Вики бальмонт: HTTP 429 — too many requests, слишком много запросов

Содержание

. Литературные беседы. Книга первая

< К.БАЛЬМОНТ >

К.Д. Бальмонт празднует сорокалетний юбилей своей литературной деятельности.

Цифра «сорок» многих удивит. Неужели в 1885 году появились первые стихи Бальмонта? Имя его так неразрывно связано с первыми проблесками символизма, с эпохой декадентских «Бури и натиска», что трудно представить себе его подпись в журналах восьмидесятых годов, журналах всецело гражданских, общественных, народнических — не знаю, как сказать, — но во всяком случае, не худо­жественных.

Сорокалетний юбилей Бальмонта — юбилей по паспорту, по документам, по бумагам. Настоящий Бальмонт насчитывает меньше лет. Он появился в литературе не в 1885 году, а позднее, вместе книгами «Под северным небом» и «В безбрежности». Правда, и эти сборники были затем оттеснены, как бы перечеркнуты стихами книги «Будем как солнце». Бальмонта мы всегда представляем себе как поэта «огня, света и счастья», с громким голосом и размашистым стилем.

Но в книгах «Под северным небом», «В безбрежности» и «Тишина» была уже уловлена та музыка, о которой окончательно забыли в восьмидесятые годы и которую вновь услышали первые символисты. На мой взгляд, эти книги остались лучшими книгами Бальмонта. Их мало знают — вернее, их плохо поняли. Бальмонт сам сделал все возможное, чтобы свести на нет впечатление, произведенное этими книгами. Он хотел их затмить. Он как бы отрекся от них. Заносчивый, буйный, голосистый «сын солнца» как бы стесняется их бледных, тусклых красок, их элегического тона, их грусти и несколько вялой певучести. Не знаю, прав ли он. Но мне вспоминается, что когда князь Урусов, страстный поклонник раннего Бальмонта, один из первых русских эстетов, получил «Горящие зда­ния», он ужаснулся и сказал: «Поэзию сменило какое-то гоготание».

Урусова едва ли покоробила перемена в настроении Бальмонта, его внезапная, вызывающая бодрость. Он был слишком искушенным в искусстве человеком, чтобы непременно требовать от поэта меланхолии, как этого часто требуют невежды.

Но ему, вероятно, поэзия Бальмонта казалась поэзией предвидений и ожиданий, а в «Горящих зданиях» это ведь исчезло, и самый уверенно-звонкий той этой книги говорил о том, что в ней поэт дает уже свершения, достижения, разгадки и истины. Истины же были недолговечны, — даже тогда можно было понять это.

Вся и до сих пор еще неотразимая прелесть раннего русского декадентства в том, что в эти годы людям что-то блеснуло и исчезло, как молния. Не заметить момента этого «озарения», не понять и не оценить его едва ли можно безнаказанно для себя. Едва ли русский писатель, бывший молодым лет тридцать — тридцать пять назад и ни на минуту не соблазнявшийся декадентством, не окажется в конце концов вынужденным чем-то за это поплатиться, какой-то пустотой в душе, каким-то пробелом. Но по самому характеру раннедекадентских настроений все искусство того времени — так же, как и искусство раннеромантическое — должно было остаться недоговоренным и неясным. В первых книгах Бальмонта казалось, вот-вот что-то раскроется.

Он предчувствовал, на­рекал, но ничему не учил.

Все мне грезится море да небо голубое.

Бесконечная грусть, безграничная даль…

У людей останавливалось дыхание, когда они читали это, и слезы появлялись на глазах. Не надо упрекать их, если порой они говорили, что это «выше Пушкина». Они слышали в этих строках то, чего Пушкин им дать не мог.

Потом Бальмонт воскликнул: «Будем как солнце!» Это было рецептом или программой. По отношению к прежнему предчувствию это было разгадкой тайны и, конечно, ее искажением, умалением. Книги Бальмонта стали ярче, полновеснее, «роскошнее», но в них исчезло то, что должно было бы остаться их обаянием. Говоря аллегорически, отлетела душа их. И так как Бальмонт был в центре поэтического движения, то бездушным стал и весь символизм.

Среди людей поколений более поздних, чем поколение Бальмонта, есть много поклонников его. Одни ценят мастерство Бальмонта, другие отдают дань его историческим заслугам, третьи, наконец, увлечены плавностью его стиха. Но почти никто из этой «молодежи» не слышит уже в поэзии Бальмонта того, что слышали старшие, не переживает всем существом своим недель и месяцев исключительной, страстной, тревожной любви к нему.

Невозможно решить, чей суд художественно справедливее. Но с уверенностью можно сказать, что те, для кого Бальмонт только «талантливый поэт», духовно беднее, духовно несчастней тех, кто ему благодарен за нечто большее и труднее выразимое.

КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ[233] © Перевод М. Яснов

КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ[233] © Перевод М. Яснов Константин Бальмонт, большой русский поэт, который семь лет провел в Париже, в изгнании[234], только что вернулся на родину. Его возвращение было триумфальным, начиная прямо от границы, куда приветствовать его прибыла польская

Константин Бальмонт СИБИЛЛА

Константин Бальмонт СИБИЛЛА Если в белом всегда я хожу, Прямо в очи безвинно гляжу, — То не с тем, чтоб со мной говорили, Не затем, чтоб меня полюбили. Аделаида Герцык Она пришла ко мне в белой одежде и вся осиянная белым светом, спокойно подошла ко мне близко-близко, ибо в

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942)

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942) Константин Дмитриевич Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 года в деревне Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии. Отец выслужился до председателя уездной земской управы. Мать была образованной женщиной, она и ввела сына в мир

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942)

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942) Константин Дмитриевич Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 года в деревне Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии. Отец выслужился до председателя уездной земской управы. Мать была образованной женщиной, она и ввела сына в мир

К.

 Д. Бальмонт (1867–1942)

К. Д. Бальмонт (1867–1942) 1. Фантазия Как живые изваянья, в искрах лунного сиянья, Чуть трепещут очертанья сосен, елей и берез; Вещий лес спокойно дремлет, яркий блеск луны приемлет И роптанью ветра внемлет, весь исполнен тайных грез. Слыша тихий стон метели, шепчут сосны,

БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич 3(15).VI.1867, дер. Гумнище Шуйского уезда Владимирской губернии — 24.XII.1942, Нуази-ле-Гран, близ Парижа

БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич 3(15).VI.1867, дер. Гумнище Шуйского уезда Владимирской губернии — 24.XII.1942, Нуази-ле-Гран, близ Парижа На второй букве русского алфавита «Б» сошлись пять крупнейших поэтов Серебряного века: Блок, Бунин, Андрей Белый, Брюсов и Бальмонт (Бурлюк не в

<К. БАЛЬМОНТ ОБ И. БРИТАНЕ. – ТАЙНА ЛЕРМОНТОВА>

&lt;К. БАЛЬМОНТ ОБ И. БРИТАНЕ. – ТАЙНА ЛЕРМОНТОВА&gt; 1.Вспоминая прошлое, мы нисколько не удивляемся тому, что в нашей литературе никогда одновременно не было больше пяти-шести, много восьми, подлинных поэтов. Это кажется естественным. Но к настоящему мы несправедливы и

< К.БАЛЬМОНТ >

&lt; К.БАЛЬМОНТ &gt; К.Д. Бальмонт празднует сорокалетний юбилей своей литературной деятельности.Цифра «сорок» многих удивит. Неужели в 1885 году появились первые стихи Бальмонта? Имя его так неразрывно связано с первыми проблесками символизма, с эпохой декадентских «Бури и

К. Д. БАЛЬМОНТ

К. Д. БАЛЬМОНТ Пятьдесят лет тому назад имя Бальмонта впервые появилось в печати…Цифры беспощадны. Пятьдесят лет литературной деятельности — значит, иллюзий не остается: «воспоминаньем стали дни далекой юности минувшей»… А между тем Бальмонта трудно себе представить

Что же такое Бальмонт

Что же такое Бальмонт 1«В течение десятилетия Бальмонт нераздельно царил над русской поэзией», — писал я в 1906 г. [168] Уже тогда мне пришлось выразить эту мысль в прошлом времени: «царил», а не «царит».Рядом, в той же статье, откуда взяты эти слова, мне пришлось говорить о

БАЛЬМОНТ-ЛИРИК[201]

БАЛЬМОНТ-ЛИРИК[201] I Среди многообразных особенностей или, может быть, недоразвитостей, а иногда и искажений нашей духовной природы, которыми мы обязаны русской истории, меня всегда занимала одна — узость нашего взгляда на слово. Нас и до сих пор еще несколько смущает

Будем как солнце — Википедия

«Будем как солнце. Книга символов» — шестой поэтический сборник Константина Бальмонта, вышедший в 1903 году в московском издательстве «Скорпион»[1].

Содержание

  • 1 История создания
    • 1.1 Вмешательство цензуры
  • 2 Критический анализ
  • 3 Примечания

История созданияПравить

Книга была подготовлена К.  Д. Бальмонтом в 1901—1902 годах в усадьбе Сабынино Курской губернии[2]:577. В марте 1902 года рукопись была прочитана автором в литературном кружке Г. Г. Бахмана

[3]. Почти сразу же цензура заинтересовалась сборником и начала вносить в него правки. В письме И. И. Ясинскому, издателю журнала «Ежемесячные сочинения», Бальмонт писал 1 июля 1903 года:

Получили ли Вы мою книгу «Будем как солнце», прошедшую сквозь строй московских и петербургских цензоров и потерявшую при этом 10 стихотворений? Хотели вырезать и «Художника Дьявола», но спасло указание на то, что он был напечатан в «Ежемесячных сочинениях».К. Бальмонт — И. Ясинскому

Эпиграфом к сборнику были взяты слова «Я в этот мир пришёл, чтоб видеть солнце» Анаксагора — древнегреческого философа, изгнанного из Афин по обвинению в безбожии[2]:578. Посвящение к сборнику «Будем как солнце» гласило:

Посвящаю эту книгу, сотканную из лучей, моим друзьям, чьим душам всегда открыта моя душа: брату моих мечтаний, поэту и волхву Валерию Брюсову, нежному, как мимоза, С.

 А. Полякову, угрюмому, как скала, Ю. Балтрушайтису… и весеннему цветку Люси Савицкой, с душой вольной и прозрачной, как лесной ручей.

Будем как солнце[4]

Сборник «Будем как солнце» печатался в ноябре и вышел в свет в самом конце 1902 года (датой издания, однако, был указан 1903 год). Второе издание сборника вошло в «Собрание стихов» (1904, «Скорпион», Москва), третье — в состав «Полного собрания стихов» (Москва, «Скорпион», 1908. Т.2), четвёртое — в «Полное собрание стихов». («Скорпион», 1912, т.3), пятое — в «Собрание лирикеи» (Москва, 1918, Кн. 5)[2]:578.

Вмешательство цензурыПравить

Раздел сборника под названием «Зачарованный грот», куда вошли, в основном, эротические стихи, на протяжении многих лет печатался далеко не в том виде, в каком его задумал поэт[5]. Первым предпринял попытку научного издания наследия Бальмонта, обратив внимание на масштабы цензурного вмешательства, которому подверглась книга, исследователь В.  Н. Орлов. Неофициально сборник был представлен в московскую цензуру в декабре 1902 года и вызвал серьёзные нарекания. Несмотря на исправления и проведёную автором замену отдельных стихотворений, неофициальные переговоры не привели к решению вопроса, и 3 марта 1903 года в Главное управление по делам печати в Петербурге цензор Соколов представил доклад, в котором говорилось:

Книга К. Бальмонта состоит из 205 стихотворений <…> В цензурном отношении эти стихотворения тем особенно обращают на себя внимание, что все они относятся к разряду так называемых символических и среди них имеется слишком много эротических, крайне циничных и по местам… даже кощунственных. Рассматриваемую книгу Бальмонта я нахожу крайне вредною с цензурной точки зрения и… с своей стороны полагаю, что о ней как таковой следует незамедлительно донести Главному управлению по делам печати, присовокупляя, что она вредна особенно может быть в настоящее время, когда большая часть читающей публики, особенно молодёжь, так увлекается символизмом. Притом рассматриваемые стихи Бальмонта отличаются по форме тщательной отделкой и несомненно рассчитаны не на чувство, а на чувственность читателя.

ЦГИАЛ (ЦГИА СПб.)[6]

4 марта последовало указание приостановить выпуск в свет отпечатанной без предварительной цензурной обработки книги. Она была направлена на дополнительное рассмотрение члену Совета М. В. Никольскому. Заключение последнего было более благоприятным, хотя оно и предписывало ряд изъятий в готовых листах книги. В мае 1903 года в Петербурге по делам издательства «Скорпион» находился один М. Н. Семенов (1872—1952), поддерживавший активную связь со своим шурином С. А. Поляковым, меценатом «Скорпиона» и покровителем Бальмонта.

Из письма Семенова от 12 мая:

Брат Сергей! Дело с «Будем как солнце» обстоит очень скверно. Сегодня видел Зверева, он мне сказал следующее: ‘Когда я Вас видел первый раз, то я сказал Вам, что придется выкинуть несколько порнографических стихотворений; член же совета, читавший книгу, нашёл кроме того много стихотворений антирелигиозных, что очень усложняет дело, наверное, придется сделать большие выкидки’.

М. Н. Семенов — С. А. Полякову. 12 мая.[5]

21 мая Семёнов писал: «Друг и брат Сергей, сейчас только кончилась борьба моя со Зверевым и его соратниками за ‘Дьявола’, ‘Святого Георга’ и за многое другое, о чём ты там в Москве по наивности своей даже и не подозреваешь». Упомянув, что «Дьявола» он «отстоял», Семёнов перечислил затем потери:

В общем, картина такова: исключаются стр. 143. Воздушное обладание 145. Первоцвет 151. Лепет <искушённой> 157. Да, тебя одну <люблю я, сладострастная>… 159. Сладострастие 60. Волнообразно двигая <спиной>… 162. Как жадно я люблю твои <уста>… 220. Святой Георгий. 215. Из стихотворения Мережковскому выкинуты следующие три строки: «Весь дикий бред, весь ужас христианства», кончая словом «утес». Вот и все! Почему выкидывается «Лепет искушений», а оставляется «Мы с тобой смеемся в забытьи», могут объяснить лишь умы государственные.

М. Н. Семенов — С.  А. Полякову. 21 мая.[5]

Позже, в 1923 году у Бальмонта возник план восстановления стихов, вырезанных цензурой. «Мы условились с ней <художницей Н. С. Гончаровой> о некоем поэтическом предприятии. Я перепишу в одну небольшую тетрадь те стихи из „Зачарованного Грота“, которые в свой час цензура уничтожила, присоединю к ним ещё десятка два наилучших и наиболее смелых стихотворений, посвящённых страсти. Люси <Савицкая> переведет, а Гончарова даст свои волшебные иллюстрации. Издателя французского для такого предприятия мы, конечно, найдем, и успех такая книга будет иметь, я полагаю, большой»[7] План этот осуществлён не был и впоследствии Бальмонт о нём не упоминал[5].

Многие из стихов, исключённых из «Зачарованного грота», были впоследствии приписаны Максимилиану Волошину. Говоря о «сложности атрибуции некоторых произведений Волошина», исследователь В. П. Купченко писал: «Не принадлежат Волошину эротические стихи ‘Как жадно я люблю твои уста…’, ‘Первоцвет’, ‘Манящий взор, крутой изгиб бедра…’, ‘Волнообразно двигая спиной…’, хранящиеся в ИМЛИ. Первое из них написано К. Д. Бальмонтом (остальные, скорее всего, тоже им) — и лишь переписаны Волошиным»[8].

Критический анализПравить

Книга «Будем как солнце» явилась (согласно М. Стаховой) попыткой создать космогоническую картину мира, в центре которого находится Солнце, вечный источник всего живого. Весь сборник был проникнут пантеистическими мотивами поклонения стихийным силам — Луне, звёздам, ветру, огню, воде («Гимн огню», «Воззвание к океану», «Ветер», «Завет бытия» и др.). Наряду с космогоническими мотивами в сборнике нашла отражение столь излюбленная поэтом теория мига, волшебного мгновения (У мысли нет орудья измерить глубину / Нет сил, чтобы замедлить бегущую весну. / Лишь есть одна возможность сказать мгновенью: «Стой!» /Разбив оковы мысли, быть скованным — мечтой.)[9].

