«Надоела, как горькая редька». Как Толстой работал над «Анной Карениной» | Книги | Культура
Лев Толстой начал писать один из самых известных романов в истории русской литературы в 1873 году. Вся читающая Россия сгорала от нетерпения в ожидании новых глав «Анны Карениной», которые печатались в «Русском вестнике», однако работа над книгой шла тяжело — автор поставил точку лишь 17 апреля 1877 года.
АиФ.ru вспоминает 10 интересных фактов о великом романе.
«Невыносимо противно»
В конце 1874 года Толстой решился отдать в «Русский вестник» первые главы романа (который был ещё очень далёк от своего завершения), и теперь ему «поневоле» нужно было заниматься книгой, чтобы успевать за ежемесячным журналом. Иногда он садился за работу с удовольствием, а иногда восклицал: «Невыносимо противно», «Боже мой, если бы кто-нибудь за меня кончил “Анну Каренину”» или «Моя Анна надоела мне, как горькая редька».
Только у первой части романа было десять редакций, всего же объём работы над рукописью составил 2560 листов.
«Неудачный» эпилог
К весне 1877 года Толстой уже мечтал поскорее закончить с «Анной Карениной», чтобы «опростать место для новой работы». Однако редактор журнала Михаил Катков оказался недоволен содержанием эпилога, так как в нём в отрицательном свете выставлялось добровольческое движение в России в пользу восставших сербов. Поэтому в очередном номере «Русского вестника» вместо эпилога появилась анонимная заметка «Что случилось по смерти Анны Карениной», в которой сообщалось: «В предыдущей книжке под романом “Анна Каренина” выставлено “Окончание следует”. Но со смертью героини, собственно, роман кончился. По плану автора следовал бы еще небольшой эпилог листа в два, из коего читатели могли бы узнать, что Вронский в смущении и горе после смерти Анны отправляется добровольцем в Сербию и что все прочие живы и здоровы, а Левин остается в своей деревне и сердится на славянские комитеты и на добровольцев. Автор, быть может, разовьет эти главы к особому изданию своего романа».
В итоге автор эти главы, конечно же, «развил». А «Анна Каренина» впервые была опубликована отдельным изданием в январе 1878 года.
Ай да Пушкин!
Толстой сел за работу над «Анной Карениной» под впечатлением от прозы Пушкина. Об этом говорят и свидетельства Софьи Толстой, и собственные записи автора.
В письме литературному критику Николаю Страхову Толстой сообщал: «…Я как-то после работы взял этот том Пушкина и, как всегда (кажется, седьмой раз), перечел всего, не в силах был оторваться и как будто вновь читал. Но мало того, он как будто разрешил все мои сомнения. Не только Пушкиным прежде, но ничем я, кажется, никогда я так не восхищался: “Выстрел”, “Египетские ночи”, “Капитанская дочка”!!! И там есть отрывок “Гости собирались на дачу”. Я невольно, нечаянно, сам не зная зачем и что будет, задумал лица и события, стал продолжать, потом, разумеется, изменил, и вдруг завязалось так красиво и круто, что вышел роман, который я нынче кончил начерно, роман очень живой, горячий и законченный, которым я очень доволен и который будет готов, если бог даст здоровья, через две недели».
Но через две недели роман не был готов — Толстой продолжал работать над «Анной Карениной» ещё три года.
На станции
Толстого не раз упрекали в том, что он слишком жестоко поступил с Анной, «заставив её умереть под вагоном». На что писатель отвечал: «Однажды Пушкин сказал своему приятелю: “Представь, какую штуку выкинула моя Татьяна. Она вышла замуж. Этого я от неё не ожидал”. То же я могу сказать про Анну. Мои герои делают то, что они должны делать в действительной жизни, а не то, что мне хочется».
