно от Britannica Films.
    • Вишневый сад, часть 2: комедия или трагедия? из той же серии, что и выше; сцены с обсуждением Хоутона; акцент на технике драматизации внутреннего действия и концепции подтекста, 1967; доступно от Britannica Films.
    • Чехов и МХАТ, по методу Станиславского, режиссер Юрий Завадский на сцене выбирает сцены из Вишневый сад; можно приобрести в IASTA.
    • «Вишневый сад», на трех аудиокассетах, перевод Леонид Кипнис, среди актеров — Джессика Тэнди и Хьюм Кронин; Caedmon / Harper Audio.
    • Антон Чехов: Жизнь писателя, Краткий биографический очерк драматурга, 1974; доступны в фильмах для гуманитарных наук и наук.
    • Чехов, Биография Генри Троя Чехова на двенадцати аудиокассетах, прочитанная Вольфрамом Кандинским, 1989 г .; доступно в Книгах на магнитной ленте.
    • Чехов: Защитник человечества, аудиокассета из серии «Классики русской литературы»; Эрнест Симмонс рассказывает о творчестве Чехова и его художественных принципах, 1968; доступно на Аудио-Форуме.
    • «Чайка», еще одна классическая книга Чехова по фильму Сидни Люмета с Джеймсом Мэйсоном, Ванессой Редгрейв, Симоне Синьоре, Дэвидом Уорнером, Гарри Эндрюсом, Эйлин Херли, Денхолмом Эллиотом в главных ролях, 1968; доступно на видео от Warner Brothers.
    • Чайка, Русская киноверсия с английскими субтитрами, режиссер Юрий Карасик, 1971; доступно в Facets Multimedia, Inc.
    • Три сестры, еще одна классическая книга Чехова, адаптированная к фильму Лоуренсом Оливье и Джоном Сишелем, с Оливье, Джоан Плорайт, Аланом Бейтсом, Жанной Уоттс, Луизой Пурнелл, Дереком Якоби в главных ролях, 1970; доступно в Американском кинотеатре.
    • Три сестры, записанная на пленка версия постановки пьесы «Актерская студия», поставленная Полом Богартом, с Ким Стэнли, Джеральдин Пейдж, Шелли Уинтерс, Кевином Маккарти и Сэнди Деннис в главных ролях, 1966.
    • Ваня на 42-й улице, творческая съемка репетиции сценической адаптации Дэвида Мамета чеховской постановки «Дядя Ваня», постановка Луи Малле, с Андре Грегори в роли постановщика пьесы на репетиции и Уоллесом Шоном в роли дяди Ваня, 1994 ; доступно от Columbia Tristar Home Video.

    Леонид (непрофессионал) Гаев (GUY-ev)

    Гаев — брат госпожи Раневской. Он безответственный, неопрятный человек, который предпочитает играть или делать вид, будто играет в бильярд, чем искать решение проблем своей семьи.Он пристрастился к фруктовым конфетам и много говорит — на недостатки, на которые его семья указала несколько раз в пьесе. Придумывая несколько схем по спасению сада, Гуев ни на одну из них не действует; вместо этого он выкрикивает бильярд и считает, что кто-то выйдет вперед, чтобы спасти семью. Как и его сестра, он представляет себе вишневый сад таким, каким он был в детстве, и не может смириться с тем, что его скоро продадут.

    Путешественник

    Путешественник — болезненный бездомный, который просит денег у госпожи Раневски.То, что она сама в финансовом разорении и дает туристу золотую монету, подчеркивает Щедрость госпожи Раневской и ее пренебрежение собственным затруднительным положением.

    Шарлотта Ивановна (ee-VAN-ov-na)

    Гувернантка Ани и Вары, Шарлотта — очень худая женщина, чьи фокусы и неопределенное происхождение добавляют комические элементы в пьесу.

    огурец

    См. Дуняша

    Лопахин

    См. Ермолай (yer-mo-LYE) Лопахин

    Петр Трофимов (trow-FEE-mov)

    Трофимов в школьном костюме.Он был наставником у сына госпожи Раневской, и вид его, когда она впервые возвращается в вишневый сад, вызывает ужасные воспоминания о смерти ее сына. Она отмечает, что Трофимов сильно постарел, что является завуалированной ссылкой на то время, которое он провел в трудовом лагере для тех, кто был признан виновным в участии в подрывной политической деятельности. Действия Трофимова иногда не соответствуют его словам. Отметив, что они с Аней «выше любви», он подвергается критике со стороны госпожи Раневской за его откровенное поведение.Она высмеивает его заявление, и когда он выбегает, он падает с лестницы. Чехов пытается удержать Трофимова от излишней серьезности, добавляя юмор как в диалог, так и в свои действия. Хотя он может быть откровенным и критичным, он нежно и благосклонно относится к Ане. Он постоянно подчеркивает ценность труда как спасения России и убеждает Аню, что вся Россия — ее сад. Советские критики после революции 1917 года ухватились за Трофимова как литературного героя, олицетворяющего идеалы социализма, часто цитируя его речь, описывающую деревья в саду как души.

    Пищик

    См. Борис Симеонов-Пищик

    Служащий почты

    Служащий почты появляется на балу в качестве гостя.

    Аня Раневский

    Дочь госпожи Раневской, Аня, одевается во все белое, чтобы показать ее чистоту и невинность. Хотя она любит свой дом и сад, который его окружает, она понимает, что вся Россия — это ее сад. Она смотрит в будущее как на приключение. В семнадцать лет ей не терпится продолжить свою жизнь и разделить ее с Петром Трофимовым, вечным учеником.Аня — противоположность своей сестры Варьи, молодая, милая, энергичная, молодая женщина, смотрящая в будущее. Она пытается убедить свою тетю, графиню, помочь своей семье выплатить долг за сад, но готова встретить будущее без богатства.

    Люба Андреевна Раневская

    См. Госпожа Раневская

    Госпожа Раневская (ra-NEV-sky)

    Госпожа Раневская — аристократка, неспособная адаптироваться к меняющемуся социальному климату в России.Столкнувшись с потерей любимого сада и поместья, она не в состоянии предпринять какие-либо действия, чтобы спасти их. Она добрая и щедрая женщина, безответственная, когда дело касается денег и взрослой жизни. Хотя она знает, что фруктовый сад выставлен на аукцион в августе, она продолжает ходить на обед, устраивает пышную вечеринку и дарит бездомному золотую монету. Ее сосед Борис Симеонов-Пищик продолжает занимать у нее деньги, несмотря на ее безвыходное финансовое положение.

    Сбежав в Париж из России пятью годами ранее, чтобы попытаться забыть о смерти своего маленького мальчика и своего мужа, миссис Хьюстон.Раневскому удалось лишь обменять свои домашние проблемы на новый набор трудностей. Она берет злодея в своего любовника, у нее выманивают большую часть денег, а затем он оставляет ее другой женщине. Вернувшись в Россию, она получает от него телеграммы, в которых умоляет ее вернуться, потому что он болен. Когда сад и поместье теряются для Лопахина, она возвращается к своему любовнику в Париж, потому что чувствует необходимость позаботиться о нем.

    Вместо того, чтобы жить настоящим, госпожа Раневская изображает сад таким, каким он был в ее детстве, с матерью, идущей по проходам.Она раздавлена ​​продажей, но затем избавлена ​​от забот, связанных с управлением таким большим имением. Госпожа Раневская бросает вызов многим богатым землевладельцам, потерявшим свое богатство и власть на рубеже веков в России.

    Варя Раневская

    Варя Раневская — приемная дочь госпожи Раневской. В двадцать четыре года эта дочь крепостного не связана ни с аристократией, ни с слугами, но находится в мире где-то посередине. Она носит только черное и очень посвятила свою работу и религию.Она изо всех сил управляет вишневым садом, пока ее матери нет, но слуги считают ее скрягой.

    Варя влюблена в Ермолая Лопахина, богатого купца, которого больше интересует бизнес, чем она. Она убита горем из-за его пассивности и из-за неспособности ее семьи спасти свой дом. Она открыто критикует щедрость и безответственность своей матери, когда дело касается денег, но у нее нет решения проблемы.

    Мечтая попасть в монастырь, к концу спектакля Варя устроилась домработницей в соседнее имение.Она суровая женщина, которая плохо себя чувствует — ей легко, без забот. Она не может бороться за то, что хочет — за Лопахина, — вместо этого пассивно принимает свою судьбу.

    Борис Симеонов-Пищик (кажется-Ё-нов-ПИ-шик)

    Симеонов-Пищик — помещик, который постоянно в долгах и просит одолжить. Он ожидает, что судьба решит его финансовые проблемы, и в конечном итоге позволяет англичанам добывать его имение, чтобы расплатиться с долгами. Хотя в конце концов он платит госпоже Раневски деньги, которые ей должен, спасать сад уже поздно.Он не принимает во внимание ее финансовое положение, когда занимает у нее деньги, а она слишком великодушна, чтобы отклонить его просьбу.

    Stationmaster

    Stationmaster — веселый гость на балу, танцующий с дамами.

    Трофимов

    См. Петр Трофимов

    Двадцать два бедствия

    См. Симон Епиходов

    Варя

    Увидеть Варя Раневский

    Яша

    станет больше, чем будет Яша Варя Раневский

    Яша

    слуга.Варя, которого Варя называет мерзавцем, играет с эмоциями Дуняши и планирует вернуться в Париж с госпожой Раневской. Он также игнорирует свою мать каждый раз, когда она приходит к нему, и оставляет ее ждать снаружи. Он эгоцентричный человек, который не заботится ни о ком, кроме себя.

    Епиходов

    См. Симон Епиходов

    Симон Епиходов (yep-i-KHO-dov)

    Епиходов — финансовый служащий, неэффективное управление которым приводит к аукциону по недвижимости.По прозвищу «Двадцать два бедствия» его постоянно мучают проблемы (в том числе скрип ботинок) и кризисы. Он влюблен в горничную Дуняшу, влюбленную в слугу госпожи Раневской Яшу. Этот любовный треугольник представляет собой некоторые из комических моментов в The Cherry Orchard .