Особое место в образности Бальмонта занял Огонь — проявление космических сил, родственных Солнцу. В «Гимне Огню» Бальмонт сделал попытку «исчислить все лики, все превращения огня в мироздании» — от пламени церковной свечи «с его голубым основанием» до света горящих зданий и молнии в грозу. Огонь ему представлялся то лепестками страшного цветка, то вставшими дыбом блестящими волосами; он «проворный, весёлый и страстный» и в то же время очистительный, роковой. «Такого огнепоклонника, как Бальмонт, в русской поэзии, пожалуй, не найти»[10], — отмечал Н. Банников.

 В Викитеке есть полный текст
сборника «Будем как Солнце»
  1. Венгеров С. А. Константин Дмитриевич Бальмонт  (неопр.). Русский биографический словарь. Дата обращения: 1 июня 2010. Архивировано 18 августа 2011 года.
  2. 1 2 3 Д. Г. Макогоненко. — Жизнь и судьба. // Бальмонт К. — Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи. Сост. Д. Г. Макогоненко. — М. Правда, 1990. — ISBM 5-253-00115-8
  3. ↑ Брюсов В. Я. — Дневники 1891—1910. М., 1927, стр. 119
  4. Борис Зайцев. Воспоминания о серебряном веке.  (неопр.) Дата обращения: 1 июля 2010. Архивировано 6 августа 2011 года.
  5. 1 2 3 4 Богомолов Н. А. К истории лучшей книги Бальмонта.  (неопр.) Новое литературное обозрение. 2005. № 75. Дата обращения: 1 июля 2010. Архивировано 8 августа 2011 года.
  6. ↑ ЦГИАЛ (ЦГИА СПб.). Ф. 776. Оп. 21. Ч. 1. Ед. хр. 625. Л. 26, 27).
  7. ↑ Письмо к Д. Шаховской от 2 мая 1923 г. / Публ. Ж. Шерона // Звезда. 1997. № 9. С. 156.
  8. ↑ Волошин Максимилиан. Собрание сочинений. М., 2003. Т. 1. С. 430.
  9. М. Стахова. Константин Бальмонт (Судьбы поэтов серебряного века)  (неопр.). www.litera.ru. Дата обращения: 1 июня 2010. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года.
  10. Николай Банников. Жизнь и поэзия Бальмонта  (неопр.). «Детская литература». Бальмонт К. Д. Солнечная пряжа: Стихи, очерки (1989). Дата обращения: 1 июня 2010. Архивировано 18 августа 2011 года.

Вики Ли Бояджян, владелица пекарни Belmont, делает горький шаг и готовится к новой главе. , столовая и многое другое.

Введите адрес электронной почты

Верните меня назад: каким было ваше первое знакомство с миром еды?

Реклама



Мне было 16 лет, и я ходил в школу под названием Palfrey Street School. У нас был ретрит в Каммингтоне, штат Массачусетс, со всеми 80 студентами. Режиссер Эд Райерсон спросил, буду ли я готовить. И я просто потерял дар речи. Я даже не мог поверить, что он так сильно доверял мне в 16 лет. Я был чем-то вроде своенравного подростка, на грани несчастья, пока не пошел в школу на Палфри-Стрит. Так что для меня это была большая честь.

Я приготовил всю эту еду. Он дал мне фургон. Я купил еду. Мы запланировали меню. Мы добрались до этого старого, красивого фермерского дома. Всю эту еду мы готовили под моим руководством, в 16 лет. И мы все сели — ученики, учителя, директор, все. И Эд Райерсон поднял свой бокал и сказал: «Я поднимаю тост за то, что это та отрасль, в которую войдет Вики». С того дня я никогда не оглядывался назад.

Реклама



Вскоре после этого я нашел Лео Ромеро, и именно там я начал свое первое ученичество, работая на Лео в его кафе «Л’Ананас» на углу Ньюбери и Глостера. И это был мой первый шаг в мир еды.

Вы выросли в Уотертауне в 1960-х и 1070-х годах. Что изменилось в ресторанах сейчас? Что такое же?

Вы знаете, там была совершенно другая лига ресторанов; все они были очень модными и особенными. Но они были далеко друг от друга; не так, как сегодня.

Я читал некоторые из этих книг, например, «Кухонные секреты» и все такое; люди говорят о том, как они принимали наркотики, делали это и продавали дерьмо. Я думаю: «У меня никогда не было такого опыта!» Я всегда работал на действительно профессиональных кухнях. Ко мне никогда не относились странно или по-другому, потому что я женщина. Меня никогда не унижали. Я был всего лишь одним из команды, понимаете? Так что я чувствую, что мне действительно не на что жаловаться. Везде, где я когда-либо был, меня приветствовали, любили и относились с уважением.

Расскажите мне о том, как начать собственное дело: Что вдохновило вас на то, чтобы заняться самостоятельным бизнесом?

Это был отличный опыт, и мне так повезло, потому что у меня была лучшая мать на земле. И она была моей самой большой поклонницей. Так что все, что я думал, что я мог бы сделать, она сказала мне, что я мог бы сделать. И я работал в Ciro & Sal’s. Должно быть, это было в начале 80-х. И я был кондитером с 11 до 7. И я сказал: «Ну, я соглашусь на эту работу только в том случае, если вы позволите мне привести моих собак». Я не мог поверить, что сделал это!

Реклама



И они сказали: «Вы можете взять своих собак; вы можете оставить их в переулке привязанными к вашему джипу или чему-то еще». Так я и сделал, и я пошел в 11 часов вечера. Каждый раз, когда я заходил туда, мой кондитерский мешок пропадал. Мой венчик пропал. Итак, однажды мне просто надоело, и я сказал: «Ребята, я ушел. Вы, ребята, испортили все мои вещи. Когда я приду, у тебя здесь ничего нет. Если вы хотите получить выпечку, вам придется купить ее у меня». И я думал, что они скажут: «Прогуляйтесь, леди». Вместо этого они сказали: «Хорошо, что вам нужно? Вам нужны горшки? Вам нужны кастрюли?» Вот так я и начал.

У меня был друг по имени Пол Абдалян, и Пол тоже был армянином. Он также занимался пищевым бизнесом. И у него был крошечный магазинчик в Арлингтоне на Бродвее. И он делал торши, армянские или турецкие маринованные овощи. И каким-то образом он знал, что я, возможно, ищу место. Он сказал: «О, ты хочешь арендовать половину моего магазина?» Я хорошо это помню, потому что платил 262 доллара в месяц, переехал в его маленькое помещение, купил духовку и прожил там два года, прежде чем перерос ее.

Advertisement



Итак, я пошел из магазина в Арлингтоне, который был оптовым — в то время я продавал все кондитерские изделия оптом; все лучшие рестораны Бостона на тот момент покупали у меня десерт. Тогда моя мать сказала моему дяде: «Ты не выйдешь и не поможешь этому ребенку? Она не знает, что, черт возьми, она делает. Она не может держать себя в руках». И мой дядя вышел и сказал, что он думал, что я управляю барахлом и веду бухгалтерию на спичках.

Он сказал: «Ты что, шутишь? Этот парень зарабатывает около 250 000 долларов в год!» И это был 1983 год. Так что он нашел мне мой первый розничный магазин в Вествуде, потому что жил в Медфилде. Я переехал в Вествуд и открыл магазин площадью 3500 квадратных футов. Я пробыл там 10 лет, пока не решили снести здание.

Что дальше?

Мне пришлось переехать на новое место, поэтому я переехал в Нидхэм в 1990 году. Я прожил там 10 лет. А потом я продала свой бизнес, потому что мой муж только что скончался. У меня был маленький ребенок, три года. Я продал свой бизнес и в конце концов открыл ресторан для Джорджа Хауэлла под названием Copa Café в Лексингтоне. Я делал это примерно меньше шести месяцев. Это очень быстро пошло наперекосяк со всеми тремя нашими партнерами. Через три месяца после того, как я уехал, все это заведение обанкротилось. Именно тогда я решил сказать: «Ну, мне лучше заняться тем, что я хорошо умею делать, и открыть другое место». И я вернулся сюда, в Бельмонт, и так я здесь уже 16 лет.

Реклама



Как изменилась клиентура за эти годы? Являются ли люди более требовательными, менее требовательными, более требовательными к безглютеновым продуктам?

Я думаю, что это совсем другое. Я думаю, что людям определенно нравится «я, я, я». Мне нужно это; Мне это нужно». Мы вполне уверены в том, что делаем. Мы говорим, что мы можем сделать, и мы говорим, что мы не делаем. Но мы делаем все, что нужно людям: веганские, безглютеновые. И да, все эти вещи в настоящее время развились гораздо больше, чем это было много лет назад. Например, я готовлю электронное письмо, которое скоро выйдет. И в моем электронном письме он показывает стол, полный датских блюд и круассанов. И, я имею в виду, я продавал сотни таких вещей. В настоящее время люди не едят то же самое. Они ищут продукты с низким содержанием жира и все такое. Поэтому он изменился и эволюционировал.

Я хочу продолжить то, что вы сказали ранее: вы потеряли мужа, у вас был маленький ребенок, и вы занимались собственным бизнесом. Что вы прошли? Как ты сделал это? Я думаю, вы делаете то, что должны делать.

Было очень страшно, поэтому я продал бизнес. Я так испугался, что подумал: «А что, если я умру, и тогда у моего ребенка никого не будет?» Знаете, и именно поэтому я решил продать. Как я уже говорил ранее, у меня была лучшая мать на свете. Ее звали Соня Бояджян. Она была новатором. Она была предпринимателем. Она была просто невероятной. И я думаю, что иметь семью, которая верит в тебя, и иметь семью, с которой ты ладишь, это все. Поэтому, когда вы чувствуете, что у вас плохое настроение и вы не можете идти дальше, именно они тянут вас вверх.

Говоря о ностальгии: расскажи мне немного о взрослении здесь и о том, какие у тебя были любимые тусовки.

Я любил Сент-Клауд. Это было место в Саут-Энде. Это было потрясающе.

Как COVID повлиял на бизнес?

Действительно страшно. Раньше у нас здесь работало более 26 человек, которые работали на полную ставку. Через два месяца после появления COVID мы закрылись на пару месяцев. А затем, когда мы решили вновь открыться и попробовать совершенно другую стратегию отказа от ужина в помещении, нас сократили до девяти сотрудников. И девять из нас все еще здесь сегодня, каждый из нас. И я скажу вам, мой бизнес стал сильнее. Мои клиенты невероятны. Они сделали все. Они дают чаевые этой команде; они заботятся о них. Их ценят. У меня лучшая клиентская база в мире. Так что я чувствую, что смог развернуться, потому что я хорошо знаю этот бизнес, и я не рассчитывал на столовую, чтобы поддержать меня.

И я думаю, что мои клиенты также чувствуют себя очень уверенно, потому что я был таким строгим. Мы никогда не снимали масочный мандат. Мы дезинфицируем каждый час; вы видите, как мои сотрудники выходят на улицу и дезинфицируют все поверхности. Мои сотрудники заставили моих клиентов чувствовать себя очень уверенно, получая еду от нас. Скажу вам, мои продажи были феноменальными.

Что дальше?

Далее я останусь здесь с Джейсоном, потому что на 2022 год у меня забронировано так много кейтеринговых мероприятий. В следующем году у меня запланировано шесть действительно больших свадеб. Я собираюсь остаться до 2022 года; Я собираюсь увидеть все эти события. И в течение следующего года я возьму себя в руки и решу, что, черт возьми, я делаю для следующего этапа своей жизни. Постараюсь собрать свою кулинарную книгу.

Чему посвящена кулинарная книга?

Это почти как… как правильно сказать? Это больше похоже на историю меня и того, как я это сделал. Это не просто «Вот мой рецепт клубничной шарлотки, а вот мой рецепт круассана». Это скорее мемуары и рассказ о том, как сделать, когда вы никогда не думали, что это возможно, что вы можете. Так что это больше мемуары и кулинарная книга.

У меня есть пара друзей-писателей, и они сказали мне: «Просто пиши, Вики, а мы отредактируем». Мы соберемся вместе».

Ваш главный совет домашним пекарям? Какую самую большую ошибку совершают любители?

Я думаю, что они слишком много думают. Подумайте о тесте для пирога. Все сходят с ума по поводу приготовления теста для пирогов. Это как самая легкая вещь на свете. Они слишком много думают и слишком много работают. Они не знают, когда что-то делается. Очень часто люди просто переусердствуют, поэтому вкладывают в это слишком много.

Это метафора жизни.

Обязательно.

Интервью было отредактировано и сжато.


С Кара Баскин можно связаться по адресу [email protected]. Подпишитесь на нее в Твиттере @kcbaskin.

Наша команда | Refugee Protection International

Использование видения и сострадания, чтобы помочь другим помочь себе самим


Совет директоров

Дженнифер Хилл

Президент и исполнительный директор

Дженнифер Хилл основала RPI, где она является президентом и исполнительным директором. Дженнифер укрепляла и руководила международными гуманитарными программами для беженцев и ВПЛ с 2001 года. До RPI она работала в Судане, Чечне/России, Гаити, Женеве, Румынии и Косово в МОМ — Миграционном агентстве ООН и Датском совете по делам беженцев. (ДРК). Она также работала в организации Health Equity International (Фонд Св. Бонифация Гаити) и преподавала Международные права человека в аспирантуре. Дженнифер имеет степень доктора медицины. из Гарвардского университета, где она сосредоточилась на обучении беженцев, и степень бакалавра наук. диплом с отличием по международным исследованиям и государственному управлению Колби Колледжа. Дженнифер — новый член некоммерческого совета Forbes. Она стремится помогать людям в остром кризисе и любит организовывать усилия по оказанию помощи вместе с замечательными сообществами, которым мы служим.

Надин Валики

Директор совета директоров

Надин Валики работает в правительстве Канады, занимаясь оценкой социально-экономических последствий проектов развития. До этого она работала с Агентством ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), координируя многосторонний План действий GP20 в отношении внутренне перемещенных лиц. Ранее Надин проработала 11 лет в Центре мониторинга внутренних перемещений (IDMC) Норвежского совета по делам беженцев, занимаясь внутренним перемещением в городах, вызванным конфликтами, и проектами развития. За последнее десятилетие Надин провела исследование и опубликовала информацию о внутреннем перемещении в IDMC, NRC, IOM — Миграционном агентстве ООН и Международном комитете Красного Креста. В RPI Надин тесно сотрудничает с Дженнифер в области гуманитарных программ.

Элиза Петроу

Директор и секретарь совета директоров

Элиза Петроу работает в области общественного здравоохранения, образования и консультирования по вопросам благотворительности и сосредоточила свою карьеру на развитии здравоохранения и образования в странах Африки к югу от Сахары и сельских районах Китая. Имея степень магистра Гарвардской школы общественного здравоохранения, Элиза является старшим советником как в нью-йоркском фонде JC Flowers, так и в бостонском World Education. В 2008 году Элиза основала PATS, некоммерческую организацию, которая поддерживает ВИЧ-позитивных детей, живущих в сельской местности Китая. Она также является основателем и генеральным директором Bolster, консалтинговой фирмы, которая консультирует китайцев, приезжающих в Новую Англию для получения образования. Она является членом NEID-New England International Donors и членом правления Фонда сообщества Уотертауна.

Алиша Нанли Бенджамин

Директор совета директоров и казначей

Алиша присоединилась к совету RPI в качестве казначея в августе 2020 года. Она работает в качестве финансового директора, курируя финансы некоммерческой организации, финансовую отчетность, финансовый обзор/аудит и налоговые декларации. Алиша обладает более чем десятилетним опытом финансового управления. Она является финансовым директором Литтлтона, штат Массачусетс, а ранее занимала должность финансового директора/аудитора в городе Медфорд, который получил сертификат о достижениях в области финансовой отчетности от Ассоциации государственных финансовых служащих (GFOA). Алиша имеет степень магистра делового администрирования со специализацией в области финансов Салемского государственного университета и является сертифицированным государственным бухгалтером (CGA) Ассоциации муниципальных бухгалтеров и аудиторов штата Массачусетс.

Кэтрин С. Хинц

Директор совета директоров

Кэтрин училась в Принстонском университете, затем окончила Колледж Уилок по специальности «Социальная работа». Четыре года спустя, проработав в этой области, она получила степень доктора медицины. по психологии консультирования Бостонского колледжа. Ее сострадание к менее удачливым привело ее к управлению приютом для мальчиков-подростков. Стремление к знаниям привело ее к продолжению обучения на курсах психологии в Harvard Extension. Волонтерство в Ресурсном центре Коула в больнице Маклина удовлетворило потребность в общении со сверстниками, а волонтерство также в больнице Маклина, хотя и в рамках исследований, удовлетворило ее стремление к интеллектуальным открытиям. Благодаря этому волонтерству она стала соавтором нескольких статей. Позже она работала в Центре психиатрической реабилитации Бостонского университета, снова занимаясь исследованиями, где она также была соавтором статей. Совсем недавно она занялась ювелирным и другим кустарным промыслом. Она представила свои творения на двух веб-сайтах Etsy. У нее доброе сердце, и она заинтересована в помощи беженцам.



Консультативный совет

Д-р Энни Спэрроу

Советник по программам и партнерству

Энни Спэрроу, педиатр и эксперт в области общественного здравоохранения, доцент и заместитель директора Программы по правам человека в Институте глобального здравоохранения имени Арнхольда в Маунт Синай в Нью-Йорке. Ее обширная работа в области общественного здравоохранения привела ее в Афганистан, Чад, Судан, Кению и Сомали. С 2012 года ее внимание сосредоточено на гуманитарной и правозащитной катастрофе в Сирии. Она много публиковала о кризисе в области общественного здравоохранения и неоднократно ездила на сирийскую границу, чтобы документировать кризис в области здравоохранения и обучать сирийских врачей реанимации и инфекционным заболеваниям.

Рашин Хосравибавандпури

Советник

Перемещенный внутри страны во время ирано-иракской войны 1980-х годов, Рашин Хосравибавандпури переехал в Соединенные Штаты в 2006 году и получил степень магистра международных отношений в Саффолкском университете. У нее есть сеть контактов на Ближнем Востоке с тех пор, как она работала в этом регионе. Она говорит на курдском и арабском языках, а также свободно говорит на фарси. Рашин работает директором United Cerebral Parasy (UCP) в MetroBoston, где ей нравится защищать интересы людей с ограниченными возможностями. В 2019 году, Рашин получил награду Gerry Wright Direct Service Employee of the Year от Совета поставщиков услуг.

Габриэль Гудфеллоу

Советник по постконфликтным операциям

Габриэль Гудфеллоу — эксперт в области международного права и развития с более чем 15-летним опытом. В начале своей карьеры она работала в МОМ – Миграционном агентстве ООН на Гаити и в Афганистане, занимаясь вопросами стабилизации общин и реинтеграции беженцев. Работая консультантом для клиентов в добывающей и энергетической отраслях в течение последнего десятилетия, Габриэль оценивала социальные последствия и поддерживала соблюдение международных стандартов социальной защиты. Ее оценки использовались в проектах, финансируемых Всемирным банком и IFC. Сейчас Габриэль является директором по проектам и партнерским отношениям в One Drop, частном фонде, занимающемся глобальными инициативами в области водоснабжения, санитарии и гигиены. Она имеет степень бакалавра искусств. из Йельского университета, LL.M. получил степень магистра международного публичного права в Кентском университете и степень магистра делового администрирования в Университете Конкордия.

Д-р Марианна Линдал Аллен

Советник по развитию и планированию

Марианна Линдал-Аллен является соучредителем лаборатории LEAS Lab, которая проводит дистанционное обучение молодых людей в лаборатории. Ранее она была инструктором в лаборатории моделирования MEDScience Гарвардской медицинской школы для старшеклассников. Марианна имеет степень доктора биомедицины Королевского колледжа Лондона и степень магистра молекулярной медицины. Она закончила постдокторскую стипендию в Гарвардской медицинской школе, где опубликовала множество статей в авторитетных рецензируемых журналах. Марианна очень любит гуманитарную помощь и некоторое время работала в Красном Кресте в Японии.



Персонал

Дженнифер Хилл

Президент и исполнительный директор

Дженнифер Хилл основала RPI, где она является президентом и исполнительным директором. Дженнифер укрепляла и руководила международными гуманитарными программами для беженцев и ВПЛ с 2001 года. До RPI она работала в Судане, Чечне/России, Гаити, Женеве, Румынии и Косово в МОМ — Миграционном агентстве ООН и Датском совете по делам беженцев. (ДРК). Она также работала в организации Health Equity International (Фонд Св. Бонифация Гаити) и преподавала Международные права человека в аспирантуре. Дженнифер имеет степень доктора медицины. из Гарвардского университета, где она сосредоточилась на обучении беженцев, и степень бакалавра наук. диплом с отличием по международным исследованиям и государственному управлению Колби Колледжа. Дженнифер — новый член некоммерческого совета Forbes. Она стремится помогать людям в остром кризисе и любит организовывать усилия по оказанию помощи вместе с замечательными сообществами, которым мы служим.

Рональд Виг

Директор благотворительного партнерства

RPI приветствует Рональда Вига в качестве директора благотворительного партнерства. Рональд имеет 15-летний опыт сбора средств, в течение которых он собрал миллионы для гуманитарного сектора. В частности, он был директором по корпоративным отношениям Американского Красного Креста в Массачусетсе, где он регулярно заключал партнерские отношения с шести- и семизначными суммами, чтобы помочь пострадавшим от стихийного бедствия. Рон увлечен международной деятельностью по оказанию помощи и твердо верит в миссию RPI. Он начал свою карьеру по сбору средств в сфере искусства, где получил формальное образование в Бостонском университете и получил награды от Американского музыкального центра, Центра искусств и наследия Пью и других. Он живет на северном берегу Бостона со своей женой Ану ​​и трехлетним сыном Генри.



Волонтеры и стажеры

Дэн Голдан

Программа и материально-техническое обеспечение

Дэн — румынский гуманитарный работник, который работает волонтером в RPI с апреля 2022 года. , зимние одеяла, фонарики) и другие предметы первой необходимости в Румынии и транспортирует их в Украину. За последний год директор RPI Дженнифер Хилл и Дэн Голдан несколько раз пересекали паромную переправу Исакча-Орловка на юг Украины, доставляя грузы пограничным палаткам, перемещенным сиротам, детям-инвалидам, другим крайне уязвимым группам и партнерам сообщества RPI в Одессе и Херсонская область. Дэн также работает волонтером в румынской неправительственной организации «Волшебная ассоциация» и недавно получил награду за то, что проехал в общей сложности 200 000 км, чтобы доставить детей, больных раком, в медицинские центры. Мы благодарны Дэну за его службу.

Д-р Корина Попа

Поддержка программы

Румынский педиатр, доктор Корина Попа является матерью одного из первых суррогатных новорожденных, эвакуированных из охваченной войной Украины в марте 2022 года. Сейчас Корина помогает Дженнифер Хилл из RPI срочно идентифицировать медицинское оборудование в Румынии для закупки и трансграничной доставки ИРЗ в пострадавшие от войны детские и родильные дома Украины. Корина — педиатр Детской клинической больницы скорой медицинской помощи Брашова, Румыния. Она выступала на национальных и международных мероприятиях и специализируется на детской пульмонологии и аллергологии, а также на клинической иммунологии. Корина увлекается детьми и благотворительностью.

Ирина Петровская

Развитие и поддержка программ

Ирина, наполовину полька, наполовину украинка, выросла в Украине. Получила степень магистра в Варшавском университете. Кроме того, она закончила Европейскую академию дипломатии по специальности «Международные институты». Работая менеджером программ в Google, она увлечена улучшением процессов, поиском решений проблем и достижением результатов. Ирина жила в 5 странах и всегда продвигала украинскую культуру и язык, организуя украинские встречи и мероприятия. С началом полномасштабной войны в Украине она занимается сбором и отправкой гуманитарной помощи в Украину, а также участвует в организованных на местах просветительских мероприятиях.

Дима Х. Дарвиш

Поддержка программы

Дима Х. Дарвиш, квалифицированный инженер из Сирии, переехала в Газиантеп, Турция, в начале сирийской войны. Она неустанно работала, чтобы помочь сирийским беженцам найти убежище, образование и здравоохранение. Дима основала инициативу Ulfah House, создав коллективный приют и программу средств к существованию для сирийских вдов и детей. RPI поддержала Ulfah House в поиске и субсидировании аренды городского жилья для вновь прибывших сирийских беженцев, а Дима возглавила реализацию. С тех пор она переехала со своей семьей в Соединенное Королевство. Дима теперь удаленно участвует в инициативе RPI по самообеспечению с местными партнерами, путешествуя на турецко-сирийскую границу и обратно, чтобы доставить на международный рынок красивые товары, сделанные беженцами.

Раша Иса

Развитие и поддержка программ

Раша Иса изучала английскую литературу в Дамасском университете, Сирия. Раша имеет многолетний опыт устного перевода и преподавания языков. Она выступала за права женщин с 2005 года и помогала женщинам, подвергшимся гендерному насилию в Сирии. Раша также активно выступает за права беженцев и право детей-беженцев на образование. Раша работала с женщинами-беженцами и детьми в Сирии, Турции и США. Она работает в образовательных программах для беженцев в США в течение 4 лет, помогая учащимся в репетиторских и внешкольных программах, в дополнение к обучению и поддержке семей беженцев, чтобы они могли ориентироваться в школьной системе США и взаимодействовать со своим сообществом.

Скайлер Хоффман

Разработка и поддержка программ

Скайлер учится в Babson College. В прошлом он работал волонтером в группе быстрого реагирования на базе Каса в Греции, которая обучала девочек-беженцев навыкам и проводила мероприятия по социальной сплоченности. У него также есть опыт работы волонтером в Art4humanity по оказанию помощи беженцам и в других организациях в качестве скаута-орла.

Камилла Нейдхардт

Стажер по защите детей

Камилла помогает RPI в проведении кабинетных исследований, а также в другой программной поддержке, связанной с защитой детей и перемещением. Камилла ранее проходила стажировку в БАПОР в Иордании, в Международной социальной службе в Женеве и в Фонде Тхань Хоа для бедных женщин во Вьетнаме. Камилла получает степень магистра в области международных отношений и развития со специализацией в области исследований мира в Университете Париж-Дофин и PSL Paris Sciences et Lettres. Она увлечена связью между гуманитарной деятельностью на низовом уровне и улучшением защиты детей и проявляет особый интерес к Ближнему Востоку.

Джессика Чайлдс

Разработка и поддержка программ

Джессика имеет степень бакалавра. из Earlham College с двойной специализацией в области политики и международных исследований и дополнительной специальностью в области ближневосточных исследований. Она работала волонтером организации «Спасите детей» в лагере Заатари в Иордании, проводя интервью с семьями, чтобы оценить их право на получение статуса беженца. Джессика также разработала независимую инициативу, реализованную с командой иорданских добровольцев, которая облегчила доступ к гуманитарной помощи почти 100 семьям сирийских беженцев на севере Иордании. Ранее Джессика работала в Лиге защиты интересов родителей и профессионалов, а в настоящее время работает в компании Experian Data Quality 9.0003

Виктория Вотье

Разработка и поддержка программ

Виктория (Вики) окончила юридический факультет Университета Буэнос-Айреса в 2009 году. Университетская программа юридической помощи. Она также работала в Mercer Argentina в качестве консультанта по вопросам здоровья и льгот. Вики имеет двойную степень магистра в области политологии и государственного управления Саффолкского университета со специализацией в области международных отношений и управления некоммерческими организациями.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *