Смотреть барышня крестьянка краткое содержание: «Барышня-крестьянка» краткое содержание повести Александра Пушкина – читать пересказ онлайн

Содержание

Краткий пересказ повести Барышня крестьянка Белкина: план, сюжет, история создания и характеристика главной героини

Поэт, лирик, драматург, воспевающий свободу и братство, обличающий зло, несправедливость и ложь, именно так воспринимали Пушкина современники. И потому, когда из-под его пера вышли «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», это вызвало недоумение и разочарование в обществе. Даже Белинский посчитал «вести недостойными ни таланта, ни имени Пушкина». Предлагаем краткий пересказ повести «Барышня-крестьянка» жемчужины цикла….

Содержание

Появление повести и ее значение

История создания цикла такова. Год написания 1830. Автор, от лица которого ведется повествование, Иван Петрович Белкин – лицо вымышленное, якобы, это молодой помещик, одним из хобби которого является сочинительство.

Все пять повестей созданы Пушкиным в разных стилях, к примеру, «Барышня-крестьянка» изложена в направлении «сентиментализм».

Это интересно: Примеры сентиментализма в русской литературе

Сам цикл – это первое законченное и опубликованное при жизни поэта прозаическое произведение.

Добродушная и простая манера изложения вымышленного персонажа придает убедительную достоверность повествованию. В то же время элементы интриги, неожиданных поворотов и авантюры, привнесенных автором в сюжет, делает «Повести» интересными, но оставляет ясными и понятными.

Важно! Повесть «Барышня-крестьянка» занимает в цикле особое место. Это изящная комедия положений, своеобразная виньетка с маскарадными переодеваниями, происходящими в дворянской усадьбе.

По сюжету «Барышня-крестьянка» схожа с шекспировскими «Ромео и Джульеттой», но с российскими реалиями и счастливым концом.

Главные герои повести «Барышня-крестьянка»:

  • Иван Петрович Берестов,
  • Алексей Берестов, сын Ивана Петровича,
  • «настоящий русский барин» Григорий Иванович Муромский,
  • Елизавета Муромская, дочь Григория Ивановича.

Монтекки и Капулетти из дворянского сословия

В повести Белкина «Барышня-крестьянка» речь идет о двух дворянских семействах, во главе которых стоят овдовевшие помещики. Трудно найти двух таких непохожих личностей: тугиловский барин Иван Петрович Берестов и прилучинский сосед его Григорий Иванович Муромский. Неприязнь, сродни вражде, разделяет эти две фамилии на манер шекспировских героев.

Это интересно: Как раскрывалась любовная лирика Пушкина: стихи, написанные в разные возрасты поэта

Берестов Иван Петрович – некогда блестящий гвардейский офицер, ныне вышедший в отставку и ставший добропорядочным состоятельным помещиком, проживает в своем родовом имении в Тугилово. Вдовствует он давно, жена скончалась в родах, оставив на руках мужа грудного маленького сына. Берестов – это крепкий и рачительный хозяин, не признающий новомодных иностранных реорганизаций. Имея в обороте, помимо помещичьих угодий, суконную фабрику, он обладает стабильным доходом и пребывает в достатке.

Полный антипод Берестова Григорий Иванович Муромский проживает по соседству в селе Прилучино.

Он вобрал в себя все черты истинного русского барина – промотал своё состояние, наделал долгов, и, овдовев, отправился в последнюю незаложенную деревню, где и продолжал легкомысленно и беспечно сумасбродничать, но уже на другой лад.

Новая его прихоть заключалась в англоманстве: он разбил английский сад, обрядил своих конюхов в жокейские ливреи, севооборот и пахоту осуществлял по «аглицкой» методе и даже в гувернантки к дочери выписал с берегов туманного Альбиона истинную англичанку мисс Жаксон.

Впрочем, среди остальных соседей слыл он человеком неглупым, и даже первым предпринял смелый и необычный ход, заложив своё имение в Опекунский совет.

Оба господина с презрением и осуждением относились друг к другу. Берестов поносил Муромского за английское фанфаронство и склонность к расточительству, а его визави в ответ обзывал соседа недалеким провинциалом и русским медведем.

Но сия история противостояний двух дворянских родов была бы не столь интересна читателю, если бы не интрига между молодыми его представителями. Пора с ними познакомиться поближе.

Это интересно! Поэма Цыганы Пушкина: краткое содержание

Младое племя Берестовых и Муромских

Потеряв в младенчестве мать, Алексей Берестов сызмальства воспитывался отцом. Окончив в положенный срок университет, молодой отрок задумал посвятить себя военной службе. Да и, надо признать, военный мундир уж как никому другому пошел бы к его стройному стану. По этой надобности он даже отпустил усы.

Но строгий отец категорически воспротивился его желанию: он видел сына только лишь на статской службе. Однако молодой человек, обожая лихие скачки, охоту и другие развлечения, совершенно не представлял себя за канцелярским столом.

Молодой барин был необыкновенно хорош собой: высокий, румяный, широк в плечах и горделив в осанке – все окрестные барышни сходили по нему с ума.

Он же, напустив на себя маску угрюмого разочарования, вещая об утраченных идеалах и странностях любви, никого не почтил своим вниманием.

Ходили слухи, будто причина нечувствительности барчука кроется в романтической связи с некой барышней, проживающей в Москве.

Лиза Муромская, или Бетси, как называл её батюшка на английский манер, соседка молодого повесы семнадцати лет от роду. Единственное и потому балованное дитя, Лиза обладала резвым нравом, карие глаза живыми угольками поблескивали на приятном лице. Её бесконечные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье гувернантку, которая умирала со скуки в этой варварской стране.

Своё представление об Алексее девушка могла составить только со слов подруг – молодых барышень, ведь старшие Берестовы и Муромские были в ссоре. Тем паче подогревался интерес молодой девушки к мнимому в грёзах образу. Елизавета мечтает познакомиться с Алексеем, но не знает, как это сделать.