    Ермолай (ер-мо-ЛИЕ) Лопахин (ло-па-чин)

    Лопахин — богатый бизнесмен, дед которого когда-то был крепостным в имении Раневских. Хотя его иногда считают расчетливым оппортунистом, он любит семью Раневских и пытается убедить госпожуРаневский (который помогал ему в детстве) вырубил фруктовый сад, чтобы расчистить землю для строительства загородных коттеджей для растущего среднего класса. Он становится все более нетерпеливым по отношению к ней, поскольку она отказывается видеть решение, которое он предлагает, и ничего не делает для спасения поместья. В конце концов, Лопахин покупает имение на аукционе, и, демонстрируя вульгарность во время бала, он радуется владению имением, которому когда-то была вынуждена служить его семья. Много говорят о том, что Варя любит Лопахина и им стоит пожениться, но он слишком поглощен зарабатыванием денег, чтобы делать ей предложение.Лопахин олицетворяет торжество пошлости и незнания среднего класса над традициями благородства и элегантности царской России.

    Вишневый сад — это история аристократической семьи, которая не может предотвратить продажу своего любимого поместья с аукциона. Более символично, это о росте среднего класса в России и падении аристократии. Поместье некогда богатой семьи и любимый фруктовый сад приобрел мужчина, который когда-то служил крепостным в поместье.Хотя Чехов

    ТЕМЫ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИЗУЧЕНИЯ

    • Изучите классовую структуру русских, которая сложилась после освобождения крестьян в 1861 году, во время правления царя Александра II, сопоставив ее с галереей персонажей в Вишневый сад .
    • Изучите рост Московского Художественного театра, его отношения с Антоном Чеховым и влияние его великого соруководителя Константина Станиславского на «методическую» школу актерского мастерства, которую преподавали Сэнфорд Мейснер и Ли Страсберг в Америке и популяризируется такими актерами, как Роберт Де Ниро, Джейн Фонда и Деннис Хоппер.
    • Изучите методы лечения туберкулеза в России и Европе на рубеже XIX века и свяжите свои открытия с жизнью и ролью Чехова как врача.
    • Изучите влияние Чехова на современную американскую драму и таких конкретных драматургов, как Дэвид Мамет, Мария Ирен Форнес, Сполдинг Грей, Джон Гуар, Венди Вассерштейн, Нил Саймон и Лилиан Хеллман.
    • Исследуйте повседневную жизнь провинциального имения в России конца XIX века и свяжите свои находки с «Вишневый сад » и другими работами Чехова.
    • Изучите условия содержания под стражей в чеховской России и усилия драматурга по поощрению реформ в его документальной литературе, Остров Сахалин, (1893-94). Спектакль

    задуман как комедия, в большинстве постановок подчеркивается трагедия событий. Госпожа Раневская и ее семья не могут найти способ добиться успеха в рамках нового общественного строя в России, в то время как Лопахин извлекает выгоду из деловых возможностей и получает личное удовлетворение, вытесняя тех, кто когда-то правил им.

    Апатия и пассивность

    Для госпожи Раневской, ее дочерей и ее брата Леонида Гаева апатия и пассивность стали образом жизни, как сказала госпожа Раневская, «если бы только эта тяжелая ноша могла быть снята с моего сердца; если бы я только мог забыть свое прошлое! » показывает. Госпожа Раневская отказалась от попыток изменить свои обстоятельства и смирилась с тем, что лишит себя жизни, как она есть. Она ходит на дорогие обеды, покупает подарок для Ани, одалживает деньги своему соседу Пищику и дарит бездомному путешественнику золотую монету во втором действии.Госпожа Раневская отказывается признать, что она может изменить свои обстоятельства, изменив свое поведение. Она становится пассивной и позволяет аукциону состояться. Гаев, Аня и Варя тоже становятся пассивными в ситуации и продолжают верить, что все наладится. Эта апатия в сочетании со страхом жить ниже привычных стандартов — вот что мешает семье спасти свой сад.

    Семья игнорирует предложение Лопахина разбить сад на участки поменьше для дачи.Госпожа Раневская считает это предложение вульгарным, заявляя, что фруктовый сад известен как самый большой и красивый в России. Она и ее брат почти ничего не делают, чтобы предотвратить аукцион, оставаясь пассивными и надеясь на решение или спасителя, такого как их родственница графиня, решающая их судьбу.

    Хорошим примером этой пассивности является высказывание Гаева: «Я думал, ломал себе голову; У меня есть всевозможные лекарства, их много, что, конечно, означает, что у меня их нет.Эта неспособность адаптироваться к меняющимся социальным условиям в России на рубеже веков была очень распространена, поскольку многие богатые землевладельцы потеряли свои владения из-за долгов. Гаев предпочел бы имитировать бильярдные выстрелы, чем найти реальное решение финансовой ситуации, в которой оказалась его семья.

    Варя тоже остается пассивной, но старается сэкономить там, где это возможно, кормя слуг только сушеным горошком. Ее огорчает, что ее мать и дядя ничего не делают, но она бессильна действовать без их поддержки.Варя хочет пойти в монастырь, но не хочет; в этом случае она даже не способна действовать от своего имени. Точно так же пассивность Варьи в отношении ее любви к Ермолаю Лопахину (а также его пассивность по отношению к нему) приводит к их неспособности вступить в брак. Оба неоднократно заявляют, что не возражают против брака, но ни один из них не предлагает его, потому что Варю удерживают социальные ограничения, а Лопахина — его одержимость бизнесом. Госпожа Раневская говорит Лопахину сделать предложение Варе, но тот не подчиняется, даже когда говорит госпоже.Раневский: «Я готов и сейчас. . . . Давайте сразу уладим это и покончим с этим. Я не думаю, что когда-нибудь сделаю ей предложение без тебя. Собравшись вместе, Варя и Лопахин бездействуют, обмениваясь только светской беседой. Лопахина вызывают, и момент упущен. Их неспособность действовать разрушает всякую надежду на брак.

    Внешний вид и реальность

    Госпожа Раневская и ее семья кажутся богатой семьей, живущей в своем имении. Они продолжают жить так же, как и в течение нескольких поколений, содержат прислугу, устраивают вечеринки и ссужают деньги соседям, даже несмотря на то, что они почти нищие.Их потребность сохранять видимость угрожает самому их существованию. Гаев говорит о том, чтобы устроиться на работу в банк только тогда, когда становится очевидным, что его финансовое положение ужасно — это было бы неслыханно в прежние времена. Он плохо отзывается о своей сестре, потому что она была «аморальной женщиной», когда жила в Париже, и утверждает, что из-за своего неприличия их тетя, графиня, отказалась помочь им. Этот акцент на внешности важен для аристократии, но в меняющемся социальном климате, в котором происходит игра, эти вещи становятся все менее и менее важными.Гаев утверждает, что для своей семьи он держит под контролем аукцион по продаже фруктового сада, но на самом деле он почти не контролирует ситуацию.

    Выбор и последствия

    Для всех персонажей книги Чехова «Вишневый сад» выбор имеет свои последствия. Свобода воли — мощная вещь, и семья Раневских предпочитает оставаться пассивной и позволить аукциону проходить без особых помех. Только Лопахин, который решает купить фруктовый сад, когда его совет остается без внимания, в конечном итоге получает выгоду от продажи.Точно так же Пищик пользуется возможностью разрешить добычу полезных ископаемых в своем имении и извлекает выгоду из этого выбора, зарабатывая достаточно денег, чтобы рассчитаться со своими должниками. Чехов возлагает большую часть вины за продажу фруктового сада на тех персонажей, которые не могут сделать выбор и действовать, чтобы спастись.

    Конфликт классов

    Конфликты классов в этой пьесе лучше всего проиллюстрированы через слуг. Яша — внук Фирса, но их желания и потребности сильно различаются. Яша желает продвинуться в этом мире, а это значит, что он воспользуется возможностью вернуться в Париж вместе с госпожой.Раневский. Фирс же хочет вернуться в дни до освобождения крестьян. Это различие подчеркивается также различиями поколений. Ельче комфортнее старый общественный строй, а Яша тоскует по новому.

    Дуняша, горничная госпожи Раневской, хочет быть дамой и выйти замуж за богатого человека. Она свободна мечтать, в отличие от своих предшественников, которые были заключены в рабство. Среди слуг появилась новая надежда на то, что они смогут зарабатывать деньги, как Лопахин, или накопить достаточно, чтобы купить небольшой дом.Петр Трофимов комментирует социологические изменения в России, когда говорит Ане: «Все ваши предки владели крепостными. Они владели живыми существами. Разве вы не видите, как люди смотрят на вас с каждого вишневого дерева в вашем саду, с каждого листа и с каждого ствола дерева? Владеть живыми душами — вот что так сильно изменило всех вас. . . . Вот почему ваша мать, вы сами и ваш дядя больше не понимаете, что живете на заемный капитал, за счет других людей, за счет тех, кого вы не допускаете дальше своего холла.Этот отрывок подчеркивает и объясняет большую часть классовых конфликтов в пьесе. Аристократия отказывается относиться к таким людям, как Лопахин или Трофимов, как к социальным равным, несмотря на их (аристократии) падение от власти.

    Лопахин и Варя находятся в эпицентре этого классового конфликта. Лопахин родился в семье крепостных в имении Раневских, а отец Варя был крепостным. Лопахин — богатый человек, который находится в лучшем финансовом положении, чем Раневские, но они никогда не примут его как равного в обществе.Они считают его вульгарным человеком, не ценившим традиции и красоту (он предлагал строить «пошлые» коттеджи в чистом саду). Варю удочерила госпожа Раневская, поэтому она тоже попала в ловушку. посреди борьбы в силу того, что он не полностью принадлежал ни к аристократии, ни к классу слуг.

    Комедия против трагедии

    Антон Чехов написал свою последнюю пьесу « Вишневый сад» как комедию о богатой семье, которая теряет свой любимый дом и фруктовый сад в пользу человека, рожденного крепостным в их имении.Комедия — это один из двух видов драмы (другой — трагедия), предназначенный для развлечения и обычно заканчивающийся благополучно. Чехов назвал «Вишневый сад » фарсом, который представляет собой комедию, характеризующуюся широким юмором, диковинными происшествиями и часто вульгарной тематикой. Однако, когда Константин Станиславский решил поставить пьесу во МХАТе в 1904 году, он заявил в письме к Чехову, цитируемом в Этапах драмы: от классики к современному театру: «Это не комедия, не фарс. , как вы писали — это трагедия, даже если в последнем акте вы укажете выход в лучший мир.. . когда читаю второй раз. . . Я плакала как женщина, пыталась сдержать себя, но не могла. Я слышу, как вы говорите: «Но, пожалуйста, это фарс. . «Нет, для обычного человека это трагедия». Это расхождение во взглядах между Чеховым и Станиславским привело бы к большому расколу между двумя друзьями. Как и в этой первой постановке, большинство современных постановок «Вишневый сад » по-прежнему подчеркивают трагические элементы пьесы, а не представляют чеховское видение пьесы как фарс.

    Трагедия, строго определенная, — это драма в прозе или стихах о благородном, отважном герое с превосходным характером, который из-за трагической ошибки навлекает на себя беду. Трагедия обращается со своими предметами достойно и серьезно, используя поэтический язык, чтобы вызвать жалость и страх и вызвать катарсис, духовное пробуждение или обновление. «Вишневый сад » не вписывается в общепринятое определение трагедии, но неспособность главных героев действовать, чтобы спастись или решить свои собственные проблемы, вызывает сочувствие у читателя / зрителя.Спектакль вызывает ощущение трагичности изображенных обстоятельств, несмотря на юмористические отрывки.

    Комические моменты

    В спектакле много комических ситуаций. Постоянный вызов Леонида Гаева из воображаемого

    «ДЛЯ ОБЫЧНОГО ЧЕЛОВЕКА ЭТО ТРАГЕДИЯ»

    бильярдных бросков и его болтовня создают замечательные комические моменты: его приветствие столетнему книжному шкафу («Дорогой уважаемый книжный шкаф, приветствую вас »), и его пристрастие к леденцам — вот несколько примеров.Симон Епиходов, также известный как «Двадцать два бедствия», — персонаж, включенный исключительно для комического эффекта. Его ботинки скрипят, и, как он говорит: «Каждый день, сэр, меня настигает какая-то беда. Не то чтобы я возражал. Я привык к этому. Я просто улыбаюсь ». Любовный треугольник Епиходова с Дуняшей и Яшей тоже имеет комическое значение.

    Уклончивые манеры и бормотание пожилого слуги Фирса — а также недоразумения, возникающие из-за его слабости, — также представлены с комическим намерением. Однако язык используется, чтобы сделать Петра Трофимова комическим, совсем по-другому; его страсть часто сменяется комической тирадой.После того, как г-жа Раневская отчитывает его за заявление, что он «выше любви» к Anya, он выбегает и падает с лестницы. В сценических постановках Чехова это разыгрывается для комического эффекта, но легко может быть изображено в серьезной манере. Обмен Яши с Дуняшей в саду — еще один комический момент. Называя Дуняш своим «огурцом», Яша флиртует с ней и заставляет ее полюбить его, при этом всецело намереваясь ее бросить. Опять же, сложность образов, созданных Чеховым, оставляет место для интерпретации актерами и режиссерами.

    Борис Симеонов-Пищик трагичен и комичен одновременно. Он постоянно ищет ссуду у госпожи Раневской для выплаты своих долгов, хотя ее финансовое положение не лучше его. Большинство его просьб комичны, но вся ситуация ужасна. Идея Чехова находить юмор в трагических обстоятельствах — важная часть его личности как драматурга. Комментарии Пищика о его семейной родословной привели к тому, что он признал, что он пережил тяжелые времена: «Папа, да упокоится он, понравился его маленький анекдот, а, говоря о нашей семейной родословной, он говорил, что древние Симеоновы-Пищики произошел от лошади, которую Калигула сделал сенатором.Но ведь беда в том, что у меня нет денег. Голодная собака верит только в мясо. Я такой же. Все, о чем я могу думать, это деньги ». Хотя в заявлении Пищика, безусловно, можно найти юмор, любой, кто когда-либо беспокоился о своих финансах, может посочувствовать его озабоченности деньгами. Во многих ситуациях Чехову удается провести тонкую грань между комедией и пафосом, причем в зависимости от интерпретации она может исчезнуть в любую сторону. Это противоречие присутствует в пьесе, и оно показывает, почему одни считают ее фарсом, а другие — трагедией.

    Точка зрения и сочувствие

    Точка зрения в этой пьесе — от третьего лица, что позволяет зрителям увидеть события в истории со стороны любого конкретного персонажа, но без какого-либо понимания их внутренних мыслей или мотиваций. Зрители часто испытывают сочувствие к этим персонажам. Сочувствие — это общее переживание, включая эмоциональные и физические чувства, с кем-то или чем-то другим, кроме себя. Когда в конце пьесы топоры начинают рубить сад; читатель / зритель чувствует миссисБоль Раневского. Узнав о смерти ее маленького сына, за которой вскоре следует смерть ее мужа (события, происходящие перед первым актом пьесы), публика понимает, что ей нужно бежать в Париж. Точно так же, когда Лопахин не делает предложения Варе, публика может оценить ее горе.

    Политика

    В 1904, году был впервые произведен «Вишневый сад », Россия находилась в состоянии потрясений. Японцы объявили войну России 10 февраля 1904 года после отказа России уйти из Маньчжурии и ее продолжающегося проникновения в Корею.Японцы нанесли поражение России на реке Ялу 1 мая 1904 года; к октябрю того же года японцы вынудили Россию отвести свои войска. Эта война была началом напряженности в Азии и становлением Японии как военной силы.

    В тылу министр внутренних дел России Вячеслав Плеве полностью контролировал общественность. Он запрещал любые политические собрания, требовал письменного разрешения полиции для небольших общественных мероприятий и запрещал студентам гулять вместе по улицам Св.Петербург, столица России. В пасхальное воскресенье 1904 года по приказу Плеве было убито 45 евреев, 600 домов было разрушено в Кишеневе в Бессарабии, а полиции было приказано не обращать внимания на беспорядки на улицах. Кульминацией этих событий стало убийство Плеве 28 июля 1904 года. Подобные гражданские волнения ознаменовали начало периода великих конфликтов и преобразований в России, которые закончились коммунистической революцией 1917 года. сложно для граждан России.Средний класс начал занимать высокое положение в обществе, поскольку многие дворяне потеряли свое богатство и большие роскошные поместья. Семья Раневских обнаруживает, что Россия меняется, и климат перестает быть гостеприимным для тех, кто действует не в своих интересах. Персонаж Трофимова намекает на строгий контроль общества, когда он говорит о «вещах, которые он видел», из-за которых он преждевременно состарился. Когда крепостных освободили, землевладельцев заставили платить за труд, а поскольку условия в России ухудшились из-за войны и тоталитарного режима, революция стала неизбежной.

    Транспорт и промышленность

    Транссибирская железная дорога, соединяющая Москву и Владивосток, открылась в 1904 году. Это самая длинная железнодорожная ветка в мире, протянувшаяся на 3200 миль между двумя городами. В Соединенных Штатах первая важная линия метро Нью-Йорка открылась 27 октября с помощью Interborough Rapid Transit, известного как IRT, который проходит от Бруклинского моста до 145-й улицы с промежуточными остановками. Эта система станет крупнейшей в мире системой скоростного транспорта, охватывающей более 842 миль.Эти транспортные системы важны, потому что по мере того, как общество становилось более урбанизированным во всем мире, оно менялось. Большие участки земли, такие как вишневый сад в пьесе Чехова, были разбиты на более мелкие участки для строительства и промышленности. Железные дороги позволяли путешествовать людям с любым экономическим образованием и позволяли перевозить товары на большие расстояния с гораздо меньшими затратами рабочей силы.

    Наука и технологии

    Мария Кюри открыла радий и полоний в урановой руде в 1904 году; эти два новых радиоактивных элемента помогли подпитывать ядерный век в грядущие десятилетия.Также в 1904 году немецкие физики Юлиус Эльстер и Ганс Фридрих Гайтель изобрели первый практический фотоэлемент, что привело к изобретению радио. Первый беспроволочный радиосигнал бедствия

    СРАВНИТЬ И КОНТРАСТ

    • 1904: Земский съезд проходит в Санкт-Петербурге, Россия, и требует предоставить гражданам гражданские свободы и созвать собрание представителей народа.

      Сегодня: Россия все еще борется с основными гражданскими свободами и правами после падения Советской Империи.Правые активисты пытаются совершить переворот, но демократически избранный президент Борис Ельцин сохраняет свою власть.

    • 1904: Открывается Транссибирская магистраль, связывающая Москву и Владивосток. Протяженность железной дороги составляет 3200 миль, что делает ее самой длинной веткой в ​​мире.

      Сегодня: Жители Владивостока вышли на улицы в знак протеста против неспособности правительства провести финансовые реформы. Огромное расстояние между Москвой и Владивостоком, хотя и связано коммуникациями и общественным транспортом, затрудняет центральному правительству контроль над городом.

    • 1904: Французский физик Мария Кюри открыла полоний и радий — два новых радиоактивных элемента. Это открытие ведет к появлению ядерной энергетики, ядерного оружия и космических полетов.

      Сегодня: Несмотря на финансовые трудности, российская космическая программа продолжает развиваться. Космическая станция «Мир», работающая на ядерных средствах, продолжает вращаться вокруг Земли, пилотируемая космонавтами из России и США.

    • 1904: Национальная туберкулезная ассоциация США создана для борьбы с болезнью, также известной как чахотка.В России болезнь уносит жизнь драматурга Антона Чехова.

      Сегодня: Туберкулез снова растет в Соединенных Штатах и ​​во всем мире из-за ВИЧ (вирус иммунодефицита человека) и СПИДа (синдром приобретенного иммунодефицита). Считалось, что в 1970-е годы туберкулез был практически полностью уничтожен, но распространение туберкулеза произошло благодаря ослаблению иммунной системы, вызванному вирусами, такими как ВИЧ. Однако сейчас доступно множество лекарств для борьбы с туберкулезом, и эта болезнь не влечет за собой смертный приговор, как это было во времена Чехова.

    сигнал был отправлен в том же году. Ясно, что время, когда Чехов написал «Вишневый сад » — в 1903 и 1904 годах — было временем больших перемен и научных достижений. Простой образ жизни в саду постепенно прекращался; для наступающей эры науки и промышленности требовалось иное мышление. Семья Раневских неспособна адаптироваться к этому новому, быстро развивающемуся миру, в котором открытия делаются почти еженедельно и изменения неизбежны.

    Литература и драма

    В 1904 году впервые были опубликованы такие произведения, как разоблачение городской нищеты Линкольна Стеффенса Позор городов, Поздний Маттиа Паскаль, итальянского писателя Луиджи Пиранделло, Золотая чаша Генри Джеймса, и Реджинальд, английского писателя Саки, также известного как Е. Х. Мунро. Пьесы, которые, как и «Вишневый сад», «» впервые были выпущены в 1904 году, включают: « всадников в море», Джона Миллингтона Синджа, «Ящик Пандоры» Фрэнка Ведекинда, «Ящик Пандоры», Джорджа Бернарда Шоу, «Кандида», «», «Как он лгал своему мужу», и Питер Пэн, или Мальчик, который не вырастет, Джеймс М.Барри. Стиль Чехова существенно отличался от стиля его современников; его самопровозглашенный «фарс» Вишневый сад, изображает психологию и человеческое поведение гораздо более реалистично, чем многие из его коллег-драматургов. В отличие от других пьес своего времени, «Вишневый сад » фокусируется на исторической эпохе и исследует все общество, а не только персонажей.

    Антон Чехов задумал Вишневый сад как фарс, но когда МХТ Константина Станиславского решил поставить пьесу, она, по мнению Станиславского, была представлена ​​как трагедия.Чехов был настолько разочарован тем, что Станиславский и другие комментаторы не смогли поделиться своим видением пьесы как фарсом, что сжег все копии рукописи, кроме одной, оставшейся в Москве. Чехов болел туберкулезом на последней стадии, но ему все же удавалось почти ежедневно ездить в Москву на репетиции. Несмотря на его конфликты со Станиславским по поводу интерпретации пьесы, он внимательно следил за постановкой, посещая репетиции.

    В своем Разрывная нить: пьесы Антона Чехова, Морис Валенси утверждал:

    Странно иронично, что Чехов никогда не видел свою пьесу как комедию, как он намеревался, и никто, по-видимому, никогда не рисковал. произвести это таким образом. В «Вишневом саду» «» много комических отрывков, некоторые из которых настолько широки, что напоминают фарс, но, вообще говоря, режиссеры не смогли понять комедийный замысел автора. Причину искать не так далеко. Спектакль в целом не смешной. У персонажей есть своя комическая сторона, но ситуация печальная. Никакой рационализации никогда не удавалось придать ему комический оттенок.

    Чехов объединил элементы обоих видов драмы — комедии и трагедии — в «Вишневый сад», , но он использовал эти элементы, чтобы подчеркнуть друг друга.Некоторые критики утверждали, что именно потому, что «Вишневый сад » нельзя рассматривать как комедию или даже как трагедию в самом строгом смысле этого слова, это такая успешная драма; Эти критики утверждают, что сочетание комических и трагических компонентов создает реализм и эмоциональное воздействие The Cherry Orchard . Разбитое сердце, которое ощущается, когда персонажи теряют то, чего они хотят больше всего, уменьшается из-за ощущения, что эти персонажи не потеряли чувство юмора; Кроме того, представление как отрицательных, так и положительных эмоций делает персонажей и их ситуации более доступными для аудитории.Фрэнсис Фергюссон в эссе, включенном в Чехов: Сборник критических эссе, утверждал: «Если Чехов резко сократил драматическое искусство, он сделал это в полном сознании, подчиняясь как художественным стеснениям, так и более строгому чувству реальности. . Он свел драматическое искусство к его древним корням, из которых возможны новообразования »; Чехов очень осторожно подходил к написанию пьесы. Хотя большинство современных постановок сосредоточено на трагедии в пьесе, никуда не деться юмора, присутствующего в ней.Чехов отточил эту способность запечатлеть «реальную жизнь» людей и «реальные ситуации», отметив, что в жизни всегда есть смесь трагического и комического, и воссоздал это для сцены. В «Вишневый сад», своей последней пьесе «», он объединил фарсовые элементы своих ранних работ, таких как Предложение о браке , с болью и страданиями, обнаруженными в его трагедии « Чайка, », и создал новый тип драмы. .

    Когда премьера пьесы состоялась 17 января 1904 года, Чехов старался ее избежать.И только после того, как был отправлен посыльный, чтобы сообщить, что аудитория разразилась громовыми аплодисментами после второго акта, его уговорили присутствовать. К его ужасу, спектакль был остановлен между третьим и четвертым актами, так как присутствующие приветствовали автора в связи с его двадцатью пятью годами писательской деятельности. Ослабленный туберкулезом, Чехов весь вечер страдал, наблюдая за тем, что он считал своим фарсом, представленным как то, что он назвал «кусочком сопливой сентиментальности», как цитируется в «Драматические сцены: от классики до современного театра» .Станиславский в конечном итоге изменил свой взгляд на пьесу через тридцать лет после постановки, но он никогда не увидел пьесу так, как задумал Чехов.

    «Вишневый сад » все еще преподают и преподают сегодня, потому что персонажи остаются очень реальными для зрителей; они олицетворяют аспекты комедии и трагедии, присутствующие в повседневной жизни зрителей. Сложность ситуаций, возникающих в спектакле, отражает сложность жизни. Реальная жизнь может быть не такой уравновешенной, как жизнь в пьесе, но Чехову удается сделать пьесу похожей на реальность.Действия или бездействие имеют последствия, и не у всех историй есть счастливый конец. Надежда все еще существует, но это надежда на то, что персонажи смогут создать для себя лучшее, чем настоящее, будущее, а не надежда на то, что судьба принесет это лучшее будущее персонажам.

    Советские критики после коммунистической революции 1917 года восприняли Петра Трофимова как героя. Он молодой политический радикал, чьи идеи и политические убеждения стали причиной его исключения из школы.Он надеется на более равноправное общество, и взгляды, которые он разделяет в пьесе, особенно его обращение к Ане, в котором он сравнивает деревья в саду с человеческими душами, сделали его любимцем коммунистических критиков и ученых. Многие западные ученые, однако, не считают Трофльмова героем, главным образом потому, что, хотя он произносит речи, он редко действует, и хотя он представляет себя озабоченным судьбой всего человечества, он не может понять окружающих. Более того, утверждают эти критики, Трофимов отказывается от любви и привязанности Ани и вместо этого предпочитает «влюбиться» в его теории о человечности.Несмотря на такую ​​критику, ученые согласны с тем, что Трофимов горяч в своих убеждениях и полностью намерен работать для лучшего в будущем, и именно эти личные качества Чехов намеревался отметить в «Вишневый сад ». После распада Советского Союза (и коммунистических правительств) российские критики склонны подчеркивать психологическое значение Трофимова, а не его политические убеждения.

    Большинство ученых согласны с тем, что последняя пьеса Чехова — это его триумф, и что ее сильные стороны заключаются в сочетании трагических и комических элементов.Создавая этот баланс между двумя жанрами, он создает мир, в котором каждое маленькое действие и решение (или их отсутствие) имеет свои последствия, а действие в пьесе очень реально. Эти персонажи, кажется, продолжают жить после последнего занавеса. Несмотря на то, что этот психологический реализм стал причиной провала первой постановки «Чайка, », к 1904 году аудитория была готова принять реальность персонажей и одновременно сочувствовать и понимать их действия. «Вишневый сад » — отличный пример того, как одно литературное произведение может породить множество интерпретаций.Хотя пьеса задумывалась Чеховым как фарс, в целом она поставлена ​​больше в соответствии с точкой зрения Станиславского, что это трагедия. Важно отметить, что эту пьесу до сих пор ставят и изучают во всем мире, потому что, хотя Чехов не хотел, чтобы пьесу переводили из-за своей веры в то, что люди за пределами России не поймут проблемы, которые она поднимает, Вишневый сад оказался успешным во многом потому, что его темы универсальны по своему охвату.

    Джон Фиеро

    Фиеро — опытный актер, а также известный университетский педагог.В этом эссе он обсуждает мастерство Чехова как комедийного сценариста и статус «Вишневый сад » как ошибочно воспринимаемый комедийный шедевр .

    Анри Бергсон, французский философ, предположил в сборнике эссе Comedy, , что смех возникает из нашего восприятия «чего-то механического, инкрустированного живым». Комическая фигура, как утверждал Бергсон, непреклонна или негибка в обстоятельствах, требующих упругости ума или тела. Более того, смех усиливается из-за повторяющихся неудач персонажа в изменении жесткого поведения, поскольку именно повторение превращает простую жесткость в подобие чего-то механического, например, домкрата из ящика.

    Если идеи Бергсона имеют хоть какое-то значение, то нет писателя, который обладал бы большим чувством комизма, чем Антон Чехов. И этот смысл не раскрывается более полно, чем в его последней пьесе «Вишневый сад», которая обычно считается его величайшей работой.

    С самого начала Чехов задумал пьесу как комедию. В письме жене Ольге, цитируемом в Чехов в «Перформансе: комментарий к основным пьесам», , он сказал, что это должно было «быть забавным, очень забавным, по крайней мере, на первый взгляд».Более того, как показывает его более поздняя переписка, он был убежден, что сделал то, что намеревался. В письме к Лилине, жене великого режиссера МХАТ Константина Станиславского, он утверждал, что «местами» «Вишневый сад » был «даже фарсом».

    Станиславский и его сорежиссер Немирович-Данченко, как и в случае с другими чеховскими пьесами, предпочли интерпретировать пьесу как гораздо более серьезную вещь, чем фарс. На сцене они восприняли это как серьезную драму, рекламируя как таковую, к большому раздражению Чехова.Драматург никогда не чувствовал, что кто-либо из них полностью понимал его пьесы, и он часто ощетинился их интерпретациями — но он едва ли мог спорить с признанием, которое принес ему их театр.

    Приверженность Чехова к реализму, его объективность мешали современникам видеть его персонажей в том калейдоскопическом свете, в котором он их бросал. В «Вишневый сад», «», как и во всех его комедиях, он создал персонажей, которые сталкиваются с серьезными, часто неразрешимыми проблемами. С одной стороны, они действительно вызывают сочувствие, даже жалость, какими бы пассивными или неумелыми они ни казались.Если их страдание является основным элементом, воспринимаемым аудиторией, комический импульс подавляется, поскольку, как заметил Бергсон, смех действительно возможен только тогда, когда есть «отсутствие чувств».

    Фарс, в частности, зависит от ожесточения сердца, эмоциональной дистанции, которая позволяет безудержно смеяться, часто за счет несчастья или страдания персонажа. Некоторые великие писатели-комиксы, в том числе Уильям Шекспир, использовали различные методы, чтобы не допустить чрезмерного сочувствия аудитории — например, отступление от комиксов:

    ЧТО Я ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ?

    • Медведь (1888) и Предложение о браке (1889), лучший из ранних одноактных фарсов Чехова или «поднимающих занавес», коснитесь чисто комического и составьте интересный контраст с его более сложными и тонкими комедии вроде Вишневый сад .
    • Мисс Джули (1888), ранняя натуралистическая драма Августа Стриндберга, исследует трагические последствия преодоления классовых барьеров в сексуальных отношениях мисс Джули и камердинера ее отца, Жана.
    • Три сестры, Чеховский непосредственный предшественник «Вишневый сад», впервые был показан в МХАТе в 1901 году. Еще одна пьеса минималистичного действия, в ней представлены персонажи, которые, как и в более поздней пьесе, страдают от инерция воли.
    • Дом разбитого сердца (1916), иконоборческая комедия Джорджа Бернарда Шоу, разделяет тематический интерес Чехова к разрушению социальных норм, основанных на классовых различиях. Загородный дом Гесионы Хэшабай, место действия спектакля, — это место, где искусственные условности и традиции подвергаются сардоническому остроумию Шоу.
    • Осенний сад (1951), автор Лилиан Хеллман, отражает влияние Чехова в его технике, структуре и тематике. Три поколения семьи Эллис и их друзья собираются в доме Эллисов, чтобы страдать от общей тоски, атрофии воли и чувства потери.
    • Хороший доктор (1974) — это драматическая дань уважения Чехову Нила Саймона, состоящая из сборника театрализованных рассказов по мотивам художественных зарисовок русского писателя.

    или ошибочные личности, возникшие в результате использования маскировки. Чехов, всегда верный пределам реализма, таких приемов не использует. В результате, как предположил Дж. Л. Стьян в Чехов в «Перформансе, », он рискует быть неправильно истолкованным: «Фарс, запрещающий сострадание к человеческой слабости, и трагедия, которая требует этого, — близкие родственники.Дело в том, что «Вишневый сад » — это пьеса, которая наталкивается на канат между ними и приводит к окончательной форме особого драматического баланса, известного как чеховская комедия ».

    «Вишневый сад», , изображающий уходящий мир сумеречной России (до того, как страна приняла участие в мировых войнах и коммунистической революции), безусловно, имеет трагический фон. Иногда, когда это невозможно подавить, тревожное осознание того, что происходит, возникает у персонажей, но не меняет их.Только Лопахин действительно приспосабливается, потому что, чтобы найти свое место в новом мире, он должен помочь разрушить старый. Однако он не корыстный или бездушный, а просто практичный. Хотя он имеет только коммерческий интерес к собственности г-жи Раневской, он искренне уважает ее, отчасти из-за привычного почтения, которое характеризовало тот класс русских крестьян, из которого он произошел. Вначале он даже пытается помочь ей, но ее неспособность действовать в конце концов вынуждает его самому купить ее землю. Поступая так, он разрывает последние невидимые нити классового почтения, узы, связывающие до смерти другого персонажа, старого слугу Фирса.Спектакль подтверждает находчивость Лопахина, его приспособляемость. Он, прежде всего, подвижный персонаж и поэтому не комичен, за исключением, пожалуй, мертворожденных попыток ухаживания за Варей.

    Центральный символ древней России — вишневый сад. По-своему, Петр Трофимов, вечный студент, воспринимает это как таковое, но не видит ничего стоящего в путях прошлого. Фруктовый сад только напоминает ему о человеческих страданиях. Он говорит Ане о призраках крепостных:

    Разве вы не видите, что люди смотрят на вас с каждого вишневого дерева в вашем саду, с каждого листа и с каждого ствола дерева? Разве вы не слышите их голоса?

    Его решение состоит не в том, чтобы срубить сад, а скорее в том, чтобы бежать из него в «невыразимые видения мира». будущее.«Он утопический мечтатель, такой же непрактичный и непреклонный, как госпожа Раневская и ее брат; а потому, в отличие от Лопахина, более чем смешон.

    Вишневый сад — это не просто эмблема ушедшей России. Как предположил Стайан, «он представляет собой неразрывный клубок чувств, которые вместе составляют образ жизни и отношение к жизни». Его белые цветки сакуры напоминают госпоже Раневской и ее брату Гаеву об их юношеской чистоте и невинности. Для них фруктовый сад — вещь великой и непреходящей красоты, и предложение Лопахина о замене его дачными домиками им кажется вульгарным.Для Фирса фруктовый сад — «неприкосновенный эстетический символ традиционного порядка». Аня, с другой стороны, тянется сердцем к Трофимову, принимает мечту студента о будущем счастье, несмотря на неудобную веру Трофимова в то, что они должны превзойти любовь и соблюдать целомудрие, чтобы подготовиться к этому.

    На более приземленном уровне фруктовый сад — это просто белый слон. Никто не собирает его плоды, и, по сути, никто даже не входит в него, кроме неизвестного, невидимого лесоруба, который начинает рубить его деревья в последнем акте.И хотя фруктовый сад можно увидеть из окон дома, именно сам дом является истинной декорацией пьесы, «центром и сердцем пьесы», как утверждал Дж. Б. Пристли в своем тексте «Антон Чехов ».

    Три из В «Вишневом саду» четыре действия происходят внутри дома, а два из них, первое и последнее, происходят в одной комнате — детской. Это место как для прибытия, так и для отъезда госпожи Раневской и ее свиты. Вначале комната наполнена жизнью, наполненной волнением воссоединившихся членов семьи, которые оживляют комнату своими воспоминаниями и сентиментальными, но радостными приветствиями в адрес мебели.Напротив, в конце он лишается всей своей обстановки, всех признаков жизни, за исключением некоторых ненужных вещей; обломки прошлого, теперь заброшенные, как Фирс, который кажется неотличимым от выброшенного дивана, на котором он неподвижно лежит у последней занавески. В постановке комната оказывает более непосредственное воздействие, чем фруктовый сад, поскольку она присутствует на самом деле, в отличие от вишневого сада, который остается косвенным восприятием только через слова. Присутствие фруктового сада наиболее остро ощущается в последнем акте, в звуке топора, который начал его уничтожение.

    Самое острое и запоминающееся присутствие в пьесе даже не отождествляется с местностью. Это происходит в звуке рвущейся струны, который впервые слышен в

    «ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ЧЕХОВА РЕАЛИЗМУ, ЕГО ОБЪЕКТИВНОСТЬ, СЛОЖНО СЛОЖНЫМ ДЛЯ ЕГО СОВРЕМЕННИКАМ УВИДЕТЬ СВОИ ПЕРСОНАЖИ В КАЛЕЙДОСКОПИЧЕСКОМ СВЕТЕ, В КОТОРОЙ ОН ИХ ИСПОЛЬЗОВАЛ»

    . а затем в конце спектакля. Морис Валенси утверждал в «Разрывная нить: пьесы Антона Чехова», , что разорванная нить — это «золотая нить, которая связала человека с его земным отцом и его небесным отцом, вековая связь, которая связала настоящее и мимо.В общих чертах это представляет собой уход из образа жизни, но он также относится и к конкретным действиям пьесы, особенно к покупке Лопахиным имения госпожи Раневской. Этот поступок дает ему ошеломляющее чувство эмансипации, выраженное в его триумфальном монологе в конце третьего акта:

    «Я купил имение, где мои отец и дед были рабами, где им даже не разрешалось находиться на кухне. . Я, должно быть, сплю. Я, должно быть, все это представляю. Это не может быть правдой ».

    Большинство других персонажей переживают тревожные и болезненные моменты в своем ритуальном переходе в изменчивый, но неопределенный мир, который предвещает игра.Некоторые, как Епиходов и Шарлотта, переживают кризис идентичности, в то время как другие, как Гаев и Фирс, кажутся, к сожалению, дезориентированными и сбитыми с толку. Тем не менее, как утверждал Фрэнсис Фергюссон в «Идея театра: исследование десяти пьес», , а «Вишневый сад » — «театральная поэма о страданиях перемен», она свободна «от механического порядка диссертации. или интрига ». Трагические последствия перемены дрейфуют через комедию, как привидение матери госпожи Раневской в ​​саду, но они не образуют единой катастрофы и грандиозного поворота судьбы.Трагические элементы просто слишком расплывчаты и, как рвущаяся струна, слишком далеки, чтобы их можно было различить или полностью понять.

    Они также приглушены и даже искажены элементами переднего плана, которые создают комический контрапункт трагическому фону. Большая часть действий в пьесе остается рутинной и обыденной, даже тривиальной.

    За фасадом вежливости скрывается тихая напряженность между теми, кто боится перемен, и теми, кто их приветствует, но когда напряжение проявляется в виде гнева или открытой агрессии, Чехов сбрасывает давление через какой-то комический предохранительный клапан.Например, в третьем действии Трофимов, уязвленный нападками госпожи Раневской на его представления об отношениях мужчины и женщины и своим детским нытьем, уходит с театральным негодованием только для того, чтобы упасть с какой-то закулисной лестницы под хор смеха. Точно так же и во втором акте, когда разочарованный Лопахин называет г-жу Раневскую «глупой старухой», потому что она не согласна с его планами относительно имения, Гаев разрядил ситуацию своим лепетом в бильярд и бессмысленным признанием. зависимость от мармелада.

    Большинство героев пьесы самобытны, а некоторые, например, Гаев и Пищик, удивительно эксцентричны. Большинство, сказал Пристли, если «холодно рассматривать», также, по крайней мере, слегка презренны: «Мадам Раневски — глупая женщина, которая слишком хочет вернуться к никчемному молодому любовнику; Гаев — любезный осел, который слишком много болтает; Аня — гусь, а ее Трофимов — торжественный пустозвон; Лопахин, практичный самодельный человек, растерян и несчастен; Епиходов неуклюжий идиот; Дуняша глупая девочка; Яша невыносимый вскочивший пацан; и Елки далеко ушли в дряхлость.Однако Чехов никогда не оставляет никого из них на долгое время на таком открытом свете; он слишком близок по духу и для этого, как сказал Пристли, «нежный и сострадательный».

    У каждого персонажа также есть комическая фольга или Немезида, например Фирс и Каша или Шарлотта и Епиходов. Все они также катаются на какой-то умственной лошади-хобби, которая время от времени сбивает их с пути разговора на личные, неуместные пути, то есть в забавные несоответствия. Большинство из них, достигнув самоосознания, ведут себя точно так же, как идиоты из коробки, никогда не в силах подавить свои глупые порывы.Например, во втором действии госпожа Раневская ругает себя за неосторожную трату денег, затем немедленно роняет кошелек на землю и через мгновение передает одну из своих последних золотых монет попрошайничеству. Тем временем Епиходов, всегда помнящий о своей роли несчастного комика, натыкается на мебель, как бы желая доказать, что он не ошибся в этой роли.

    Можно исследовать таких персонажей, чтобы выявить более темные или более зловещие черты личности. Беверли Хан, например, утверждала в книге Чехов: исследование основных рассказов и пьес , что слабые стороны миссис Дж.Безволие Раневского и Гаева «сводится к сложному чувству вины и самоуничижению, которое является одновременно личным и, тем не менее, неясным продуктом их привилегированного положения». Публика МХАТ 1904 г. происходила из и вернулись в мир, изображенный в пьесах Чехова, и они испытали такую ​​внутреннюю вину на собственном опыте — плюс всю боль, печаль и пафос, которые Станиславский чувствовал в «Вишневом саду » и которые ученые все еще могут разоблачить. Но читателю или зрителю пьесы не обязательно быть столь близоруким.Существует достаточное расстояние от мира Чехова, чтобы освободить смех от запретов, восстановить комический баланс, который, по мнению Чехова, каким-то образом был упущен в свое время.

    Источник: Джон Фиеро, в эссе для Драма для студентов, Гейл, 1997.

    В.С. Притчетт

    В следующем отрывке из своей книги Чехов: Освобожденный дух, Притчетт описывает историческую подоплеку и источники Чехова для Вишневый сад , характеризуя пьесу как «Прощание Чехова с Россией и его родными». гений.

    Притчетт — английский литературный деятель, он считается современным мастером коротких рассказов и выдающимся литературным критиком. Он пишет разговорным тоном знакомого эссе, подходя к литературе с точки зрения буквального, но не слишком ученого читателя .

    [Текст недоступен]

    [Текст недоступен]

    Источник: В. С. Притчетт, в его Чехов: освобождение духа, Hodder & Stoughton, 1988, стр.220-24.

    Джон Корбин

    В следующем обзоре, который первоначально был опубликован в газете New York Times 23 января 1923 года, Корбин хвалит The Cherry Orchard, , называя его «шедевром человека, который. . . коснулся вершины современной российской комедии ».

    Московские артисты минувшей ночью проследовали от глубин Горького к высокой комедии Чехова, открыв новые художественные ресурсы. Станиславский, Ольга Книппер-Чехова, Москвин, Леонидов и полдюжины других с непревзойденной легкостью вошли в богатое разнообразие новых характеристик.Сценический менеджмент был менее сигнальным по своим эффектам, но не менее совершенным. Но почему-то The Cherry Orchard не волновал публику, даже русская его часть, как и Нижние глубины и даже Царь Федор .

    Это комедийный спектакль высоких и светлых ценностей. Среда — это атмосфера древней земельной аристократии, красиво символизируемая садом цветущих вишневых деревьев, который окружает полуразрушенный особняк. Совершенно очевидно, что этот дружелюбный народ отпал от первозданной силы своей расы.

    Брат и сестра средних лет, живущие вместе, бессознательные, безнадежные расточители — как своих уменьшающихся кошельков, так и их угасающей жизни. Приложив небольшое усилие, можно почувствовать, даже при минимальной умственной концентрации, беду можно предотвратить. Но это совершенно превышает их пустую и тщетную любезность; поэтому их поместье продают через их головы, а лиги веселых вишневых деревьев срубают, чтобы освободить место для загородных вилл.

    Под изящной, непринужденной поверхностью пьесы скорее чувствуется, чем чувствуется критика в адрес России двадцатилетней давности.Вот женщина истинно славянской нестабильности, переходящая одним жестом от горя к радостному мгновению, от острой материнской печали по давно умершему единственному ребенку к слабой любви к парижскому любовнику, который ей неверен, но все же имеет силу держать ее и задрать ее щедрость. Вот человек, чье чувство к дому своих предков выливается в беглое декламирование, квазипоэтическое и квазифилософское, но он не может пошевелить пальцем, чтобы предотвратить финансовую катастрофу.

    Из всего состава только один человек обладает нормальным человеческим чутьем.Лопахин — сын крепостного, преуспевшего на свободе. Он достаточно предан старым хозяевам, идя по их стопам с хорошими советами. Но в конце концов именно он покупает имение и вырубает вишневые деревья для вилл промышленного населения. Как будто Чехов видел в новом среднем классе надежду на разочарованную, но более здоровую и прогрессивную Россию. Война остановила это движение, но есть признаки того, что оно уже возобновляется.

    С такой темой, развитой тонким мастерским искусством Чехова, открывается простор для комедийной игры высочайшего качества.Более чем вероятно, что компания воспользовалась каждой возможностью и улучшила ее. Но тому, кто не понимает русского, суждение в этом вопросе совершенно невозможно. Там, где эффект достигается только тончайшей интонацией, самой тонкой формулировкой, это плохо для тех, чей весь словарный запас — да, да.

    «ЭТО ИГРА КОМЕДИЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ И ВЫСОКИХ, И ЛЕГКИХ»

    В качестве примера искусства самой выдающейся компании, побывавшей на наших берегах в современной памяти, стоит увидеть эту продукцию Cherry Orchard .Сама по себе пьеса интересна как шедевр человека, который вместе с Горьким коснулся вершины современной российской комедии. Но если какой-нибудь москвич встанет и скажет нам, что в любое время года наша собственная сцена дает совершенные слепки, а ансамбли — детально проработанные, — ему вполне можно было бы поверить.

    Источник: Джон Корбин, «Русская высокая комедия» (1923) в На сцене: избранные театральные обзоры из «Нью-Йорк Таймс» за 1920-1970 годы, под редакцией Бернарда Бекермана и Говарда Сигмана, Arno Press, 1973, стр.34.

    Бергсон, Анри. «Смех», в Comedy, под редакцией Wylie Sypher, Doubleday (Garden City, NY), 1956.

    Эссе Бергсона включено в «Эссе о комедии» Джорджа Мередита и эссе в приложении «Значения комедии. »Редактора Сайфера. Сборник — отличный источник идей о природе комикса.

    Бруфорд, WH Чехов и его Россия: социологическое исследование, Archon Books (Хамден, Коннектикут), 1971.

    Связывает труды Чехова с социальной структурой России с обсуждением различных групп, включая торговцев, помещики, интеллигенция и крестьяне; очень полезный справочный материал для Вишневый сад .

    Фергюссон, Фрэнсис. Идея театра: исследование десяти пьес, Princeton University Press, 1972.

    Высоко оцененное и влиятельное введение в театр, это исследование связывает структуру «Вишневый сад » с классической трагедией.

    Хан, Беверли. Chekhov: A Study of the Major Stories and Plays, Cambridge University Press, 1977.

    Хотя это общее исследование как художественной литературы, так и драмы, работа Вишневый сад подробно обсуждает Вишневый сад , чтобы ответить на критические нападки Чехова как « меланхолик и просто импрессионист-драматург.»

    Кирк, Ирина. Антон Чехов, Туэйн (Бостон), 1981.

    Общее знакомство с Чеховым. Вскользь упоминает Бергсона как подходящего теоретика комического в Чехове.

    Магаршак, Дэвид. Чехов-драматург, Хилл и Ван (Нью-Йорк), 1960.

    Делит пьесы Чехова на две категории: пьесы прямого действия и пьесы непрямого действия (пьесы со значительным закулисным действием), в том числе «Вишневый сад ».Подчеркивает комическую структуру пьес.

    Пристли, Дж. Б. Антон Чехов, А. С. Барнс и Ко (Крэнбери, Нью-Джерси), 1970.

    Критическая биография в серии «Международные профили», в которой утверждается, что Чехов был лучшим драматургом, чем беллетристом. Хорошее введение в Чехова, с иллюстрациями.

    Рейфилд, Дональд. Чехов: эволюция его искусства, Harper & Row (Нью-Йорк), 1975.

    Критическая биография, в которой анализируется взаимосвязь между художественной литературой Чехова и его пьесами и показано, как каждая из них проливает свет на другую.

    Стян, Дж. Л. Чехов в перформансе: комментарий к основным пьесам, Cambridge University Press, 1971.

    Постановочная интерпретация четырех основных пьес Чехова, особенно полезная для подготовки текста к спектаклю.

    Валенсия, Морис. Разрывная нить: пьесы Антона Чехова, Oxford University Press (Нью-Йорк), 1966.

    Исследование посвящено пьесам Чехова в контексте развития современной драматургии в Европе и связи его пьес с его художественной литературой. .

    Филд, Брэдфорд С., младший, Гилберт, Мириам и Клаус, Карл Х. Этапы драмы: от классики до современного театра, Скотт, Форесман, 1981.

    Вишневый сад — 2

    «Вишневый сад» — последняя пьеса русского драматурга Антона Чехова. Премьера состоялась в МХАТе 17 января 1904 года в постановке Константина Станиславского. Чехов задумал эту пьесу как комедию, и в ней действительно есть элементы фарса; однако Станиславский настаивал на постановке пьесы как трагедии.С самого начала постановки постановщикам пришлось столкнуться с двойственным характером этой пьесы. Спектакль рассказывает об аристократической русской женщине и ее семье, когда они возвращаются в семейное поместье (которое включает в себя большой и хорошо известный вишневый сад) непосредственно перед тем, как оно будет продано с аукциона для выплаты ипотеки. Несмотря на то, что у семьи есть варианты спасти поместье, семья по сути ничего не делает, и спектакль заканчивается тем, что поместье продается сыну бывшего крепостного, а семья уходит под шум вырубки вишневого сада.История раскрывает темы культурной тщетности — как тщетности аристократии поддерживать свой статус, так и тщетности буржуазии в поисках смысла в своем новообретенном материализме. Отражая социально-экономические силы, действовавшие в России на рубеже 20-го века, включая рост среднего класса после отмены крепостного права в середине 19-го века и упадок аристократии, пьеса отражает действующие силы. по всему миру в тот период. С момента первой постановки в МХАТе эта пьеса была переведена на многие языки и поставлена ​​по всему миру, став классическим произведением драматической литературы.Некоторые крупные западные режиссеры поставили эту пьесу, каждый по-своему интерпретируя ее. В число этих режиссеров входят Чарльз Лотон, Питер Брук, Андрей Сербан, Ева Ле Галлиен, Жан-Луи Барро, Тайрон Гатри и Джорджио Стрелер. Влияние пьесы также широко ощущалось в драматических произведениях многих, включая Юджина О’Нила, Джорджа Бернарда Шоу и Артура Миллера. Вишневый сад (июль 1977 г.) Рауль Джулия, К. К. Александер, Дэвид Кленнон, Джон Де Вриз, Элизабет Франц, Бен Мастерс, Присцилла Смит — Театр Вивиан Бомонт.

    Вишневый сад (Play) American Airlines с билетом, датированным 21 ноября 2016 г.

    В ролях: Диана Лейн, Чак Купер, Тави Гевинсон, Джон Гловер, Селия Кинан-Болджер, Гарольд Перрино

    Афиша / Программа Дата Ноябрь 2016 г.

    Размер 135 x 215 мм

    Состояние: Б / У Хорошее 8/10

    (обратите внимание на то, что сканы имеют низкое разрешение для быстрой загрузки)

    За каждый заказ будет взиматься плата за обработку в размере 5,00 долларов США (включая бесплатную доставку).
    Все цены указаны в долларах США (долларах США)
    Все платежи через Paypal Just Checkout в качестве гостя регистрироваться не нужно

    Вся связанная графика, логотипы, торговец товарные знаки, торговые наименования или авторские права являются собственностью первоначального владельца и используются здесь только в ознакомительных и ознакомительных целях.
    Если есть какие-либо ошибки, пожалуйста, свяжитесь с нами для исправления mail@www.theatregold-memorabilia.com

    Документ 2 — Вишневый сад SD

    Доктор Кэ Когер DRAM-2733- 11/6 / Документ 2: Вишневый сад Персонаж, которого я выбрал из «Вишневого сада», — Дуняша, Авдотья Федоровна, пылкая горничная. Она меня сразу привлекла из-за ее дерзкого отношения и мятежный характер, и как только я углубился в свое расследование, я обнаружил, что отношусь к ней еще и еще.Иногда было сложно найти в сценарии материал, на котором я мог бы основывать свои анализ, поскольку Дуняша не так много времени проводит на сцене, как другие персонажи. Однако это заставили меня погрузиться в сценарий гораздо глубже, чем это было бы для большей роли, и каждый раз, когда я нашел новый лакомый кусочек информации, мне казалось, что я обнаружил сокровище. Прочитав три пьесы Чехова за столько недель, я заметил, что не дается много информации о физических характеристиках персонажей.Это определенно случай с Дуняшей. Особенно сложно было определить ее возраст. Она вспоминает свое детство в один балл, напомнив Яше: «Когда ты уходил отсюда, я был только так высоко», а затем жестом указал на покажите, какой рост она имела в виду (947-948). Аня утверждает: «Шесть лет назад умер отец, а месяц позже брат Гриша утонул в реке »; это было тогда, когда Раневская — а значит Яша как ну — оставил имение (948). В сценарии не указано, сколько лет было Дуняше, когда они уехали, но, судя по ее описанию роста, можно было предположить, что ей было где-то между двенадцатью и четырнадцать.В этом случае это будет означать, что ей сейчас от восемнадцати до двадцати лет. Неясно, привлекательна она или нет, но она определенно заботится о своей внешности. Лопахин критикует ее в первой же сцене, говоря: «Ты одеваешься как дама, а прическа учебаешься. вроде тоже. Это неправильно »(946). Она также останавливается и пудрит лицо в общей сложности три раза. в ходе пьесы дважды вынимает также ручное зеркало, чтобы посмотреть на себя. Хотя на

    сначала это заставило меня подумать, что она зря, при ближайшем рассмотрении я считаю, что она все эти шаги предпринимает потому что она очень не уверена в своей внешности, особенно с добавлением еще трех женщины в домашнее хозяйство.Дуняша также страдает загадочной слабостью, которая могла быть физической или психологический в зависимости от интерпретации. На мой взгляд, у нее действительно есть своего рода беспокойство, которое проявляется физически, хотя я не думаю, что это так плохо, как она делает быть. Еще до того, как Раневская появится в первой сцене, Дуняша говорит в трех отдельных линии: «Мои руки дрожат. Я сейчас упаду в обморок »,« Я весь замерз »и« Я упаду в обморок прямо сейчас. минута … о, я сейчас упаду в обморок! » (946).В данном случае, я думаю, она искренне нервничает из-за приезд хозяйки дома и ее друга детства Яши. Однако она часто пользуется ею недуг в стратегические моменты. Например, когда она пытается заставить Яшу пообещать написать пока он в Париже, она драматично кричит: «Я такая нежная, Яша!» (963). Хотя она и хотела бы притвориться иначе, Дуняша находится на относительно низком уровне в социальных сетях. лестница; ее единственный дескриптор в списке персонажей — «горничная» (945).Во втором акте она рассказывает Яше о ее воспитание: «Я была маленькой девочкой, когда меня взяли в хозяйский дом, а теперь я совершенно непривыкший к простой жизни, и мои руки белые, насколько это возможно, совсем как у леди. Я стал такая нежная, такая нежная и женственная … »(953). Она упоминает, что она дочь мужчины назвала Федора Козоедова, но не объясняет, как она попала из-под его опеки в работу над имущество. Похоже, что в семье к ней очень хорошо относятся, так как ее встречают поцелуями от и Раневская, и Аня, когда они впервые приехали.Тем не менее очевидно, что она недоволен ее положением. Лопахин критикует ее за то, что она одевается не по назначению, говоря: «Это не правильно. Ты должен знать свое место »(946). Яша ей тоже делает выговор, хоть он и не

    цель и препятствие для нее. Хотя ей нравится внимание, которое она получает от него, она не хочу выходить за него замуж. Он безопасный вариант; если она выйдет за него замуж, она знает, какой будет ее жизнь вроде, и хоть это не будет ужасно, но будет предсказуемо и скучно.Перед приездом Яши она говорит о Епиходове: «Он мне вроде как нравится. Он безумно любит меня. Но ему не повезло парень … »(946). Однако, как только Яша возвращается, ее отношение меняется к избеганию. Кажется как будто она хочет оставить Епиходова в качестве дублера, а пока не хочет чтобы помешать ей преследовать Яшу. Это ясно, когда Епиходов пытается заговорить. только ей одной, и она дает ему такие оправдания, как: «Хорошо … только сначала принеси мне мою маленькую мыс … »и« Пожалуйста, поговорим об этом позже, а сейчас оставьте меня в покое.Сейчас я сновидения »(953 и 960). Она не ненавидит его — она ​​даже беспокоится о том, что он склонен к самоубийству, говоря: «Не дай Бог, чтобы он застрелился» — но она не хочет тратить остаток жизнь в одном месте, делать то же самое, с одними и теми же людьми (953). Потом, конечно, Яша. Как упоминалось ранее, она знала его, когда была моложе, и почти в тот момент, когда он возвращается, она влюбляется в него. «Я страстно люблю тебя, ты образован, можешь обсуждать все, что угодно », — провозглашает она во втором акте всего через несколько недель после того, как он возврат (953).Яша явно интересуется ею, так как несколько раз целует ее и называет «Огурец» (948 и 953). Однако он никогда не говорит ей, что любит ее, и это очень ясно. что его интерес в основном сексуальный. Дуняша либо не осознает этого, либо предпочитает игнорировать это в пользу притвориться, что он влюблен в нее — и, основываясь на моем анализе, я думаю, что последнее гораздо более вероятно. На протяжении всей пьесы она пытается завоевать его расположение, а затем, когда он чтобы уйти, она отчаянно цепляется за него, последнее приключение в ее унылой жизни: «Отправь мне письмо из Парижа.Знаешь, я люблю тебя, Яша, как я тебя любил! » (963).

    Сначала я подумала, что Дуняша просто плаксивая и надоедливая, поэтому выбрала ее, потому что хотела найти истину в ее характере. После этого анализа я чувствую, что понимаю ее намного лучше и может даже относиться к ней. Она отчаянно нуждается в любви и привязанности. Она перешла на имущество вдали от своего отца (и, предположительно, остальной части ее семьи) в молодом возрасте, и поэтому она борется с проблемами отказа. Она жила скучной жизнью, всегда служа другим, и поэтому она жаждет приключений и побега.Брак с Епиходовым обеспечил бы ей безопасность, но ничего нового. Женитьба на Яше будет миром рисков и азарта. Для меня самое главное, что она говорит во всем спектакле, — это обмен с Фирсом в Акт II, который показывает ее главную цель: Дуняша: Фирс Николаевич, служащий на почте только что сказал мне что-то, от чего у меня перехватило дыхание. Фирс: Что он тебе сказал? Дуняша: «Ты, — сказал он, — как цветок». Фирс: Какое невежество. Дуняша: Как цветок … Я такая нежная девочка, просто обожаю нежные слова.(960) Незнакомец, скромный почтальон, делает ей простой комплимент, а она относится к нему так, как будто это букет из дюжины роз, подаренный ей принцем. Я думаю, это иллюстрирует ее общую отчаяние быть любимой, которое лежит в основе всего, что она делает.

    Вишневый сад — ACTORCLASS

    COUP DE THEATER

    «Вишневый сад — это когда-то аристократическая русская семья, которая с очень небольшим успехом справляется с падением из социальной и экономической благодати.Любовь Раневская — вдова средних лет, которая вместе со своим старшим братом Леонидом Гаевым владеет провинциальным поместьем с большим домом и огромным знаменитым вишневым садом. Наступает рубеж 20-го века, и российские землевладельцы как группа находятся в беде: с момента освобождения крепостных в 1861 году их владычество над землями все больше и больше подвергается угрозе из-за революционных событий, которые вскоре должны были произойти. небольшой контроль. Увы, Раневская и Гаев не справляются даже с тем, что могут контролировать: он довольно тупой, а она изрядно расточительна с деньгами, особенно когда речь идет о французе, который на протяжении последних нескольких лет периодически был ее любовником / жиголо.На самом деле, когда начинается спектакль, она как раз возвращается из Парижа, брошенная парнем и вынужденная справиться с надвигающимся финансовым кризисом. Имущество заложено в большую ипотеку, а Раневская и Гаев слишком в долгах, чтобы их выплатить. Понятно, что они вот-вот потеряют свой дом и любимый фруктовый сад. Ермолай Лопахин, сын и внук крепостных, когда-то работавших на Гаевых, а ныне богатый и преуспевающий член растущего среднего класса России, планирует спасти поместье.Все, что им нужно сделать, это срубить вишневые деревья и разбить землю на участки под дачи. Вырученных средств будет более чем достаточно, чтобы выплатить все долги и сохранить семью в своем доме. Раневская и слышать об этом не хочет — на самом деле, кажется, вообще никогда не слышит слов. Она не совсем живет прошлым, но она не желает смотреть в лицо настоящему, не говоря уже о будущем, в котором она не будет избалованной и необъяснимой наследницей, которой она всегда была. Звучит как трагедия, не так ли? Но Антон Чехов всегда говорил, что «Вишневый сад» с другими его знаменитыми пьесами — это комедия; именно так Дэвид Эпштейн поставил пьесу для этого возрождения Invisible City Theater Company.Врожденная и неискоренимая глупость этих неудачливых аристократов находится в центре внимания спектакля , в котором Раневская Синди Кейтер — плачущий дитц в стиле Билли Берк, а Гаев Стива Дейгана — почти сварливый идиот, который мало что может делать, кроме как играть в бильярд и бессмысленно говорить. . К этим двоим нет ни тени сочувствия; они играются в основном для смеха, а также как довольно поверхностные символы космического сдвига, о котором Чехов рассказывает в своей работе. Более молодые люди, которые понимают этот сдвиг — например, Лопахин (которого Джерри Лехейн изображает властным, но в конечном итоге правым мыслительным демократом) и, возможно, дочери Раневской Аня и Варя — единственные персонажи, которых мы действительно можем здесь запечатлеть; страстный, но безуспешный вечный ученик Трофимов (Я.Т. Паттон в прекрасном исполнении) олицетворяет парадокс России на пороге современности, движимой приближающейся волной событий, но обездвиженной, чтобы фактически присоединиться к ней. Это удивительно политический взгляд на «Вишневый сад» с дихотомией между старыми елями. , слуга, который живет в доме десятилетиями и сожалеет о том дне, когда его освободили около сорока лет назад, и Яша, ловкий молодой дворецкий, который маневрирует в новом доме Раневской во Франции, становится самой резонансной сюжетной линией в истории. кусок.Безусловно, выступления Ричарда Кона и Зака ​​Спрингера в роли Фирса и Яши, соответственно, являются наиболее интересными в этом возрождении … Эпштейн проделал свою обычную чудесную работу со сценой Manhattan Theater Source, на этот раз при поддержке художника-декоратора Эда МакНами, чей Садовый набор из второго акта, когда он раскрывается, становится чем-то вроде coup de Theater.

    WVUToday Archive

    Мадам Раневская уехала в Париж и возвращается в свое имение, где осталось много счастливых детских воспоминаний, только для того, чтобы столкнуться с возможностью потерять свой дом — и свой любимый вишневый сад — чтобы расплатиться с долгами.

    «Вишневый сад», шедевр Антона Чехова, представляющий срез жизни, будет представлен Школой театра и танца Университета Западной Вирджинии с 19 по 28 апреля в Центре творческих искусств.

    Эта классическая трагикомедия вращается вокруг финансового упадка дворянской семьи в России в начале 20-го века, когда мадам Раневская и ее родственники изо всех сил пытаются противостоять повороту общественного мнения. Упадок царской аристократии движет этой классикой, которая демонстрирует, как кончается один мир и начинается другой.

    В качестве драматурга театральный профессор Джей Маларчер описывает пьесу так: «Чехов для современной драмы то же самое, что Эйнштейн для современной физики. Он свел проблемы к простому подходу, и для этого требовался гений ».

    «Вишневый сад» — последняя работа Чехова, премьера которой состоялась в Москве в 1904 году. С тех пор она была переведена, адаптирована на многие языки и выпущена по всему миру. Производством WVU руководит профессор театра Джерри МакГонигл, руководитель актерской программы для выпускников WVU.

    Старший бакалавр изящных искусств Студентка актерского мастерства Челси Ропер — помощник режиссера, и ее репетиционный блог, в котором подробно описывается ход постановки, можно посмотреть по адресу: http://ccarts.wvu.edu/theatreanddanceblog.

    «Я думаю, что эта пьеса похожа на картину импрессионистов», — сказал МакГонигл. «Это не совсем реалистично и немного размыто, когда смотришь на него вблизи, но это очень красивая и довольно эмоциональная картина, когда смотришь на нее с расстояния.”

    Сценический дизайн «Вишневого сада» — профессор театра Джеймс Дилан Хелд, дизайн костюмов — профессор Мэри МакКланг, дизайн освещения — профессор Алан МакИвен.

    «В работах Чехова особенно важно как дизайнеру уметь очертить для аудитории роль персонажа в этом очень специфическом, реальном мире с того момента, как он выходит на сцену», — сказал МакКланг, глава отдела. Магазин костюмов WVU.

    «Например, для персонажа Фирса, пожилого дворецкого, мы используем полное протезирование по старости, а также лысую шапочку, которая дает студентам возможность помочь со сложным оформлением очень интимного игрового пространства Глэдис Г.Театр Дэвиса ».

    В ролях «Вишневый сад» учащиеся театра Саманта Войт в роли Любови Раневской, Ариана Баллерини в роли Ани, Винсент Пеллигрино в роли Леонида Гаева, Бо Харрис в роли Ермолая Лопахина, Уилл Стаут в роли Пети Трофимова и Коди Уилсон в роли Фирса.

    «Вишневый сад» открывается в Театре Глэдис Дж. Дэвис Центра творческих искусств в пятницу, 19 апреля, в 19:30, выступлениями в субботу, 20 апреля, в 19:30, и в воскресенье, 21 апреля, в 2 шт.м. Шоу продолжится во вторник, 23 апреля, по 27 апреля выступлениями в 19:30 и завершится утренником 28 апреля в 14:00.
    Утренник 21 апреля будет переведен для слабослышащих.

    Билеты

    стоят 20 долларов для широкой публики и 15 долларов для пенсионеров и студентов. Групповой тариф составляет 10 долларов за билет для групп из десяти и более человек.

    Билеты

    можно приобрести на сайте www.ticketmaster.com, в кассах CAC или Mountainlair или по телефону 304-293-SHOW.

    Для получения дополнительной информации о постановке «Вишневого сада» позвоните по телефону 304-293-2020 или по электронной почте theatre@mail.wvu.edu.

    -WVU-

    cl / 04/17/13

    КОНТАКТ: Шарлен Латтеа, Колледж творческих искусств
    304-293-4359, Charlene.Lattea@mail.wvu.edu

    Подпишитесь на @WVUToday в Twitter.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.