Местом действия для самоубийства Карениной Толстой избрал подмосковную железнодорожную станцию Обдираловку, и сделал это не случайно: в то время нижегородская дорога была одной из основных промышленных магистралей, по ней часто ходили тяжело груженные товарные поезда. В годы написания романа станцией пользовались в среднем 25 человек в день, а в 1939 году она была переименована в Железнодорожную.
Наследница поэта
Внешность Анны Карениной Толстой во многом срисовал с дочери Александра Пушкина Марии Гартунг. От неё же Карениной досталась и причёска, и любимое ожерелье: «Причёска её была незаметна. Заметны были только, украшая её, эти своевольные короткие колечки курчавых волос, всегда выбивающиеся на затылке и висках. На точеной крепкой шее была нитка жемчугу».
С наследницей великого поэта Толстой познакомился в Туле за 5 лет до написания романа. Как известно, обаятельность и остроумие выделяли Марию среди других женщин того времени, и она сразу приглянулась писателю. Однако дочь Пушкина ни под какой поезд, конечно же, не бросалась и даже пережила Толстого почти на десятилетие. Она скончалась в Москве 7 марта 1919 года в 86-летнем возрасте.
«Редкие» женщины
Ещё одним прототипом для Карениной послужила некая Анна Пирогова, которая в 1872 году в окрестностях Ясной Поляны бросилась под поезд из-за несчастной любви. По воспоминаниям жены писателя Софьи Толстой, Лев Николаевич даже ездил в железнодорожные казармы, чтобы увидеть несчастную.
Кроме того, в роду Толстых было сразу две женщины, ушедших от мужей к любовникам (что в те времена было весьма редким явлением). Литературоведы уверены, что их судьбы оказали не меньшее влияние на образ и характер Карениной.
Вместо дневника
Константин Лёвин — один из самых сложных и в то же время автобиографичных образов в творчестве писателя. Во время написания «Анны Карениной» Толстой даже прекратил вести свои дневники, так как его мысли и чувства отражались в работе над образом этого провинциального помещика.
Сегодня фамилию Лёвина чаще всего произносят через букву «е», сам же Толстой произносил её через «ё», что лишний раз указывает на его связь с героем (современники звали Толстого не Лев, а Лёв).
Лёвина, как и самого автора, интересовали вопросы, которые игнорировала большая часть общества: нужно ли образование крестьянам, и что случится, если его дать? Даже внутренний кризис, который переживал Лёвин, исследователи соотносят с жизненным кризисом автора.
Герой-любовник
Прототипом Вронского принято считать Николая Николаевича Раевского, внука прославленного генерала, героя 1812 года, чей подвиг Толстой описал на страницах романа «Война и мир».
Также образ одного из главных героев романа был близок поэту Алексею Константиновичу Толстому, ради которого Софья Андреевна Бахметева ушла от своего мужа — эта история наделала в свете много шума.
«Молодец баба»
В середине 1930-х годов, во время работы над юбилейным изданием сочинений Толстого, литературоведы исследовали рукописный фонд «Анны Карениной» и определили, что изначально роман начинался не со знаменитых слов «Всё смешалось в доме Облонских», а со сцены в салоне будущей княгини Тверской.
Называлась эта черновая рукопись «Молодец баба», а главную героиню сначала звали Татьяной, потом Наной (Анастасией) и лишь позже она стала Анной.
«Принцип Анны Карениной»
Роман открывает фраза: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему», — на основании которой учёные вывили так называемый «принцип Анны Карениной». Этот принцип описывает ситуации, когда успех какого-либо дела возможен лишь при одновременном наличии целого ряда факторов и используется в различных областях — от кризисов адаптации при смене климатических условий до смены спадов и подъёмов на финансовых рынках.
Вечные поиски себя: эволюция образа Анны Карениной в искусстве
Иллюстрация к роману Льва Толстого стала одной из первых работ знаменитого художника-символиста Михаила Врубеля. Он нарисовал её будучи слушателем вечернего класса Академии художеств в 22 года. © Public Domain / «Свидание Анны Карениной с сыном», Михаил Врубель, 1878 год
Анну Каренину писал также знаменитый живописец Генрих Манизер. Одним из любимых направлений художника были портреты – позже он напишет князя Вяземского и императора Николая II. © Public Domain / «Анна Каренина», Генрих Манизер, конец XIX века
Роман «Анна Каренина» быстро стал известен и в западном полушарии, где издавался большими тиражами с красочными иллюстрациями. Впрочем, западным иллюстраторам удалось сполна уловить дух и настроение романа. © Public Domain / Иллюстрация к американскому изданию романа «Анна Каренина», Элмер Бойд Смит, 1886 год
Попытки экранизировать «Анну Каренину» начались в 1910 году – первый фильм был снят в Германии.
В 1927 году Эдмунд Гулдинг по мотивам романа снял фильм «Любовь», в котором Анну Каренину сыграла суперзвезда Голливуда Грета Гарбо. Режиссёр снял две версии концовки – в американском прокате фильм заканчивался счастливым воссоединением Карениной и Вронского. © Metro-Goldwyn-Mayer / Кадр из фильма «Любовь», 1927 год
Восемью годами позже в США снова экранизировали роман, а Анну Каренину снова сыграла Грета Гарбо. Съёмочную группу консультировал граф Алексей Толстой. Эта картина снискала большую любовь зрителей и хорошую критику, получила один из главных призов Венецианского кинофестиваля, а также входит в ряд рейтингов лучших фильмов о любви в истории кино.
© Metro-Goldwyn-Mayer / Кадр из фильма «Анна Каренина», 1935 годОдна из самых известных европейских экранизаций романа была снята в Жюльеном Дювивье в Великобритании в 1948 году. Анну Каренину сыграла Вивьен Ли. В этой картине режиссёры не стремились достоверно передать атмосферу XIX века, сконцентрировавшись на психологическом аспекте повествования. Кадр из фильма «Анна Каренина», 1948 год
Самой знаменитой советской версией фильма по книге Льва Толстого стала картина Александра Зархи в двух частях. Анну Каренину и Алексея Вронского сыграли Татьяна Самойлова и Василий Лановой, а музыку к фильму написал Родион Щедрин. Премьера ленты была запланирована на Каннском фестивале 1968 года, но не состоялась из-за студенческих протестов. © Киностудия «Мосфильм» / Кадр из фильма «Анна Каренина», 1967 год
В 1972 году по роману «Анна Каренина» впервые был поставлен балет. Идея создания пришла в голову Майе Плисецкой во время съёмок фильма 1967 года – она же и сыграла Анну Каренину в постановке. Балет поставлен по музыке Родина Щедрина, которую тот написал для фильма, но в окончательный монтаж попала сильно урезанная версия и полностью услышать её можно было только в балете. В 1974 году была показана телевизионная версия постановки. © РИА Новости / Майя Плисецкая в роли Анны Карениной в одноимённом балете, 1972 год
Самой свежей экранизацией стала недавняя работа Джо Райта – лента была снята в 2012 году. Роль Анны Карениной сыграла Кира Найтли, а образ её мужа Алексея исполнил Джуд Лоу. В 2013 году этот фильм получил премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов. © Working Title Films / Кадр из фильма «Анна Каренина», 2012 год
Вечные поиски себя: эволюция образа Анны Карениной в искусстве
Иллюстрация к роману Льва Толстого стала одной из первых работ знаменитого художника-символиста Михаила Врубеля. Он нарисовал её будучи слушателем вечернего класса Академии художеств в 22 года. © Public Domain / «Свидание Анны Карениной с сыном», Михаил Врубель, 1878 год
Анну Каренину писал также знаменитый живописец Генрих Манизер.
Роман «Анна Каренина» быстро стал известен и в западном полушарии, где издавался большими тиражами с красочными иллюстрациями. Впрочем, западным иллюстраторам удалось сполна уловить дух и настроение романа. © Public Domain / Иллюстрация к американскому изданию романа «Анна Каренина», Элмер Бойд Смит, 1886 год
Попытки экранизировать «Анну Каренину» начались в 1910 году – первый фильм был снят в Германии. Однако сейчас он, как и российская версия 1911 и французская от 1912 года, считается утраченным. Самой старой из сохранившихся лентой об Анне Карениной является фильм Владимира Гардина 1914 года. Главную роль исполнила Мария Германова. Кадр из фильма «Анна Каренина», 1914 год
В 1927 году Эдмунд Гулдинг по мотивам романа снял фильм «Любовь», в котором Анну Каренину сыграла суперзвезда Голливуда Грета Гарбо. Режиссёр снял две версии концовки – в американском прокате фильм заканчивался счастливым воссоединением Карениной и Вронского. © Metro-Goldwyn-Mayer / Кадр из фильма «Любовь», 1927 год
Восемью годами позже в США снова экранизировали роман, а Анну Каренину снова сыграла Грета Гарбо. Съёмочную группу консультировал граф Алексей Толстой. Эта картина снискала большую любовь зрителей и хорошую критику, получила один из главных призов Венецианского кинофестиваля, а также входит в ряд рейтингов лучших фильмов о любви в истории кино. © Metro-Goldwyn-Mayer / Кадр из фильма «Анна Каренина», 1935 год
Одна из самых известных европейских экранизаций романа была снята в Жюльеном Дювивье в Великобритании в 1948 году. Анну Каренину сыграла Вивьен Ли. В этой картине режиссёры не стремились достоверно передать атмосферу XIX века, сконцентрировавшись на психологическом аспекте повествования. Кадр из фильма «Анна Каренина», 1948 год
Самой знаменитой советской версией фильма по книге Льва Толстого стала картина Александра Зархи в двух частях.
Анну Каренину и Алексея Вронского сыграли Татьяна Самойлова и Василий Лановой, а музыку к фильму написал Родион Щедрин. Премьера ленты была запланирована на Каннском фестивале 1968 года, но не состоялась из-за студенческих протестов. © Киностудия «Мосфильм» / Кадр из фильма «Анна Каренина», 1967 годВ 1972 году по роману «Анна Каренина» впервые был поставлен балет. Идея создания пришла в голову Майе Плисецкой во время съёмок фильма 1967 года – она же и сыграла Анну Каренину в постановке. Балет поставлен по музыке Родина Щедрина, которую тот написал для фильма, но в окончательный монтаж попала сильно урезанная версия и полностью услышать её можно было только в балете. В 1974 году была показана телевизионная версия постановки. © РИА Новости / Майя Плисецкая в роли Анны Карениной в одноимённом балете, 1972 год
Самой свежей экранизацией стала недавняя работа Джо Райта – лента была снята в 2012 году. Роль Анны Карениной сыграла Кира Найтли, а образ её мужа Алексея исполнил Джуд Лоу.
Басинский: Величайшие словесные творения мира рождаются через сомнения
Но почему — только о любви? Когда великого американского писателя Уильяма Фолкнера однажды попросили назвать три лучших романа в мировой литературе, он не задумываясь ответил: «Анна Каренина», «Анна Каренина» и еще раз «Анна Каренина». А другой великий писатель, Владимир Набоков, когда его спросили, какой русский роман он считает лучшим, тоже не задумываясь сказал: «Анна Каренина». Но потом все же задумался и добавил: «Впрочем, почему только русский? И мировой — тоже».
Толстой начал писать «Анну Каренину» в 1873 году и публиковать в журнале «Русский вестник» в 1875-м, еще на закончив. Полный текст был завершен в апреле 1877 года, таким образом на написание романа ушло без малого пять лет. В конце концов писатель так устал от собственного произведения, что говорил: «Анна» надоела мне хуже горькой редьки».
Но, согласно дневникам его жены Софьи Андреевны Толстой, роман был задуман еще в 1870 году, то есть ровно сто пятьдесят лет назад. Произошло это будто бы так. Старший сын Толстых Сережа попросил мать дать ему что-то почитать, и она дала ему книгу Пушкина «Повести Белкина», где в том числе был незаконченный отрывок без названия, который начинался со слов «Гости съезжались на дачу». Сережа забыл книгу на подоконнике, раскрытой на этой странице. Толстой увидел, взял ее в руки, прочитал первую фразу и воскликнул: «Вот как надо начинать романы! Пушкин приступает сразу к делу. Другой бы начал описывать гостей, комнаты, а он вводит в действие сразу!»
Затем энергия пушкинского стиля прямо перешла в начальную фразу романа: «Все смешалось в доме Облонских». Лишь затем Толстой в черновике написал другое начало, которое мы так любим цитировать: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Также эпиграф из Евангелия появился не сразу: «Мне возмездие, и Аз воздам». Сам писатель так объяснял его смысл: «Много худого люди делают сами себе и друг другу только оттого, что слабые, грешные люди взяли на себя право наказывать других. Наказывает только Бог и то только через самого человека».
Первоначальное название «Анны Карениной» было «Молодец баба». Непонятно, какой в этом был смысл
Это к вопросу о том, имеем ли мы право судить Анну, или Вронского, или кого-то еще из героев романа.
Судя по письму Н.Н. Страхову, Толстой поначалу задумывал эту вещь как продолжение пушкинского прозаического отрывка: «Я невольно, нечаянно, сам не знаю, зачем стал продолжать Пушкина. Потом, разумеется, изменил и завязалось так красиво и круто, что вышел роман, которым я очень доволен, и он будет готов через две недели». Эти две недели растянулись на пять лет.
Кто не знает, ни за что не догадается, каким было первоначальное название «Анны Карениной». «Молодец баба». До сих пор толстоведы гадают, какой смысл вкладывал писатель в подобное залихватское название. Но очевидно, что с окончательным образом Анны оно не имело ничего общего. Затем возникло второе название — «Два брака». И опять не вполне понятно, что Толстой здесь имел в виду: брак Анны и Каренина и брак Левина и Кити? Или он допускал развод Анны с мужем с последующим браком с Вронским? Но это вряд ли. По суровым церковным законам того времени Анну с мужем могли развести только из-за ее измены, но в этом случае она уже больше не имела права вступать в брак, то есть венчаться. Не зная этого, мы многого не поймем в метаниях Анны и в причинах ее страшной смерти.
У Анны Карениной нет прямых прототипов. Самый близкий по образу — старшая дочь опять же Пушкина Мария Гартунг, с которой Толстой познакомился в 1868 году на балу у тульского губернатора. Его тогда поразили не только ее красота, но и «арабские завитки на затылке». «Вот что значит порода», — заметил он. Затем эти завитки появятся на голове Анны на балу, где она танцевала с Вронским и «отбила» его у Кити. Но к дочери Пушкина это не имело никакого отношения.
Отчасти прототипом Анны Карениной можно считать Анну Пирогову, гувернантку соседа Толстых по имению Бибикова. Отвергнутая своим любовником, она бросилась под поезд. Кстати, тело ее похоронено на церковном кладбище в Кочаках, где находится семейный некрополь Толстых.
Дело в том, что по первоначальному замыслу Анна Каренина должна была утопиться в Неве. Но сама жизнь подсказала Толстому другой исход для героини. И сегодня даже странно представить себе Анну, банально тонущей в реке, а не упавшей под символ «железной» цивилизации.
Величайшие словесные творения мира рождаются через поиски, сомнения, случайные встречи и события
Еще неожиданность для тех, кто не знает. В первых черновиках Анна Каренина была… дурнушкой. «Некрасивая, с низким лбом, коротким, почти вздернутым носом и слишком толстая. Толстая так, что еще немного, и она стала бы уродлива». И опять же непонятно, каким образом в такую женщину мог влюбиться такой блестящий офицер, как Вронский? Зато в окончательной версии, описывая Анну на балу, Толстой в одной фразе пять (!) раз повторяет эпитет «прелестна». Я думаю, сегодня любой редактор указал бы ему на недопустимость такого навязчивого повтора.
Как и на то, что при первом описании Анны (встреча с Вронским в вагоне поезда) Толстой в одном абзаце трижды указывает, что у нее «блестели» глаза.
И звали Анну в первых вариантах — Анастасия и Татьяна. И фамилия у нее была не Каренина, а Ставрович.
Так рождаются величайшие словесные творения мира. Через поиски, сомнения, «пробы пера», случайные встречи и события.
Может, по этой причине они и остаются в веках?
Толстой затянул свой шедевр «Анна Каренина»
Роман «Анна Каренина» считается одним из величайших произведений западной литературы. Владимир Набоков назвал его «высшим шедевром литературы девятнадцатого века». Она регулярно входит в списки любимых книг известных писателей. Боб Блейсделл, профессор английского языка Городского университета Нью-Йорка, был настолько очарован, что прочитал книгу около 20 раз, а затем выучил русский язык, чтобы читать ее на языке оригинала.
Теперь Блейсделл, который также рецензирует книги для «Монитора», написал увлекательную и глубокую книгу о борьбе Льва Толстого за завершение своего шедевра. «Создание Анны Карениной: Толстой и рождение самой загадочной героини литературы» изобилует яркими мыслями и подробностями о жизни Толстого, которые определили направление книги.
Толстой изначально задумывал «Анну Каренину» как повесть, которую он надеялся быстро написать. Он завершил набросок всего за несколько недель, но потом дело пошло на спад, потому что Толстой был одаренным прокрастинатором. По оценкам Блейсделла, за 30 из 53 месяцев работы над книгой Толстой не прикасался к рукописи.
Частично это отсутствие прогресса можно объяснить напряженной, а иногда и трагической семейной жизнью – трое его детей погибли, пока он работал над книгой. Его профессиональная жизнь включала работу по реформированию российского образования. И он был предан своим увлечениям – лошадям, путешествиям и охоте.
Толстой активно невзлюбил проект.
В Огайо попытка одного человека заставить больше избирателей согласиться не соглашаться
К счастью для литературы, Толстой выстоял. Отчасти это было результатом внутреннего огня, который может побуждать гениев совершать удивительные вещи. Не менее важные роли сыграли его жена Софья и друг Николай Страхов. София, которая в конечном итоге родит 13 детей, присмотрит за их образованием и будет вести дом днем, терпеливо переписывала черновик за черновиком рукописи по ночам. «Она почти всегда была на работе, прямо здесь, сочувствующая, снисходительная акушерка к художественному творчеству».
Страхов был критиком и долгие годы ближайшим другом и самым проницательным читателем Толстого. Толстой неоднократно искал у Страхова заверений в том, что он на правильном пути, и всегда их получал. Действительно, Страхов когда-то писал Толстому: «Ты и твои романы — уже давно лучшие части моей жизни».
Представление Толстого об Анне менялось по мере написания, и это еще больше бросало вызов автору. Сначала он видел в ней просто неверную жену, сбежавшую с другим мужчиной и не заслуживающую ни сочувствия, ни жалости к своей судьбе. Но со временем она стала более полной и всесторонне развитой личностью. Действительно, она сходит со страниц романа красивой, элегантной, обаятельной и умной женщиной, которая «поражает нас… как богиня». Да, она была несовершенной. Но чем больше он писал, тем больше проявлялась в ней человечность, и он начал, по словам Блейсделла, «любить» ее.
Возможно, главная причина долгой беременности заключалась в том, что Толстой начал бороться с мыслями и чувствами, которые позже в жизни заставят его отказаться от своего богатства и стать пацифистом и христианским анархистом. Несколько лет спустя он задокументирует и объяснит этот кризис среднего возраста в «Моей исповеди» (опубликованной в 1882 году). Но во время написания романа Толстой разрывался между приступами удовольствия и счастья и периодами депрессии и отчаяния, настолько сильными, что он, по-видимому, подумывал о самоубийстве. Блейсделл приходит к выводу, что, так подробно описывая сумасшествие и самоубийство Анны, Толстой, возможно, пережил собственную депрессию.
Ежедневно получайте истории, которые
укрепляют и поднимают настроение .
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности.
Уже являетесь подписчиком? Войдите, чтобы скрыть рекламу.
«Создание Анны Карениной» — результат изучения всей жизни. Он демонстрирует обширные исследования и отличные знания и написан одаренным рассказчиком. Хорошая новость заключается в том, что книга представляет собой не просто академический трактат и понравится широкому кругу читателей. Действительно, лукавый юмор Блейсделла и уничижительное остроумие добавляют удовольствия от чтения.
Этот том вряд ли будут читать те, кто никогда не читал «Анну Каренину». Но для тех, у кого есть, Блейсделл предлагает интригующие идеи и свежие перспективы, которые, несомненно, заставят некоторых, включая этого писателя, перечитать великий шедевр Толстого с новой оценкой.
Анна Каренина: Лев Толстой и Анна Каренина Фон
Лев (Лев) Николаевич Толстой родился в семье крупного и богатого русского помещика. семья в 1828 г., в родовом имении Ясная Поляна. Мать Толстого умерла, когда ему было всего два года. он идеализировал ее память на протяжении всей своей жизни. Некоторые критики предполагают что ранняя потеря матери окрашивает толстовское изображение молодой Сережа в Анна Каренина. Когда Толстой было девять, семья переехала в Москву. Вскоре после этого его отец умер, убит во время путешествия. Осиротеть до достижения возраста десять, хотя и без финансовых забот, оставила Толстого с острым осознание силы смерти — идея, центральная для всех его великих работает и особенно проявляется в сильной ассоциации персонажа Анны Карениной со смертностью.
Хотя Толстой был смышленым ребенком, он мало интересовался в -академики. Его тете пришлось немало потрудиться, чтобы уговорить его пойти в университет, и он провалил вступительный экзамен с первой попытки. В конце концов, поступив в Казанский университет в возрасте шестнадцати лет, Толстой изучал право и восточные языки. Он проявлял интерес к великие героические культуры Персии, Турции и Кавказа — интерес, сохранявшийся на протяжении всей его жизни. Он не был популярен в университете и стеснялся своего большого носа и густые брови. В конечном итоге Толстой остался недоволен своим образованием, и он ушел в 1847 году без степени. социальная неловкость Константина Левина в начале Анна Каренина отражает собственный дискомфорт Толстого в причудливых социальных окружение в этот период его жизни.
В 1851 году Толстой посетил своего брата в русской армии, а вскоре после этого решил поступить на военную службу. Участвовал в Крымской войне (1854–1856). и записал свой опыт в своих « Севастопольских рассказах » (1855 г. ). Толстой смог написать во время своего пребывания в армии, произведя хорошо принятый автобиографический роман, Детство (1852 г.), затем двумя другими, Отрочество (1854) и Юность (1857). В конце концов он развились антимилитаристские чувства, которые можно увидеть в его неявном критика увлечения славянской войной в заключительном разделе Анна Каренина.
В 1862 году Толстой женился на Софье Андреевна Берс. Он посвятил большую часть следующих двух десятилетий поднятию большая семья, управляющая его имуществом и написавшая два своих величайших романы, Война и мир (1865–1869) и Анна Каренина (1875–1877). Ухаживание Левина за Кити Щербацкой в Анна Каренина был по образцу ухаживаний Толстого за Софьей Андреевной, вплоть до деталей например, забытая рубашка, которая откладывает свадьбу Левина.
В годы, предшествовавшие женитьбе, Толстой посетил Западной Европе, отчасти для наблюдения за образовательными методами за границей. По возвращении, он основал и преподавал в школах для своих крестьян. Его контакт с его крестьяне привели к повышенному пониманию их морали, товарищества и удовольствия от жизни. Действительно, Толстой стал довольно критично относятся к поверхностности русских высших слоев общества, как мы можно увидеть в дискомфорте Левина от городского высшего общества в Анна Каренина. В конце концов, Толстой развил желание искать духовного возрождения, отказавшись от имущество его семьи, к большому разочарованию его многострадального жена.
Жизнь Толстого приходится на период интенсивного развития для его родной страны. К моменту смерти Толстого в 1910 г. Россия превратилась из отсталой аграрной экономики в крупнейшая промышленно развитая мировая держава. Этот период ознаменовался крупным споры между двумя интеллигентскими группами в России: славянофилами, которые считали русскую культуру и институты исключительными и превосходящей европейскую культуру, и западники, считавшие, что России нужно было следовать более либеральному, западному образу мышления и правительство. Мы видим следы этого спора о судьбе России — будь то она должна присоединиться к Европе в ее марше к светским ценностям и научным думали или отвергают модернизацию и лелеют традиционное, азиатское элементы его культуры — в Анна Каренина. Левина крестьяне предпочитают простые деревянные плуги более эффективным, современные сельскохозяйственные орудия символизируют неприятие России Запада. Мы также видим это культурное столкновение в романном портрете высоко рациональный и ультразападный бюрократ-Каренин-хладнокровный и работоспособный но и бесстрастный.
В это время Россия тоже переживала кризис политической мысли, с рядом авторитарных царей, провоцирующих либеральные и радикальные интеллектуалы, которые требовали европейских конституционных прав — или даже революция — в России. Двусмысленное изображение Толстым местные выборы в Анна Каренина демонстрирует свою неуверенность о потенциале демократии в России: голосование вызывает много энтузиазма среди дворян, но и он оказывается безрезультатным и даже бессмысленно.
Окончательное обращение Толстого к религии в его собственной жизни осталось отпечаток на всех его более поздних произведениях. Такие работы, как Признание (1882 г.) и Царство Божье внутри вас (1893) сосредоточены на библейских евангельских идеалах братской любви и непротивления ко злу. Анна Каренина часто рассматривается как поворотный точка в карьере Толстого, точка, в которой он отошел от фантастики и к вере. Перетягивание каната между этими двумя силами помогает создать богатый портрет Анны, которую Толстой не одобряет из и любит. Левин выступает как голос веры в романе, с его окончательным заявлением о смысле жизни, соответствующим к собственной философии Толстого.
К 1890-м годам репутация Толстого как пророк общественной мысли привлекал в свое поместье учеников в Ясной Поляне ищет его мудрости. В 1898, Толстой опубликовал радикальное эссе под названием « Что такое искусство?», в он утверждал, что единственной целью великого искусства должно быть нравственное воспитание, и что на этом основании пьесы Шекспира и даже Толстого собственные романы — художественные неудачи. Разочарован несоответствием между его личная моральная философия и его богатство, а также его частые ссоры с женой, Толстой тайно уехал из дома в ноябре 1910 г., в возрасте восьмидесяти двух лет. По дороге он заболел пневмонией. и умер через несколько дней на далеком вокзале. Толстой оплакивали поклонники и последователи по всему миру, и к этому Дэй считается одним из величайших романистов в истории.
Примечание о русских именах
Англоязычным читателям имена персонажей в Анна Каренина может быть несколько запутанным, так как в русском языке существует ряд соглашений, связанных с именами, которые не существует на английском языке.
У каждого русского есть имя, отчество и фамилия. Отчество человека состоит из имени его отца сопровождается суффиксом, означающим «сын» или «дочь». Следовательно, К Левину обращаются как к Константину Дмитричу (сыну Дмитрия), Кити. зовут Екатерина Александровна (дочь Александра), и так на. Герои романа часто обращаются друг к другу в формальным образом, используя как имя, так и отчество.