История с переодеваниями или превратности любви

Его Величество Случай приходит на помощь юной барышне. У нее была служанка Настя, годами немногим старше хозяйки, но такая же шалунья и поверенная во всех её сердечных тайнах. Иными словами, горничной отводилась роль дуэньи. Именно ей представилась возможность воочию увидеть молодого барина, попав на именины к поварской жене в Тугилово. Барышня, поджидая служанку из гостей, извелась вся от нетерпения.

Характеристика Алексея, выданная служанкой, повергла барышню в шок. Никакого намека на интересную бледность, скуку и разочарование. «Стройный, красавец, румянец во всю щеку…, а уж какой баловник, так не описать». Играл в горелки с дворовой челядью, так «ещё чего выдумал – как поймает какую девку, и ну целовать», одним словом, «бешеный».

Желание увидеться с веселым малым росло с каждой минутой. У Лизы с Настей созрел превосходный, по их мнению, план

Это интересно: Краткий анализ стихотворения Узник Пушкина: история создания и главная идея

Первая встреча

Девушка решает нарядиться крестьянкой, а так как местный говор ей хорошо знаком, то разоблачение девушке не грозило. Рубашка из толстого полотна и сарафан из синей китайки были скроены и сшиты на следующий же день, а на нежные ножки, не привыкшие к колкой траве, сплели лапоточки. Чудо, как хороша была Лиза Муромская в этом наряде.

Рано поутру в самом веселом и игривом расположении духа проказница приблизилась к рощице на границе родовых владений.

Здесь, по её разумению, должен был появиться Алексей Берестов. И действительно, вдали послышался собачий лай, гончая вылетела на тропу и напугала Лизу. Вслед за этим показался хозяин собаки и по-французски отозвал пса.

Елизавета не преминула воспользоваться обстоятельствами. Алексей Берестов, плененный молодой крестьянкой, решил её проводить.

По дороге он, чтобы уравнять их на социальной ступени, представился слугой тугиловского барина, но девушка тотчас же опровергла его слова. Сама же она назвалась дочерью местного кузнеца Акулиной.

Внимание! По мотивам повести Пушкина режиссер Алексей Сахаров снял одноименный фильм-комедию (1995 год), построенную на мистификации с последующим разоблачением героини. Также существует театральная постановка и даже мюзикл.

С каждой минутой Акулина всё больше и больше нравилась юноше, и он взял с неё честное слово, что назавтра их встреча повторится. Барышня, боясь, что в случае её отсутствия Берестов явится в кузню, пообещала прийти на свидание.

Веселое приключение превращается в большое чувство

Уже спустя несколько часов барышня, полная раскаянья, решает прекратить встречи с молодым человеком, но лишь боязнь поисков настоящей Акулины удерживает её от этого шага. Как дальше развиваются события:

  1. Алексей, полный грёз о черноглазой поселянке, с нетерпеньем ждет следующего утра.
  2. На следующий день при встрече Лиза высказывает мысль о бесперспективности их знакомства и о легкомысленности её поступка (разумеется, на крестьянском диалекте).
  3. Алексей, очарованный девушкой, уверяет её в невинности своих помыслов и обещает впредь не искать с ней встреч без её ведома.
  4. Два месяца пролетели незаметно. Молодые люди поняли, что влюблены друг в друга, им было хорошо вместе.
  5. Елизавета и Алексей мало задумывались о будущем и жили настоящим.

Непредвиденное обстоятельство

Между тем, случилось происшествие, чуть не разрушившее идиллию молодых. Осенним холодным утром отец Лизы выехал на прогулку и нежданно наткнулся на охотившегося Ивана Петровича Берестова.

Встречи уже было не избежать, но тут лошадь Муромского понесла, а затем и сбросила седока. Была повреждена нога, и Берестов, соблюдая правила гостеприимства, пригласил Муромского к себе.

За завтраком соседи разговорились и с удивлением заметили множество общих тем и схожесть вкусов. Все распри были забыты, Григорий Иванович заботливо был усажен в дрожки, и, взяв на прощание слово, быть в Прилучино назавтра к обеду, отбыл восвояси.

Лиза, узнав о предстоящем рандеву, впала в отчаянье. Боязнь разоблачения, с одной стороны, и желание посмотреть, как будет вести себя её возлюбленный в других обстоятельствах, причудливо переплелись между собой. На помощь опять пришел испробованный метод.

На следующий день Берестовы подъехали к обеду. Алексей, сердце которого хоть и было несвободно, всё же хотел посмотреть на красотку, о которой был наслышан. И кого же он увидел? В комнату вплыла набеленая и насурьмленая жеманница, одетая в нелепый наряд а-ля Помпадур. Где же было признать Алексею в этой кокетке свою простосердечную Акулину.

Затея юной проказницы удалась. Отец лишь добродушно посмеялся над очередной забавой дочери. Мисс Жаксон восприняла эту выходку, как насмешку над собой, ибо белила и сурьма были взяты без спросу из её комнаты. Но барышня, уверив гувернантку в невинности шутки, была прощена.

Это интересно: Детальный анализ стихотворения Зимнее утро Пушкина – изучение антитез и метафор

Благополучное разрешение запутанной ситуации

На следующий день молодой человек расписал Акулине подробности встречи с жеманной красавицей в таких смешных выражениях, что Лиза смеялась от души.

Но всё же она посетовала на свою безграмотность, и Алексей Берестов тотчас же загорелся желанием обучить её буквам.

Каково же было удивление юноши, когда его милая пастушка спустя короткое время старательно выводила целые слова и читала по слогам. Они начали переписываться.

Но тут новые тучи сгустились над влюбленными. Родители наших молодых к тому времени подружились и прониклись друг к другу такой симпатией, что решили поженить своих детей. Иван Петрович призвал к себе сына и объявил ему о принятом решении. Алексей встречает это предложение с душевным содроганием и решительно отказывается от него, чем приводит в ярость своего отца, который обещает лишить сына наследства.

В смятении молодой человек пишет письмо своей ненаглядной, в котором обрисовывает всю безнадежность ситуации и призывает душку Акулину бежать с ним и жить праведными трудами.

Призвав всё своё мужество, молодой Берестов едет в Прилучино для решительного объяснения. Но Муромского не оказывается дома, и Берестов намеревается потолковать с его дочерью. Он входит в комнату – и что же видит: Акулина, любимая Акулина, сидела в белом утреннем наряде и читала его письмо.

Важно! Традиция с переодеванием в простую крестьянскую одежду жива и по сей день. В 1992 году молодая женщина из Екатеринбурга вместе с подругой открыла магазин православной одежды под названием «Барышня-крестьянка». Сейчас три магазина проекта открыты в Москве, Питере и Екатеринбурге.

Барышня-крестьянка Пушкина анализ романа

Краткое содержание романа Барышня-крестьянка

Развязка более, чем ясна

Так чему же учит легкая, с элементами юмора история Лизы и Алексея из «Барышни-крестьянки»? Основная идея произведения заключена в том, что главные ценности человека составляют не статус и сословие, а ум, честь, доброта, искренность и простота.

краткое содержание повести Пушкина :: SYL.ru


Муромский и Берестов

Произведение начинается с того, что описывается, как свое хозяйство вели два соседа — Муромский Григорий Иванович и Берестов Иван Петрович. Последний владеет поместьем Тугилово, а первый — Прилучино. Берестов свое хозяйство ведет расчетливо и разумно. Он извлекает из него неплохие доходы. Иван Петрович относится неприязненно к нововведениям, поэтому часто высмеивает Муромского, который большую часть имения промотал, но продолжает по-прежнему сумасбродствовать. Григорий Иванович старается подражать англичанам во всем. В его поместье находится английский сад, который поглощает основную часть его доходов. При этом конюхи его одеты как английские жокеи. Он, кроме того, выписал для своей дочери английскую гувернантку. Муромский старается в земледелии придерживаться методов, которые были разработаны в любимой им стране. Однако ощутимой прибыли это не приносит. Муромский вынужден даже заложить свое имение. Между двумя соседями отношения неприязненные, поэтому они друг к другу не ездят.

Алексей Берестов

Следующими событиями продолжается произведение «Барышня-крестьянка» (краткое содержание, конечно, описывает лишь основные из них). Пушкин рассказывает нам о том, что у Муромского есть дочь Лиза, а у Берестова — сын Алексей. Последний окончил уже университет и хочет стать военным. Однако отец этим планам препятствует, поскольку желает видеть своего сына чиновником.

Алексей хочет представить себя печальным и разочарованным, чем сильно впечатляет уездных барышень. Черное кольцо, а также таинственная переписка, будто бы существующая, являются атрибутами его игры. Но автор разрушает этот романтический мрачный образ. Он об этом рассказывает с оттенком иронии, а затем и вовсе срывает с Алексея маску.

Внешний вид и характер главного героя Алексея

Молодой Берестов — красивый юноша. Он строен, высок, отлично владеет лошадью. Молодой барин стремителен и скор в движениях. Он всегда первый на охоте. Алексей не боится грязи, несется напропалую среди деревьев. Никто не мог представить его столоначальником или чиновником, корпящим над канцелярскими бумагами. Алексей меняется. То он мрачен и разочарован, то весел и игрив. Молодой барин может говорить об увядающей юности, утраченных радостях, знает французский язык и легко говорит на нем. На пальце носит кольцо с изображением головы мертвеца. Такой молодец не мог ни вызвать интерес у барышень.

Хитрость, придуманная Лизой

Дочь Муромского, Лиза, как и другие местные барышни, жаждет познакомиться с сыном соседа. Но отцы их общаться не хотят. Что же ей делать? На выручку приходит Настя, ее служанка. Лиза ей доверяет свои секреты. Побывав в селе Берестова в гостях, Настя своей госпоже рассказывает, что молодой барин отнюдь не задумчивый и печальный, а жизнерадостный и веселый молодой человек. Настя и Лиза тут же придумывают, как познакомить с ним барышню. Лиза отправится в имение Берестова, переодевшись крестьянкой.

Внешность и характер красавицы Лизы

Отец Григорий Иванович называл свою дочь Бетси. Ей всего 17 лет. Смуглая кожа, черные глаза делали внешность девушки приятной и привлекательной. Единственный ребенок в семье был избалован вниманием. Она легко проказничала, но шалости всегда прощались и нравились отцу. Барышня была несколько ветрена. Она не кичилась богатством, легко общаясь с наперсницей Настей. Девушка доверяла ей свои тайны, с ней придумывала новые затеи. Только такая смелая барышня смогла решиться на смену одежды и прогулки по лесу.

Знакомство Алексея и Акулины

Как будто случайно происходит встреча героев. Задумавшись, идет по тропинке в лесу барышня-крестьянка. Краткое содержание дальнейших событий предвидела эта девушка. Неожиданно к ней подбегает собака, которая пугает Лизу своим лаем. Вот появляется Алексей Берестов, хозяин собаки. На славу удался маскарад Лизы: молодой человек думает, что перед ним Акулина, крестьянка из соседней деревни, дочь кузнеца Василия. Алексей привык вольно вести себя с хорошенькими девушками, но ему внушает невольное уважение своим поведением новая знакомая, поэтому он оставляет свои попытки обнять Акулину. Алексей жаждет увидеть ее вновь. Он обещает прийти к Василию. Боясь, что будет раскрыта ее проделка, девушка обещает быть на этом же месте на следующий день.

Знакомство в роще

Алексей приехал к отцу. Он интригует всех уездных барышень. Сын Берестова ни к кому не проявил своего особого расположения, чем стал интересен и привлекателен для уездных барышень. Лиза мечтает о встрече с молодым соседом, но из-за ссоры отцов ей об этом приходится только рассуждать. Крепостная Настя, помощница юной барыни, побывала в имении Берестовых. Ее рассказ еще больше раззадорил барышню. Она решается на переодевание. Девушка шьет себе новый наряд, одевается в крестьянскую одежду и идет в сторону соседского имения. Мечта увидеть молодого Берестова сбывается. В лесу на девушку с лаем бросается охотничья собака. Алексей спасает девушку. Пораженный ее поведением, он представляется камердинером. Лиза узнает молодого барина. Она уличает его в обмане, а сама представляется дочерью деревенского кузнеца — Акулиной. Между молодыми людьми возникают чувства. Берестов назначает свидание, и барышне-крестьянке приходится согласиться на встречу в лесу, чтобы не быть разоблаченной. Настойчивый охотник может начать искать ее в доме кузнеца.

Интересно читать сцены встречи молодых людей. Лиза говорит, как крестьянская девушка. Она разговаривает с чувством юмора, как будто издевается над Алексеем, желающим услышать мнение о себе.

Развитие взаимоотношений между Алексеем и Акулиной (Лизой)

Благополучно возвращается в родительский дом барышня-крестьянка. Краткое содержание продолжим описанием того, как развивались ее взаимоотношения с Алексеем. Гувернантка и отец не подозревают ни о чем. Однако девушка думает, что шалость ее рискованна. Она решает уже не отправляться на свидание, однако сдержать обещание заставляет ее боязнь разоблачения. Лиза, встретившись вновь с Алексеем, говорит, что им не следует больше встречаться, поскольку это легкомысленно и до добра не доведет. Глубина чувств и мыслей крестьянки поражает Алексея, и герой уже очарован. Берестов просит ее встречаться с ним хоть изредка и соглашается не искать других свиданий кроме тех, которые ему назначит сама Акулина. Они некоторое время общаются. Постепенно влюбляются друг в друга эти герои, которых создал Пушкин («Барышня-крестьянка»). Краткое содержание произведения становится все интереснее.

Встречи влюбленных

Акулина понравилась Алексею. На первое свидание он пришел рано, минуты ожидания тянулись мучительно долго. В поведении и настроении девушки он улавливал любые изменения. Алексей был красноречив и убедителен. Он удивлялся мыслям простой крестьянки, чистоте ее чувств и желаний. Алексей дает клятву не искать Акулину в деревне. Молодой барин, гуляя с Лизой, не понимал, как она сумела его, образованного человека, подчинить себе. Мечты о близости появлялись в голове у влюбленных, но каждый понимал, что может помешать их чувствам. Алексей боялся признаться в связи с простой крестьянкой. Лиза знала о ненависти отца к Берестову.

Примирение отцов

Случай меняет судьбы героев. Однажды утром случайно сталкиваются отцы Лизы и Алексея. Муромский, погнавшись за зайцем, упал с лошади. Отец Алексея приглашает в свое поместье соседа. Тот в ответ приглашает его на другой день приехать вместе с сыном в свое имение.

Лиза, узнав об этом, испугалась, что ее узнает Алексей. Она говорит, что к гостям не выйдет. Отец посмеивается, что дочь питает наследственную ненависть к соседям, словно героиня романов. Однако Лиза стоит на своем. Отец прекращает бессмысленный спор, понимая, что ее не переубедить.

Барышня-крестьянка

Многие пушкиноведы считают, что именно семейная легенда об Алексее Пашкове и тайной любви его дочери с помещиком Николаем Полтавцевым легла в основу пушкинских произведений «Барышня-крестьянка» и «Дубровский». Для нас же, ульяновцев, это важно еще и тем, что главными героями являются потомки известных симбирян Мясниковых-Твердышевых. У богатой симбирянки Дарьи Ивановны Пашковой (в девичестве Мясниковой) средним сыном был Алексей Александрович Пашков. Его считали просто извергом по отношению к своим крепостным. Еще с юности он был в немилости у родителей. Однажды, как упоминает в своих петербургских очерках Петр Долгоруков, Алексей украл из родительского дома все столовое серебро на огромную сумму. Возможно, все это и сказалось на том, что при разделе наследства ему йе досталось завода на Урале. Алексею пришлось довольствоваться лишь имением Большое Гагарине, которое находилось в Тамбовской губернии. Алексей был женат на Наталье Федоровне Новиковой. Жили они в основном в имении под Тамбовом, где и прославился Алексей Пашков своей жестокостью, его опасались даже соседи-помещики. «У него, между прочим, был обычай: сечь людей «на трубку» или «на две трубки». Это значит, что человека секут, пока Пашков выкуривает трубку или две трубки». Крестьяне, не выдержав столь жестокого отношения к себе, однажды ночью подожгли его дом. В огне сгорела младшая двенадцатилетняя дочь Варвара. В память о ней на месте ее гибели Алексей Пашков возвел храм-памятник. У Алексея и Натальи Пашковых, кроме сгоревшей Варвары, был еще сын Федор и дочери Елизавета и Дарья. С последней дочерью Дарьей связано семейное предание, которое гласит, что отец променял ее на двух гончих собак соседнего помещика Николая Петровича Полтавцева. Вот эта легенда: «Вскоре после кончины Екатерины II вышел в отставку и поселился в своем тамбовском имении Большое Гагарино генерал Алексей Александрович Пашков. Был он богат и знатен, владел землей и крепостными в нескольких губерниях. Не отличаясь кротостью нрава, новый помещик не имел привычки сдерживать вспышки гнева. Крестьяне и соседи трепетали перед ним, все подчинялись его воле. Рано овдовев, суровый генерал души не чаял в дочери Даше. На радость отцу девушка выросла красавицей и умницей. Рядом с поместьем Пашковых было поместье мелкопоместных дворян Полтавцевых из сельца Малое Гагарино, у которых был сын Николай. Задумали соседи поженить их. Когда Пашков поехал смотреть жениха, то увидел у них в имении двух породистых собак, а он до них был очень охочим, и попросил Полторавцевых их продать, однако получил отказ. В ответ разразился скандал, порушив надолго их дружбу и задуманную свадьбу. Надо сказать, что уездные барышни без ума были от Николая Полтавцева. Одна Даша его даже и не видела: отец запретил ей посещать дома, где принимали Полтавцевых. И, конечно же, ей хотелось взглянуть на общего любимца. Даша недаром слыла умницей. Разведав, куда Николай Полтавцев ходит на охоту, она переоделась крестьянкой и ранним утром вышла из усадьбы. В кузовке у нее лежало немного грибов, собранных накануне горничной, помогавшей барышне в ее затее. Едва Даша вошла в рощу, как послышался лай, и вскоре собака запрыгала вокруг не на шутку струхнувшей проказницы. Появился охотник, унял собаку. Николай был поражен красотой простой деревенской девушки, изяществом ее движений, мелодичностью голоса. Они познакомились, долго проговорили, не сводя друг с друга глаз. Молодой барин назначил «крестьянке» свидание, которое вскоре состоялось. Затем у них завязалась переписка. Почтовым ящиком решили сделать дупло старого дуба на границе двух владений. Однажды Алексей Пашков упал с лошади на охоте и его, поранившегося, Полторавцевы привезли к себе в имение. За столом, где отметили счастливое спасение, и наступило полное примирение. В довершение всего Николай подарил Пашкову злополучных со-бак, сыгравших столь недобрую роль. С этого времени враждующие отцы вновь подружились. И вновь заговорили о необходимости познакомить детей. На следующий день уже в имении Пашковых ждали гостей с ответным визитом. Даша вынуждена была признаться отцу в своей шалости. Он обнял ее и поцеловал. «Чему быть. того не миновать, – сказал Алексей Александрович, поглаживая русую головку дочери. – Думал я вас когда-то поженить, да не знал, придетесь ли вы друг другу по сердцу. А вы и без родителей успели сладиться. Ну что ж, совет вам да любовь!». Многие пушкиноведы считают, что семейное предание Пашковых и Полтавцевых дало в распоряжение Пушкина почти готовую канву и прообразы героев для повести «Барышня-крестьянка», а вот ссора из-за собак под пером Пушкина трансформировалась в ссору на псарне в повести «Дубровский». Черты грозного Пашкова были переданы Троекурову, а от Полтавцева-отца характер перешел Дубровскому-старшему. А Дарья Пашкова и Николай Полтавцев в скором времени поженились. Им в наследство достался московский дворец «Дом Пашковых» возле Кремля. У Полтавцевых родились одни дочери: Екатерина, Елизавета, Ольга, Анна и Наталья. Все они получили прекрасное образование в Смольном институте. Екатерина вышла замуж за графа А.В. Адлерберга – министра Императорского двора, Елизавета – за генерала от инфантерии графа Н.Т. Баранова, Ольга Николаевна за генерал-лейтенанта Дмитрия Ивановича Скобелева. Кстати, отец Скобелева – генерал-майор Иван Никитич, сподвижник Кутузова был родом из деревни Новиковка Симбирской губернии (ныне Старо-майнский район Ульяновской области). Внук Дарьи и Николая Полтавцевых – непобедимый генерал Михаил Скобелев, прославился своими победами на всю Европу, это его назовут вторым Суворовым. Николай и Светлана Костины

Новый план Лизы

Новый план Лизы описывает Пушкин («Барышня-крестьянка»). Краткое содержание придуманной этой героиней хитрости мы сейчас описывать не будем. Вы узнаете о ней чуть позже. Лиза советуется с Настей, как следует поступить. Они вместе разрабатывают план и приводят его в действие. Что же именно придумали девушки? Об этом вы узнаете, прочитав краткое содержание повести «Барышня-крестьянка». Утром Лиза заявляет, что примет гостей, однако отцу не следует возмущаться или удивляться ее поступкам. Подозревая новую проделку дочери, отец соглашается.

Главная мысль

Основная идея повести – в стремлении человека быть выше предрассудков, отстаивая свое право на счастье. Достаточно переступить через условности, чтобы стать счастливым. Судьба героев по счастливой случайности сложилась благополучно, а конец ознаменован торжеством вечных ценностей: любви, семьи и дружбы.

Повесть заставляет поверить читателя в искренность настоящего чувства, которое преодолевает все преграды. Перед любовью меркнут все внешние обстоятельства. Смысл, заложенный А. С. Пушкиным, заключается в утверждении вечных ценностей и в критике сословных предрассудков. Именно социальные барьеры препятствуют счастью.

Берестовы в гостях у Муромских

Берестовы приезжают. Муромский им демонстрирует свой зверинец и парк. Все эти прихоти на расчетливого помещика благоприятного впечатления не производят. Однако он молчит из вежливости, а сыну это безразлично — он хочет увидеть дочь хозяина. Хотя Берестов и увлечен загадочной крестьянкой, ему интересно все же взглянуть на барышню. Затем гости и хозяин входят в дом. Муромский и Берестов беседуют о своей ушедшей молодости. Алексей думает, как следует ему себя вести в присутствии Лизы. Вновь он надевает маску: напускает рассеянный и холодный вид. Вот появляется Лиза. Увидев свою дочь в непривычном облике, отец изумлен. Лиза разыгрывает светскую жеманную барышню. Она сделала из фальшивых локонов прическу, набелилась, надела парадное платье и бриллианты. Конечно, в этой кукле Алексей не узнает свою любимую. Англичанка, поняв, что ее воспитанница взяла белила без спроса, злится на нее. Лиза и Алексей во время обеда продолжают играть свои роли. Он себя держит задумчиво и рассеянно, а Лиза притворяется жеманной барышней.

Жанр, направление

«Повести Белкина» — первое прозаическое произведение Пушкина, увидевшее свет ещё при жизни автора. Пять новелл из уст вымышленного рассказчика Ивана Петровича Белкина, записывавшего истории, услышанные им от разных людей, формально представляют собой отдельные сюжеты, но внутренне связанные, образующие единое целое. Каждая повесть идейно дополняет другую, усиливая влияние каждой последующей.

«Повести Белкина» — яркий образец реалистической прозы. От лица условного рассказчика Пушкин делится с читателем чередой невыдуманных историй, персонажи которых лишены статичности, они жизненны и правдоподобны. Не случайно в предисловии отмечен факт необразованности Белкина, его непричастности к литературному творчеству. Такой подход убеждает читателя в достоверности изображаемых событий. Устаревшие, плотно укоренившиеся в литературе романтические ситуации и характеры проигрывают очевидной простоте и незатейливости пушкинских сюжетов, герои которых помещены в необычные, но вполне вероятные жизненные обстоятельства, которые по-настоящему отражают жизнь.

«Барышня-Крестьянка» — повесть, несколько отличная от остальных, поскольку в ней больше озорного и комического. Отвергая романтический шаблон с его трагической концовкой, Пушкин разрешает любовную коллизию счастливо, словно предлагая свою версию традиционного в литературе сюжета о неравной любви. В отличие от истории бедной Лизы, социальные барьеры между любящими сердцами Лизы и Алексея разрушены, что создает простор для счастливой, хоть и заведомо обывательской жизни героев.

Предстоящая женитьба Лизы и Алексея

Между молодыми людьми через некоторое время завязывается переписка. Дупло дуба выступает в качестве почтового ящика. Тем временем отцы решают поженить детей. Краткое содержание повести Пушкина «Барышня-крестьянка» приближается к кульминации. Помещики быстро договорились между собой о женитьбе, но им нужно было уговорить теперь и детей. Муромский полагал, что сын соседа и его дочь друг другу не нравятся. Однако он надеялся, что это изменится со временем в лучшую сторону. Его сосед гораздо проще смотрел на это дело. Он позвал своего сына и спросил, почему тот больше не хочет идти в гусары. Сын ответил, что отец против, поэтому он и не настаивает. Берестов хвалит его покорность и говорит, что не станет пока принуждать к статской службе Алексея, а намерен сперва его женить на соседской дочери.

Чему учит?

А. С. Пушкин заложил в повести определенную мораль. Человеку необходимо оставаться самим собой, а не примирять на себя маски, которые навязывает общество. Только тогда люди начнут ценить не социальное положение, не уровень достатка, а саму личность. Так и произошло с главными героями, которые выбирали друг друга, а не навешанные на них ярлыки.

Вывод автора прост: людям необходимо равенство, чтобы лучше узнать друг друга. Очевидно, что все конфликты происходят от незнания, ведь даже соседи могут годами не общаться друг с другом, а значит, и не знать истинного положения вещей. Только после нормального человеческого разговора отцы помирились, осознав, как глупо было осуждать того, кого ты даже не знаешь. А их дети доказали, что крестьянам и дворянам тоже не хватает равного общения. Только беседа может сплотить их, уничтожить все недомолвки и взаимные обиды. Но людям не хватает мужества отринуть социальные ярлыки, которые препятствуют объединению. Таким образом, автор осуждает социальное неравенство в России, которое делит единый народ на элиту и холопов. В его рассуждениях слышится протест против крепостного права.

Автор: Валерия Пронина
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Счастливый финал

Краткое содержание рассказа «Барышня-крестьянка» завершается, как и само произведение, счастливым финалом. Молодой человек на другой день едет к соседу для того, чтобы поговорить откровенно о предполагаемой женитьбе на Лизе. Но слуга Муромского сообщает, что барин уехал. Алексей спрашивает, можно ли увидеть его дочь. Узнав, что девушка дома, он решает поговорить с ней. Однако когда Алексей входит, он узнает крестьянку Акулину, завладевшую его сердцем, в Лизавете Григорьевне.

Лиза как раз в это время читала его письмо. Девушка, увидев Алексея, пытается убежать. Однако Берестов ее удерживает. Лиза все еще старается вести себя, как должно благовоспитанной барышне. Она вырывается из рук Алексея, говорит по-французски. Присутствует при этой сцене и находящаяся в полной растерянности англичанка. Неожиданно в это время появляется отец Лизы, который рад, что чувства Алексея и его дочери совпадают с его замыслами. Ясно, что Алексей и Лиза обвенчаются.

Перемирие соседей

Алексей и Акулина встречаются 2 месяца, их общение перерастает в настоящие чувства. В это время отцы тоже встречаются. Муромский объезжал свои владения, оформленные на английский манер. Берестов поджидал зайца, которого выгоняли крестьянские ребятишки. Испуганная криками лошадь понесла Муромского. Добежав до оврага, она бросилась в сторону, скинув седока. Берестов помогает раненому соседу. Происходит перемирие хозяев соседствующих усадьб. Отцы решают познакомить детей, чтобы закрепить дружбу. Алексей посещает дом Муромского. Лиза выходит к ним в нелепом наряде и с ярким набеленным лицом. Ее невозможно узнать. Жеманная барышня и нежная Акулина – два разных человека. Встречи в лесу продолжаются.

Цикл «Повести Белкина»

На этом заканчивается краткое содержание. «Барышня-крестьянка» — Белкина Ивана Петровича повесть. Вы, наверное, удивитесь — ведь произведение написал Пушкин! Это действительно так. Однако оно входит в цикл «Повести Белкина». «Барышня-крестьянка», краткое содержание которой было нами рассмотрено, является пятой, последней повестью из этого цикла. Другие произведения из него: «Выстрел», «Гробовщик», «Станционный смотритель», «Метель».

В 1830 году написал Пушкин «Повести Белкина». «Барышня-крестьянка», краткое содержание которой вы только что прочитали, а также другие произведения из этого цикла были впервые опубликованы в 1831 году.

Кульминация и завершение сюжета

Отцы решают соединить детей. Алексей не согласен, он хочет поговорить с Лизой Муромской и спешит в дом соседа, никого не предупредив. К своему изумлению он встречает там милую сердцу Акулину. Все быстро и просто разрешается. Автор не описывает развязку, отдавая ее на откуп читателю, понимая, что они не позволят произойти несчастливому завершению такой чистой и искренней любви.

На этом и заканчивается краткий пересказ «Барышни-крестьянки», включающей в себя только самые важные события из полной версии произведения!

Девушка с жемчужной серёжкой рецензия на фильм (2003)

Рецензии

Роджер Эберт

Сейчас трансляция на:

Powered by Просто смотрю

«Девушка с жемчужной сережкой» — это тихий фильм, время от времени сотрясаемый рябью эмоциональной турбулентности глубоко под поверхностью. Это о вещах, которые не были сказаны, возможности не использованы, потенциалы не реализованы, губы не поцелованы. Все эти элементы угадываются создателями фильма, когда они рассматривают картину, написанную примерно в 1665 году Иоганном Вермеером. На картине изображена молодая женщина, смотрящая на нас через левое плечо. Она носит простую синюю повязку на голове и скромный халат. Ее красные губы слегка приоткрыты. Она улыбается? Кажется, она оглянулась назад, когда выходила из комнаты. Она носит жемчужную серьгу.

Реклама

О Вермеере известно немного, он оставил около 35 картин. О его модели ничего не известно. Можно услышать, что это была его дочь, соседка, торговка. Вы не услышите, что она была его любовницей, потому что дом Вермеера находился под железной властью его свекрови, бдительной как ястреб. Картина стала такой же интригующей в своей скромной манере, как Мона Лиза. Лицо девушки, обращенное к нам из глубины веков, требует, чтобы мы спросили, кем она была? О чем вы думали? Что думал о ней художник?

Роман Трейси Шевалье, размышляющий о картине, теперь экранизирован Питером Уэббером, который выбрал Скарлетт Йоханссон на роль девушки и Колина Ферта на роль Вермеера. Я могу придумать много способов, которыми фильм мог пойти не так, но он идет правильно, потому что он не придумывает мелодраму и романтическую интригу, а рассказывает историю, которая довольна своей простотой. Картина созерцательная, задумчивая, сдержанная, и фильм должен быть таким же: мы не хотим, чтобы мрачные откровения врывались в его настроение.

Иногда два человека смотрят друг на друга над пропастью, слишком широкой, чтобы ее можно было когда-либо преодолеть, и сразу понимают, что могло бы случиться, и что этого никогда не произойдет. По сути, это послание «Девушки с жемчужной сережкой». Согласно этой истории, девушку зовут Гриет. Она живет неподалеку. Ее слепой отец отправляет ее работать в дом Вермеера, где к нескольким маленьким детям вот-вот присоединится новоприбывший. Домашнее хозяйство ведется как на фабрике, а свекровь Мария Тинс ( Джуди Парфитт ) работает мастером. Она заставила свою дочь заниматься рождением детей, а зятя — картинами. Оба имеют производительность около одного в год, что хорошо, если вы мать, но не если вы художник.

В этом доме никто никогда не говорит, что думает, кроме Марии, чьи мысли и так слишком очевидны. Катарина (Эсси Дэвис), жена Вермеера, иногда кажется, что стоит там, где она надеется, что ее никто не увидит. Становится ясно, что Гриет от природы умна, но понятия не имеет, что делать со своими идеями. Конечно, она привлекает внимание Вермеера; она трудолюбивая и инстинктивно откликается на ручной труд рисования — на ремесло, технику, стратегию, даже химию (знаете ли вы, что цвет, названный индийским желтым, получают из мочи коров, которых кормят листьями манго? ).

Реклама

В одном безупречном эпизоде ​​Гриет один в мастерской Вермеера и смотрит на холст, над которым работает, смотрит на то, что он рисует, оглядывается назад, смотрит вперед, а затем отодвигает стул от окна. Когда он возвращается и видит, что она сделала, он внимательно изучает композицию и убирает стул со своей картины. В конце концов он заставляет ее перебраться на чердак, ближе к его мастерской, где она может смешивать его краски, что у нее очень хорошо получается.

А потом, конечно, они начинают спать вместе? Не в этом фильме. У Вермеера есть богатый покровитель по имени Ван Рейвен (Том Уилкинсон). Если Вермеер слишком застенчив, чтобы раскрыть чувства к своей служанке, то Ван Рейвен — нет. Он хочет картину с девушкой. Это, конечно, было бы неприемлемо для Катарины Вермеер, наиболее развитой чертой которой является ее незащищенность, но приемлемо и для ее матери, которая должна радовать богатого покровителя. Так Грит становится моделью.

В городе живет молодой человек, Питер (Киллиан Мерфи), ученик мясника, которого привлекает Гриет. Он мог бы стать для нее хорошим мужем в этом мире, где статус и возможности определяются кастами. Грит любит его. Дело не в том, что ей больше нравится Вермеер; действительно, она так напугана, что почти не разговаривает с художником. Дело в том, что Грит никогда не могла быть мясником, но могла быть художницей.

У человечества есть Шекспиры, которые были неграмотны, Моцарты, которые никогда не слышали ни одной ноты, художники, которые никогда не прикасались к кисти. Гриет мог быть художником. Хороший он или плохой, она никогда не узнает. Вермеер чувствует это. Моменты наибольшей близости между простой крестьянской девушкой и знаменитым художником наступают, когда они сидят рядом в бессловесном общении, смешивают краски, оба делают одно и то же дело, оба понимают его.

Не верьте тем, кто думает, что этот фильм о «тайне» модели, или источниках вдохновения Вермеера, или средневековых гендерных ролях, или том, была ли свекровь мужчиной в семье. Фильм об этих вещах был бы плохим фильмом. «Девушка с жемчужной сережкой» о том, как они разделяют профессиональное понимание, которого ни у кого из них нет ни с кем из ныне живущих. Я смотрю на картину и понимаю, что Грит говорит Вермееру, не используя слов: «Ну, если бы это была моя картина, я бы заставил ее стоять вот так».

Реклама

Роджер Эберт

Роджер Эберт был кинокритиком Chicago Sun-Times с 1967 года до своей смерти в 2013 году. В 1975 году он получил Пулитцеровскую премию за выдающуюся критику.

Сейчас играет

Фильмы

Девушка с жемчужной сережкой (2003)

Рейтинг PG-13 для некоторого сексуального содержания

101 минута

Литой

Джоанна Скэнлан как Таннеке

Джуди Парфитт как Мария Тинс

Эсси Дэвис как Катарина

Колин Ферт

как Йоханнес Вермеер

Киллиан Мерфи как Питер

Том Уилкинсон как Ван Руйвен

Скарлетт Йоханссон как Грит

Режиссер

  • Питер Уэббер
Написано
  • Оливия Хетрид

Последние сообщения в блоге

Забудьте о новом шоу «Ведьмак», вместо этого играйте в старую игру

около 13 часов назад

Великие выступления 2022 года

1 день назад

Идеальный вкус для всех: Боб Дюксей о монтаже Glass Onion: A Knives Out Mystery

1 день назад

Награды EDA Альянса женщин-киножурналистов на кинофестивале в Уистлере

2 дня назад

Реклама

Комментарии

Включите JavaScript для просмотра комментариев на основе Disqus.comments на базе Disqus

Реклама

Реклама

Голова крестьянки

Галерея Шарпантье, Париж, Франция

к 1927 году — еще в 1937 году
Художественная галерея Ганса Баммана, Дюссельдорф, Германия [1]

к 1939 г.
Художественная галерея Дж. К. Таннхаузера, Берлин, Германия; Люцерн, Швейцария [2]

Художественная галерея Танхаузера, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США

к 1970 г. —
Пол Шмолка, Прага, Чехия; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США [3]

Д-р Ф. Трюссель (1873-1965), Берн, Германия; наследник доктора Ф. Трюсселя [4]

08.11.1974
Продана на аукционе Galerie Koller, Цюрих, Швейцария, 8 ноября 1974 г., лот №. 2691, неизвестному покупателю [5]

1985/1986 — 1990
Неизвестная галерея, Япония [6]

1990 — 1999
Частная коллекция (фирма), Япония, куплена в неизвестной галерее [7]

1999 — 2000
Частная коллекция, Япония, приобретена в частной коллекции (фирма) [8]

2000
Galerie Daniel Malingue, Париж, Франция, приобретена из частной коллекции [9]

2000 —
Художественный музей Сент-Луиса, приобретен в Galerie Daniel Malingue [10]

Примечания:
Основным источником этого происхождения является резюмирующий каталог Баарта де ла Фая, исправленное издание 1970 года, кат. нет. 146a [Фай, Ж.-Б. де ла. «Работы Винсента Ван Гога: его картины и рисунки». Амстердам, Meulenhoff International, 1970]. Отмечаются исключения и другие подтверждающие документы.

[1] Перечислено как находящееся в коллекции Баммана в статье 1927 года де ла Файля [Faille, J.-B. де ла. «Unbekannte Bilder von Vincent Van Gogh». «Цицерон» XIX (1927): 101-103]. Также указан в коллекции Баммана в публикации 1937 года [Vanbeselaere, Walther. «Голландский период (1880–1885) в работе Ван Винсента Ван Гога (1853–1890)». Антверпен: Де Сиккель, 1937].

[2] Опубликовано в галерее Thannhauser, Берлин в 1939 издание de la Faille [Faille, J.B. de la. «Винсент Ван Гог.» Париж: Hyperion Press, 1939, кат. нет. F765]. Местоположение Люцерна указано в информационном бюллетене картины, предоставленном Galerie Daniel Malingue, и не найдено в de la Faille (см. примечание [9]).

[3] В издании de la Faille 1970 года нынешним владельцем является Пол Шмолка.

[4] В каталоге продаж аукциона Galerie Koller в Цюрихе 1974 года д-р Ф. Трюссель указан как последний владелец картины. Согласно письму от Galerie Koller от 28 марта 2002 г., галерея получила картину непосредственно от наследника доктора Трюсселя [файлы документов SLAM].

[5] Согласно Art Sales Index и аукционному каталогу Galerie Koller [«Auktionen: 5. bis .21 ноября 1974 г.» Galerie Koller Zürich, 5–21 ноября 1974 г., № лота. 2691].

[6] Согласно письму Galerie Daniel Malingue от 21 марта 2002 г., эта картина была приобретена в 1985/1986 г. японской галереей. Галерея продала его в 1990 году японской фирме [файлы документов SLAM].

[7] Согласно письму Galerie Daniel Malingue от марта 2002 г. (см. примечание [6]), японская фирма продала эту картину в 1999 в частную коллекцию, которая продала его Galerie Daniel Malingue.

В этот период работа выставлялась в 1994 и 1997-1998 годах в Японии [«Пересечение современного французского искусства», 1994 и «Импрессионисты и современное искусство: Моне и Пикассо», 1997].

[8] См.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *