Теория 3 стилей – Учение о трёх стилях — Википедия

Содержание

ТРЁХ СТИЛЕЙ ТЕОРИЯ • Большая российская энциклопедия

  • В книжной версии

    Том 32. Москва, 2016, стр. 380

  • Скопировать библиографическую ссылку:


Авторы: А. М. Ранчин

ТРЁХ СТИ́ЛЕЙ ТЕО́РИЯ, три ре­ги­ст­ра лит. язы­ка, вы­де­ляе­мые в трак­та­тах по ри­то­ри­ке и по­эти­ке. Раз­гра­ни­че­ние трёх сти­лей – вы­со­ко­го, сред­не­го и низ­ко­го – в но­во­ев­ро­пей­ской тра­ди­ции ос­но­вы­ва­ет­ся на тео­рии рим. ри­то­ра Квин­ти­лиа­на, ко­то­рая бы­ла раз­ви­та франц. тео­ре­ти­ка­ми язы­ка в кон. 17 – нач. 18 вв. (Ж. Ша­п­лен и др.). В ос­но­ву раз­гра­ни­че­ния сти­лей при этом был по­ло­жен пре­им. ри­то­рич. прин­цип: сти­ли раз­ли­ча­лись ис­поль­зо­ва­ни­ем тро­пов и фи­гур ре­чи. В Рос­сии в 18 в. та­кое по­ни­ма­ние сти­лей от­ра­зи­лось в «Рас­су­ж­де­нии об оде во­обще» (1734) В. К. Тре­диа­ков­ско­го и  в «Епи­сто­ле о сти­хо­твор­ст­ве» (1748) А. П. Су­ма­ро­ко­ва. Прин­ци­пи­аль­но иную вер­сию Т. с. т., ос­но­ван­ную на лин­гвис­тич. (лек­си­че­ском – раз­ли­чие сти­ле­вой ок­ра­ски слов) кри­те­рии, раз­ра­бо­тал М. В. Ло­мо­но­сов (его пред­ше­ст­вен­ни­ком был Тре­диа­ков­ский, пред­ло­жив­ший сход­ный под­ход в «Пись­ме… от при­яте­ля к при­ятелю», 1750). Тео­рия «трёх шти­лей» Ло­мо­но­со­ва из­ло­же­на в «Пре­ди­сло­вии о поль­зе книг цер­ков­ных в рос­сий­ском язы­ке» (1758). Вы­со­кий «штиль» со­став­ля­ет пре­им. лек­си­ка цер­ков­но­сла­вян­ско­го про­ис­хо­ж­де­ния, от­сут­ст­вую­щая в рус. язы­ке, но по­нят­ная для его но­си­те­ля; здесь так­же упо­тре­би­тель­ны сло­ва, об­щие для рус. и цер­ков­но­сла­вян­ско­го язы­ков. Сред­ний (в тер­ми­но­ло­гии Ло­мо­но­со­ва – «по­сред­ст­вен­ный») «штиль» об­ра­зу­ют сло­ва, об­щие для цер­ков­но­сла­вян­ско­го и рус. язы­ков, и часть от­сут­ст­вую­щих в рус. язы­ке цер­ков­но­сла­вя­низ­мов, а так­же не­ко­то­рые сло­ва, при­су­щие толь­ко рус. язы­ку. Низ­кий «штиль» обра­зу­ют толь­ко сло­ва рус. про­ис­хо­ж­де­ния; цер­ков­но­сла­вя­низ­мы в нём не­до­пус­ти­мы.

Ло­мо­но­сов ус­та­нав­ли­вал со­от­вет­ст­вие ме­ж­ду сти­ля­ми и лит. жан­ра­ми: вы­со­ким «шти­лем» по­ла­га­лось пи­сать оды, ге­ро­ич. по­эмы, ора­тор­ские ре­чи; сред­ним – сти­хотв. дру­же­ские по­сла­ния, а так­же са­ти­ры, эк­ло­ги, эле­гии; низ­ким – ко­ме­дии и эпи­грам­мы. Т. с. т. Ло­мо­но­со­ва, ока­зав влия­ние на раз­ви­тие рус. ли­те­ра­тур­но­го язы­ка и сло­вес­но­сти, к нач. 19 в. в свя­зи с раз­ру­ше­ни­ем ие­рар­хии жан­ров и уга­са­ни­ем ге­ро­ич. по­эмы и оды ут­ра­ти­ла свою ак­ту­аль­ность.

bigenc.ru

Что такое теория трех штилей 🚩 теория трёх штилей 🚩 Литература


Автором этого учения стал знаменитый культурный, научный и общественный деятель М.В. Ломоносов. В 18 веке русский язык был фактически разделен на два направления — церковно-славянский и разговорный. Письма и документы писались на церковно-славянском, и зачастую текст было невозможно понять обычному человеку. Также русский язык имел множество устаревших выражений, заимствований из других языков, тяжеловесных синтаксических конструкций. Грамматика и произношение при этом различались от области к области.

Ломоносов провел огромную работу по структурированию русского языка. Он осовременил его, издал учебники по грамматике, придумал множество слов, заменявших иностранные заимствования и сблизил церковно-славянский язык с разговорным. Теория «трех штилей», или, говоря современным языком, «трех стилей», была предназначена для литературы. Она делила все литературное наследие на высокий, средний и низкий стили, которым соответствовали различные лексические нормы.


К произведениям высокого стиля Ломоносов отнес оды, трагедии, героические поэмы, гимны, ораторские речи. Они должны были повествовать о возвышенных чувствах или исторических событиях. В таких произведениях использовались старославянизмы, помпезные малоупотребляемые слова, устаревшие выражения: «длань», «десница», «отверзать» и т.д. Также допускалось употребление обычных литературных слов.
К среднему стилю относились драмы, элегии, эклоги, стихи, сатиры, письма, научные сочинения. Эти произведения рассказывали о современных читателю событиях, жизни интересных людей, просвещали и информировали его. В среднем стиле употреблялись обычные русские слова, однако запрещалось использование разговорного языка, бранной или уничижительной лексики, за исключением того, когда этого требовало действие. Произведения среднего стиля были рассчитаны на самую широкую аудиторию.
Такие произведения несли в себе только развлекательную составляющую. К ним относились комедии, песни, эпиграммы, басни, дружеские письма и записки. В низком стиле широко употреблялись разговорные слова, жаргон, простонародная лексика: «пичужка», «говаривать», «простофиля». Произведения низкого стиля зачитывались в дружеском кругу для поднятия настроения, на официальных торжествах их чтение было неуместным.

Учение или классификации литературных стилей («штилей») представляет собой систему, разработанную Михаилом Васильевичем Ломоносовым еще в 18 веке. Во времена жизни великого русского ученого и писателя это ученье было первым за всю историю отечественного литературоведения.

Содержание статьи

Родился Михаил Васильевич еще в 1711 году в селе Денисовка и почти за 55 лет своей жизни и творчества отметился в российской культуре как один из самых первых отечественных ученых, имевших интересы во многих научных областях.

Кроме литературы, Ломоносова увлекали естественные опыты, химия, физика, история, география и астрономия. Кстати, немногие знают, что именно Михаил Васильевич является первооткрывателем наличия атмосферы у планеты Венера. Кроме признания в собственной стране, тогда еще бывшей Российской Империей, и присвоения ранга статского советника, профессора химии и действительного члена Санкт-Петербургской императорской академии наук, Ломоносов также был почетным членом Королевской Шведской академии наук.

Кроме теории трех стилей Ломоносова, которая была опубликована еще при его жизни в «Российской грамматике», Михаил Васильевич знаменит такими гуманитарными трудами, как «Краткое руководство к риторике» и «Риторика», а также составлением правил российского стихотворства.

Данное учение представляет собой классификационную систему русской литературы, опубликованную в книге «Рассуждение о пользе книг церковных в российском языке». В его рамках вся риторика и поэтика разделяется на три раздела – высокий, средний и низкий (его также называли простым).

При составлении своей теории Ломоносов основывался на созданном еще в эллинистическом периоде учении, входящем в раздел элокуции. Греки разделяли жанры по степени интенсивности использования риторических средств, которая и определяла различия ораторской речи и ее разговорного аналога. Менее всего к разговорной был близок «высокий стиль» (или genus grande, genus sublime), не так сильно – «средний» (или genus medium, genus floridum) и практически совпадал с разговорной речью самый «простой» (genus tenue, genus subtile).

Михаил Васильевич систематизировал русский язык и литературу по такому принципу:
— к высокому штилю он отнес такие же величавые и торжественные жанры, как ода, героические поэма, трагедия и ораторская речь;
— к среднему – элегию, драму, сатиру, эклог и дружеские сочинения;
— к низкому или простому – комедию, письменный жанр, песню и басню.

Во времена Ломоносова данная классификация получила большое распространение. Кстати, эллинистическое учение брали за основу не только российские ученые, но и древнеримские, средневековые и новоевропейские люди науки. Например, в своем «Рассуждении о красноречии» его описал и по-своему усовершенствовал Ф. Фенелон.

Видео по теме

www.kakprosto.ru

Теория трёх штилей — это… Что такое Теория трёх штилей?


Теория трёх штилей

Теория трёх штилей

Тео́рия трёх шти́лей — разработанная М. В. Ломоносовым стилистическая система русского языка. Ломоносов выделял три «штиля»:

  1. Высокий штиль — высокий, торжественный, величавый. Жанры: ода, героические поэмы,трагедии, ораторская речь.
  2. Средний штиль — элегии, драмы, эклоги, дружеские сочинения.
  3. Низкий штиль — комедии, сатиры, письма, эпиграммы, песни, басни.

Ссылки

[1] Т.Балицкий

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Русско-крымские войны
  • Фальсификация (значения)

Смотреть что такое «Теория трёх штилей» в других словарях:

  • теория трех стилей — ( трех штилей )   См. статью стиль1 …   Учебный словарь стилистических терминов

  • Теория трех штилей — …   Википедия

  • Портал:Русский язык — Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание География · История · Общество · Персоналии · Религия · Спорт · …   Википедия

  • Патетика — Пафос (греч. πάθος чувство, эмоция) риторическая категория, соответствующая стилю, манере или способу выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением. Категория впервые была полно разработана Аристотелем,… …   Википедия

  • Пафос — (греч. πάθος чувство, эмоция) риторическая категория, соответствующая стилю, манере или способу выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением. Категория впервые была полно разработана Аристотелем, который… …   Википедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич

    — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Классицизм — лит ый стиль, выработанный в абсолютистской Франции XVII в. в эпоху меркантилизма и получивший свое распространение в монархической Европе XVII XVIII вв. Классицизм складывается как стиль крупной буржуазии, в своих верхних слоях связанной с… …   Литературная энциклопедия

  • Ломоносов Михаил Васильевич — [8 (19) IX 1711, дер. Мишанинская Куростровской волости Двинского у. Архангельской губ. – 4 (15) IV 1765, Петербург; похоронен на Лазаревском кладбище Александро Невской лавры]. Отец – Василий Дорофеевич, черносошный крестьянин помор, мать – Е. И …   Словарь русского языка XVIII века

  • Ломоносов

    — Михаил Васильевич (1711 (12?) 1765) один из виднейших писателей XVIII в. Р. в семье зажиточного крестьянина помора в д. Денисовке Архангельской губ.; в 1730 с разрешения отца поехал в Москву учиться. Образование получил в Славяно греко латинской… …   Литературная энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — Михаил Васильевич Ломоносов Работа неизвестного художника. Масло[1] …   Википедия


dic.academic.ru

Теория «трех штилей» Ломоносова М.В. В чем суть теории «трех штилей»?

Ломоносов – один из самых великих русских ученых, внесших большой вклад в науку. В статье рассказывается о теории «трех штилей» Михаила Васильевича.

В чем заключается теория «трех штилей» Ломоносова?

Очень значимый вклад в науку о нашем языке внес Ломоносов. Важной и по сей день остается его роль в формировании литературного языка. С именем этого великого лингвиста связан длительный период становления русскоязычной речевой культуры. Также его очень заботила словесная эстетичность. Русский язык, по мнению Михаила Васильевича, хранит в себе безграничные возможности, которые с успехом помогают ему оказывать влияние на все сферы общенациональной культуры, такие как, например, искусство, наука, литература. И тем не менее, отдавая дань очарованию родного языка, великий лингвист наиболее трезво выделял те обстоятельства, которые, по его мнению, благоприятствовали формированию литературной речи.

С присущим ему упорством он также развивал идею о необходимости укоренить в литературном языке приобретенные им путем длительного исторического развития ценности. Постоянная полемика с противниками церковнославянизмов, которые всячески отрицали необходимость их интеграции в разговорной речи, побудила его к написанию труда «О пользе книг церковных в российском языке», где он подробно расписал всю важность употребления данных слов. Этот трактат так же, как и теория «трех штилей» Ломоносова, был написаны с целью наиболее ясно и полно донести до народа необходимость наличия сих церковнославянских изречений в языке великодержавного народа, а также указать на их исконно близкое и родственное отношение друг к другу. И труды эти актуальны даже спустя несколько веков и обязательны для изучения.

О теории «трех штилей» в общих словах

Суть теории трех «штилей» Ломоносова невозможно объяснить в двух словах. По мнению Михаила Васильевича, каждый «штиль» вбирал в себя уже организованный состоявшийся базис речевых средств выразительности, за которым, в свою очередь, был зафиксирован определенный круг жанров беллетристической литературы. Проще говоря, жанр в терминологии Ломоносова оказывался в таком отношении к «штилю», в котором существует в биологии вид по отношению к роду. Высоким «штилем», например, писались оды, поэмы о героизме, в которых воспевались подвиги великого русского народа, различные торжественные речи, публичные выступления. Причем данная селекция по трем стилям производилась в силу не только их идейно-тематического замысла, но и языкового, и стилистического, так как, например, для изречений торжественного характера речевые средства отбирались в соответствии с содержанием предстоящего мероприятия.

Теория «трех штилей» Ломоносова заключает в себе более широкий смысл, чем это рассматривается в современной стилистике русского языка.

Следовательно, литературные жанры для Михаила Васильевича несли в себе производное от «штиля» значение и были закреплены за каждым из них. В соответствии с вышесказанным, все устоявшиеся жанры были заключены им в три «штиля» устного и письменного творчества: высокий, средний (или, иначе говоря, посредственный) и низкий. Ниже мы более подробно рассмотрим, в чем значение теории «трех штилей» Ломоносова.

Высокий «штиль»

Высокому «штилю» Ломоносова уподоблялись слова и выражения, которыми писались в свое время старинные письмена. Эти слова, окруженные ореолом древности и возвышенности, способствовали созданию «великолепного» и благородного слога.

Ломоносов выступал за чистоту русской речи, стараясь исключить из языка «обветшалые» слова, утратившие их первоначальную значимость. Поэтому при представлении народу русского литературного языка он старался вобрать в него как можно больше возвышенных элементов церковно-книжной культуры. Кроме того, наряду с церковнославянскими речениями, в высокий стиль включались также и некоторые архаизмы, употреблявшиеся в древнерусской письменности. Теория «трех штилей» Ломоносова раскрывает именно таким высокий, возвышенный литературный стиль русского языка.

Низкий «штиль»

Упомянутый выше «штиль» Ломоносов освобождает от церковнославянских изречений, характеризуя его употреблением уже привычных простонародных слов. Им пишутся песни, комедии, дружеские письма, сценарии и другие литературные жанры.

Прибегая к компонентам непосредственной разговорно-бытовой речи, Ломоносов создал теорию «трех штилей» и тем самым заметно расширил границы литературного языка, обогащая его стилистический порядок. При этом он акцентировал внимание на том, что низкому «штилю» характерно и употребление «изречений средних, посредственных», указывая тем самым на необходимость интеграции просторечия с общепринятыми средствами речи.

Средний (посредственный) «штиль»

К формированию среднего «штиля» Ломоносов подошел уже весьма лояльно. В нем он допускал употребление самых разнородных речевых средств, начиная от высокоторжественных изречений и заканчивая так называемыми «низкосортными» словами.

Уникальность его заключалась прежде всего в свободе и широте употребления различных по происхождению и стилистическому замыслу слов. Из церковнославянских изречений в него допускались лишь немногие.

Опираясь на мастерство писателей в отношении грамотного подбора и комбинации слов, Михаил Васильевич не счел нужным оставить какие-либо конкретные указания относительно словарного состава среднего «штиля».

Он только лишь указал на важность разграничения в речи слов церковнославянских и простонародных.

Средний «штиль», характеризующийся разнообразием речевых средств и характером жанров, закрепляемых за ним, был впоследствии признан весьма универсальным. Таковой предстает перед нами теория «трех штилей», обоснованная Михаилом Васильевичем.

«Три рода изречений»

Ломоносов М.В. выделял в русском языке «три рода изречений», то есть три стилистически окрашенных, не похожих друг на друга речевых пласта.

К первому лингвист относил широко употребляемые и хорошо знакомые славянскому народу слова.

Второй речевой пласт составляла словесность, малоупотребительная в повседневной речи, но широко известная беллетристам и ценителям архаичной письменности. Здесь встречаются преимущественно церковные слова.

Из этого можно сделать вывод, что теория «трех штилей» Ломоносова не была готова включить в литературный язык все без разбора слова, встречающиеся в общецерковных книгах.

Совсем другой лексический состав был приурочен им к изречениям третьего рода. Здесь уже не наблюдалось церковнославянизмов, а встречались лишь слова и выражения, испокон веку известные русскому народу.

Грамматические формы «штилей»

Помимо лексических, теория «трех штилей» М.В. Ломоносова включала для каждого из них и грамматические формы, уже упомянутые им в рассуждении о «Российской грамматике».

Полное и точное представление о них дают труды М.В. Ломоносова, исполненные как высоким, так и низким, и средним «штилем».

Грамматическое дифференцирование их видов базировалось прежде всего на соотнесении грамматических форм. В высоком, например, сохранились немногие устаревшие формы имен числительных.

Отличительной чертой высокого «штиля» выступают также причастные формы, преобразованные в большинстве своем от книжных слов.

Глаголы-междометия же были отличительной чертой низкого.

Высокий также характеризовался употреблением сравнительной степени имен прилагательных и большого числа восклицательных предложений. Таким видел будущее языка Михаил Васильевич Ломоносов, теория «трех штилей» которого и по сей день пользуется широкой популярностью и порой вызывает споры.

В заключение

Концепция эта повлекла за собой всевозможные трения, обсуждения и споры в отношении последующего становления отечественной беллетристики. Теория трех «штилей» Ломоносова предписывала решение проблем употребления славянизмов, прописанных в церковных книгах, а также слов, исконно известных русскому народу. Кроме того, Ломоносов создал эту теорию в доказательство того, что полностью отказаться от слов старославянского происхождения нельзя, ведь они являют собой ценное культурное наследие народа.

fb.ru

ТРЁХ СТИЛЕЙ ТЕОРИЯ • Большая российская энциклопедия

  • В книжной версии

    Том 32. Москва, 2016, стр. 380

  • Скопировать библиографическую ссылку:


Авторы: А. М. Ранчин

ТРЁХ СТИ́ЛЕЙ ТЕО́РИЯ, три ре­ги­ст­ра лит. язы­ка, вы­де­ляе­мые в трак­та­тах по ри­то­ри­ке и по­эти­ке. Раз­гра­ни­че­ние трёх сти­лей – вы­со­ко­го, сред­не­го и низ­ко­го – в но­во­ев­ро­пей­ской тра­ди­ции ос­но­вы­ва­ет­ся на тео­рии рим. ри­то­ра Квин­ти­лиа­на, ко­то­рая бы­ла раз­ви­та франц. тео­ре­ти­ка­ми язы­ка в кон. 17 – нач. 18 вв. (Ж. Ша­п­лен и др.). В ос­но­ву раз­гра­ни­че­ния сти­лей при этом был по­ло­жен пре­им. ри­то­рич. прин­цип: сти­ли раз­ли­ча­лись ис­поль­зо­ва­ни­ем тро­пов и фи­гур ре­чи. В Рос­сии в 18 в. та­кое по­ни­ма­ние сти­лей от­ра­зи­лось в «Рас­су­ж­де­нии об оде во­обще» (1734) В. К. Тре­диа­ков­ско­го и  в «Епи­сто­ле о сти­хо­твор­ст­ве» (1748) А. П. Су­ма­ро­ко­ва. Прин­ци­пи­аль­но иную вер­сию Т. с. т., ос­но­ван­ную на лин­гвис­тич. (лек­си­че­ском – раз­ли­чие сти­ле­вой ок­ра­ски слов) кри­те­рии, раз­ра­бо­тал М. В. Ло­мо­но­сов (его пред­ше­ст­вен­ни­ком был Тре­диа­ков­ский, пред­ло­жив­ший сход­ный под­ход в «Пись­ме… от при­яте­ля к при­ятелю», 1750). Тео­рия «трёх шти­лей» Ло­мо­но­со­ва из­ло­же­на в «Пре­ди­сло­вии о поль­зе книг цер­ков­ных в рос­сий­ском язы­ке» (1758). Вы­со­кий «штиль» со­став­ля­ет пре­им. лек­си­ка цер­ков­но­сла­вян­ско­го про­ис­хо­ж­де­ния, от­сут­ст­вую­щая в рус. язы­ке, но по­нят­ная для его но­си­те­ля; здесь так­же упо­тре­би­тель­ны сло­ва, об­щие для рус. и цер­ков­но­сла­вян­ско­го язы­ков. Сред­ний (в тер­ми­но­ло­гии Ло­мо­но­со­ва – «по­сред­ст­вен­ный») «штиль» об­ра­зу­ют сло­ва, об­щие для цер­ков­но­сла­вян­ско­го и рус. язы­ков, и часть от­сут­ст­вую­щих в рус. язы­ке цер­ков­но­сла­вя­низ­мов, а так­же не­ко­то­рые сло­ва, при­су­щие толь­ко рус. язы­ку. Низ­кий «штиль» обра­зу­ют толь­ко сло­ва рус. про­ис­хо­ж­де­ния; цер­ков­но­сла­вя­низ­мы в нём не­до­пус­ти­мы.

Ло­мо­но­сов ус­та­нав­ли­вал со­от­вет­ст­вие ме­ж­ду сти­ля­ми и лит. жан­ра­ми: вы­со­ким «шти­лем» по­ла­га­лось пи­сать оды, ге­ро­ич. по­эмы, ора­тор­ские ре­чи; сред­ним – сти­хотв. дру­же­ские по­сла­ния, а так­же са­ти­ры, эк­ло­ги, эле­гии; низ­ким – ко­ме­дии и эпи­грам­мы. Т. с. т. Ло­мо­но­со­ва, ока­зав влия­ние на раз­ви­тие рус. ли­те­ра­тур­но­го язы­ка и сло­вес­но­сти, к нач. 19 в. в свя­зи с раз­ру­ше­ни­ем ие­рар­хии жан­ров и уга­са­ни­ем ге­ро­ич. по­эмы и оды ут­ра­ти­ла свою ак­ту­аль­ность.

dev.bigenc.ru

6. 3. Ломоносовская теория трех стилей

6. 3. 1. М.В. Ломоносов о роли церковнославянского языка в развитии русского литературного языка. Понятие стиля у м.В. Ломоносова. Стилистическое разграничение лексики в его теории

На долю Михаила Васильевича Ломоносова (1711–1765) выпала задача решить вопрос об общенациональной норме русского литературного языка.

Необходимо было упорядочить разнородные средства выражения, утвердить не исключение, а включение в формирующийся единый русский литературный язык элементов церковнославянского языка, указать общие структурно-языковые свойства и общие сферы функционирования каждого из трех стилей и тем самым регламентировать употребление языковых средств.

Универсальность таланта Ломоносова как ученого и как писателя, разносторонность его деятельности, энциклопедизм его знаний позволили ему решить эту задачу.

Ломоносов активно владел живой народной разговорной речью, знал диалекты, с детства усвоил севернорусский диалект, изучал древнерусский и церковнославянский языки, знал латинский и греческий языки, живые европейские языки – немецкий и французский.

Актуальным вопросом было решить проблему соотношения русского и церковнославянского языков. Для этого нужно было дать ответы на вопросы: (1) какое место в русском языке могут занимать старославянизмы; (2) какова грамматическая функция старославянизмов; (3) какова стилистическая роль старославянизмов, т.е. в какой мере допустимо сближение в литературном произведении старославянских и русских элементов.

До Ломоносова русские писатели и ученые в большинстве случаев не различали древнерусский и старославянский (церковнославянский) языки. Называя язык старинных русских книг (главным образом церковных) «славенским», они не имели четкого понятия, что это за язык.

Ломоносов был первым, кто разграничил старославянский (древний моравский) и древнерусский языки.

Он определил огромную историко-культурную роль старославянского языка в формировании и развитии русского литературного языка. В Петровскую эпоху преобладала тенденция к устранению всех церковнославянских элементов. Ломоносов считал, что необходимо сохранить все ценное из церковнославянского языка.

Стилистическое учение Ломоносова изложено в «Рассуждении о пользе книг церковных в российском языке» (1757 г.). В этой работе Ломоносов указывает на положительное воздействие церковнославянского языка на русский язык.

Во-первых, церковнославянский язык явился воспреемником и передатчиком античной и христианско-византийской речевой культуры русскому литературному языку. Церковнославянский язык обогатил лексику и фразеологию русского языка множеством отвлеченных понятий, философских и богословских терминов, способствовал развитию синтаксиса.

Во-вторых, церковнославянский язык рассматривался Ломоносовым в качестве своеобразного уравнительного маятника, регулирующего параллельное развитие всех говоров и наречий русского языка, предохраняя их от заметных расхождений между собой. Ломоносов объясняет однородность русского языка на всей территории его распространения и сравнительно малое отражение в его диалектах феодальной раздробленности положительным воздействием на язык русского народа церковнославянского языка.

В-третьих, благодаря влиянию церковнославянского языка русский язык за семь веков своего исторического существования оказался относительно устойчив к историческим изменениям. Использование книг на церковнославянском языке, медленно изменявшемся в течение веков, делает древнерусский язык не столь уж непонятным не только для современников Ломоносова, но и для русских людей в наши дни.

Но для современности церковнославянский язык является одним из тормозов, замедляющих дальнейший прогресс, поэтому Ломоносов поставил вопрос о стилистической упорядоченности восходящих к церковнославянскому языку слов и выражений.

studfiles.net

Теория трех стилей. Ломоносов — SurWiki

М.В.Ломоносов — поистине великий ученый, нет ни одной области познания, где бы мы не встечали его труды. В своей статье хотелось бы коснуться реформ Ломоносова в русском литературном языке и подробнее остановиться на теории трёх стилей.

Таким образом решить следующие задачи:

1. Изучить работы Ломоносова, в которых выражена данная концепция 2. Сравнить современный Ломоносову русский язык с церкоанославянски 3. Выделиь три типа речений 4. Определить на основе деления на типы речений учение о трёх стилях 5. Подвести итог и определить значение теории трёх стилей М.Ю.Ломоносова

Содержание

1. М.В.Ломоносов — реформатор русского литературного языка. 2. Стилистическая теория М.В.Ломоносова. 3. Значение стилистической теории М.В.Ломоносова.

М.В.Ломоносов — первый русский ученый-естествоиспытатель, языковед и литературовед, выдающийся деятель российского просвещения, поборник развития самостоятельной русской науки. Подлинный ученый-энциклопедист, он в 1746 году впервые начал в Академии читать лекции на русском языке. Вопросами филологии начал заниматься с середины 40-х годов наряду с исследованиями в области точных и естественных наук.

Ломоносов создал первую подлинно научную грамматику русского языка (она вышла в 1757 году и называлась «Российская грамматика»). В подготовительных материалах к этому труду содержатся многочисленные наблюдения над современным Ломоносову русским языком в самых разных его речевых проявлениях.


Особенно большое значение имела Ломоносовская теория трех языковых стилей. В «Предисловии о пользе книг церковных в российском языке» (1758 г.) он сформулировал три проблемы, определяющие состояние русского языка в тот период

1) проблему сосуществования в литературном языке церковнославянских, «обветшалых», слов и оборотов и элементов книжной культуры и просторечия; 2) проблему разграничения литературных стилей; 3) проблему классификации литературных жанров. Соглашения, «конкордата», которое бы регулировало их сосуществование в языке, на тот момент не существовало.

В трудах М.Ю. Ломоносова преодолены последствия двуязычья и стилистической неупорядоченности, которая свойствена Петровской лекции (2 половина 17 века). Концепция литературного языка , стилистическая теория выражена в двух работах: 1. «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1758) 2. «Российская грамматика» (1805) Две «Риторики» («Об искусстве красноречия») , где разрабатывалась и утверждалась национальная основа русского литературного языка.

Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно. М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык. Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа — русский язык.

М.В.Ломоносов разработал теорию трех стилей речи: высокого, посредственного и низкого и определил языковые правила для каждого из них. В эпоху экономической и языковой раздробленности большинства государств Европы Ломоносов придавал большое значение объединяющей роли русского языка, который мог послужить цементирующей основой для населения столь большой территории, которую занимала в то время Россия.

Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно. М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык. Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа — русский язык.

На уровне лексических средств стилистическую теорию Ломоносов описывает в «Предисловии…». В этой работе он предполагает учение о трёх стилях (Штилях) и о трёх типах речений (слова): 1. слова, которые одинаково употребляются и у древних славян (в церковных книгах, произведениях древнерусской литературы).

словенороссийские (слава, ныне, рука, бог, почитание)

общеславянские слова и церковнославянизмы 2. слова, «которые всем грамотным людям понятны, но употребляются редко» (для церковных книг)

словенские (церковнославянизмы стилистического характера: отверзаю(открываю), взываю, господень и т.д.)

обветшалые славянизмы , малопонятные следует исключать из употребления , за пределы русского литературного языка. (рясны — украшения, обогда — иногда) 3. слова, которых нет в церковных книгах, употребляются только в живом разговорном языке.

российские (говорю, ручей, который и т.д. )

М. Ю. Ломоносов излагает теорию трёх стилей, исходя из этих трёх речений и выделяет: 1. высокий 2. посредственный (средний) 3. низкий и закрепляет определённые жанры законы, использующие лексические средства языка.

1 Высокий стиль (оды, героические поэмы) Словенороссийские и словенские речения, которые понятны.

2. Средний стиль (театральные сочинения, элегии, сатиры, стихотворения, дружеские письма, описание исторических событий, и научные сочинения) Российские речения, словенороссийские, небольшое количество церковнославянизмов, «но с великой осторожностью». Необходимо избегать назких российских слов, «чтобы не опуститься в подлость», «умеренность, ровность»

3. Низкий стиль (эпиграммы, дружеские послания, описание обыкновенных дел, комедии) Росссийские слова, которые могут быть совсем неизвестны в старославянском языке, т.е. собственно русские, простонародные (по усмотрению, с чувством меры)

Включать в систему: — книжная лексика; — Нейтральная лексика; — простонародная лексика; — простонародно — низкая.

Выводить за пределы языка: — обветшалые; — грубое просторечие; Ломоносов выступал против модных заимствованных, иноязычных слов, которые не прижились в русском языке.

Значение стилистической теории М.Ю.Ломоносова 1. Решительно утверждает русскую основу русского литературного языка. 2. Ограничивает употребление церковнославянизмов. 3. Теоретически обосновывает употребление в литературном языке просторечий. 4. Средство борьбы со злоупотреблением иноязычными словами. 5. Подвела итог и охарактеризовала современное Ломоносову состояние русского литературного языка.

Таким образом М.Ю.Ломоносов предвидел пути будущего развития стилистической системы русского литературного языка.


Source(s): Теория трех стилей. Ломоносов

www.surwiki.admsurgut.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *