«Слово о полку Игореве». Очень краткое содержание
Древняя Русь. Князь Новгорода — Игорь Святославович, вместе со своим войском собирается в поход на половцев. Случается солнечное затмение – «тьма от него все войско покрыло». Но Игорь не знает сомнений. Он готов «голову сложить или шлемом испить воды из Дону».
К походу присоединяется брат Игоря, Всеволод Святославович, он же «Яр-Тур» Всеволод, и его дружина из Курска. Войско отправляется. По пути они видят пугающие знамения: тьму, встревоженных птиц, слышат звериные крики и слова Дива, враждебного духа, который вынуждает прислушаться к чужим землям и тмутараканскому идолу. Птицы, волки, орлы и лисицы подстерегают войско Игоря на пути к Дону. Вот и скрылась русская земля.
К Дону едут и половцы, скрипя телегами.
Вот и ночь закончилась; настало утро пятницы, и Игорь с войском налетели на половцев, победили, захватив их «красных девок», золото, дорогие оксамиты – столько, что даже путь по болотам можно было мостить половецкими кожухами.
Половецкие ханы Гзак и за ним «след прокладывающий» Кончак на следующий день нападают в ответ, у Дона, на реке Каяле. Идет «дождь из стрел», о половецкую броню ломаются русские копья. А русская земля далеко. Со всех сторон наступают половцы, а впереди всех русичей – Всеволод, забывший в пылу сражения и отчий город Чернигов, и свою жену, Глебовну.
Страшное это сражение: его можно сравнить с братоубийственными походами Олега Святославовича, с межусобицами при Олеге Гориславовиче, со временем до Владимира Красно Солнышко и после него. Но такого сражения не было еще никогда.
На поле боя земля пропиталась кровью. Игорь поворачивает войско, чтобы помочь своему брату, Всеволоду. Битва продолжается день и следующий. На третий день войско Игоря побеждено – к полудню. Братья «разлучаются», и сама земля горюет от их поражения: и деревья, и трава.
Время, когда русичи побеждали, пришло к концу, потому что они теперь друг другу говорят: «Это мое!», а враги, такие, как половцы, используют этот разлад и одерживают победу за победой.
Русские жены плачут по войску Игоря. Плачут и Киев, и Чернигов, и олицетворения печали – Карна и Желя. А князья русской земли считают каждый свои земли великой державой.
Князь Святослав киевский, двоюродный брат Игоря и Всеволода, не раз побеждал половцев и одолел их хана Кобяка, а Игорь утопил свою добычу в Каяле и попал в половецкий плен. Игорь и Всеволод своим поражением освободили зло, которое Святослав поборол.
После пленения Игоря Святослав в Киеве видит «темный» сон. Ему снится, как его кладут на тисовую кровать, накрывают темным покровом, поют синим вином и сыпят ему на грудь жемчуг из половецких колчанов.
Бояре рассказывают Святославу, что Игорю и Всеволоду половцы «подсекли крылья». От реки Каялы простирается половецкая тьма и накрывает всю русскую землю.
Тогда Святослав со слезами изрекает «золотое слово». Он говорит, что Игорь и Всеволод рано напали на половцев, искали славы только для себя, потому «победили без чести». Им следовало дождаться помощи от других князей, а тем – помочь им. Святослав упоминает своего брата Ярослава черниговского и его дружину, сожалеет о Римове, на который после победы над Игорем напали половцы. Идет взывание к князьям: великому князю Всеволоду, храброму Рюрику, князю белгородскому, и Давыду, князю смоленскому, галицкому князю Ярославу Осмомыслу, Роману, волынскому князю, и Мстиславу, князю пересопницкому; Ингварю и Всеволоду, сыновьям луцкого князя; трем Мстиславовичам – сыновьям князя волынского.
Святослав Киевский призывает князей объединиться против половцев и отомстить «за раны Игоревы», а еще – за захваченные ими земли. Он называет князей «внуки Всеславовы», вспоминает Всеслава, пытавшегося захватить Киев, но не миновавшего божьего суда, как и сказал вещий Боян.
Прежних князей, того же Владимира, так легко было не одолеть. А его потомки разделились, их копья «несогласно поют».
А в Путивле, на стене, плачет жена Игоря Ярославна. Она обращается к ветру, Днепру, солнцу, спрашивает, почему они отвернулись от Игоря, и просит их помочь.
Помощь приходит к Игорю: крещеный половчанин Овлур помогает ему бежать из плена, от Дона «до малого Донца». Донец тоже помогает: он не такой, как река Стугна, утопившая в себе юного князя Ростислава, когда он бежал от половцев.
Гзак и Кончак бросаются в погоню, но не догоняют Игоря. Они решают, что делать с «соколенком», если сокол-Игорь вернулся в «гнездо» – русскую землю. Соколенок – сын Игоря Владимир, оставшийся в плену; Гзак хочет убить его, Кончак – женить на половчанке, «опутать девицею». Гзак против.
Боян, певец старого времени, сказал бы, что без тела голове так же плохо, как телу без головы. Так же плохо и Русской Земле, если нет Игоря. Его возвращение – великая радость, и, воспев славу старым князьям, следует восславить молодых – Игоря и его брата Всеволода.
Игорь – Новгород-Северский князь. Выступил в поход против половцев, его войско было разбито врагом.
Всеволод – брат Игоря, участвовавший в походе.
Святослав – великий князь Киевский, двоюродный брат Игоря и Всеволода, их феодальный глава, опытный полководец, государственный деятель.
Ярославна – жена князя Игоря. Просит силы природы уберечь мужа от гибели.
5 / 5. 1
.
а) плач Ярославныб) «золотое» слово Святославав)…
Призыв русских князей к единению в «Слове о полку Игореве»
Поэма «Слово о полку Игореве» — это не только рассказ о походе на половцев новгород-северского князя Игоря Святославича. Это, в первую очередь, поэтическое обобщение чувств и стремлений всего русского народа. В XII веке Русь страдала от постоянных набегов половецких племен. И, конечно же, все стремились к освобождению своей родины от врага. В то же время в душе каждого русского человека заложено стремление к единству всего народа. Поэтому осуждение разрозненных действий русских князей, которое высказал в своем произведении автор «Слова…», разделяли все люди Древней Руси. Разделяют его и наши современники.
Вся поэма, от первого слова до последнего, проникнута важной идеей — идеей государственного единства Русской земли. И разгром дружины Игоря, и тяжкие страдания и беды Руси, по которой половцы «рассеялись, словно барсово гнездо», и тревожные раздумья Святослава, и горький плач Ярославны, и искреннее раскаяние русского князя — все это показывается автором для того, чтобы убедить русичей в необходимости объединения сил государства. Сама природа откликается на происходящие события. Животные, деревья, цветы, даже городские стены оказываются способными сочувствовать добру и ненавидеть зло, предупреждать русских воинов о грозящих им несчастьях, переживать вместе с ними радость и горе. Затмение солнца перед походом является предвестником неудачи; предостерегают войско об опасности звери; звезды наливаются кровавым светом, предчувствуя великое кровопролитие; чернеют тучи перед битвой, словно становясь неким траурным покровом; Ярославна обращается к силам природы, как к защитникам, а сам Игорь разговаривает с могучим Доном.
Но поражение Игоря не было случайной трагедией, не было признанием превосходства половецкого войска. Оно стало отражением главного бедствия того времени — отсутствия политического единства Руси, постоянной вражды князей между собой.
Сказал брат брату: «Это мое, и то мое тоже». И стали князья про малое «это великое» говорить и сами на себя крамолу ковать.
Эти горькие слова автора «Слова…» напоминают правителям о том, что разрозненность, княжеские раздоры и междоусобицы разрушают страну изнутри, делая ее легкой добычей для воинственных кочевников. Неудачный поход Игоря наилучшим образом подтверждает эту мысль.
Из поэмы мы узнаем о великой битве Святослава, который, объединив русские дружины, одержал победу над половцами. Игорь в этом сражении не участвовал и, руководствуясь стремлением к собственной славе, через год организовал свой поход, собрав лишь незначительную по численности дружину и позвав на помощь только своего брата Всеволода. «Вступил Игорь-князь в золотое стремя и поехал по чистому полю», ведя «свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую». В первом сражении с половцами русское войско одержало победу, взяв богатую добычу: «Покрывалами, накидками и опашнями, и разными узорочьями половецкими стали мосты мостить по болотам и топким местам». Такая удача укрепила уверенность князя в собственных силах, и он решил продолжить наступление. Новое сражение становится самым напряженным моментом в поэме. Бой идет не на жизнь, а на смерть:
С раннего утра до вечера, с вечера до света летят стрелы каленые, гремят сабли о шлемы.
Трещат копья булатные в поле незнаемом среди земли Половецкой.
Силы противника во много раз превосходили силы русского войска, потому во втором сражении русичи довольно быстро были разгромлены, а сам Игорь взят в плен.
Этим походом Новгород-Северский князь, по существу, «отворил ворота» кочевникам на Русь. А вместо славы добился лишь осуждения за беды и страдания, выпавшие по его вине на долю всей Русской земли. Последствия его похода оказались очень тяжелыми для страны: страшные кровопролития; напрасная гибель тысяч людей; глубокая скорбь русских женщин, потерявших своих мужей и сыновей; семьи, лишенные отцов и кормильцев; горе, разорение, страх.
Воплощением мудрости и силы выступает в произведении киевский князь Святослав. Он видит страшный сон, из которого узнает о поражении войска Игоря. Возмущенный и раздосадованный опрометчивым поступком князя, скорбящий вместе со всем народом о бессмысленных многочисленных жертвах, он произносит свое «золотое слово», в котором, смешивая гнев с болью и слезами, несколько раз заклинает соотечественников постоять «за землю Русскую», отомстить «за раны Игоря». Вместе с тем умудренный опытом полководец и государственный деятель горько сетует на своих отважных, но безрассудных младших братьев, которые решили: «Будем одни мужественны, одни захватим будущую славу, да и прежнюю сами поделим».
Автор поэмы отводит «золотому слову» Святослава центральное место в своем произведении, потому что полностью разделяет его чувства. Вместе с великим князем он призывает русичей к единению перед нашествием татаро-монгольских полков. Он уверен, что только сильная и дружная Русь, только сплоченная и многочисленная дружина сможет дать могучий отпор врагу. Но русские князья не услышали этого призыва, не осознали грозящей им опасности, в результате чего Русь была обречена на трехсотлетнее татаро-монгольское иго.
Захваченный в плен Игорь сознает свою вину. Он бежит из плена, чтобы вернуться на родную землю, чтобы явиться с, повинной к Святославу. Однако насколько запоздалым оказалось это раскаяние!
И все-таки русские князья, в первую очередь сам Святослав, прощают неудачливого героя. А автор поэмы, больше всего желающий, чтобы русское войско объединилось и сумело дать решительный бой врагу, обращается ко всем князьям, укоряет и стыдит их за бездеятельность, напоминает им о долге перед отчизной. Он призывает Всеволода Суздальского, Ярослава Осмомысла Галицкого и других правителей обширных и могучих, но разрозненных киевских княжеств объединиться и всем вместе выступить против половцев, защитить и отстоять Русскую землю, загородить врагам ворота своими острыми стрелами. «Где же ваши золотые шеломы, и сулицы лядские, и щиты! — обращается автор к князьям. — Загородите степи ворота своими острыми стрелами за землю Русскую, за раны Игоря, храброго Святославича!»
На данный момент русское войско потерпело поражение. Но автор выражает надежду, что это поражение далеко не окончательное, оно лишь начало великой решающей битвы. И в этот бой должна вступить вся единая Русь. В финале поэмы нет мотива уныния и отчаяния. Здесь — призыв к сражению, искренняя забота о великом и славном будущем Руси. Путь к победе, возможно, будет долгим и нелегким, еще очень рано торжествовать и радоваться, но эта победа непременно будет достигнута. А потому всем князьям необходимо объединить усилия, собрать войско, вдохновить народ на борьбу за родную землю и смело отправляться в новый поход.
Сюжет, образы, стиль изложения и композиция поэмы соответствуют основной авторской идее — идее объединения Руси. Автор «Слова о полку Игореве» постоянно высказывает мысль о том, что как бы ни были храбры русские воины, как бы мужественно они ни сражались, какими бы героями и богатырями ни были их военачальники, многочисленного врага можно победить только большой, объединенной силой. Вся последующая русская история подтвердила правильность этой идеи, а победы над монголами, татарами и немецкими захватчиками показали, что русские воины — настоящие патриоты, храбрые и стойкие защитники родины. Жаль только, что все это не было понято русскими князьями намного раньше — тогда бы Русь одержала победу гораздо меньшими жертвами, не пережила бы столько бед и несчастий.
Оставить комментарий Отменить ответ
Время и место действия
Из древнерусских летописей известно, что поход Игоря против половцев состоялся в апреле 1185 года. Именно это время освещается в поэме.
Место действия — город Новгород-Северский. Отсюда выступает в поход Игорь Святославович. Затем князь направился к берегам Дона и Сала. А решающая битва произошла на реке Каяле. Исследователи до сих пор не могут прийти к одному мнению, решая, в каком же месте состоялась встреча половцев и русичей. Считается, что это может быть северное побережье Азовского моря, район нижнего течения Северского Донца или Дона, бассейн Днепра или междуречье Северского Донца и Оскола.
Краткое содержание поэмы по частям
Поэму предваряет небольшое вступление, в котором автор говорит о том, что писал Слово, чтобы прославить великого князя, воспеть его подвиги и раны. По словам сказителя, Игорь «…мужество избрал себе опорой, ратным духом сердце поострил». Сказитель уверен, что должен передать основные события, которые происходили в 1185 году, а также прославить князей простым, не витиеватым, языком.
Часть первая
Повествование начинается с того, что князь Игорь Святославович ждет своего брата Всеволода. Они вместе должны выступить против половцев. Всеволод говорит, что Игорь для него «оплот», что его витязи выросли воинами и всегда готовы к борьбе.
Но взглянув на небо, князь замечает, что солнце закрыла ночная тень. Наступило солнечное затмение. Понимая, что это дурное предзнаменование, Игорь всё же решает отправиться в поход. Он считает, что лучше погибнуть, чем отказаться от своего намерения.
Но на всем пути следования тревожные знаки продолжают указывать на неудачное выступление. В чистом поле начинается гроза, птицы кричат, звери свищут, кличет Див. Автор предупреждает, что за русской дружиной идет беда, кричат орлы, собираясь на «кости русские».
Неожиданно наступает тишина. И утром в пятницу грянул бой. Русские смяли вражеское войско, захватив много золота, драгоценностей и «половецких дев». Игорь же взял себе только стяг, как символ победы над врагом.
Переводы
Значение «Слова о полку Игореве» особенно велико сейчас, так как призыв к защите родины звучит и сейчас с непреодолимой силой.
Пушкин-Мусин
Первый перевод выполнил Мусин-Пушкин в 1800 году. Переводчик опубликовал древнерусский вариант и перевод «Слова» на современный язык. Вся работа сопровождалась комментариями.
В 1803 году И. Серяков пишет стихотворный перевод поэмы. С тех пор многие писатели и поэты делали попытки переосмыслить это произведение и посмотреть на «Слово…» с различных ракурсов.
Карамзин Н. М.
Одним из самых поэтичных считается произведение Н.М. Карамзина, которое можно увидеть в 3 томе его «Истории государства Российского» (1816 год).
В. А. Жуковский
В 1819 году В. А. Жуковский пишет свой вариант «Слова…», и до сих пор этот перевод считается самым лучшим. Жуковский старался сохранить ритм и стиль древнерусского памятника, при этом сделать понятным современному читателю.
М. Д. Деларю
В 1839 году вышел в свет текст М. Д. Деларю. Писатель написал «Слово…», с точностью воспроизведя все детали тех событий.
Майков А. Н.
Поэт Майков Аполон Николаевич работал над переводом 4 года. Однако по своему звучанию поэм стала напоминать сказание или былину.
Заболоцкий Н. А.
В советское время многие писатели предпринимали попытки переводить эту поэму. Но наибольших успехов достиг Заболоцкий Николай Алексеевич. Именно он превратил «Слово» в легендарный памятник литературы, который стал доступен широкому кругу читателей.
Д. Лихачев
Еще один из самых известных переводов выполнил Дмитрий Сергеевич Лихачев. Он отличается строгим академизмом и точностью. Текст Лихачёва наиболее соответствует языку и духу времени создания поэмы «Слова о полку Игореве».
Дуэльные книжные клубы Обзор Чудовищный полк
Крылья из искусственной кожи разрезают прохладный ночной воздух. Щелчок электрического разряда, быстрое дуновение озона, и они исчезли. Долгое время техномаги пытались — и безуспешно — изучать этих загадочных существ. Механические драконы покинули свои гнезда и ЧИТАЮТ.
В ролях:
- Кэти
- Бо
- Присцилла
- Ян
- Иеремия (специальная приглашенная звезда и постоянный член команды волшебников)
Книга 4: Чудовищный полк Терри Пратчетта
Война пришла в Плоский мир… снова.
И, что никого не удивило, конфликт сосредоточился вокруг маленького, высокомерного фундаменталистского герцогства Борогравия, которое давно гордится своей неумолимой агрессивностью. Год назад брат Полли Перкс отправился в бой, и Полли готова прибегнуть к решительным мерам, чтобы найти его. Поэтому она отрезает волосы, надевает мужскую одежду и с помощью удачно подобранной пары носков отправляется присоединиться к армии этого человека. Поскольку нация, столь остро нуждающаяся в пушечном мясе, не может позволить себе быть слишком разборчивой, Полли с радостью принимают в боевые ряды вместе с вампиром, троллем, Игорем, религиозным фанатиком и двумя необычайно близкими «друзьями». ” Похоже, что Полли «Оззер» Перкс — не единственный ворчун, у которого есть секрет. Но долг зовет, поле битвы манит. И настало время всем хорошим… э… «мужчинам» прийти на помощь своей стране.
Round Robin
Что вы думаете о сеттинге книги?
Кэти: Прежде всего, я просто хочу сказать, что, как и большинство книг Пратчетта, которые я читала, я люблю их почти всем сердцем и душой.
Иеремия: То же.
Бо: Сеттинг был одной из немногих вещей, которые мне не нравились целиком и полностью. Но только потому, что все остальное было настолько удивительно, что не было таким уж удивительным.
Кэти: Однако я не уверен, как этот сеттинг повлияет на человека, который раньше не читал книгу Плоский мир ?
Прицилла: Настройка как в Плоском мире ?
Кэти Валковяк: Я думаю, это звучит немного банально?
Бо: Да. Я никогда не читал Плоский мир , и, возможно, поэтому сеттинг меня не впечатлил.
Иеремия: Да, сеттинг кажется второстепенным, хотя сама идея сеттинга, кажется, имеет первостепенное значение.
Йен: Прочитав ранее другие книги Плоский мир , эта не слишком утруждалась лором. Если я не ошибаюсь, это более поздняя версия? Так что, может быть, это предполагает много этих знаний. Но я не думаю, что это было бы сложно для тех, кто не знаком.
Прицилла: Не ненавидьте меня за это, но… сеттинг был одной из моих наименее любимых частей книги. Это неплохо, но я никогда не читал ничего из другого Discworld , и иногда казалось, что в блендер добавлено множество элементов фэнтези. Я не большой поклонник пародийных земных фэнтезийных сеттингов. Я знаю, что большинство фэнтезийных миров основаны на Земле, в основном в Средневековой Европе, но они все равно кажутся чем-то особенным. Плоский мир казался слишком похожей на Землю.
Ян: Я исправлен?
Иеремия: Думаю, да, потому что в нем нет подробностей об Анк-Морфе, поэтому я предполагаю, что Пратчетт просто поспорил, что вы читали его книгу раньше.
Кэти: Действие моей первой книги Плоский мир происходило в Анк-Морпорке, это фантастический сеттинг. Этот был немного более «общим фэнтези», но намеки на другие места и людей, которых я узнал, зашли довольно далеко, чтобы сделать его приятным и обжитым. Если бы я не читала других, думаю, я была бы «ме»
Прицилла: Да, мне было интересно узнать об Анк-Морпорке. Я чувствую, что пропустил много ссылок на места, людей и т. д., которые были где-то в предыдущих 30 Плоский мир книги. С Земноморьем у нас также были постоянные намеки на гораздо больший и богатый мир, чем в романе, но, возможно, это сработало для меня, потому что это была первая книга в серии, и я не чувствовал, что что-то упускаю. .
Бо: Борогравия была очень хорошо выдумана, но комично. В чем, казалось бы, дело, так что я не возражал.
Прицилла: Да, это правда.
Йен: Мне очень понравилась обстановка, которая была наполнена обычной непочтительностью Пратчетта.
Джеремайя: К тому же он потратил много времени на проработку Герцогини и Наггана.
Кэти: Я думала, что Борогравия слишком легкая мишень для сатиры? Меня это не беспокоило, правда. Хотя я бы воспринял это как критику.
Прицилла: Книга по-прежнему работает как отдельный роман, но я немного одержим созданием мира, поэтому постоянное чувство пропажи меня немного беспокоило. Впрочем, небольшая проблема.
Понравились ли вам персонажи? Что вы о них вообще думаете?
Джеремайя: Я любил Полли.
Кэти: Мне особенно понравились Полли, Джекрам и Маладикт(а).
Бо: Я люблю, люблю, ЛЮБЛЮ персонажей. Я многое прощу за хороших персонажей, а у этого были потрясающие персонажи.
Иеремия: Великие персонажи могут сделать ужасную историю терпимой.
Кэти: Блуза выросла на мне.
Йен: Они все были хороши, «полк».
Прицилла: То же самое и со мной, Бо, если вы найдете мне хороших персонажей, я на 50 %. Мне нравится, как новобранцы сначала начинают довольно обыкновенно, а потом все они начинают жить своей собственной жизнью.
Ян: Больше всего мне понравилась Джейд. Просто так.
Кэти: Да, мне никто не нравился. Пратчетт отлично умеет брать невероятных типов и сохранять их эмоционально резонансными и приземленными (относительно).
Бо: Полли должна быть моей любимицей. Извините, что я общий.
Кэти: Нет, Полли великолепна. Так здорово!
Прицилла: Полли тоже была моей любимицей, за ней было приятно следить. Мне нравится, насколько она умна и находчива, но это правдоподобно, учитывая ее культурное происхождение из Борогравии.
Йен: Единственное, чего не хватало, так это карликовой дамы с бородой.
Бо: Совершенно верно, Ян. Не хватало только карликовой леди.
Джеремайя: Но Полли была просто потрясающим, умным, смелым и очень гордым персонажем.
Кэти: Мне понравилось, что она умна и способна, но очень правдоподобно, что имеет смысл с ее прошлым.
Бо: Это главная кульминация истории, как мы следуем за Полли и видим, как она может так много сделать. Она никогда ничего не знает. Всегда есть хорошее объяснение или аргументация.
Кэти: Она была так хороша в том, что делала, но иногда была очень правдоподобно наивной и чопорной, что мне нравилось.
Иеремия: Джекрам, безусловно, похититель сцен. Но именно его оттенки делают его интересным.
Прицилла: Да, я обнаружила, что мне нравится Джекрам намного больше, чем я ожидала.
Ян: #Спойлеры Итак, как рано мы все поняли, что Джекрам тоже женщина?
Кэти: Ха-ха! хороший вопрос
Йен: У меня довольно рано появились подозрения.
Иеремия: Ну, я второй раз читаю эту книгу. По наивности не понял до конца.
Бо: Я ожидал этого с вероятностью 75%, но я вроде как надеялся, что Джекрам был просто мужчиной.
Прицилла: Да, я тоже. Ха. В каком-то смысле через какое-то время я ожидал, что все они будут женщинами, но меня это всегда немного удивляло?
Бо: Особенно, когда узнаешь, как он влияет на армию.
Ян: На долю секунды я подумал, что он на самом деле может быть герцогиней.
Кэти: У меня возникли подозрения, как только мы узнали, что 3-4 полка были женщинами, но без какой-либо базы за этим. #СПОЙЛЕРАСХОЙ! Меня больше удивило то, что генерал и высшее руководство женщины, чем Джекрам
Ян: Да, то же самое.
Прицилла: Да, именно так, как только мы узнали, что почти все женщины, я полагала, что мы будем получать больше таких откровений.
Что не получилось с романом?
Кэти: НИЧЕГО. (шутка) Я думаю, что, вероятно, потребовалось бы немного больше редактирования — это длиннее, чем нужно. Однако мне так нравится стиль Пратчетта, что он меня совсем не беспокоит.
Джереми Шерман: Я любил Тонкер и ее пиротехнику. Мне просто очень нравилось, как Полли пытается понять это.
Бо: Концовка не была моей любимой частью.
Кэти: О, правда? Конец очень понравился.
Иеремия: Мне понравился конец.
Bo: Я думал, что это произошло само собой, и я хотел узнать больше о том, как это сделать. Во мне фанат Толкиена.
Иеремия: О, так ты хочешь скучного.
Бо: Я бы тоже хотел, чтобы у Полли была другая концовка, но это сугубо личное предпочтение.
Ян: Мне все очень понравилось. Начало. Середина. Конец. Все хорошо.
Кэти: * запуталась, не умеет спорить * МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ концовка Полли. И мне нравилось, как все это было беспорядочно и без конца
Джереми: Ну. это касается мировоззрения Пратчетта. Все беспорядочно и открыто.
Кэти: Да. Это может быть связано с другими вещами (и спойлерами), но мне очень понравилось, как прошло большое раскрытие пола.
Прицилла: Большинство из того, что мне не помогло, это проблемы с настройками, о которых я упоминал. Я не большой поклонник фэнтезийных сеттингов, где я не знаю, чего ожидать. Например, я бы не ожидал, что Механический дракон будет частью 9.0051 Песнь Льда и Пламени . Но мне кажется, что все и вся может быть частью Плоского мира, и это меня немного беспокоит. Скидку сделаю, так как другие книги не читала и тогда наверное сложилось бы другое впечатление.
Также связано с настройкой, меня раздражает, когда патриархальные общества рассматриваются как стандартные. Я понимаю причины Дойлиста и Ватсона, почему Борогравия такая консервативная и патриархальная, и это позволяет интересно исследовать такое общество. Но Игори кажутся своими собственными, и они также представлены как весьма сексистские. Почему? Почему все всегда должны быть сексистами в фэнтези?
Кэти: Нет, в этом ты, наверное, права, Присцилла! Это как-то случайно? Но и продуманный? Не знаю, я прочитал только пять из них.
Бо Коста: Мы на месте, Кэти.
Йен: Единственное, что меня не особо заботило, это… Эээ… Думаю, ничего.
Иеремия: Ну, я думаю, Пратчетт говорит, что даже в фантазиях вы должны иметь дело с этими вещами.
Кэти: Да, я думаю, вы уловили это раньше, когда сказали, что Плоский мир похож на фэнтезийную Землю. Это нечто большее, но я думаю, что это также очень важная часть идеи Пратчетта.
Прицилла: Да, но… женщины тоже имеют право на эскапистскую фантастику! Мне не нужно постоянно напоминать, что мир сексистский и думает, что я хуже. И когда вы изобретаете мир и сохраняете те же проблемы, что и тот, который у вас уже есть, это все равно, что говорить, что эти проблемы не могут быть другими.
Кэти: О, конечно! Но я также ценю фантастическую фантастику, в которой используется альтернативный сеттинг для решения реальных проблем. Я думаю, что есть место для обоих.
Джереми: Я с Кэти. Пратчетт немного презирает этот тип фантазии Толкина. Где люди ведут себя благородно, без каких-либо реальных недостатков, и у людей есть города и поселки без какого-либо реального устройства.
Бо: Поскольку мы все жаждем вернуться к позитиву…
Что сработало с романом?
Кэти: ВСЁ. *просто шучу* #notreallytho
Bo: Взаимодействия отряда были до дури идеальными.
Йен: Ну, так как я читал Отправление на почту раньше, мне понравился отрывок со щелчками.
Бо: Как они все такие идеальные?
Кэти: Чувство юмора Пратчетта мне очень нравится. Я регулярно смеюсь вслух, и я не так часто делаю это с книгами.
Йен: Но больше всего мне нравится в Пратчетте его стиль. Его дурацкие окольные шутки и отступления — мое варенье.
Прицилла: Хорошо, а теперь самое приятное: все остальное, на самом деле. Книга потрясающая, и то, что работает, компенсирует то, что не работает, а то, что не работает, в любом случае не такая уж большая проблема.
Бо: Мне также понравилось (и я был удивлен) тем, насколько… правильными были все победы полка. Они все такие маленькие и правдоподобные, но оказали такое влияние.
Кэти: Да! Это отличный момент, Бо.
Прицилла: Да, хорошо, Бо.
Йен: Да, Бо Мне нравится, как они используют контрразведку.
Джереми: Мне нравилось, что Блуз был по-своему умен.
Кэти: Ага! Я действительно не ожидал такого от Блуза. Я люблю это.
Бо: Блузка так сильно на мне выросла.
Ян: Да, Блуз поначалу казался смешным, но у него была своя специализация.
Прицилла: Да, он начинается как просто глупый Руперт, и он растет на вас
Джереми: Ну, и еще он заступается за полк.
Бо: Мне нравится, что его маскировка вообще не сработала, но все просто позволили ей сработать, так как он сам гладил.
Ян: Ха-ха.
Прицилла: Мне нравятся персонажи и динамика между ними. Мне нравится, как вся книга растет на тебе. Когда я начинал, было приятно, но ладно, потом было хорошо, потом было очень хорошо, потом было здорово, и так далее
Джереми: Ну, мужчины не могли сказать.
Кэти: Маленькая шутка о 2/3 или 3/4 пути, хотя о том, как он хотел быть похожим на одного из тех знаменитых командиров, у которых есть еда или предмет одежды, названный в их честь, заставил меня смеяться сильнее, чем следовало бы.
Прицилла: ДА, хахаха.
Йен: Разве в его честь не назвали перчатки без пальцев?
Иеремия: ДА.
Ян: «Блузки»
Кэти: Ха-ха, да! Пратчетт так хорош в том, чтобы взять что-то очаровательное и глупое, а затем заставить вас по-настоящему позаботиться об этом в конце. Это должно быть так тяжело.
Бо: Боже мой, меня просто поражает, какая это хорошая шутка. Чувака зовут Блуз. Боже, Бо.
Кэти: Я знаю! Мне потребовалась минута, чтобы получить его!
Прицилла: Ха-ха-ха! На самом деле я не мог перестать думать, что «блузка» — странное имя, поэтому я сразу понял шутку.
Иеремия: Ну, и он не упоминает Блуз или то, что это забавное имя. Он просто Блуз. Это похоже на крошечный городок Плохая задница в горах Рэмтоп.
Каковы ваши общие мысли?
Джереми: Я люблю Пратчетта. Я любил эту книгу. Я прочитал это дважды.
Кэти: Я чувствую, что слова «очаровательный» и «восхитительный» существуют для описания книг Терри Пратчетта, и это меня не разубедило. Это в верхнем ряду тех, которые я читал до сих пор, и я нашел это очень забавным и забавным, но также и удивительно трогательным?
Прицилла: Книга потрясающая. Все, что не получается, компенсируется тем, что оно делает. Стиль Пратчетта настолько хорош, что через какое-то время вы просто доверяете ему вести вас туда, куда он хочет. Ты знаешь, что он расскажет тебе хорошую историю.
Джереми: Меня всегда поражало, насколько трогательны его книги. Глубоко в костях эмоционально иногда.
Прицилла: Да, это забавная книга, но не поверхностная.
Бо: Это было наслаждение во всех смыслах этого слова. Столько юмора и такие замечательные персонажи. Это все, о чем я мог просить.
Ян: Общие мысли: это отличная книга и достойное дополнение к канону Плоского мира . Сказав это, возможно, не лучше начинать с объявления до Плоский мир книги идут. Я не могу сказать, какой именно, так как не читал их все, но этот хорош, и даже если вы не знакомы с сеттингом, сразу же приступайте. Охранники, сначала Охранники , и я очень рекомендую это в качестве вступления. Сначала я не был уверен, как я отношусь к финалу. Но мне очень понравилось, что девочки были не просто героями и этим все сказано. Мне понравилось, что они имели дело с идеей, что они, по сути, талисманы, и что все ожидают, что они продолжат делать это или вернутся к своей прежней жизни. И как Полли знает об этом, и как это влияет на то, какие решения она примет дальше.
Иеремия: Равные обряды также хороши для начала.
Кэти: Сэм Ваймс (МЯСНИК) — звезда этого фильма. О, да, Equal Rites — это весело.
Джереми: Я ЛЮБЛЮ Ваймса.
Кэти: Ваймс — один из моих любимых вымышленных персонажей. Он просто лучший.
Бо: Я, наверное, прочитаю каждую книгу Плоский мир , на которую у меня есть время.
Прицилла: Да. Как я уже сказал, прочитав только эту книгу Плоский мир , я могу сказать, что она работает как отдельный роман, но, возможно, она не даст вам лучшего представления о потенциале Плоского мира. Я бы, наверное, читал их по порядку, потому что я такой человек.
Йен: Сначала я прочитал Color of Magic , потому что мне нравится начинать с самого начала. Мне нравится.
Кэти: Да, люди предупреждали меня о Color of Magic а мне понравилось.
Ян: Я думал, что это имеет плохую репутацию.
Иеремия: Забавно. Я не знаю, почему у него такая плохая репутация. Я имею в виду, что для первой книги это чертовски хорошо.
Прицилла: Плоский мир книги могут быть настолько пугающими, потому что серия огромна, поэтому начать с отдельного романа неплохо.
Бо: Надеюсь, в некоторых из этих других книг будет меха-дракон женского пола.
Ян: Да.
Йен: *женские звуки меха-дракона* (которые в основном одинаковы)
Прицилла: *мужские звуки меха-дракона* #Потому чтоПОЧЕМУ???
Изображение предоставлено Doubleday
Автор
Фандоменталы
Просмотреть все сообщения
Терри Пратчетт – Полк чудовищ (2003) Review
Также в этой серии:
-
2
2
2
- Похититель времени (2001)
- Удивительный Морис и его образованные грызуны (2001)
- Ночной Дозор (2002)
- Маленькие свободные мужчины (2003)
Читая последовательно серию Плоский мир , вы можете заметить, что чувство юмора Терри Пратчетта менялось с годами. В то время как первая дюжина романов больше полагалась на умную игру слов, его более поздние романы нашли свой юмор в сатирических ситуациях. Острее стал и этот элемент сатиры – более насмешливый, более серьезный по своим намерениям. Когда мы добираемся до Чудовищный полк , мы добираемся, пожалуй, до самого резкого и едкого романа в серии.
В нем рассказывается история Полли Перкс, девушки, которая переодевается мальчиком, чтобы поступить в армию, в поисках своего старшего брата. Мы находимся в Борогравии, месте, которое раньше не посещалось в сериале, и в очень воинственной и религиозной стране. Страна следует Книге Наггана, которая на самом деле больше похожа на тяжелую папку, в которой перечислены все вещи, которые считаются мерзостью для Наггана, такие как шоколад и синий цвет. Страна также страдает от чрезмерного патриотизма. В конце концов, нельзя быть величайшей страной в мире, не имея врагов. И даже когда Борогравия проигрывает, она выигрывает. Делайте из этой характеристики что хотите.
Когда Полли поступает в армию, мы начинаем все в стиле Цельнометаллическая оболочка , и она входит в компанию, состоящую, конечно же, из вампира, тролля, Игоря и так далее. «Чудовищный» полк. Но Пратчетт ссылается под этим заголовком на настоящую сексистскую брошюру 1558 года некоего Джона Нокса, которая бредила против правления женщин. Вскоре мы обнаруживаем, что все человеческие члены ее компании на самом деле являются замаскированными женщинами.
В последние годы я довольно устал от того, что политика становится развлечением — не потому, что я против глубинных настроений, а потому, что фильмы и книги хвалят за то, что они хороши тем, что содержат политические послания, которые имеют очень мало общего с реальными темами. или качества сюжета и характеристики в этих произведениях. Только в нескольких случаях, таких как 9 Кэмерон Херли.0037 Звезды — Легион (2016), чувствовал ли я, что вопросы гендерной идентичности, которые в нем поднимались, были естественной, целостной частью вселенной, которую она создала, и истории, которую она хотела рассказать. Наличие таких тем в этом романе имело смысл, так же как имеет смысл присутствие тем о войне в военной фантастике.
Для Терри Пратчетта я тоже делаю исключение, потому что его насмешливая сатира умна и пронзительна, а вопросы сексизма и патриотизма, которые он поднимает, также являются центральной темой романа. Есть смысл им там быть. Иногда он идет по пути «женщины лучше, а мужчины глупее», что я нахожу утомительным и неконструктивным, но затем переворачивает его на последующих страницах. Кроме того, Пратчетт писал интересных женских персонажей задолго до того, как сегодня на этом акцентируют внимание.
Итак, мы встречаем целый список новых персонажей, и поначалу группа ощущается как версия городской стражи Сэма Ваймса. В военном полку такое же разнообразие фэнтезийных персонажей — тролль, вампир, игорь — а сержант Джекрам — парень с «уличным умом». Персонажи действительно начали работать на меня где-то на полпути. У вампира Маладикта есть пристрастие к кофе (что-то, к чему я лично отношусь), и абстиненция превращает его теперь во вьетнамского солдата из апокалипсиса.
К этому времени многие шутки пишутся сами собой, особенно с фэнтезийными персонажами, но Пратчетт никогда не был таким мрачным в отношении предыстории персонажей. Женщины-солдаты оказались в армии, бегущей от ограничений и издевательств. Оглядываясь назад на более ранние романы Пратчетта, такие как «Равные обряды » (1987), где также упоминались права женщин, но история была намного легче, а затем, глядя на более поздние романы, такие как «Ночной дозор » (2002), которые также потемнели вместе с суровость революций, затем складывается картина, как Пратчетт становится все более злым и у него есть еще что-нибудь, что можно было бы выплеснуть из груди.
Хотел бы я, чтобы Пратчетт временами был менее настойчив в том, что у всего есть свои грубые недостатки. Чего мне здесь не хватает, так это такого персонажа, как бабушка Ветровоск (возможно, лучшее творение Пратчетта): кто-то, кто постоянно сталкивается с глупостью мира, но использует логику мышления, чтобы перехитрить всех силой характера.