Творчество Осипа Мандельштама : VIKENT.RU
«Будет и мой черёд –
Чую размах крыла.
Так — но куда уйдёт
Мысли живой стрела?»
Осип Мандельштам.
Отечественный поэт.
Осип Мандельштам занимался в Сорбонне, Гейдельбергском и Санкт-Петербургском университетах.
Начинал в поэзии как символист, позже вошёл в группу акмеистов, о которых поэт сказал так: «Мы смысловики».
«Мандельштам — единственный русский поэт, не знавший ученичества и юношеских стихов (у Блока их много, у Цветаевой — тоже, у Ахматовой — меньше, у Гумилёва — мало. Но у Мандельштама их нет совсем!). Птицы учатся летать, но не учатся петь. Это дано им от природы. В 20 лет Мандельштам не только пишет как Бог, но он ещё и меняет судьбу и избирает веру. 14 мая 1911 года в Выборге, в методистской церкви, он принимает христианство».
Новодворская В. И. , Поэты и цари, М., «Аст», 2010 г., с. 255.
«Мандельштам читал у Анны Андреевны «Разговор о Данте». Мандельштам невысок, тощий, с узким лбом, небольшим прогнутым носом, с острой нижней частью лица в неряшливой почти седой бородке, с взглядом напряжённым и как бы не видящим пустяков. Он говорит, поджимая беззубый рот, певуче, с неожиданной интонационной изысканностью русской речи. Он переполнен ритмами, как переполнен мыслями и прекрасными словами. Читая, он покачивается, шевелит руками; он с наслаждением дышит в такт словам — с физиологичностью корифея, за которым выступает пляшущий хор. Он ходит смешно, с слишком прямой спиной и как бы приподнимаясь на цыпочках. Мандельштам слывет сумасшедшим и действительно кажется сумасшедшим среди людей, привыкших скрывать или подтасовывать свои импульсы. Для него, вероятно, не существует расстояния между импульсом и поступком, — расстояния, которое составляет сущность европейского уклада. А. А. говорит: «Осип — это ящик с сюрпризами». Должно быть, он очень разный. И в состоянии скандала, должно быть, он натуральнее. Но благолепный Мандельштам, каким он особенно старается быть у А. А., — нелеп. Ему не совладать с простейшими аксессуарами нашей цивилизации. Его воротничок и галстук — сами по себе. Что касается штанов, слишком коротких, из тонкой коричневой ткани в полоску, то таких штанов не бывает. Эту штуку жене выдали на платье. Его бытовые жесты поразительно непрактичны. В странной вежливости его поклонов под прямым углом, в неумелом рукопожатии, захватывающем в горсточку ваши пальцы, в певучей нежности интонаций, когда он просит передать ему спичку, — какая-то ритмическая и весёлая буффонада. Он располагает обыденным языком, немного богемным, немного вульгарным. Вроде того как во время чтения он, оглядываясь, спросил: «Не слишком быстро я тараторю?» Но стоит нажать на важную тему, и с силой распахиваются входы в высокую речь. Он взмахивает руками, его глаза выражают полную отрешённость от стула, и собеседника, и недоеденного бутерброда на блюдце. Он говорит словами своих стихов: косноязычно (с мычанием, со словцом «этого…», беспрерывно пересекающим речь), грандиозно, бесстыдно. Не забывая всё-таки хитрить и шутить».
Гинзбург Л.Я., Литература в поисках реальности: Статьи. Эссе. Заметки., Л., «Советский писатель», 1987 г., с. 238-239.
Она же так объясняла деятельность О.Э Мандельштама: «Люди жертвовали делу жизнью, здоровьем, свободой, карьерой, имуществом. Мандельштамовское юродство — жертва бытовым обликом человека. Это значит — ни одна частица волевого напряжения не истрачена вне поэтической работы. Поэтическая работа так нуждается в самопринуждении поэта; без непрерывного самопринуждения так быстро грубеет и мельчает. Всё ушло туда, и в быту остался чудак с нерегулированными желаниями, «сумасшедший»
Гинзбург Л. Я., Человек за письменным столом. Эссе. Из воспоминаний. Четыре повествования. Л., «Советский писатель» 1989 г., с.144.
«Мандельштам начала тридцатых всё чаще вёл себя как юродивый. Он беспрерывно требовал третейских судов, склочничал, скандалил, — жизнь его превратилась в трагифарс. Иногда они с женой бывали у Пастернаков. Хозяин после долгих просьб соглашался почитать. Мандельштам перебивал и начинал читать своё. Ему самому хотелось быть в центре внимания. Он говорил рискованные вещи, ругал власть почем зря, рассказывал политические анекдоты. Зинаида Николаевна его ненавидела. «Он держал себя петухом, наскакивал на Борю, критиковал его стихи и всё время читал свои. […] В конце концов Боря согласился со мной, что поведение Мандельштама неприятно, но всегда отдавал должное его мастерству».
Быков Д.Л., Борис Пастернак, М., «Молодая гвардия», 2007 г., с. 472.
В СССР работы О. Э. Мандельштаму не находилось… Вероятно, это был один из факторов, что в 30-х годах XX века он демонстративно рвёт отношения не только с советской действительностью, но и с культурной традицией… Осенью 1933 года он пишет антисталинское стихотворение и читает его всем подряд:
Мы живём, под собою не чуя страны ,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлёвского горца.
Его толстые пальцы как черви жирны,
А слова как пудовые гири верны —
Тараканьи смеются усища
И сияют его голенища.
А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей —
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.
Как подкову, куёт за указом указ —
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз
Что ни казнь у него, то малина
И широкая грудь осетина.
«В мае 1934 года его арестовали (как раз в этой проклятой квартире у них гостила Ахматова). Мандельштама не пытали, но он наслушался и насмотрелся. Он почти теряет рассудок, он называет многих из тех, кому читал эти стихи. Самых ценных — Лёву Гумилева, Ахматову, Пастернака — он не назвал. Назвал Эмму Герштейн (она потом возмущалась, а он ответил: «Не Пастернака же мне было называть!»). Слава Богу, по этому делу не взяли больше никого. Бухарин и здесь заступился (Сталин ему этого не простил). Безумного и больного, сразу состарившегося поэта отправляют на три года в ссылку в Чердынь, а потом даже разрешают выбрать Воронеж (минус 12 крупных городов, Воронеж таковым не считался). Кремлёвский кот знает, что птичка не улетит, он наслаждается агонией несчастного гения. А тот посвящает ему стихи и даже требует от Пастернака, чтобы он срочно полюбил Сталина. Иногда прорываются гениальные строчки, но читать весь этот бред и ужас тяжело, тем паче что чувствуется рука мастера. Даже во лжи, в унижениях, в бреду. В 1937 году кончается срок ссылки. Нет ни денег, ни заработков, ни жилья. Мандельштамы почти побираются, но многие трусят и ничего не дают. В Москву не пускают, они живут то в Савелове, возле Кимр, то в Калинине, наезжая на несколько часов в Москву за «сбором средств», то есть милостыней. Когда поэт приходит в себя, он забывает маскироваться и пишет великие стихи (но уже не антисталинские). И вдруг — радость! Литфонд даёт беднягам путевку в санаторий в Саматихе. Комната! Еда! Баня! Это кремлёвский кот вспомнил про смятый комочек перьев. В Саматихе его берут, и 2 мая 1938 года он исчезает навсегда. Приговор ОСО, транзитный лагерь под Владивостоком, последнее письмо, что нет смысла посылать вещи и продукты (отберут воры). Это была страшная смерть, смерть «доходяги», «фитиля», «Ивана Ивановича» (воры ненавидели интеллигентов). Его казнили руками блатарей. Большой грех — убить пересмешника, но ещё больший — отправить его живым в дальние лагеря на растерзание уголовникам».
Валерия Новодворская, Поэты и цари, М., «Аст»; «Аст Москва»; «Харвест», 2009 г.
Жена — Надежда Яковлевна Мандельштам.
биография, личная жизнь и творчество поэта
Опубликовано:
Один из выдающихся поэтов Серебряного века — Осип Мандельштам. Биография талантливого деятеля знала и творческие успехи, и трагичные гонения. Осип Мандельштам, книги которого восхищали современников, оставил потомкам уникальное творческое наследие. Марина Цветаева писала о нем: «Если существует Бог поэзии, то Мандельштам — его гонец». Узнайте гениального писателя поближе, прочитав его биографию.
Биография Мандельштама: детство и юность
Будущий поэт Мандельштам появился на свет в 1891 году в Варшаве. Имя Осип он взял себе сам, когда был уже взрослым. Но при рождении родители назвали его Иосифом — старинным еврейским именем:
- Отец Эмиль Мандельштам был перчаточником и купцом первой гильдии, вел заграничную торговлю и часто путешествовал. Благодаря ему Осип с детства свыкся с переездами.
- Мать Осипа Флора Овсеевна занималась музыкой. Именно она повлияла на творческое развитие сына. В дальнейшем Осип Мандельштам считал поэзию искусством сродни музыке.
Когда Осипу было шесть лет, семья перебралась в Петербург. Здесь в 1900 году он был зачислен в Тенишевское училище. Мандельштам проучился в нем семь лет.
Есть сведения, что раскрытию сочинительского таланта юноши поспособствовала бабушка, которая отвела внука в поэтический кружок Вячеслава Иванова — важнейшей фигуры Серебряного века.
После училища с 1908 по 1910 год Мандельштам учился в Сорбонне. В Париже Осип слушал лекции Бергсона и Бодье, зачитывался французской литературой, в частности, Верленом, Бодлером, Франсуа Вийоном. Там же он познакомился с поэтом Николаем Гумилевым. Период пребывания в Париже оказал ключевое влияние на дальнейшее творчество Мандельштама.
В 1911 году его семью настигли материальные трудности, и Осипу пришлось возвратиться в Петербург. Он решил поступить в местный университет и даже крестился в протестантской церкви, чтобы обойти квоту на иудеев. Однако, став студентом, Мандельштам халатно относился к учебе. Он учился там до 1917 года, но так и не окончил курс.
Осип Мандельштам в юности: YouTube/Радио СвободаОсип Мандельштам: творческий путь
Первые стихи Осипа Мандельштама опубликовали на страницах журнала «Аполлон», в создании которого принимал участие Гумилев. В это время Осип познакомился и с его женой Анной Ахматовой, регулярно бывал в доме у творческой пары. Дружбу с ними поэт всегда ценил очень высоко.
До этого знакомства поэт тяготел к символистскому письму, но вскоре проникся симпатией к новому литературному течению — акмеизму, у истоков которого и стоял Гумилев. Мандельштам примкнул к его «Цеху поэтов» и уже в 1913 году напечатал свой первый сборник «Камень». Впоследствии книга дважды переиздавалась с доработанным содержанием.
После революции поэт обрел славу, стихотворения Мандельштама активно печатали. Однако тяжелые события гражданской и мировой войны повлияли на его поэтический тон — он стал более скорбным. В 1922 году вышла его вторая книга «Tristia», в которую Осип вложил все пережитые волнения. В 1923 году вышел сборник «Вторая книга», посвященный жене Надежде Хазиной.
В 1923–1924 годах Мандельштам работал над автобиографическим произведением в прозе «Шум времени». В него вошли четырнадцать коротких эссе с воспоминаниями писателя:
- о детских и юношеских годах;
- о Петербурге и его пригороде;
- о политической картине 1890–1900-х годов.
Также писал детские стихотворения, но в 1925-м решил приостановить поэтическую деятельность. Мандельштам в совершенстве знал французский, немецкий и английский, поэтому зарабатывал на жизнь переводами. В этот период создал повесть «Египетская марка». Однако, по мнению литературоведов, в этой прозе отчетливо наблюдалась поэтичная манера автора.
Мандельштам, Чуковский, Бенедикт Лившиц и Юрий Анненков: Wikipedia/К. К. БуллаВ 1928 году были напечатаны последние при жизни поэта книги — «Стихотворения» и сборник статей «О поэзии». В 1930-м поэт отправился в командировку на Кавказ. В это время много писал, хоть и ничего не печатал. Поездка вдохновила Мандельштама на статью «Путешествие в Армению».
Вернувшись домой, Осип Эмильевич сочинил стихотворение «Ленинград», в котором признался городу в любви. Как писал Мандельштам, Петербург с детства стал его любимым и поистине родным городом.
Осип Мандельштам: личная жизнь, последние годы
Личная жизнь Мандельштама известна немногими, но очень яркими романтическими историями. Первой отчаянной любовью поэта стала Марина Цветаева. Их роман был недолгим и стремительным:
- Впервые поэты встретились в 1915 году в Коктебеле. Однако сближение произошло уже в 1916-м, когда Цветаева приехала в Петербург. Тогда-то девушка и произвела на Мандельштама неизгладимое впечатление.
- В течение полугода Осип регулярно приезжал к Цветаевой в Москву, они проводили много времени вместе. Безусловно, увлечение поэзией сближало их еще сильнее: пару часто можно было встретить на поэтических вечерах.
- Спустя полгода отношения оборвались. Мандельштаму было тяжело пережить этот разрыв, он даже хотел уйти в монастырь.
- Поэты посвящали друг другу строки. В частности, под влиянием этих отношений Цветаева написала десять стихотворений, Мандельштам — три.
- Позже Осип не раз критиковал Цветаеву и ее творчество и даже называл себя антицветаевцем. Однако поэтесса всегда относилась к нему с нежностью и восхищалась его талантом.
В 1919 году в поэтическом кафе «Х. Л.А.М» в Киеве Мандельштам повстречал художницу Надежду Хазину и влюбился. Она была прекрасна и образованна. Все вокруг замечали, что молодые люди влюблены друг в друга. Их отношения — история искренней любви и верности:
Надежда Мандельштам: YouTube/Радио Свобода- После знакомства во время гражданской войны они вместе скитались по России, Украине и Грузии. За это время Мандельштама несколько раз арестовывали. У поэта была возможность эмигрировать в Турцию, но он отказался.
- В 1922 году в Киеве Осип и Надежда поженились (запись о регистрации отыскали в киевских архивах в 2019 году).
- Хазина осталась с мужем до конца: даже во время гонений она отправилась с ним в ссылку.
В 1933 году после того, как стал свидетелем крымского голода, Мандельштам написал антисталинское стихотворение «Мы живём, под собою не чуя страны» и зачитал его на публике. Пастернак назвал это произведение «актом самоубийства» и оказался прав: кто-то из слушателей донес на Мандельштама.
Весной 1934-го Осип Эмильевич Мандельштам был арестован и отправлен в ссылку в Пермский край. Жена Надежда последовала за ним. Несмотря на это, угнетенный поэт попытался теперь уже всерьез свести счеты с жизнью и выбросился из окна.
Надежда искала способы выручить мужа, писала во все инстанции, просила друзей и знакомых о помощи. Благодаря этому супругам разрешили переехать в Воронеж, где они жили в нищете. В 1937-м, когда ссылка подошла к концу, они вернулись в Москву.
Однако уже в следующем году Мандельштама арестовали вновь и сослали на Дальний Восток. Вскоре поэт умер от тифа и был похоронен в братской могиле. Его точное место захоронения неизвестно.
Мандельштам прожил сорок семь лет, за которые успел увековечить свое имя гениальными стихотворными и прозаическими произведениями.
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/school/1876936-mandelstam-biografia-licnaa-zizn-i-tvorcestvo-poeta/
детство, творчество, личная жизнь и смерть * Факты
Осип Мандельштам был талантливым поэтом с непростой судьбой. Его замечательные произведения и по сей день затрагивают самые тонкие струны человеческих душ. Многие знают, кто такой Осип Мандельштам, по его творчеству, но не менее увлекательны его биографические данные.
Сегодня Осип Мандельштам — один из главных поэтов ХХ века, но так было не всегда. При жизни он находился в тени среди других поэтов Серебряного века.
Западные филологи начали серьезно изучать биографию Осипа Мандельштама только тогда, когда в Соединенных Штатах Америки было издано собрание его сочинений. Кирилл Тарановский, которого считают филологом с русским происхождением, а также преподавателем Гарварда, смог тогда сформулировать термин «подтекст». Он говорил, что ключ к непонятным местам в стихах Осипа Мандельштама находится в текстах других французских и античных поэтов. По свидетельству современников, только при обращении к этим текстам стихотворения Мандельштама приобретают новые смысловые оттенки.
1. Осип Мандельштам родился в Варшаве в 1891 году.
2. Отец поэта был евреем — богатым варшавским купцом, торговавшим кожей. Осип Мандельштам был старшим сыном в этой семье и должен был пойти по стопам отца, помогая ему в семейном бизнесе. Осип отверг иудаизм и не хотел отказываться от своих торговых сил.
3. Также исправлено имя, данное поэту при рождении. Поэта звали Иосифом, но его стали звать Осипом.
4. Впервые Осип Мандельштам попал в поэтический кружок благодаря собственной бабушке — Софье Вербловской.
5. Осип Мандельштам – поэт, оставивший после себя более 100 стихотворений, но не написавший ни строчки для своей первой любви – Анны Зельмановой-Чудовской. Она была талантливой художницей и красивой женщиной. Первая любовь к поэту пришла, когда он позировал художнику, рисовавшему его портрет.
6. Как и многие друзья Осипа Мандельштама, в начале Первой мировой войны он хотел отправиться на фронт, чтобы защитить Отечество. В волонтеры его тогда не взяли из-за сердечной недостаточности. Затем поэт попытался устроиться на фронт военным санитаром. Он даже ездил в Варшаву, но служба на фронте не заладилась.
7. Осип Мандельштам был жуткой сладкоежкой. Даже живя без сапог и на морозе, он всегда баловал себя деликатесами.
8. Первый написанный им сборник, который назывался «Камень», состоял из 23 стихов. Мандельштам издал ее на деньги Папы в 1913 году, а затем напечатал около 600 экземпляров.
9. Первые 5 стихотворений Осип Мандельштам опубликовал в 1910 году в русском иллюстрированном издании под названием «Аполлон». Эти стихи во многом стали антисимволическими. В них был «глубокий покой», противопоставленный пророческому пафосу.
10. Мандельштам учился в 2 университетах, но не получил ни одного диплома.
11. О любовных связях Осипа Мандельштама с Мариной Цветаевой знали многие. Но мало кто знал, что после расставания с писателем Мандельштам так расстроился, что хотел уйти в монастырь.
12. Поэт, который не мог принять советскую власть и не боялся открыто заявить об этом, был отправлен в ссылку. Так Мандельштам оказался в Воронеже, где жил довольно бедно и перебивался деньгами, полученными от переводов. Потом писатель каждый день ожидал собственной казни.
13. Во время ссылки Осип Мандельштам пытался покончить жизнь самоубийством, выбросившись из окна. Поэт смог выжить, а его жена заручилась поддержкой Бухарина и самого Сталина, впоследствии добившись привилегии самостоятельного выбора места ссылки для мужа.
14. Когда Мандельштам познакомился с Николаем Гумилевым и Анной Ахматовой, он стал часто посещать собрания «Мастерской поэтов».
15. Женой Мандельштама стала Хазина Надежда Яковлевна. Именно она после смерти мужа выпустила 3 книги с воспоминаниями о любимом мужчине.
16. К тому времени, когда поэтический талант Осипа Мандельштама достиг полного расцвета, он уже не печатался из-за разногласий с правительством.
17. Осип Мандельштам любил бывать во Франции. Именно там он познакомился с Гумилевым, что стало причиной его увлечения французской поэзией. Впоследствии Мандельштам назвал это знакомство с Гумилевым главной удачей в собственной жизни.
18. Осип Мандельштам знал французский и итальянский языки. При этом он никогда не был в Италии, а итальянский язык выучил самостоятельно. Поэтому он хотел иметь возможность читать литературу этой страны в оригинале.
19. Жизнь поэта оборвалась трагически. Умер во Владивостоке от сыпного тифа. Затем он жил в непригодных для жизни условиях сталинского лагеря.
20. Осип Мандельштам похоронен в братской могиле.
Рецепция творчества Осипа Мандельштама в межвоенной Литве
Рецепция творчества Осипа Мандельштама в межвоенной Литве
- Авторизоваться
л
Статьи
Павел Лавринец
Вильнюсский университет, Литва
Опубликовано 02.11.2020
https://doi.org/10.15388/Litera. 2020.2.4
Ключевые слова
Осип Мандельштам
Хенрикас Радаускас
Миколас Банявичюс
Русская поэзия ХХ века
прием
Литовско-русские литературные связи
Как цитировать
Лавринец П. (2020) «Рецепция творчества Осипа Мандельштама в межвоенной Литве», Литература , 62(2), стр. 80-91. doi: 10.15388/Литера.2020.2.4.
Том 62 № 2 (2020)
Реферат
Представленные материалы о рецепции творчества Осипа Мандельштама раскрыты в мемуарных свидетельствах, опубликованных эпистоляриях, работах по биографии писателя и ученого Винцаса Креве и его коллеги по университету Литвы в Каунасе (Университет Витаутаса Великого с 1930 г.), Миколаса Банявичюса (Михаила Подшибякина), периодических изданий на литовском и русском языках. Исследование показало, что среди литовских поэтов и переводчиков были знатоки поэзии и прозы Мандельштама, но переводы на литовский язык в межвоенные годы не появлялись.
Возможное объяснение этому – невостребованность такого рода творчества, как показывают материалы рецепции современной русской литературы. Единственный текст Мандельштама, изданный в Литве на русском языке, — это перевод рассказа Анри Барбюса, переизданный в 1926 каунасской газеты из советского издания. Единственная характеристика его поэзии представлена в статье на русском языке о новейшей русской поэзии, опубликованной в 1931 году в академическом журнале под псевдонимом; наиболее вероятным ее автором мог быть М. Подшибякин.HTML
Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Пожалуйста, ознакомьтесь с Уведомлением об авторских правах в Политике журнала.
Загрузки
Просмотры статей | Загрузка PDF
Диаграмма диапазона | Диаграмма График
Самые читаемые статьи того же автора(ов)
- Павел Лавринец, «Самый видный и в то же время самый вредный»: Д.