Балаганчик (Пьеса) — Блок. Полный текст стихотворения — Балаганчик (Пьеса)
Возможно, вы искали: одноименное стихотворение Блока — Балаганчик.ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАОбыкновенная театральная комната с тремя стенами, окном и дверью. У освещенного стола с сосредоточенным видом сидят мистики обоего пола — в сюртуках и модных платьях. Несколько поодаль, у окна сидит Пьеро в белом балахоне, мечтательный, расстроенный, бледный, безусый и безбровый,
как все Пьеро. Мистики некоторое время молчат.Первый мистикТы слушаешь? Второй мистикДа.Третий мистикНаступит событие.ПьероО, вечный ужас, вечный мрак! Первый мистикТы ждешь? Второй мистикЯ жду.Третий мистикУж близко прибытие:
За окном нам ветер подал знак.ПьероНеверная! Где ты? Сквозь улицы сонные
Протянулась длинная цепь фонарей,
И, пара за парой, идут влюбленные,
Согретые светом любви своей.
Где же ты? Отчего за последней парою
Не вступить и нам в назначенный круг?
Я пойду бренчать печальной гитарою
Под окно, где ты пляшешь в хоре подруг!
Нарумяню лицо мое, лунное, бледное,
Нарисую брови и усы приклею,
Слышишь ты, Коломбина, как сердце бедное
Тянет, тянет грустную песню свою? Пьеро размечтался и оживился.
Но из-за занавеса сбоку вылезает
обеспокоенный автор.АвторЧто он говорит? Почтеннейшая публика! Спешу уверить, что этот актер
жестоко насмеялся над моими авторскими правами. Действие происходит зимой в
Петербурге. Откуда же он взял окно и гитару? Я писал мою драму не для
балагана… Уверяю вас… Внезапно застыдившись своего неожиданного появления, прячется обратно
за занавес.Пьеро
(Он не обратил внимания на автора. Сидит и мечтательно вздыхает)Коломбина! Первый мистикТы слушаешь? Второй мистикДа.Третий мистикПриближается дева из дальней страны.Первый мистикО, как мрамор — черты! Второй мистикО, в очах — пустота! Третий мистикО, какой чистоты и какой белизны! Первый мистикПодойдет — и мгновенно замрут голоса.Второй мистикДа. Молчанье наступит.Третий мистикНадолго ли? Первый мистикДа.Второй мистикВся бела, как снега.Третий мистикЗа плечами — коса.Первый мистикКто ж она? Второй наклоняется и что-то шепчет на ухо первому.Второй мистикТы не выдашь меня? Первый мистик
(в неподдельном ужасе)Никогда! Автор опять испуганно высовывается, но быстро исчезает, как будто его оттянул кто-то за фалды.
Пьеро
(по-прежнему, мечтательно)Коломбина! Приди! Первый мистикТише! Слышишь шаги! Второй мистикСлышу шелест и вздохи.Третий мистикО, кто среди нас? Первый мистикКто в окне? Второй мистикКто за дверью? Третий мистикНе видно ни зги.Первый мистикПосвети. Не она ли пришла в этот час? Второй мистик поднимает свечу. Совершенно неожиданно и непонятно откуда, появляется у стола необыкновенно красивая девушка с простым и тихим лицом матовой белизны. Она в белом. Равнодушен взор спокойных глаз. За плечами лежит заплетенная коса. Девушка стоит неподвижно. Восторженный Пьеро молитвенно опускается на колени. Заметно, что слезы душат его. Все для него — неизреченно. Мистики в ужасе откинулись на спинки стульев. У одного беспомощно болтается нога. Другой производит странные движения рукой. Третий выкатил глаза. Через некоторое время очнувшись, громко шепчут: — Прибыла!
— Как бела ее одежда!
— Пустота в глазах ее!
— Черты бледны, как мрамор!
— За плечами коса!
— Это — смерть! Пьеро услыхал.
Медленно поднявшись, он подходит к девушке, берет ее за руку и выводит на средину сцены. Он говорит голосом звонким и радостным, как первый удар колокола.ПьероГоспода! Вы ошибаетесь! Это — Коломбина! Это — моя невеста! Общий ужас. Руки всплеснулись. Фалды сюртуков раскачиваются.
Председатель собрания торжественно подходит к Пьеро.ПредседательВы с ума сошли. Весь вечер мы ждали событий. Мы дождались. Она пришла
к нам — тихая избавительница. Нас посетила смерть.Пьеро
(звонким, детским голосом)Я не слушаю сказок. Я — простой человек. Вы не обманете меня. Это —
Коломбина. Это — моя невеста.ПредседательГоспода! Наш бедный друг сошел с ума от страха. Он никогда не думал о том, к чему мы готовились всю жизнь. Он не измерил глубин и не приготовился встретить покорно Бледную Подругу в последний час. Простим великодушно простеца. (Обращается к Пьеро.) Брат, тебе нельзя оставаться здесь. Ты помешаешь нашей последней вечере. Но, прошу тебя, вглядись еще раз в ее черты: ты видишь, как бела ее одежда; и какая бледность в чертах; о, она бела, как снега на вершинах! Очи ее отражают зеркальную пустоту.
Неужели ты не видишь косы за плечами? Ты не узнаешь смерти? Пьеро
(по бледному лицу бродит растерянная улыбка)Я ухожу. Или вы правы, и я — несчастный сумасшедший. Или вы сошли с ума — и я одинокий, непонятый вздыхатель. Носи меня, вьюга, по улицам! О, вечный ужас! Вечный мрак! Коломбина
(идет к выходу вслед за Пьеро)Я не оставлю тебя.Пьеро остановился, растерян. Председатель умоляюще складывает руки.ПредседательЛегкий призрак! Мы всю жизнь ждали тебя! Не покидай нас! Появляется стройный юноша в платье Арлекина. На нем серебристыми голосами поют бубенцы.Арлекин
(подходит к Коломбине)Жду тебя на распятьях, подруга,
В серых сумерках зимнего дня!
Над тобою поет моя вьюга,
Для тебя бубенцами звеня! Он кладет руку на плечо Пьеро.- Пьеро свалился навзничь и лежит без движения в белом балахоне. Арлекин уводит Коломбину за руку. Она улыбнулась ему. Общий упадок настроения. Все безжизненно повисли на стульях. Рукава сюртуков вытянулись и закрыли кисти рук, будто рук и не было.
Головы ушли в воротники. Кажется, на стульях висят пустые сюртуки. Вдруг Пьеро вскочил и убежал. Занавес сдвигается. В ту же минуту на подмостки перед занавесом выскакивает взъерошенный и взволнованный автор.АвторМилостивые государи и государыни! Я глубоко извиняюсь перед вами, но снимаю с себя всякую ответственность! Надо мной издеваются! Я писал
реальнейшую пьесу, сущность которой считаю долгом изложить перед вами в немногих словах: дело идет о взаимной любви двух юных душ! Им преграждает путь третье лицо; но преграды наконец падают, и любящие навеки соединяются законным браком! Я никогда не рядил моих героев в шутовское платье! Они без моего ведома разыгрывают какую-то старую легенду! Я не признаю никаких легенд, никаких мифов и прочих пошлостей! Тем более — аллегорической игры словами: неприлично называть косой смерти женскую косу! Это порочит дамское сословие! Милостивые государи… Высунувшаяся из-за занавеса рука хватает автора за шиворот. Он с криком исчезает за кулисой. Занавес быстро раздергивается.
Бал. Маски кружатся под тихие звуки танца. Среди них прогуливаются другие маски, рыцари, дамы, паяцы. Грустный Пьеро сидит среди сцены на той скамье, где обыкновенно целуются Венера и Тангейзер.ПьероЯ стоял меж двумя фонарями
И слушал их голоса,
Как шептались, закрывшись плащами,
Целовала их ночь в глаза.И свила серебристая вьюга
Им венчальный перстень-кольцо.
И я видел сквозь ночь — подруга
Улыбнулась ему в лицо.Ах, тогда в извозчичьи сани
Он подругу мою усадил!
Я бродил в морозном тумане,
Издали за ними следил.Ах, сетями ее он опутал
И, смеясь, звенел бубенцом!
Но, когда он ее закутал, —
Ах, подруга свалилась ничком! Он ее ничем не обидел,
Но подруга упала в снег!
Не могла удержаться, сидя!..
Я не мог сдержать свой смех!.. И, под пляску морозных игол,
Вкруг подруги картонной моей —
Он звенел и высоко прыгал,
Я за ним плясал вкруг саней! И мы пели на улице сонной:
«Ах, какая стряслась беда!»
А вверху — над подругой картонной —
Высоко зеленела звезда.
И всю ночь по улицам снежным
Мы брели — Арлекин и Пьеро…
Он прижался ко мне так нежно,
Щекотало мне нос перо! Он шептал мне: «Брат мой, мы вместе,
Неразлучны на много дней…
Погрустим с тобой о невесте,
О картонной невесте твоей!»Пьеро грустно удаляется. Через некоторое время на той же скамье обнаруживается пара влюбленных. Он в голубом, она в розовом, маски — цвета одежд. Они вообразили себя в церкви и смотрят вверх, в купола.ОнаМилый, ты шепчешь — «склонись…»
Я, лицом опрокинута, в купол смотрю.ОнЯ смотрю в непомерную высь —
Там, где купол вечернюю принял зарю.ОнаКак вверху позолота ветха.
Как мерцают вверху образа.ОнНаша сонная повесть тиха.
Ты безгрешно закрыла глаза.Поцелуй.Она… Кто-то темный стоит у колонны
И мигает лукавым зрачком!
Я боюсь тебя, влюбленный!
Дай закрыться твоим плащом! Молчание.ОнПосмотри, как тихи свечи,
Как заря в куполах занялась.ОнаДа. С тобою сладки нам встречи.
Пусть я сама тебе предалась.Прижимается к нему.
Первую пару скрывает от зрителей тихий танец масок и паяцов. В средину танца врывается вторая пара влюбленных. Впереди — она в черной маске и вьющемся красном плаще. Позади — он — весь в черном, гибкий, в красной маске и черном плаще. Движения стремительны. Он гонится за ней, то настигая, то обгоняя ее. Вихрь плащей.ОнОставь меня! Не мучь, не преследуй!
Участи темной мне не пророчь!
Ты торжествуешь свою победу!
Снимешь ли маску? Канешь ли в ночь? ОнаИди за мной! Настигни меня!
Я страстней и грустней невесты твоей!
Гибкой рукой обними меня!
Кубок мой темный до дна испей! ОнЯ клялся в страстной любви — другой!
Ты мне сверкнула огненным взглядом,
Ты завела в переулок глухой,
Ты отравила смертельным ядом! ОнаНе я манила, — плащ мой летел
Вихрем за мной — мой огненный друг!
Ты сам вступить захотел
В мой очарованный круг! ОнСмотри, колдунья! Я маску сниму!
И ты узнаешь, что я безлик!
Ты смела мне черты, завела во тьму,
Где кивал, кивал мне — черный двойник! ОнаЯ — вольная дева! Путь мой — к победам!
Иди за мной, куда я веду!
О, ты пойдешь за огненным следом
И будешь со мной в бреду! ОнИду, покорен участи строгой,
О, вейся, плащ, огневой проводник!
Но трое пойдут зловещей дорогой:
Ты — и я — и мой двойник! Исчезают в вихре плащей.
Кажется, за ними вырвался из толпы кто-то третий, совершенно подобный влюбленному, весь — как гибкий язык черного пламени. В среде танцующих обнаружилась третья пара влюбленных. Они сидят посреди сцены. Средневековье. Задумчиво склонившись, она следит за его движениями. — Он, весь в строгих линиях, большой и задумчивый, в картонном шлеме, — чертит перед ней на полу круг огромным деревянным мечом.ОнВы понимаете пьесу, в которой мы играем не последнюю роль? Она
(как тихое и внятное эхо)Роль.ОнВы знаете, что маски сделали нашу сегодняшнюю встречу чудесной? ОнаЧудесной.ОнТак вы верите мне? О, сегодня вы прекрасней, чем всегда.ОнаВсегда.ОнВы знаете все, что было и что будет. Вы поняли значение начертанного здесь круга.ОнаКруга.ОнО, как пленительны ваши речи! Разгадчица души моей! Как много ваши слова говорят моему сердцу! ОнаСердцу.ОнО, Вечное Счастье! Вечное Счастье! ОнаСчастье.Он
(со вздохом облегчения и торжества)Близок день. На исходе — эта зловещая ночь.ОнаНочь.В эту минуту одному из паяцов пришло в голову выкинуть штуку Он подбегает к влюбленному и показывает ему длинный язык Влюбленный бьет с размаху паяца по голове тяжким деревянным мечом.
Паяц перегнулся через рампу и повис. Из головы его брыжжет струя клюквенного сока.Паяц
(пронзительно кричит)Помогите! Истекаю клюквенным соком! Поболтавшись, удаляется. Шум. Суматоха. Веселые крики: «Факелы! Факелы! Факельное шествие!» Появляется хор с факелами. Маски толпятся, смеются прыгают.ХорВ сумрак — за каплей капля смолы
Падает с легким треском!
Лица, скрытые облаком мглы,
Озаряются тусклым блеском!
Капля за каплей, искра за искрой!
Чистый, смолистый дождь!
Где ты, сверкающий, быстрый,
Пламенный вождь! Арлекин выступает из хора, как корифей.АрлекинПо улицам сонным и снежным
Я таскал глупца за собой!
Мир открылся очам мятежным,
Снежный ветер пел надо мной!
О, как хотелось юной грудью
Широко вздохнуть и выйти в мир!
Совершить в пустом безлюдьи
Мой веселый весенний пир!
Здесь никто понять не смеет,
Что весна плывет в вышине! Здесь никто любить не умеет,
Здесь живут в печальном сне!
Здравствуй, мир! Ты вновь со мною!
Твоя душа близка мне давно!
Иду дышать твоей весною
В твое золотое окно! Прыгает в окно.
Даль, видимая в окне, оказывается нарисованной на бумаге. Бумага лопнула. Арлекин полетел вверх ногами в пустоту. В бумажном разрыве видно одно светлеющее небо. Ночь истекает, копошится утро. На фоне занимающейся зари стоит, чуть колеблемая дорассветным ветром, — Смерть, в длинных белых пеленах, с матовым женственным лицом и с косой на плече. Лезвее серебрится, как опрокинутый месяц, умирающий утром. Все бросились в ужасе в разные стороны. Рыцарь споткнулся на деревянный меч. Дамы разроняли цветы по всей сцене. Маски, неподвижно прижавшиеся, как бы распятые у стен, кажутся куклами из этнографического музея. Любовницы спрятали лица в плащи любовников. Профиль голубой маски тонко вырезывается на утреннем небе. У ног ее испуганная, коленопреклоненная розовая маска прижалась к его руке губами. Как из земли выросший Пьеро медленно идет через всю сцену, простирая руки к Смерти. По мере его приближения черты Ее начинают оживать. Румянец заиграл на матовости щек. Серебряная коса теряется в стелющемся утреннем тумане.
На фоне зари, в нише окна, стоит с тихой улыбкой на спокойном лице красивая девушка — Коломбина. В ту минуту, как Пьеро подходит и хочет коснуться ее руки своей рукой, — между ним и Коломбиной просовывается торжествующая голова автора.АвторПочтеннейшая публика! Дело мое не проиграно! Права мои восстановлены! Вы видите, что преграды рухнули! Этот господин провалился в окошко! Вам остается быть свидетелями счастливого свиданья двух влюбленных после долгой разлуки! Если они потратили много сил на преодоление препятствий, — то теперь зато они соединяются навек! Автор хочет соединить руки Коломбины и Пьеро. Но внезапно все декорации взвиваются и улетают вверх. Маски разбегаются. Автор оказывается склоненным над одним только Пьеро, который беспомощно лежит на пустой сцене в белом балахоне своем с красными пуговицами. Заметив свое положение, автор убегает стремительно.Пьеро
(приподнимается и говорит жалобно и мечтательно)Куда ты завел? Как угадать?
Ты предал меня коварной судьбе.
Бедняжка Пьеро, довольно лежать,
Пойди, поищи невесту себе.
(Помолчав.)
Ах, как светла — та, что ушла
(Звенящий товарищ ее увел).
Упала она (из картона была).
А я над ней смеяться пришел.Она лежала ничком и бела.
Ах, наша пляска была весела!
А встать она уж никак не могла.
Она картонной невестой была.И вот, стою я, бледен лицом,
Но вам надо мной смеяться грешно.
Что делать! Она упала ничком…
Мне очень грустно. А вам смешно? Пьеро задумчиво вынул из кармана дудочку и заиграл песню о своем бледном лице, о тяжелой жизни и о невесте своей Коломбине.
А Блок стих-пьеса «Балаганчик»💕 с анализом
Написано А Блоком, анализ Д Кубракова
Текст пьесы
Вот открыт балаганчик
Для веселых и славных детей,
Смотрят девочка и мальчик
На дам, королей и чертей.
И звучит эта адская музыка,
Завывает унылый смычок.
Страшный черт ухватил карапузика,
И стекает клюквенный сок.
Мальчик
Он спасется от черного гнева
Мановением белой руки.
Посмотри: огоньки
Приближаются слева.
..
Видишь факелы? Видишь дымки?
Это, верно, сама королева…
Девочка
Ах, нет, зачем ты дразнишь меня?
Это — адская свита…
Королева — та ходит средь белого дня,
Вся гирляндами роз перевита,
И шлейф ее носит, мечами звеня,
Вздыхающих рыцарей свита.
Вдруг паяц перегнулся за рампу
И кричит: «Помогите!
Истекаю я клюквенным соком!
Забинтован тряпицей!
На голове моей — картонный шлем!
А в руке — деревянный меч!»
Заплакали девочка и мальчик.
И закрылся веселый балаганчик.
Июль 1905 года.
👀 Вчерашний мистик Блок летом 1905 года пишет пьесу «Балаганчик», которая вышла из-под пера в стиле трагифарса и неоднозначно воспринята публикой и критиками. Со стороны Соловьева и Белого даже была некоторая обида на произведение, так как они ждали старого Александра Блока, а мастер сменил творческий гардероб.
Отойдя от восхваления мистики в данной работе, Блок на время сам стал её критиком, ибо Балаганчик есть ни что иное, как протест против доминирования мистического не только в поэзии, но и в жизни, и в искусстве начала XX века.
Развитие сюжета
☝ Главными героями пьесы являются мальчик и девочка, они же зрители балаганчика и неотрывно смотрят за каждым движением балаганных чертей, королей и дам:
Смотрят девочка и мальчик
На дам, королей и чертей.
✔ На сцене события развиваются драматично, под адскую музыку черт хватает карапузика и тот от такого «здрасьте» истекает клюквенным соком, который заменяет в балагане кровь.
Лица на сцене меняются, трагифарс продолжается – королева, свита рыцарей и паяц разыгрывают драму, которая высмеивает величие смерти и желание видеть нечто потустороннее в обыденных вещах и делах.
Сатира хорошо видна в строках:
Вдруг паяц перегнулся за рампу
И кричит: «Помогите!
Истекаю я клюквенным соком!
🤣 В них Блок не пытается нагнетать атмосферу действия страхом, а открыто показывает кровь клюквенным соком. Кровь – это мистика, клюквенный сок – реальность и пьеса показывает, что часто второе искусственно подменяется первым.
Стих завершается противопоставлением «веселья» балаганчика и слез его зрителей – мальчика и девочки:
Заплакали девочка и мальчик.
И закрылся веселый балаганчик.
Анализ троп и вывод
✔ Пьеса написана сложной смешанной рифмой, где перекрестная рифмовка (музыка – смычок – карапузика – сок) доминирует. Сюжет развивается последовательно – сначала автор показывает открытие балагана, затем идет описание действия представления и в финале мы видим занавес и плачущих зрителей.
В пьесе много эпитетов, которые помогают передать читателю (зрителю) атмосферу на сцене. Отметим эпитеты:
- Адская музыка.
- Унылый смычок.
- Адская свита.
- Картонный шлем.
- Деревянный меч.
✔ Метафора – «черный гнев», олицетворение «завывает унылый смычок».
☝ Пьеса высмеивает перебор мистицизма в русском искусстве начала XX века и показывает, что часто мы видим мистику там, где её нет, на месте обыденных вещей рисуя себе чертей и ангелов.
Несмотря на название пьеса не является произведением для детей, если вы хотите что-то из Блока почитать своим отрокам, то лучше прочтите Зайчика, написанного годом позже в 1906 году.
Песня на стихи (Камбурова)
ТОП русской поэзии
- 💔 Анна Ахматова
- 🍷 Александр Блок
- 👀 Борис Пастернак
- ☝ Владимир Маяковский
- ✨ Зинаида Гиппиус
- ✔ Иосиф Бродский
- 🩸 Николай Гумилёв
- 💕 Николай Заболоцкий
- 😢 Марина Цветаева
- 🩸 Осип Мандельштам
- 💕 Сергей Есенин
- 🍂 Иван Бунин
- 📝 Федор Тютчев
- ✨ Игорь Северянин
👼 Константин Бальмонт- 💕 Афанасий Фет
Два стихотворения – Бут
Перейти к содержимому
Кваме Опоку-Дуку
Призраки
Меня много раз называли ниггеры
столь же боязливыми, как и я, и мое определение
святости со временем изменилось; разделение
боли между любовниками; как мы кормили друг друга зимой, как
птиц; запах лаванды
прямо над горизонтом поздней летней ночью, после
дождь кончился, и выше по кварталу Лорин Хилл взрывает
из задней части чьей-то машины.
И молятся, чтобы я нарушил. Тебе молятся, Господи.
Я был убит глазами тысяч.
Почему ниггеры в Нью-Йорке
носят черное?
и сохранить их, закрыть глаза и забыть обо всем этом.
Господи, я знаю экстаз. Я жажду этого,
на крышах, на углу 125 й и ул.
Каждую ночь я слышу твои шаги по паркетному полу
.
Мои легкие сжимаются
, пока я не почувствую вас у двери.
И я сжег все свои признания,
но я должен был петь то, что никогда не пел.
Мое определение святости
меняется с каждой потерей.
Однажды я молился о том, чтобы потерять свое тело
славным образом, под
зоркий глаз потолочного вентилятора,
Но
нет таких вещей, как призраки, Дитя,
только забытое и памятное.
Благословенный
будь твоей подгузником. Блаженный
пророчество-см.
я вижу тебя, сын мой, я смотрю на тебя, я вижу, что
Господь хочет действовать через тебя, Господь благоволит
ты он хочет, чтобы ты владел собственным бизнесом лорд
выбрал женщину для тебя сын лорд будет
лорд хочет чтобы мой сын провел тебя через лорда сын
есть план лорд хочет моего сына он хочет моего сына
таинственные пути, мой сын, Господь хочет, чтобы ты отправился в Африку
, Господь есть Господь, тот, кто может провести тебя через
на этот раз, сын, Господь жив, Господь поднимает твои проблемы
, сын, он хочет, чтобы Господь исцелил тебя, сын я смотрю на тебя
сын я вижу тебя сын у меня мурашки по всему телу господи мое тело господи
господи, сын мой, мое тело, что тебе нужно, мой сын
ты когда-нибудь задумывался, что у тебя есть
Кваме Опоку-Дуку — поэт, писатель-фантаст и режиссер.
Кваме Опоку-Дуку — поэт, писатель-фантаст и режиссер. Его работа была номинирована на премию Pushcart Prize, а также публикуется или готовится к печати в Massachusetts Review, Chicago Review of Books, Arcturus, Gigantic Sequins, Apogee, Glass: A Journal of Poetry и других изданиях. Кваме живет в Нью-Йорке и вместе с Каришмой Прайс является одним из основателей Unbnd Collective. Найдите больше его работ на kwamethetherth.com.
Брендон Бут-Джонс — Журнал Writer’s Block Magazine
1 Это мое последнее эссе в качестве главного редактора журнала Writer’s Block.
Быть членом редакционной коллегии в течение последних 18 месяцев было невероятно полезным. Я иду дальше, потому что чувствую, что пришло время заняться другими творческими проектами, но Сона (которая тоже уходит) и я очень рады следовать за нейПродолжить чтение «Об сообществе»
Недавно я наткнулся на короткий ролик философа Славоя Жижека на YouTube, в котором он сказал, что, хотя мы, люди, произошли от природы и являемся частью биологического феномена природного мира, этот факт не означает, что то, как мы понимаем природа обязательно точна или объективна. Как мы продолжаем читать «Неоднозначное молчание: экокритическое прочтение «Соловьиного гнезда» Джона Клэра»
Опубликованоbrendonboothjones Опубликовано вBrendon Booth-JonesОставить комментарий к неоднозначной тишине: экокритическое прочтение романа Джона Клэра «Соловьиное гнездо»Со всем, что сейчас происходит в мире, я считаю, что поэзия важнее, чем когда-либо, и мне посчастливилось прочитать несколько невероятно сильных и нужных стихов за последние несколько недель. И все же поэзия кажется столь же неправильно понятой, как и всегда. Первый вопрос, которыйПродолжить чтение «Но что означает стихотворение ?»
Написано авторомbrendonboothjones Написано вBrendon Booth-Jones4 комментариев о том, что означает стихотворение? Пасмурным днем во вторник, окруженный сонными складами и выцветшими фабриками, я вхожу в студию Лауры Димы под названием ISO Amsterdam на окраине города. Isolatorweg: последняя остановка на линии метро 51.
Здесь она делит бывший заводской цех с множеством творческих профессионалов, занимающихся всем, от дизайна продукта до скульптуры.Продолжить чтение «Превращение прикосновения в искусство: коврик Лауры Димы для растирания пальцев»
Из-за вещей, о которых даже не вспоминают, мы здесь слушаем воду У. С. Мервин Португалия — популярное место отдыха для людей, живущих в Европе. Мощеные исторические города Лиссабон и Порту, пропитанные адреналином места для серфинга Пениши и Назаре, идиллические пляжи Алгарве, свежие сардины и пастель-де-ната, Продолжить чтение «Ароматная тишина»
Пройдите по любой дороге достаточно далеко, и вы придете к бойне, но продолжайте идти, и вы достигнете моря. Дин Янг — Кертису Мамфорду. В детстве я усердно читал несколько лет. В возрасте от 6 до 14 лет я потерялся в завораживающих мирах ЭнидПродолжить чтение «Короткая книга как спасательный жилет в море слов»
Опубликованоbrendonboothjones Опубликовано вBrendon Booth-JonesОставить комментарий к «Короткой книге» как спасательному жилету в море словРедколлегия Writer’s Block 2019-2020 хотела бы представиться вам. Сегодня мы встретимся с нашими главными редакторами: Брендоном Бут-Джонсом и Соной Симонян!
ОпубликованоWriter’s Block Опубликовано в рубрике О WB, Брендоне Бут-Джонсе, Соне Симонян, Без рубрикиОставить комментарий к записи Встреча с советом директоров: Брендон и СонаДрузья, о друзья мои, надеюсь, вы где-то есть, улыбаетесь. Просто знай, что я думаю о тебе… — Отец Джон Мисти — Для J-Wow & Polly
Опубликованоbrendonboothjones Опубликовано вКниги, Брендон Бут-Джонс, Путеводитель по городу, История, Жизнь, Заметки, Личное, Фотография, путешествия, Без рубрикиLeave a comment on Фрагменты дневника III: Колыбельная Линкольна — Джулз Бут-Джонс Трумэн Капоте, автор книг «Завтрак у Тиффани» и «Хладнокровно», описал свой дневник как «иероглифическую неразбериху».
