Синдбад мореход краткое содержание: «Синдбад-мореход» краткое содержание сказки – читать пересказ онлайн

Содержание

Синдбад-мореход (Арабская сказка) краткое содержание для читательского дневника


Приключения на огромной рыбе

Синдбад закупил товаров и сел на корабль. Все достигли острова, на котором росли деревья с плодами, сделали жаровни и начали готовить пищу. Синдбад в это время гулял. Вдруг капитан корабля закричал, что это не остров, а большая рыба. Она сейчас опустится в море.

Но герой не успел на корабль и стал тонуть. Однако он доплыл до безлюдного острова. На берегу он увидел прекрасного коня, который громко заржал, и тогда из-под земли появился человек. Он объяснил Синдбаду, что конями владеет его хозяин аль-Михрджан, а сам он только конюх. Такое продолжение имеет «Сказка о Синдбаде-мореходе». Краткое содержание не сможет охватить всех событий, так, мы не станем пересказывать рассказ о богатой жизни путешественника на острове царя. Он стал начальником морской гавани и всех расспрашивал о Багдаде. Только один из многих капитанов знал Багдад и пропавшего Синдбада. Получив богатые дары за верную службу от царя острова, путешественник сел на корабль и вернулся на родину. Он возобновил жизнь, полную удовольствий, но заскучал и захотел отправиться в дальний путь.


Анализ сказки Приключения Синдбада-морехода

Основана сказка на сюжетах арабской мифологии, реальных и вымышленных событиях. Это не просто сказка, это сказочный цикл из семи оригинальных историй, связанных одним главным героем – Синдбадом. Каждая история – это незабываемые приключения героев. В каждой части раскрываются какие-то положительные качества Синдбада. В целом они создают образ смелого, сильного, находчивого, любознательного и справедливого героя, который не раз бросает вызов судьбе и находит выход из самых сложных ситуаций. Чему учит сказка Приключения Синдбада-морехода? Сказка учит не падать духом, искать пути преодоления препятствий, добиваться своего и быть оптимистом.

Птица Рухх и алмазы

Накупив товаров и погрузив их на корабль, моряки снова отправились в путь и доплыли до острова. Волею судьбы Синдбада забыли на нем. Он увидел огромный белый купол. Вдруг солнце начала закрывать тень. Сюда летела огромнейшая птица Рухх. Сказка о путешествиях Синдбада-морехода продолжается. Когда птица села на яйцо и заснула, отважный Синдбад привязал себя к её лапам, и она перенесла его в долину огромных змей, которыми питалась. По долине, состоящей из алмазов, бродил наш скиталец, собирая драгоценные камни. Туда хитрые люди бросали куски мяса. К ним прилипали алмазы, и, поднимая их, они добывали драгоценности. К одному куску мяса покрупнее привязал себя наш пилигрим. Его достали из долины змей. Он отблагодарил спасших его людей, и они помогли ему вернуться в Багдад. После спокойной жизни ему вновь захотелось увидеть чудеса мира.

Остров людоедов и драконов

Продолжается новая «Сказка о Синдбаде-мореходе». Краткое содержание передает саму суть истории. Корабль, на котором плыл любознательный Синдбад, сбился с курса и пристал к острову. Купцы и моряки на берегу натолкнулись на огромную пещеру, в которой повсюду валялись обглоданные кости. Пока они стояли, вышло гигантское существо, похожее на человека. Недолго думая, оно выбрало самого толстого члена команды, насадило на вертел, поджарило и съело. А потом легло спать. Тогда Синдбад предложил сделать плот, ослепить людоеда, раскалив на огне два железных вертела, и убежать. Плот занес их ночью на другой остров, где жил огромный дракон. Он сразу проглотил всех спутников Синдбада и ушел. А наутро мореход увидел корабль, который подобрал несчастного. Там его одели и накормили. Оказалось, что на корабле было имущество самого Синдбада.

Третья история

И вновь Синдбад, вернувшись на территорию Багдада, зарекся не покидать его. Так прошло несколько лет, он никуда не выезжал. Однажды к нему в дом пришел продавец фруктов. Синдбад впустил его и удивился, заглянув к нему в корзину. Там были огромные апельсины, груши, персики и гранаты. Такие большие, что Синдбад не видел никогда в жизни.

Он поинтересовался у торговца, откуда эти плоды. Продавец рассказал, что существует остров Серендиб, он далеко от Багдада, там растут такие вкусности. Всю жизнь этот торговец плавает по морям и продает фрукты и ягоды со своего родного острова. Много чудесных историй поведал он Синдбаду о том острове. В конце концов путешественник захотел посетить его.

На следующее утро он начал собираться, выбрал судно и отправился в плавание. Его корабль часто попадал в бури и шторм, но капитан всегда был уверен и спокоен. Однажды он заплакал и застонал, никто не ожидал такой его реакции. Капитан сообщил, что корабль движется по течению и никак не может выбраться из него. Вода приведет их к «Стране мохнатых», откуда еще никто не возвращался живым. Там живут обезьяноподобные люди, всю команду ждет смерть.

Они сели на мель рядом с островом, тут же на корабль накинулось огромное количество мелких рыжих обезьян. Они убивали и выбрасывали за борт всех купцов. Капитан и Синдбад решили выбраться на землю и искать укрытия. С ними последовали некоторые из оставшихся в живых членов команды.

Они дошли до огромного дворца, где горел огонь и стоял стол. Пригревшись в теплом помещении, уснули. Ночью их разбудил гул, к ним двигался огромный великан. Он наклонился над ними и долго выбирал, потом схватил капитана, который был самым крупным из них, зажарил и съел. После ужина великан лег и крепко заснул.

Синдбад и другие моряки ужаснулись. Когда они поняли, что великан не проснется, начали перетаскивать его бревна на берег, чтобы сделать себе плот. За один день они не управились.

Проснувшись, великан снова съел одного купца. Синдбад больше не мог терпеть потери своих друзей. Он взял два вертела, раскалил их на огне и вставил в оба глаза великана, пока тот спал. Сделав плот, путешественники уплыли. Еще много бед и несчастий ждало Синдбада на пути домой, но он вернулся туда целым и невредимым.

Синдбад в стране безумцев

И снова, устав от наслаждений и покоя, неутомимый странник пустился в путь. И вновь его постигло кораблекрушение. Он и его спутники попали к людям, накормивших странников едой, от которой они потеряли разум. Только Синдбад ничего не ел и увидел, что все его друзья теперь безумны. Наш герой одиноко скитался и повстречал пастуха, который указал ему дорогу в другой город. Так продолжается четвертая сказка о Синдбаде-мореходе. Краткое содержание расскажет о приключениях и женитьбе путника. В этом городе Синдбада отвели к царю, который милостиво поселил его у себя во дворце. Царь предложил ему в жены красивую девушку. Наш путешественник женился. Но он узнал страшный обычай этой страны. Когда умирает один из супругов, то живого хоронят вместе с мертвым. Жена Синдбада внезапно заболела и умерла. Их похоронили вместе, опустив в глубокий колодец. Синдбад и тут выкрутился. Он рассмотрел как следует пещеру и нашел лаз. Собрав все драгоценности мертвых, он вылез через лаз и увидел корабль. Капитан его подобрал и привез на родину. Снова зажил в довольстве наш герой. Но скоро опять собрался в следующее путешествие.

Еще одно чудесное спасение

Как обычно, у Синдбада разбился корабль, и он оказался на острове. На нем он встретил безобидного немого старичка, который знаками попросил отнести его к воде. Добрый путник посадил старца на шею и попал в рабство. Железными мохнатыми ногами злой шайтан вцепился в шею Синдбада и бил его и гонял целыми днями. Хитростью удалось купцу избавиться от старика и уничтожить его. В это время вдоль берега проходил корабль, который подобрал неудачливого морехода. Корабль довез купца до большого города, а дальше отправился в путь без него. В городе Синдбада научили собирать ценные индийские орехи. Купец продал их, накупил местных товаров, сел на корабль и отправился домой.

С богатствами мореход вернулся в Багдад. Арабская сказка подарит нам еще два путешествия.

Под горой на плоту

Недолго Синдбад печалился о своем последнем путешествии. Купца вновь потянуло на приключения. Снарядив корабль, загрузив его товарами, он вышел в море. Поначалу все было хорошо, а потом они сбились с пути, и судно разбилось об скалы. Несколько человек, и Синдбад – выжили, они оказались на неведомом острове.

Новые земли встретили путников обилием драгоценностей и других вещей, разбросанных по побережью. Здесь разбилось много кораблей и их останки навсегда остались на острове. На материке росли необычные растения, но пригодных в пищу, было мало. Вскоре торговцы стали погибать от голода. Синдбад отчаялся выбраться отсюда живым, и уже собрался лечь умирать.

Подумав немного, он все-таки решил попробовать спастись. Он смастерил лодку, набил ее драгоценностями и спустился в ней вниз по ручью. Мореход ни на что не надеялся, он просто лежал в лодке и плыл. Путь был долгим, ему приходилось плыть по тесным ущельям, под горой, в кромешной темноте. Синдбад совсем вымотался от голода и усталости, он просто спал.

Прошло достаточно много времени, когда Синдбада разбудил голос людей. Открыв глаза, он обнаружил, что находится на солнце, окруженный индейцами. Аборигены удивились появлению иноземца из-под горы, и проводили Синдбада к местному царю. Правитель встретил морехода радушно и помог незадачливому путешественнику вернуться в Багдад.

На острове Цейлон

Корабль, на котором плыл Синдбад, сбился с курса и разбился о высокие скалы острова. Почти все герои сказки о Синдбаде-мореходе утонули вместе с кораблем, а оставшиеся вместе с нашим отважным героем выбрались на берег. Но от голода спутники купца погибли, и он остался один. Долина, где он находился, была наполнена драгоценными камнями и ценной амброй.

Собрав все, что он мог, путник сделал себе плот и спустился по реке. Скиталец выплыл в долину, где жили местные туземцы. Синдбад рассказал свою повесть. Аборигены помогли купцу найти корабль, который шел на Багдад. Так Синдбад вернулся на родину и зажил богаче прежнего.

Краткое содержание

Первое путешествие

Много лет назад в Багдаде жил купец по имени Синдбад, у которого было «много товаров и денег, и его корабли плавали по всем морям». Как-то раз решил он отправиться в путешествие, чтобы «своими глазами увидеть чудеса и диковины чужих стран».

Однажды его судно причалило у небольшого острова, чтобы люди могли немного отдохнуть на суше. Вдруг земля зашевелилась у путников под ногами. Остров оказался огромной рыбой, которую «занесло песком, на ней выросли деревья, и она стала похожа на остров». Люди бросились к спасительному кораблю, но Синдбад не успел добежать до судна. Когда рыба нырнула на глубину, купец сел в небольшое корыто и поплыл по волнам. Ему удалось доплыть до берега, где его ласково принял дружелюбный падишах и даже назначил начальником гавани.

По счастливой случайности в этот порт зашел корабль, на котором путешествовал Синдбад. Так горе-путешественник благополучно вернулся на родину.

Второе путешествие

Спустя время Синдбада вновь потянуло в море. Он долго путешествовал по чужим странам вместе с другими купцами. Но однажды Синдбада случайно забыли на одном из островов, и уплыли без него. Когда купец понял, что его никто и никогда «не найдет на этом безлюдном острове», он горько заплакал. Он принялся бродить по острову, и спустя время заметил вдали белый шар, похожий на крышу здания. Подойдя ближе, герой с удивлением понял, «что белый шар — это яйцо птицы Рухх». Вскоре появилась и сама птица. Когда она уснула, Синдбад крепко привязал себя к ее огромной лапе.

Благодаря огромной птице Синдбад оказался в странном месте, в котором «долина была полна алмазов, и земля в ней была алмазная». Набрав полный карман драгоценных камней, герой привязал себя к куску мяса. Крупный орел схватил его и отнес на гору, где Синдбад повстречал караванщика. Он расплатился с ним камнями и вскоре очутился дома.

Третье путешествие

Синдбад не мог долго сидеть на месте, и вновь отправился в путешествие. В этот раз его судно попало в сильный шторм, и его волнами прибило к Стране мохнатых, где жили люди, «похожие на обезьян, я никто еще не вернулся живым из этой страны». Вскоре путники увидели и самих жителей этой страны – это были «маленькие люди, покрытые густой шерстью, с желтыми глазами, кривыми ногами и цепкими рукам». Они набросились на экипаж, и лишь нескольким путешественникам, в том числе и Синдбаду, удалось спастись.

Герои добрались до огромного дома, который принадлежал великану-людоеду. Когда он вернулся, то сразу съел одного из несчастных. Дождавшись, пока великан уснет, герои выкололи ему глаза и сбежали. Им довелось пережить еще немало испытаний, и в тоге в живых остался один Синдбад. Его подобрало проплывающее мимо судно, и вскоре он вернулся домой.

Четвертое путешествие

Спустя некоторое время Синдбад купил разных товаров, и «отправился в Басру, нанял хороший корабль и поплыл в сторону Индии». Однако сильная буря расстроила его планы. Синбаду удалось выжить, и вместе с другими счастливчиками он оказался в незнакомых землях. Когда герои немного пришли в себя, они увидели вдали «высокую постройку, похожую на дворец», и отправились к ней. Местные жители отвели их к царю, который угостил их диковинным кушаньем. Эта еда оказалась очень странной – «всякий, кто ел его, постепенно терял разум и становился похож на животное». Этого и добивался царь, который был людоедом.

Синдбад не ел кушанья, и это спасало его от смерти. Его разжиревших товарищей уводили на убой, в то время как Синдбад с каждым днем все больше худел. Вскоре ему удалось выбраться и страны людоедов.

Так Синдбад оказался во владениях другого царя, который быстро привязался к путешественнику, оказывал ему «всякие милости и исполнял все его желания». Он сразу женил его на дочери одного из своих подданных. Синдбад не знал, что у жителей этой страны существует странный обычай – после смерти одного из супругов хоронить с ним и второго супруга. Когда спустя время умерла жена Синдбада, его вместе с ней погребли в пещеру, в которую уже много сотен лет опускают мертвецов. Лишь чудом герою удалось выбраться из этого жуткого места, прихватив с собой «перстни, ожерелья, серьги и браслеты». Очутившись на свободе, он дождался корабля, и вернулся домой.

Пятое путешествие

Во время очередного путешествия Синдбад с другими купцами оказался на острове. Увидев большой белый шар, герой сразу понял, где они очутились. Он велел своим товарищам спрятаться, но они не послушались, разбили яйцо птицы Рухх, и съели птенца.

Увидев разбитое яйцо, «птица Рухх так закричала, что люди попадали от страха на землю и уткнулись головами в песок». Путешественники бросились к кораблю, но вскоре убитая горем мать вернулась с другой, такой же большой, птицей. Они принялись забрасывать корабль огромными камнями. В результате все на корабле погибли, за исключением Синдбада, которого спустя время прибило к берегу. Здесь он встретил старичка, который попросил перенести его через ручей. Синдбад сделал доброе дело, но старик и не думал слезать с его спины. Так «превратился несчастный Синдбад в вьючного верблюда», и в течение месяца носил свою ношу. Избавился он от противного старика, лишь когда напоил его крепким вином. Затем Синдбад пошел к берегу, где дождался нужного корабля, и отплыл домой.

Шестое путешествие

Синдбада вновь потянуло на приключения, однако в этот раз корабль сбился с курса, и разбился об острые скалы. Выжившие люди оказались на острове, где не было пригодных в пищу растений. Один за другим они стали погибать от голода. Синдбад решил побороться за жизнь. Он построил маленький плот, и поплыл по реке, надеясь, что она принесет его «к какому-нибудь городу». Герой долго плыл, и совсем обессилел от голода. Наконец, река вынесла его к людям. Аборигены были очень удивлены, увидев чужеземца. Их царь, услышав историю купца, помог ему добраться до Багдада.

Седьмое путешествие

Синдбад вновь отправился в путешествие, и снова его корабль постигла печальная участь. Путешественник оказался на неизвестной земле, где спустя время повстречал очень добрых и гостеприимных жителей. Он узнал, что у местных мужчин «каждый год вырастают крылья и они улетают с острова». Спустя шесть дней они возвращаются домой, и крылья у них отпадают. Синбаду очень хотелось полетать, и ему с большим трудом удалось уговорить одного мужчину взять его с собой воздух. Во время полета строго запрещалось говорить, но Синдбад не удержался, и восхитился красотой земли с высоты птичьего полета. Он упал в реку, и узнал, что находится «в земле Египетской, недалеко от славного города Каира». Вернувшись домой, он «дал клятву больше не путешествовать», и прожил долгую, счастливую жизнь.

Последнее путешествие

И снова жажда приключений потянула неутомимого исследователя в дальние земли. Корабль понесло ветром на скалы, и он разбился. Выжил один Синдбад. Он выбрался на берег и пустился в путь на лодке из сандалового дерева. Когда путешественник добрался до суши, он встретил там людей, и те привели его к шейху. Там его обласкали, и шейх женил его на своей дочери.

Потом шейх умер, и городом стал править Синдбад. В начале каждого месяца мужчины куда-то улетали. Любознательный путешественник попросил одного из них взять его с собой. Так они и полетели по воздуху, и дивился всему Синдбад. Но его сбросили вниз. В долину пришли посланники Аллаха с золотыми посохами и подарили страдальцу золотую трость, а затем исчезли. Тут Синдбад увидел, что огромная змея наполовину заглотила человека, и тот взывает о помощи. Золотой тростью купец убил змею и спас несчастного. Тут появились летающие люди и согласились вернуть Синдбада домой. «Сказка о путешествиях Синдбада-морехода» подходит к концу. Жена ему рассказала, что они служат шайтанам. Тогда купец построил корабль, забрал жену и вернулся в Багдад.

Главная мысль сказки о Синдбаде-мореходе состоит в том, что жизнь человеческая хрупка и изо всех сил надо за нее бороться, как это делал во всех немыслимых ситуациях находчивый и ловкий главный герой.

Путешествия Синдбада-морехода — краткое содержание сказки

Данное произведение о приключениях бесстрашного моряка, пережитых им в течение 27 лет.

Из 1-й главы мы узнаем, что Синдбад был родом из Багдада. У него всегда были купцы, побывавшие в разных странах и рассказывающие о необычных местах. Синдбаду нравилось слушать их истории, и он решил отправиться в путешествие с одним арабским торговцем.

Снарядив корабль и набрав команду опытных моряков, Синдбад отправился в дорогу. Много он разных стран повидал. И вот однажды они решили остановиться у небольшого острова. И как только они расположились на отдых, как вдруг под ними задрожала земля. Оказывается, это была на самом деле огромная рыба. Моряки побежали на корабль, а наш герой не успел, и поэтому пришлось плавать ему по морю в небольшом корыте. Наконец, он причалил к одному острову, где правителем был доброжелюбный падишах. Он хорошо его встретил и даже назначил начальником гавани.

Прошло какое –то время, и арабский купец остановился на этом острове. Падишах рассказал ему об одиноком путешественнике, который гостил у него значительно долго. Купец узнал его, и Синдбад, вернувшись на судно, вновь отправился в путь.

Прибыв в Багдад, наш герой вновь захотел приключений. И вот он отправляется в дорогу. Через некоторое время корабль причаливает к неведомому острову. Устав с дороги, Синдбад засыпает. А моряки, забыв о нем, отплывают. Проснувшись, Синдбад понимает, что с ним случилось и решает прогуляться. Вдруг он увидел огромный белый шар. Приглядевшись, Синдбад понимает, что это птица Рух. Привязав себя веревкой к лапе птицы, путешественник таким образом решает выбраться с острова. Однако, птица его приносит в место, где множество алмазов. Взяв себе несколько драгоценных камней, он таким образом смог выбраться оттуда, заплатив караванщику за оказанную им помощь.

Прибыв на родину, путешественник недолго пробыл в нем. Капитан корабля рассказал о стране с диковинными фруктами. И Синдбад отправился за новыми приключениями. В пути их ждало несчастье. Попав в шторм, их выбросило на остров, где жили людоеды. Синдбаду, Бузургу и еще нескольким морякам удалось убежать вглубь острова. Они нашли большой дом, зашли в него и крепко заснули. Но путешественники не знали, что это жилище принадлежит великану-людоеду.

Чудовище пришло в свой дом, и съел Бузурга, так как тот был для него слишком толстым и оказался лакомым кусочком. Синдбаду и другим путникам удалось бежать, но затем вновь вернуться. Людоед съел еще одного. И тогда наш герой предложил воткнуть в глаза вертела от жаровни. Так они и сделали. Удачно сбежав, они приплыли на бревнах к острову птицы Рух. Но здесь, потеряв своих друзей, Синдбад попал на проплывавшее мимо судно. Здесь он рассказал о своих приключениях.

Долго Синдбад дома не сидел и отправился вновь в путешествие. Так, он оказался на острове людоедов, где ему пришлось хитростью избежать погибели, да еще прихватить оттуда немного драгоценностей.

Следующее путешествие привело его опять на остров птицы Рух, где птица бросала в путников камни величиной со скалу за то, что моряки разбили яйцо и съели ее птенца.

Потом он оказался в городе, где ночью хозяйничали обезьяны. Зарабатывая днем себе на дорогу, Синдбад вскоре смог вернуться при помощи этих средств домой.

Следующее путешествие помогло Синдбаду подружиться с аборигенами, которые помогли ему выбраться с их земель.

Не сиделось на одном месте Синдбаду. Опять он отправился в дорогу. И попал он в страну, где проживали крылатые мужчины. С одним из них он подружился. И как-то раз попросил его взять с собой полетать. Единственным условием было в полете –это молчание. Но Синдбад не мог выполнить условие, и крылья у друга опустились. Они упали в море, где приятель его погиб. А Синдбад остался жив. Вернувшись в родные края, Синдбад больше не путешествовал, а развлекал остальных своими историями.

Сказка учит нас быть добрыми, смелыми, помогать друг другу в трудную минуту, всегда находить выход из любых ситуаций.

Читательский дневник.

Другие произведения автора:

Путешествия Синдбада-морехода. Читательский дневник

Советуем почитать

  • Мартин Иден — краткое содержание романа Джека Лондона

    Мартин Иден – простой моряк, который знать не знал ничего кроме свободы плаванья в море. Однажды, пребывая в порту, он увидел ужасную ситуацию: бандиты избивали прилично одетого молодого человека.

  • Поздняя любовь — краткое содержание пьесы Островского

    «Поздняя любовь» — пьеса Н. А. Островского, которую он сам называл «сценами из жизни захолустья в четырех действиях». Эта пьеса по сей день вызывает интерес у театральных режиссеров и ценителей театрального искусства.

  • Федорино горе краткое содержание сказки Чуковского

    Одним из замечательных детских писателей является Корней Чуковский. Его произведение «Федорино горе» знают и дети и взрослые. Причём даже помнят его наизусть. На столько складно и доступно получилось

  • Джанни Скикки — краткое содержание Оперы Пуччини

    В элегантной комнате средневековой Флоренции вокруг кровати богатого помещика Буозо Донати собрались все родственники. Они благочестиво выражают свою любовь и преданность к усопшему, но ясно, что все заинтересованы только

  • Бородино — краткое содержание стихотворения Лермонтова

    «Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, французу отдана?», — эти слова знает каждый в нашей стране. Так начинает М.Ю. Лермонтов свое стихотворение, написанное в честь 25-летия Бородинской битвы

краткое содержание, главные герои и герои второго плана

Любая арабская сказка занимательна. В каждой причудливо переплетаются фантастика и реальность, описаны удивительные страны, ярко и живо переданы переживания героев. Арабская сказка «О Синдбаде-мореходе» имеет литературное происхождение. У нее довольно объемный текст.

Немного о героях и сказке

Весьма поучительна «Сказка о Синдбаде-мореходе». Главные герои — купцы и моряки — бесстрашны, они не боятся трудностей и бедствий. Далеко не всех привлекает желание нажить богатство. Сама «Сказка о Синдбаде-мореходе», краткое содержание которой мы попробуем изложить, включает семь историй. Все эти приключения герою довелось пережить за 27 лет.

Приключения на огромной рыбе

Синдбад закупил товаров и сел на корабль. Все достигли острова, на котором росли деревья с плодами, сделали жаровни и начали готовить пищу. Синдбад в это время гулял. Вдруг капитан корабля закричал, что это не остров, а большая рыба. Она сейчас опустится в море. Но герой не успел на корабль и стал тонуть. Однако он доплыл до безлюдного острова. На берегу он увидел прекрасного коня, который громко заржал, и тогда из-под земли появился человек. Он объяснил Синдбаду, что конями владеет его хозяин аль-Михрджан, а сам он только конюх. Такое продолжение имеет «Сказка о Синдбаде-мореходе». Краткое содержание не сможет охватить всех событий, так, мы не станем пересказывать рассказ о богатой жизни путешественника на острове царя. Он стал начальником морской гавани и всех расспрашивал о Багдаде. Только один из многих капитанов знал Багдад и пропавшего Синдбада. Получив богатые дары за верную службу от царя острова, путешественник сел на корабль и вернулся на родину. Он возобновил жизнь, полную удовольствий, но заскучал и захотел отправиться в дальний путь.

Птица Рухх и алмазы

Накупив товаров и погрузив их на корабль, моряки снова отправились в путь и доплыли до острова. Волею судьбы Синдбада забыли на нем. Он увидел огромный белый купол. Вдруг солнце начала закрывать тень. Сюда летела огромнейшая птица Рухх. Сказка о путешествиях Синдбада-морехода продолжается. Когда птица села на яйцо и заснула, отважный Синдбад привязал себя к её лапам, и она перенесла его в долину огромных змей, которыми питалась. По долине, состоящей из алмазов, бродил наш скиталец, собирая драгоценные камни. Туда хитрые люди бросали куски мяса. К ним прилипали алмазы, и, поднимая их, они добывали драгоценности. К одному куску мяса покрупнее привязал себя наш пилигрим. Его достали из долины змей. Он отблагодарил спасших его людей, и они помогли ему вернуться в Багдад. После спокойной жизни ему вновь захотелось увидеть чудеса мира.

Остров людоедов и драконов

Продолжается новая «Сказка о Синдбаде-мореходе». Краткое содержание передает саму суть истории. Корабль, на котором плыл любознательный Синдбад, сбился с курса и пристал к острову. Купцы и моряки на берегу натолкнулись на огромную пещеру, в которой повсюду валялись обглоданные кости. Пока они стояли, вышло гигантское существо, похожее на человека. Недолго думая, оно выбрало самого толстого члена команды, насадило на вертел, поджарило и съело. А потом легло спать. Тогда Синдбад предложил сделать плот, ослепить людоеда, раскалив на огне два железных вертела, и убежать. Плот занес их ночью на другой остров, где жил огромный дракон. Он сразу проглотил всех спутников Синдбада и ушел. А наутро мореход увидел корабль, который подобрал несчастного. Там его одели и накормили. Оказалось, что на корабле было имущество самого Синдбада.

Синдбад в стране безумцев

И снова, устав от наслаждений и покоя, неутомимый странник пустился в путь. И вновь его постигло кораблекрушение. Он и его спутники попали к людям, накормивших странников едой, от которой они потеряли разум. Только Синдбад ничего не ел и увидел, что все его друзья теперь безумны. Наш герой одиноко скитался и повстречал пастуха, который указал ему дорогу в другой город. Так продолжается четвертая сказка о Синдбаде-мореходе. Краткое содержание расскажет о приключениях и женитьбе путника. В этом городе Синдбада отвели к царю, который милостиво поселил его у себя во дворце. Царь предложил ему в жены красивую девушку. Наш путешественник женился. Но он узнал страшный обычай этой страны. Когда умирает один из супругов, то живого хоронят вместе с мертвым. Жена Синдбада внезапно заболела и умерла. Их похоронили вместе, опустив в глубокий колодец. Синдбад и тут выкрутился. Он рассмотрел как следует пещеру и нашел лаз. Собрав все драгоценности мертвых, он вылез через лаз и увидел корабль. Капитан его подобрал и привез на родину. Снова зажил в довольстве наш герой. Но скоро опять собрался в следующее путешествие.

Еще одно чудесное спасение

Как обычно, у Синдбада разбился корабль, и он оказался на острове. На нем он встретил безобидного немого старичка, который знаками попросил отнести его к воде. Добрый путник посадил старца на шею и попал в рабство. Железными мохнатыми ногами злой шайтан вцепился в шею Синдбада и бил его и гонял целыми днями. Хитростью удалось купцу избавиться от старика и уничтожить его. В это время вдоль берега проходил корабль, который подобрал неудачливого морехода. Корабль довез купца до большого города, а дальше отправился в путь без него. В городе Синдбада научили собирать ценные индийские орехи. Купец продал их, накупил местных товаров, сел на корабль и отправился домой. С богатствами мореход вернулся в Багдад. Арабская сказка подарит нам еще два путешествия.

На острове Цейлон

Корабль, на котором плыл Синдбад, сбился с курса и разбился о высокие скалы острова. Почти все герои сказки о Синдбаде-мореходе утонули вместе с кораблем, а оставшиеся вместе с нашим отважным героем выбрались на берег. Но от голода спутники купца погибли, и он остался один. Долина, где он находился, была наполнена драгоценными камнями и ценной амброй. Собрав все, что он мог, путник сделал себе плот и спустился по реке. Скиталец выплыл в долину, где жили местные туземцы. Синдбад рассказал свою повесть. Аборигены помогли купцу найти корабль, который шел на Багдад. Так Синдбад вернулся на родину и зажил богаче прежнего.

Последнее путешествие

И снова жажда приключений потянула неутомимого исследователя в дальние земли. Корабль понесло ветром на скалы, и он разбился. Выжил один Синдбад. Он выбрался на берег и пустился в путь на лодке из сандалового дерева. Когда путешественник добрался до суши, он встретил там людей, и те привели его к шейху. Там его обласкали, и шейх женил его на своей дочери. Потом шейх умер, и городом стал править Синдбад. В начале каждого месяца мужчины куда-то улетали. Любознательный путешественник попросил одного из них взять его с собой. Так они и полетели по воздуху, и дивился всему Синдбад. Но его сбросили вниз. В долину пришли посланники Аллаха с золотыми посохами и подарили страдальцу золотую трость, а затем исчезли. Тут Синдбад увидел, что огромная змея наполовину заглотила человека, и тот взывает о помощи. Золотой тростью купец убил змею и спас несчастного. Тут появились летающие люди и согласились вернуть Синдбада домой. «Сказка о путешествиях Синдбада-морехода» подходит к концу. Жена ему рассказала, что они служат шайтанам. Тогда купец построил корабль, забрал жену и вернулся в Багдад.

Главная мысль сказки о Синдбаде-мореходе состоит в том, что жизнь человеческая хрупка и изо всех сил надо за нее бороться, как это делал во всех немыслимых ситуациях находчивый и ловкий главный герой.

Приключения синдбада-морехода

Юрьев. Приключения Синдбада-морехода.

список книг / Приключения Синдбада-морехода

Юрьев

Рязань, «Альманах», 1991 г.

Аудио волшебные сказки «Приключения Синдбада-морехода» — памятник устного народного творчества арабского народа в пересказе А. Юрьева. Синдбад-мореход при всей фантастике, игре воображения надолго западает в память, увлекает слушателей неожиданными поворотами сюжета, вмешательством волшебных сил и случая. В конце сказок о Синдбаде-мореходе неизменно торжествует справедливость, а порок оказывается наказанным.
«Синдбад-мореход» своими корнями восходит не к сказочному фольклору, а к различным средневековым географическим сочинениям, живописавшим необычайные приключения и необыкновенные страны.
Читатель или слушатель испытывает явное сопереживание к отважному мореходу купцу Синдбаду, который, конечно, стремится не упустить свою выгоду, «барыш», но в не меньшей степени целью его путешествий является желание увидеть новые страны, испытать необычайные приключения.

Предлагаем вашему вниманию читать краткое содержание волшебных сказок о Синдбаде -мореходе, а также слушать их онлайн или скачать бесплатно и без регистрации.


Аудио «Сказка о Синдбаде-носильщике» в переводе на русский М. Салье стоит в начале волшебных сказок о 7 чудесных путешествиях Синдбада-морехода, рассказанных мудрой девушкой, обречённой на казнь, Шахразадой (Шахерезадой) правителю Шахрияру, начиная с 536 ночи. Желая наставить царя ( а вместе с ним и читателей и слушателей) на путь истинной…
Волшебная аудио сказка арабского народа о купце-путешественнике Синдбаде-мореходе «Первое путешествие Синдбада-морехода», в котором он попал на остров-рыбу, затем на остров, на который выходили морские жеребцы, а после в страну индейцев, «где люди живут в наслаждении и мире». Отец Синдбада-морехода был богатым и знатным купцом. Но умер, когда…
Арабская народная волшебная аудио сказка «Второе путешествие Синдбада-морехода» о птице Рух, которая кормит своих птенцов слонами. «Жил я счастливо и беззаботно,.. но однажды захотелось мне снова поехать в чужие страны, поглядеть на новые земли и острова, поторговать и заработать. И я решился… Путешествие наше было безоблачным, ветер…
Арабская, народная волшебная аудио сказка «Путешествия Синдбада-морехода», Третье путешествие Синдбада, где он попадает на остров людоеда. «…Моё третье путешествие ещё более удивительно, чем предыдущие.После второго путешествия я жил радостно и весело, но вскоре захотелось мне снова прогуляться, развеять свою душу… Однажды мы очутились…
Арабская народная, волшебная аудио сказка «Путешествия Синдбада-морехода», Четвёртое путешествие Синдбада-морехода, на острове магов. «…Мне захотелось отправиться в новое путешествие, чтобы завести дружбу с разными людьми и посмотреть на диковинный мир… На море разразилась буря… И вот мы вместе с несколькими купцами тесно прижались друг к…
Арабская волшебная сказка «Пятое путешествие Синдбада-морехода». «…Душа моя вскоре снова истосковалась по чужим странам и островам. Я решился на новое путешествие. Купил себе прекрасный красивый корабль, нанял капитана и матросов, взял всяких товаров и отправился в путь… Однажды достигли большого острова, где не было людей… Диковинным был…
Арабская волшебная аудио сказка «Шестое путешествие Синдбада-морехода». Однажды Синдбад, счастливо и безмятежно живя в своём доме в Багдаде, увидел проходящих мимо купцов. На Синдбада-морехода нахлынули воспоминания и ему очень захотелось вновь путешествовать. Началось шестое путешествие Синдбада. В одном из морей оказалось, что капитан…
Народная арабская сказка «Приключения Синдбада-морехода», Седьмое путешествие Синдбада — в страну шайтанов, и в небеса. Вновь отправился Синдбад-мореход в путешествие — это было его седьмое путешествие. Однажды пошёл сильный дождь, корабль Синдбада оказался в последнем море на свете. Выплыли к ним три рыбы и закружили вокруг корабля. Но не…

СКАЗКА О СИНДБАДЕ-МОРЕХОДЕ — СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА — УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО — Короткий пересказ и изложение произведений литературы — краткое содержание книг — комментарий — сокращенное изложение школьных произведений — Краткое содержание произведений — биография авторов — краткий пересказ произведений

Все произведения школьной программы в кратком изложении по русской литературе 5-11 классы

УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО

СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА

На земле живет очень много народов, и у каждого из них есть свои сказки. Если прочитать хотя бы некоторые, то можно обнаружить в них много общего. И это естественно: всюду люди ценят ум, доброту, храбрость, любовь к родине. Но есть и различия — природа, условия жизни, национальный характер сформировали их. Все это делает сказки разных народов своеобразными и неповторимыми.

 

СКАЗКА О СИНДБАДЕ-МОРЕХОДЕ

Арабская народная сказка

Первое путешествие

Давным-давно в городе Багдаде жил богатый купец, которого звали Синдбад. У него было много товара, денег и кораблей, которые плавали по всем морям. Капитаны кораблей, возвращаясь из путешествий, рассказывали Синдбаду удивительные истории о чужих землях. Синдбаду давно уже хотелось увидеть все своими глазами. И, наконец, накупив товара, он решил отправиться в путь.

Долго плыл корабль из моря в море и от суши к суше. И вот однажды, когда уже много дней и ночей они не видели земли, на горизонте показался берег, к которому и направился корабль. Путешественники сошли на землю, чтобы отдохнуть: одни развели костер и стали варить пищу, другие стирали в деревянных корытах белье, третьи просто гуляли. И вдруг раздался крик капитана:

— Спасайтесь! Быстро на корабль. Это не остров, а огромная рыба!

Действительно, это была рыба; ее занесло песком, на ней выросли деревья, и она стала похожа на остров.

Не все успели попасть на корабль: рыба нырнула на дно, и многие утонули.

Синдбад тоже не успел добежать до корабля. Он взобрался на большое деревянное корыто, и волны начали швырять его во все стороны.

Всю ночь Синдбад боролся со штормом, а утром увидел, что его прибило к высокому берегу. Взобравшись на него, Синдбад обнаружил, красивую зеленую лужайку, посреди которой пасется конь, прекраснее которого он не видел. Прибежавший конюх объяснил, что это конь царя аль-Михрджана.

Царь ласково обошелся с Синдбадом, они подружились и не раз беседовали о далеких странах и удивительных землях. Но часто Синдбад бывал печальным, так как тосковал о родине, о Багдаде.

И вот однажды в город прибыл корабль из Багдада. Это был тот самый корабль, на котором когда-то отправился путешествовать Синдбад. Сначала капитан не узнал купца: он считал, что тот утонул. Но когда Синдбад подробно рассказал ему о том, что случилось со времени отбытия из Багдада, капитан поверил. Все были очень рады, что купец остался жив. А вскоре корабль отправился в обратный путь, и на борту его был Синдбад.

Второе путешествие

Во время первого путешествия Синдбад перенес столько несчастий и бед, что решил больше не выезжать из Багдада. Но прошло время, и захотелось Синдбаду повидать мир. Снова закупил он товар, выбрал крепкий корабль и отправился в путь.

Много островов, городов и стран повидал Синдбад, и наконец его корабль пристал к неведомому прекрасному острову, где текли прозрачные ручьи и росли густые деревья, увешанные тяжелыми плодами.

Синдбад и его спутники разбрелись по острову. Вскоре купец нашел тенистое место, присел отдохнуть под густой яблоней и уснул.

Когда он проснулся, солнце стояло уже низко. Вскочив на ноги, Синдбад побежал к морю, но корабля уже не было: он уплыл.

До самой ночи стоял Синдбад в тоске на берегу и смотрел, не плывет ли вдали корабль. Но все было напрасно.                 

На следующий день, подбадривая себя, он сказал:

— Что толку сидеть и горевать! Никто меня не спасет, если я не спасу себя сам!

И отправился Синдбад на поиски людей.

Прошло несколько дней. И вот однажды увидел он вдали большой белый купол, который ослепительно сверкал на солнце. Сначала он подумал, что это крыша дворца, в котором живет царь.

Но подойдя ближе и внимательно все рассмотрев, Синдбад понял, что это огромное яйцо птицы Рухх, рассказы о которой он слышал от капитана. А вскоре прилетела и сама птица. «Я нашел способ, как спастись», — подумал купец.

Когда птица уснула, он привязал себя к ее ноге, и утром, ничего не заметив, птица Рухх вместе с Синдбадом взмыла вверх. Долго летела она над морями и землями, а Синдбад висел, привязанный к ее ноге, и боялся посмотреть вниз.

Наконец птица Рухх стала опускаться, села на землю, и Синдбад, дрожа от страха, быстро отвязался. Вскоре, схватив что-то длинное и толстое (это была змея), птица улетела.

Отдохнув немного, Синдбад осмотрелся: он оказался в глубокой и широкой долине; вокруг стеной стояли высокие горы, упираясь вершинами в облака. Путешественник понял, что выхода из этой долины нет.

«Я избавился от одной беды и попал в другую, еще худшую», — с горечью подумал он.

Не зная, что делать, он стал печально бродить по долине.

Вдруг показалось солнце, и все вокруг заблестело, засияло синими, красными, желтыми огнями. Это были драгоценные камни — алмазы. И тут послышалось шипение: огромные змеи выползали из-под камней, чтобы погреться на солнце.

Синдбад задрожал от ужаса и хотел бежать, но бежать было некуда. И вдруг прямо перед ним упал большой кусок мяса, потом еще один. Тогда Синдбад понял, где он находится и что это за долина.

Давным-давно в Багдаде от одного путешественника он слышал рассказ о долине алмазов.

«Эта долина, — рассказывали ему, — находится в очень далекой стране, между гор, и никто не может попасть туда. Но купцы, которые торгуют алмазами, придумали хитрость. Они бросают мясо в долину, алмазы прилипают к нему, а в полдень хищные птицы хватают его и излетают на гору. Тогда купцы криками отгоняют птиц от мяса и собирают прилипшие алмазы».

Вспомнив этот рассказ, Синдбад обрадовался, так как понял, как ему снова спастись. Он набил свои карманы алмазами, привязался к куску мяса, и вскоре горный орел поднял его на гору. А там свои алмазы на куске мяса уже ждал купец. Он несказанно удивился, увидев Синдбада, — босого, в крови и пыли.

Синдбад поведал свою историю и попросил помочь ему вернуться в Багдад, пообещав заплатить алмазами.

И вскоре он добрался до родного города.

Так закончилось второе путешествие Синдбада.

 

Комментарий. Уже не одну сотню лет чудесные арабские сказки будят фантазию, будоражат воображение читателей. Изумительные, ни с чем не сравнимые приключения их героев заставляют читать и перечитывать эти сказки и взрослых, и детей.

Богатый купец Синдбад очень любознателен и поэтому много раз отправляется в путешествие по свету, хотя иногда оказывается на волосок от гибели.

В какие бы трудные обстоятельства он ни попадал, смекалка, упорство, воля к жизни помогают ему победить.

 



Приключения Синдбада — это… Что такое Приключения Синдбада?

Приключения Синдбада

Синдба́д (от перс. سندباد Ас-Синдибад, кит. 三保) — имя легендарного моряка, попадавшего во множество фантастических приключений во время путешествий через моря к востоку от Африки и к югу от Азии. Коллекция историй его путешествий составляет «Семь путешествий Синдбада-морехода» в «Книге Тысячи и одной ночи» и основана частью на реальном опыте восточных мореплавателей, частью — на античной поэзии, такой как «Одиссея» Гомера, а частью — на индийских и персидских чудесных рассказах-«мирабилиях».

По мотивам сказок снято множество художественных и мультипликационных фильмов.

Существует предположение, что Синдбад родился в городе Багдад.

Путешествия Синдбада

  • Первое — к острову, оказавшемуся китом.
  • Второе — встреча с птицей Рух.
  • Третье — встреча с великаном-людоедом.
  • Четвертое — путешествие в Индию и женитьба на индуске.
  • Пятое — Синдбад становится рабом злого деда.
  • Шестое — путешествие в страну крылатых людей.
  • Седьмое — последнее путешествие Синбада.

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Приключения Робина Гуда
  • Приключения Синдбада (мультфильм)

Смотреть что такое «Приключения Синдбада» в других словарях:

  • Приключения Синдбада (мультфильм) — Синдбад (от перс. سندباد Ас Синдибад, кит. 三保)  имя легендарного моряка, попадавшего во множество фантастических приключений во время путешествий через моря к востоку от Африки и к югу от Азии. Коллекция историй его путешествий составляет «Семь… …   Википедия

  • Золотое путешествие Синдбада — The Golden Voyage of Sinbad …   Википедия

  • Семь приключений Синдбада — The 7 Adventures of Sinbad Постер фильма Жанр фэнтези приключения Режиссёр Бен Хайфлик Адам Сильвер …   Википедия

  • Список мультсериалов по наименованию — …   Википедия

  • Геснер, Зен — Зен Геснер Zen Gesner Имя при рождении: Зен Брэнт Геснер Дата рождения: 23 июня 1970(1970 06 23) (42 года) Место рождения …   Википедия

  • Список полнометражных мультфильмов — …   Википедия

  • Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница …   Википедия

  • Список телесериалов/П — Пабло и Андреа (Pablo y Andrea), Мексика, 2005 Падре Корахе (Padre Coraje), Аргентина, 2004 Падшие ангелы (телесериал) (Fallen Angels), США, 1993 1995 Падший (телесериал) (Fallen), США, 2007 Падший ангел (мини сериал) ( …   Википедия

  • Тысяча и одна ночь — У этого термина существуют и другие значения, см. Тысяча и одна ночь (значения). Царица Шехерезада рассказывает сказки царю Шахрияру Сказки Тысячи и Одной Ночи (перс. هزار و يك شب‎ hezār o yek šab; араб. كتاب ألف ليلة وليلة‎‎ kitāb alf layla wa… …   Википедия

  • Круди, Дюла — Дюла Круди Дюла Круди (венг. Krúdy Gyula, 21 октября 1878(18781021), Ньиредьхаза …   Википедия


«Путешествия Синдбада» краткое содержание всех путешествий


Жанр: народная арабская волшебная сказка

Список путешествий Синдбада по порядку:
По ссылкам можно прочитать пересказ и краткое содержание каждого путешествия в отдельности.

  1. Первое путешествие
  2. Второе путешествие
  3. Третье путешествие
  4. Четвертое путешествие
  5. Пятое путешествие
  6. Шестое путешествие (часто делится на шестое и седьмое)

Главные герои сказки «Путешествия Синдбада» и их характеристика
  1. Синдбад-мореход. Арабский купец из Багдада. Смелый авантюрист, находчивый, изворотливый, везучий.
Кратчайшее содержание сказки «Путешествия Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Багдадский купец Синдбад решил сам отправиться в путешествие.
  2. Каждый раз его корабль терпел крушение и Синдбад спасался чудом.
  3. Он полетал на птице Рухх и чуть не погиб в долине змей и алмазов.
  4. Синдбад встречался с одноглазым великаном и был в стране людоедов.
  5. Синдбад побывал в стране обезьян и в стране летающих людей.
  6. Он вернулся в Багдад и решил больше никогда не путешествовать

Главная мысль сказки «Путешествия Синдбада»
Не всегда помогает расчет, иногда и удача спасает.

Чему учит сказка «Путешествия Синдбада»
Сказка учит смелости, стойкости, находчивости. Учит не сдаваться, не отступать перед трудностями, никогда не терять надежду, бороться до победного конца. Учит не ставить жажду наживы выше всего на свете.

Отзыв на сказку «Путешествия Синдбада»
Это замечательные арабские сказки о приключениях отважного купца и морехода Синдбада. Синдбад оказывается в разных странах, попадает в очень опасные ситуации, но всегда находит выход. Ему помогают острый ум, находчивость, и удача, которая всегда сопутствует герою. Мне очень нравится Синдбад еще и тем, что он никогда не преступает законов чести, не гонится исключительно за деньгами. Он старается поступать по совести, и поэтому везде находит друзей.

Пословицы к сказке «Путешествия Синдбада»
Не видавши моря, не видал и горя.
Не хвались отъездом, хвались приездом.
Не родись красивым, а родись счастливым.
Смекнешь, да схитришь, врагов победишь.
Иной за что не возьмется, все удается.

Кратчайшее содержание сказки «Первое путешествие Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Корабль Синдбада пристал к острову, который оказался спиной огромной рыбы.
  2. Рыба нырнула, корабль уплыл, а Синдбад спасся в корыте.
  3. Он доплыл до берегов страны, король которой любил чужестранцев.
  4. Синдбад стал служить в порту и спрашивал всех про Багдад.
  5. Он встретил капитана, который продавал его товары, считая Синдбада мертвым.
  6. Синдбад сам продал товары и отправился с кораблем в Багдад

Кратчайшее содержание сказки «Второе путешествие Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Спутники забыли Синдбада на острове и тот нашел огромное яйцо птицы Рухх.
  2. Птица Рухх занесла Синдбада в долину, из которой не было выхода.
  3. На дне долины лежали горы алмазов и ползали огромные змеи.
  4. В долину кидали мясо, чтобы к нему прилипли алмазы, а орлы вытащили их наверх.
  5. Синдбад набрал алмазов и привязался к огромному куску мяса.
  6. Орел вытащил Синдбада наверх, и он отправился в Багдад.

Кратчайшее содержание сказки «Третье путешествие Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Синдбад снова отправился в плаванье, и его корабль оказался у берегов страны обезьян.
  2. Обезьяны стали убивать моряков, и Синдбад с товарищами сбежал.
  3. Они оказались в пещере одноглазого великана-людоеда.
  4. Синдбад выколол глаз великану, но плот путешественников потопили другие великаны.
  5. Синдбад с двумя матросами спасся, но на них напал огромный змей.
  6. Синдбад спрятался в ящике, а когда змей уполз, вышел на берег и поймал корабль.

Кратчайшее содержание сказки «Четвертое путешествие Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Корабль Синдбада разбился, и он с моряками оказался в стране людоедов.
  2. Моряков откармливали на убой, а Синдбад ничего не ел и сбежал.
  3. Он оказался в другой стране, подружился с царем и женился.
  4. Когда жена Синдбада умерла, его похоронили с ней в пещере.
  5. По следам зверя Синдбад выбрался из пещеры на берег моря.
  6. Он забрал драгоценности мертвецов и сумел оплатить проезд до Багдада.

Кратчайшее содержание сказки «Пятое путешествие Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Матросы корабля Синдбада разбили яйцо птицы Рухх, и та потопила корабль.
  2. Синдбад встретил старика, который обманом заставил носить себя на шее.
  3. Синдбад напоил старика, и сбежал, оказавшись в незнакомой стране.
  4. На город по ночам нападали огромные обезьяны, а люди спасались в лодках.
  5. Купец Мансур и Синдбад стали кидать в обезьян камни и собирать кокосы.
  6. Они продали кокосы, и Синдбад смог вернуться в Багдад.

Кратчайшее содержание сказки «Шестое и Седьмое путешествия Синдбада» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Корабль Синдбада потопили огромные рыбы, а сам он оказался на острове.
  2. На плоту он проплыл через пещеру и оказался в незнакомой стране.
  3. Старик-купец поселил Синдбада у себя, а тот узнал, что мужчины страны умеют летать.
  4. Синдбад поднялся в небо с одним и мужчин, но крикнул, и они упали.
  5. Синдбад увидел змею, которая пыталась съесть человека.
  6. Синдбад убил змею, а Хасан-ювелир помог ему вернуться в Багдад.
Рисунки и иллюстрации к сказке «Путешествия Синдбада»

Первое путешествие Синдбада

поиск 00.00.00 00.00.00 loading

Багдадский бедняк отдыхает у ворот сказочно богатого купца. Его приглашает владелец и обнаруживает, что у них одно и то же имя — Синдбад. Богатый Синдбад рассказывает, как он разбогател в семи морских приключениях.

Адаптировано Берти
Прочитано Элизабет Доннелли
Корректура Яны Элизабет

Это Элизабет, и я здесь с историей из «1001 ночи», которую рассказчик Шахерезада первоначально рассказала своему хозяину султану.

Давным-давно в городе Багдад жил человек по имени Синдбад Хаммал. Он зарабатывал себе на жизнь тем, что таскал на голове тяжелые предметы. Короче говоря, он был носильщиком, столь же трудолюбивым, сколь и бедным. В один чрезвычайно жаркий и пыльный день он был утомлен и вспотел, и не был уверен, что жара или его груз причиняли ему больше всего неприятностей. Он прошел мимо входа в дом богатого купца. Вид скамейки у ворот был настолько заманчивым, что он не удержался, чтобы не сложить свою ношу и немного присесть.Когда он отдыхал, он почувствовал приятный ветерок и услышал звук игры на лютне и легкие голоса, полные смеха и песен. Он встал и слегка приоткрыл ворота. Проходя через них, он увидел сад, полный цветов и слуг, несущих все виды жирного и нежного мяса. Восхитительный аромат встретил его ноздри и наполнил его голодом. Стоя там, он процитировал несколько строк:

«Каждое утро я просыпаюсь от боли и горя.
Я беру свой груз и иду на работу..
, в то время как другие живут в комфорте и удовольствии ..
с красивой песней, хорошей едой и легким смехом ..
Все живые существа родились в своем костюме на день рождения ..
Но некоторые живут как лорды, а другие как животные ..
At Thee , Боже премудрый! Я не смею ругать ..
Чье создание справедливо и чья справедливость не может потерпеть неудачу ».

Когда Синдбад Носильщик закончил свой стих, он поднял свой тяжелый ящик и двинулся прочь. Как только он выставил одну ногу вперед, из ворот вышел маленький мальчик-слуга, который потянул его за рукав и сказал:

«Войдите внутрь, мой Господь желает встретиться с вами.Носильщик попытался извиниться, но мальчик отказался от них, и в конце концов они вместе прошли через ворота. Они прошли через величественный дом в большую столовую, полную лордов, сидящих за столиками с обильной едой и напитками. Звуки музыки и смеха, а также игра и пение прекрасных рабынь наполняли воздух. Обедающие были рассажены по чину, и во главе всех сидел человек благородного и благородного вида. Синдбад Носильщик был настолько поражен всем, что увидел, что сказал себе: «Клянусь Аллахом, это должен быть либо кусочек рая, либо дворец какого-нибудь короля!» Он поклонился и поцеловал землю.Хозяин дома приказал ему встать. Слуги поставили перед ним еду, и носильщик, сказав свой бисмиллах, наелся досыта, после чего он воскликнул: «Слава Аллаху за вашу щедрость, мой Господь». Его хозяин ответил: «Добро пожаловать, и пусть ваш день будет благословен, но скажите мне, как вас зовут и чем вы занимаетесь весь день?»

«О мой Господь, меня зовут Синдбад Хаммал, и я ношу на голове народные вещи по найму».

Хозяин дома улыбнулся и сказал:

«Знай, швейцар, что у нас с тобой есть нечто общее — наше имя! Потому что я Синдбад-моряк.А теперь, если вы будете так любезны, позвольте мне послушать те стихи, которые вы читали за воротами моего дома ».

Носильщик покраснел, потому что не хотел повторять строчки о несправедливости среди такой богатой и удачливой компании.

«Клянусь Аллахом, простите меня!» воскликнул он. «Бедность и невзгоды сделали меня хамским!»

«Тиш Тиш! Не стыдись», — сказал Господь, но повтори их, ибо они мне понравились, когда я услышал, как ты говоришь с ними у ворот.

Носильщик должным образом прочитал строки, а купец нежно хлопнул его по спине и сказал: «Никто никогда не говорил более правдивого слова.Но вы должны знать, что я сам только поднялся до того счастливого состояния, которое вы видите вокруг себя после долгих страданий и горя. Я совершил семь морских путешествий, и каждое из них связано с удивительной историей, в которую невозможно поверить. Если у вас будет время, я расскажу вам первую из этих сказок, чтобы вы лучше поняли, какую боль я перенес в ранние годы. Все это произошло по воле судьбы, потому что никто не может избежать судьбы ».

А это рассказ о первом плавании Синдбада-моряка.

Мой отец был купцом, преуспевающим торговцем, который не оставил мне ничего, кроме богатства и комфорта.Я был молод, упрям ​​и глуп, ел, пил и играл, думая, что буду продолжать так до конца своих дней. И вот однажды я проснулся и обнаружил, что денег почти не осталось. Потом я вспомнил своего отца и то, как он говорил: «Могила лучше бедности». И я пришел в себя. Я продал свою красивую одежду, собственность и игрушки, а на последние 3000 дирхамов купил товары для морского путешествия. Когда я сел на корабль с моими товарищами по торговле, я произнес вслух строки:

«Тот, кто ищет славы без труда и борьбы
Невозможное ищет и растрачивает свою жизнь.

Мы отправились в Басру, город, название которого означает «где сходятся многие пути». Мы путешествовали много дней и ночей, заходя в порты и острова. Везде, где мы приземлялись, мы покупали и продавали, обменивали и торговали, постепенно увеличивая наше богатство.
В конце концов мы подошли к самому красивому острову из всех. Здесь должно быть приземлились и пустили корни семена из райских садов. Капитан бросил якорь и положил посадочные доски. Все на борту сошли на берег, чтобы почувствовать золотой песок между пальцами ног и насладиться пышной и спокойной землей.Некоторые пассажиры разводили костры для приготовления пищи, другие стирали одежду. Некоторые из нас довольствовались прогулкой по острову, а другие пили и играли. Вдруг капитан, стоя высоко на палубе, позвонил в корабельный колокол и во весь голос прокричал: «Все бегите, спасая свои жизни. Да сохранит тебя Аллах! Брось свое снаряжение и как можно быстрее возвращайся на корабль ».

Мы с удивлением посмотрели вверх и почувствовали, как земля вздымается и роется под нашими ногами.Формально спокойное море кружилось вокруг острова, и огромные волны разбивались о берег. Затем самый центр острова свернулся клубочком в большом ковчеге, и те, кто не вернулся на корабль, начали скатываться в пенящуюся морскую воду. Я был среди них, но когда я упал сломя голову, я ухватился за деревянное корыто для стирки белья. Это спасло мне жизнь, потому что, когда я оказался в бушующей воде, я залез на нее. Какое-то время волны раскачивали меня из стороны в сторону, пока я сидел верхом на своей самодельной спасательной шлюпке, но мне удалось остаться на плаву.Теперь я увидел, что мы приземлились не на острове, как думали, а на спине огромного кита. Каким-то образом на нем осел песок, а на его спине выросли деревья и другие растения. Он, должно быть, пролежал спокойно много лет, но когда мы приземлились на него и некоторые из нас зажгли костры, это, должно быть, рассердило его и разбудило ото сна. Он взмахнул хвостом и стал стучать по воде, и большая волна подняла меня и умыла еще дальше. Теперь я был действительно один, без шансов, что меня подберет корабль.Настала ночь, и я приготовился встретить свою судьбу. Но утро привело меня на берег высокогорного острова. Я выбрался на берег, где обнаружил, что ноги у меня свело судорогой, а ступни онемели. Я упал на землю, как мертвец, и долго лежал с закрытыми глазами. Прошло некоторое время, прежде чем я начал ползти на четвереньках к опушке леса, где нашел орехи, ягоды и бодрящую родниковую воду. Почувствовав себя немного лучше, я начал исследовать остров, и он мне понравился.Через некоторое время я уловил очертания живого существа — подойдя ближе, я увидел красивую и благородную лошадь, привязанную на берегу. Я нагнулся, сорвал пучок высокой травы, еще мокрой от утренней росы, и отнес ее лошади, которая оказалась нежной и красивой кобылой. Она откусила его от моей ладони. И вдруг ее что-то напугало. Она заржала и потянула за веревку. Оглянувшись, я увидел вылезающую из волн гигантскую лошадь — беломорского жеребца, которая шла за кобылой.Я был поражен этим невозможным существом, как кобыла, и побежал обратно в лес. Оттуда я увидел, что жеребец взял в рот веревку кобылы и тащит ее в море, где она наверняка утонет. Это зрелище наполнило мое сердце жалостью. Я взял палку и побежал обратно на пляж, где стал бить морского жеребца по голове. Он наверняка мог повернуться и пнуть меня до смерти, но моя атака была настолько яростной, что он передумал и побежал обратно в волны оттуда, откуда пришел.
Кобыла все еще резвилась от страха, но я взял веревку и успокоил ее. Через несколько минут ко мне на пляже присоединился мужчина, который окликнул меня: «Кто ты и откуда?»

«Милорд», — ответил я. «Я Синдбад-моряк, чей корабль приземлился на спине большого кита, и который утонул бы, если бы Аллах не сохранил меня и не прислал мне деревянное корыто, цепляясь за которое я был выброшен на берег здесь, на этом прекрасном острове. А теперь я сказал тебе, кто я, пожалуйста, верни мне одолжение и скажи мне, кто ты.

Он ответил: «Я один из королей-конюхов, и я ухаживаю за его любимой кобылой, которую вы только что спасли от того, чтобы ее затащил в море и утонул морской жеребец».

И эта встреча оказалась для меня большой удачей, потому что жених провел меня в столицу и дворец. Здесь я имел честь встретиться с королем Михрджаном, и когда я рассказал ему свою историю, он удивился и сказал:

«Клянусь Аллахом, ты действительно чудом сохранился! Судьба должна была предопределить вам долгую жизнь, иначе вы наверняка утонули бы тысячу раз.Вы тот, кого Аллах благословил вашей безопасностью ».

Полагая, что Бог благоволит ко мне, он относился ко мне по-доброму. В самом деле, он дал мне прибыльную работу капитана своего порта и регистратора всех судов, которые там стояли. Однажды остров посетил тот же самый корабль, на котором я плыл. Капитан сразу узнал меня и обнял.

«Ваши товары все еще в безопасности в корпусе моего корабля», — сказал он.

«Это была самая неожиданная хорошая новость, слава Аллаху.Я подарил товар королю Михрьяну, оказавшему мне такую ​​благосклонность. Взамен он подарил мне сокровище, которое стоило в двадцать раз больше своей стоимости. Мы приплыли в Басру, где я увеличил стоимость своих товаров на рынке еще в десять раз. Итак, я вернулся в Багдад богатым человеком. Я купил этот дворец и множество слуг, построил большое заведение и вскоре начал забывать обо всем, что мне пришлось перенести. Это моя первая чудесная история. Завтра я расскажу вам историю моего второго из семи путешествий, если вы вернетесь в мой дом.

Сказав так, Синдбад Моряк дал Синдбаду Носильщику 100 золотых монет для своего времени, и привратник отправился в свой скромный дом, размышляя о его великой удаче.

И это была история первого плавания Синдбада-моряка. Я вернусь на Storynory.com, чтобы рассказать вам больше об чудесных приключениях Синдбада. А пока от меня, Элизабет, до свидания.

«Путешествие Синдбада» Н.Дж. Давуда

Я взял эту книгу, чтобы прочитать, потому что она была очень маленькой. ну знаешь, в кармане умещается, читал в автобусе маленький.На самом деле я никогда не езжу на автобусе, но этого нет ни там, ни там. поскольку я действительно никогда не указывал интервалы времени для чтения, я решил, что более короткие и более легкие чтения будут, ну, проще.

, и это было легко прочитать. это были семь путешествий синдбада и еще одна история о мааруфе и фатиме. Я буквально только что закончил вторую историю, и, когда осталось около десяти страниц, я обнаружил, что у меня

, я взял эту книгу, чтобы прочитать, потому что она была очень маленькой. ну знаешь, в кармане умещается, читал в автобусе маленький.На самом деле я никогда не езжу на автобусе, но этого нет ни там, ни там. поскольку я действительно никогда не указывал интервалы времени для чтения, я решил, что более короткие и более легкие чтения будут, ну, проще.

, и это было легко прочитать. это были семь путешествий синдбада и еще одна история о мааруфе и фатиме. Я буквально только что закончил вторую историю, и, когда осталось около десяти страниц, я поймал себя на мысли, что, черт возьми, смысл этой истории. Я не думал, что с путешествиями, но я должен был.

Я сижу здесь большую часть дня, ничего не делая. Потому что теперь, когда меня уволили навсегда, мне просто нечего делать. после нескольких часов я решил начать собирать вещи. упаковка для чего? я правда просто не знаю. да, у меня есть неопределенный план переезда из Портленда в Чикаго, но я либо переусердствовал, либо не думал об этом достаточно. потому что это определенно не кажется реальным.

Когда я путешествовал в прошлом году, я оставил все свои книги и другие вещи на полках в доме моей бывшей подруги, а когда я вернулся, я получил все это обратно.и это было ОЧЕНЬ много чего. достаточно, чтобы полностью заправить мой пикап. И все это пролежало в грузовике около месяца, пока я занимался серфингом на диване и искал место для жизни.

как только я нашел это место для жизни, все эти вещи просто вышли и были спрятаны. все на виду, но устроено так, что казалось, будто у меня есть какая-то жизнь. например, может быть, незнакомец или новый друг придет ко мне в квартиру и подумает: «Ого, у этого чувака есть интересы и он любит определенные вещи, и, вероятно, он что-то выяснил в жизни.«Какой идиот! Потому что я абсолютно ничего не понял.

и чтение этого второго рассказа — рассказа Фатимы — было действительно удручающим. Вот этот парень, у него злая жена, и он просто пытается выжить изо всех сил. тогда он находит выход, ему не нужно об этом думать, без длительного взвешивания вариантов на него просто падают эти волшебные кольца и джинны, и он продолжает жить. Хорошая жизнь или, по крайней мере, лучшая жизнь.

i Не верьте джиннам, так что я не думаю, что найду какое-нибудь волшебное кольцо.но мне бы очень хотелось, чтобы был какой-то катализатор, на который я мог бы сослаться, чтобы что-то сделать в жизни. Вы знаете, может быть, кто-то из близких родственников серьезно заболел, и, вуаля! кажется таким эгоистичным сказать, что я просто хочу быть ближе к своей семье. может быть, это не эгоистично, а проактивно. кто знает?

а что насчет жизни, когда я действительно получаю что-то новое? это, вероятно, будет отстой. Я не очень много делаю здесь, в Портленде, но я знаю, что могу. У меня есть куча друзей, которым я звоню нечасто, которые, вероятно, хотели бы потусоваться и сделать что-нибудь необычное.я не думаю, что у меня есть это в Чикаго. у меня там как будто трое друзей. жизнь такая глупая и запутанная.

Итак, вот я, упаковка. Я просматриваю все эти книги, которые у меня были в течение многих лет. большинство из которых я не трогал с тех пор, как положил их на полку, когда они вышли из грузовика. и я их разделяю. не могу перемещаться по пересеченной местности с кучей случайной бумаги, которую я, возможно, никогда не захочу использовать по назначению. и в любом случае, как я уже сказал, большинство этих книг — просто позирование, безмолвный сигнал для случайных людей, что, возможно, я глубже, чем показываю.может быть, у меня есть какой-то скрытый талант или интерес. может быть, есть что-то, частью чего хочется стать.

с таким же успехом можно было бы просто вырезать ложь прямо сейчас. ну знаете, разорвать и двигаться дальше. перестроить. Итак, теперь все книги, которые были аккуратно разложены на полках с разбросанными вокруг них маленькими безделушками и мертвыми растениями, плотно упакованы в угловой шкаф. ждут ящиков, а затем они возвращаются в грузовике и в магазин, который их купит.

, и именно здесь я начинаю сталкиваться с очередным чертовым препятствием.магазин, который их покупает, также является магазином, в котором я хотел работать около 8 лет, магазином, в котором я работал в течение 6 месяцев, и магазином, который меня уволил, ведя меня в эту мрачную спираль сомнений в жизни и тому подобное. . Итак, мне страшно возвращаться на место и встречаться со всеми людьми, с которыми я когда-то работал. чтобы сказать им: «Да, с тех пор, как вы меня уволили, я постепенно разваливалась, и теперь я продаю весь свой хит, чтобы вернуться к своим родителям». Через две минуты после того, как я ухожу, все они смеются над жалким положением моей жизни.

или, может быть, они просто поздороваются и захотят наверстать упущенное, дадут мне пару сотен долларов и похвалят мою коллекцию книг. в любом случае мне придется пойти туда. Я не могу сидеть в своем доме, пока будущее не возьмет меня на себя. нужно как-нибудь выбраться отсюда.

Итак, я тоже разочаровался в семи путешествиях синдбада. каждый из путешествий был похож. и сроки казались далекими. чувак был женат по крайней мере три раза и убил бесчисленное количество людей только потому, что устал от праздного богатства.и теперь, поскольку у него, по-видимому, не может быть больше приключений, он платит случайным носильщикам, чтобы симулировать удовольствие от хромых поездок, которые он совершал в детстве. которые тоже, вероятно, преувеличены.

но, видите, к чему я клоню? вот и я, уверен, что никогда не убивал рокера, не плавал по семи морям или что-то в этом роде, но у меня были приключения. Я не буду вдаваться в подробности о них, но они у меня были. И я просто собираюсь вернуться в Чикаго и почивать на лаврах своего прошлого? сидеть в баре и пить 75 центовых банок пива, пока я рассказываю какому-то наивному 21-летнему парню из пригорода о том, как я участвовал в протестах, или создал пиратскую радиостанцию, или жил в грузовике? возможно нет.Я просто буду сидеть дома и молча тосковать по жизни, которую мне никогда не следовало оставлять.

также, для протокола, в его нынешнем виде: я нисколько не жалею о своей жизни. ноль сожалений о сделанном мной выборе, который, оглядываясь назад, не всегда был потрясающим, но изменить его нельзя.

Итак, добро пожаловать в стиль марта 2011 года в Чикаго.

Очерки Синдбада-моряка

Рассказы о Синдбаде-путешественнике из арабских ночей — это фантастические рассказы о путешествиях купца по имени Синдбад.Истории рассказываются, когда Синдбад рассказывает их скромному носильщику по имени Хиндбад, который, пожаловавшись на отсутствие у него финансового состояния за пределами роскошного дома Синдбада, был приглашен в дом Синдбада. Синдбад предлагает Хиндбаду обед и сотню блесток, значительную сумму, чтобы послушать его рассказы. На протяжении всей истории Синдбада, путешественника в арабских ночах, главному герою Синдбаду не хватает классических качеств героя, и его уважают только из-за его экзотических историй и богатства.
Синдбад на протяжении всех своих историй не может доказать, что он достоин и уважаем за какие-либо добродетели, которые делают героя. Ему не хватает таких фундаментальных добродетелей, как храбрость, сила и умственное превосходство. Его единственные отличительные черты — это удача, настойчивость и любовь к путешествиям. Однако, хотя Синдбад может быть привлекательным и харизматичным персонажем, привлекательными являются истории, а не его поведение. Фантастические существа и земли, о которых говорит Синдбад, являются главной достопримечательностью историй, а Синдбад — всего лишь торговец-путешественник, который живет, чтобы рассказывать свои истории.Хотя он тот, кому удается спастись, когда он сталкивается с опасностями, удача освобождает его от опасных ситуаций.
Синдбад не проявил смелости ни в одном из своих семи путешествий. Его очевидные акты храбрости вызваны его волей к жизни и не зависят от каких-либо благородных причин. Он набрался храбрости, чтобы выжечь единственный глаз гиганта на острове, но только в отчаянии, увидев, как его товарищи были съедены гигантом.Даже в этой ситуации они выколачивают монстру глаз без какой-либо смелой встречи, на самом деле они выколачивают глаз монстра, когда он спит, а затем бегут, спасая свою жизнь. В столкновении Синдбада с

Разбор урока «Синдбад — Мое первое путешествие» — урок. Совет штата по английскому языку, класс 7.

Первое путешествие Синдбада связано с четырьмя аспектами. Первый аспект говорит о превращении Синдбада из богатого в бедного.Второй аспект посвящен морскому путешествию Синдбада и приключениям с водным животным. Третий аспект говорит о его превращении из бедного в богатого человека. Четвертый аспект касается повествовательного персонажа Синдбада.

Превращение из богатых в бедных :


Синдбад принадлежал к богатой семье, а его отец был богатым купцом. Синдбад вел роскошную жизнь на деньги своего отца. После смерти отца Синдбад без надобности растратил все свое состояние.Его молодость не позволяла ему думать о цене денег. Из-за своей незрелости Синдбад потерял все богатство и стал бедным. Это показывает, как Синдбад превратился из богатого в бедного.

Приключения на море :

Синдбад почувствовал себя плохо, потеряв все, что у него было, и решил переплыть Персидский залив, чтобы продать свои товары. По пути Синдбад и члены его команды увидели красивый зеленый остров. Они очень проголодались и решили приготовить еду. Разжигая огонь, члены экипажа и Синдбад заметили, что земля дрожит.Синдбад и его команда поняли, что это не остров; это была спина гигантского водяного животного (кита). Чтобы спасти свою жизнь, они прыгнули в море. Капитан завел корабль, оставив позади Синдбада и нескольких членов экипажа. При удаче и удаче Синдбад нашел кусок дерева и доплыл до ближайшего берега.

Преобразование из бедных в богатых :


Синдбад добрался до странного острова как бедняк. Ему нечего было есть. Его конечности слишком устали из-за непрерывной борьбы в воде.В чужой стране Синдбад встретил человека. Моряк излил на мужчину свои несчастья. Услышав его рассказ, человек почувствовал жалость и взял его в пещеру. Там он встретил нескольких мужчин, которые были рабами короля. Увидев Синдбада, они накормили его хорошей едой и водой. Позже рабы отвели его к царю Михрьяну. Синдбад рассказал ему свою историю. Король понял положение моряка и назначил его офицером. С этого дня жизнь моряка начала меняться. В конце концов он заработал много денег в порту и вернулся в свой родной город богатым человеком.

Повествовательный персонаж :


Синдбад, моряк, хороший рассказчик, он рассказал свое первое путешествие бедному носильщику по имени Синдбад. Морской стиль изложения истории привлекал носильщика. Швейцар с энтузиазмом слушал рассказ. Рассказ матроса вселил в него некую надежду и восторг. В своем рассказе моряк передал, что удача и удача сыграли жизненно важную роль в его жизни.

СЕМЬ ПОХОДОВ МОРЯКА СИНБАДА

к Максин Бенеба Кларк ; проиллюстрировано Максин Бенеба Кларк ‧ ДАТА ВЫПУСКА: сентябрь.14, 2021

Автор книги The Patchwork Bike (иллюстрация Ван Тхана Радда, 2016) пишет детям о значении фразы Black Lives Matter .

Пастельные иллюстрации, также сделанные Кларком, на темной текстурированной бумаге сочетаются с крупным контрастным текстом, адресованным «Маленький.На изображениях семья, которая начинается как пара, ожидающая ребенка, превращается в семью с ребенком, а затем становится частью протестующего сообщества, идущего за жизни черных, прежде чем на последней странице изображен ликующий черный мальчик в кепке и платье. Взрослый рассказчик объясняет, что «когда мы говорим, что жизнь черных имеет значение / мы говорим, что чернокожие — это замечательных-сильных ». Другие значения объединяющего клича, когда его вызывают, кричат, поют, смеются и знают, включают требование уважения, вызывающую радость, наставление предков, признание беды и осознание собственной ценности.Текст Кларка пронзительный и завораживающий, с элементами дизайна, которые поднимают текст на художественный уровень, формируют его вокруг искусства и выделяют активные и эмоциональные слова цветом: достаточно , танцы , сияющий , драгоценный . Искусство поистине выдающееся, захватывающее сердце с первого распространения и не отпускающее. Эти черные фигурки с цветными формами и витражами кажутся настоящими и весомыми. В этом глубоком погружении — трагедия, страх, гнев и скорбь наряду с надеждой, комфортом, силой и триумфом.Эта тонкая книга содержит необходимое и исцеляющее исследование нашего текущего момента, которое будет оставаться актуальным на десятилетия вперед.

Удивительное произведение искусства и важное дополнение к каждой книжной полке. (Книжка с картинками. 4-10)

Дата публикации: сен.14, 2021

ISBN: 978-1-5362-2238-8

Количество страниц: 32

Издатель: Candlewick

Обзор Опубликовано онлайн: 29 июня 2021 г.

Обзоры Киркуса Выпуск: 15 июля 2021 г.

Поделитесь своим мнением об этой книге

Вам понравилась эта книга?

Синдбад-Моряк | Энциклопедия.com

Синдбад-Моряк появляется в сборнике « Тысяча и одна ночь», — сборнике персидских, арабских и индийских сказок, записанных между 800-ми и 1400-ми годами. Купец из города Багдад на Ближнем Востоке, Синдбад совершил семь путешествий по землям и островам вокруг Индийского океана. У него были большие приключения, он пережил множество опасностей и приобрел много богатств во время своих путешествий.

Во время первого путешествия Синдбада он и его команда посетили остров, который оказался огромным спящим китом.Когда они зажгли огонь, кит проснулся и нырнул под воду. Синдбада подобрал другой корабль и отвезли домой. Во втором путешествии Синдбад попал на необитаемый остров, где он обнаружил огромное яйцо, принадлежащее гигантской птице, называемой рок. Когда появилась птица, Синдбад схватил ее за коготь и унес в Алмазную Долину. В конце концов, спасенный торговцами, он вернулся в Багдад, нагруженный алмазами.

Во время третьего плавания Синдбада герой был схвачен гномами и доставлен в дом одноглазого гиганта.Гигант начал есть членов своей команды. Синдбаду удалось сбежать, но на другой остров его заманила змея, которая попыталась проглотить его. И снова Синдбад сбежал и был спасен проходящим кораблем. Потерпев кораблекрушение во время своего четвертого путешествия, Синдбад и его команда были взяты в плен каннибалами, которые планировали съесть их. Герой сбежал, прибыл в чужое королевство и женился на дочери короля. Когда она умерла, Синдбад был похоронен заживо вместе с ней. Ему снова удалось уйти.

Во время пятого плавания Синдбада его корабль был уничтожен разъяренными рокерами, которые сбросили с воздуха огромные камни.Омытый на берегу острова, он встретил и убил Морского Старика. Шестое путешествие привело к тому, что Синдбад снова потерпел кораблекрушение на острове. Там он нашел драгоценные камни и посетил город Серендиб, царь которого отправил его домой с большим богатством. Синдбад вернулся в Серендиб в свое последнее путешествие. По пути домой на него напали пираты, которые продали его в рабство. Работая охотником на слонов у купившего его купца, Синдбад обнаружил могильник слонов и огромный склад бивней из слоновой кости.Купец дал Синдбаду свободу и достаточно слоновой кости, чтобы сделать его богатым. Завершив свое последнее приключение, Синдбад вернулся домой в Багдад.

См. Также Птицы в мифологии; Гномы и Эльфы; Персидская мифология; тысяча и одна ночь.

Второе путешествие Синдбада-моряка

Я планировал после своего первого путешествия провести остаток своих дней в Багдаде, но вскоре я устал от праздной жизни и во второй раз вышел в море с известными торговцами.Мы сели на борт хорошего корабля и, порекомендовав себя Богу, отправились в плавание. Мы торговали с острова на остров и обменивались товарами с большой прибылью. Однажды мы приземлились на острове, покрытом фруктовыми деревьями нескольких видов, но не увидели ни человека, ни животных. Мы гуляли по лугам, вдоль ручьев, орошавших их. Пока одни собирали цветы, а другие фрукты, я взял вино и провизию и сел у ручья между двумя высокими деревьями, которые образовывали густую тень.Я хорошо поел, а потом заснул. Не могу сказать, как долго я спал, но когда проснулся, корабля уже не было.

В этом печальном состоянии я был готов умереть от горя. Я закричал в агонии, ударил себя по голове и груди и бросился на землю, где пролежал некоторое время в отчаянии. Я сто раз упрекал себя за то, что не довольствовался продуктами моего первого путешествия, которых могло хватить мне на всю жизнь. Но все это было напрасно, и мое раскаяние пришло слишком поздно. Наконец я смирился с волей Бога.Не зная, что мне делать, я взобрался на вершину высокого дерева, откуда я огляделся со всех сторон, чтобы посмотреть, смогу ли я найти что-нибудь, что может вселить в меня надежду. Когда я смотрел на море, я не видел ничего, кроме неба и воды; но, глядя на землю, я увидел что-то белое; и, спустившись, я взял то, что у меня оставалось, и пошел к нему, расстояние было так велико, что я не мог различить, что это было.

Когда я подошел, я подумал, что это белый купол огромной высоты и протяженности; И когда я подошел к нему, я прикоснулся к нему и обнаружил, что он очень гладкий.Я обошел стороной, чтобы посмотреть, открыта ли она с какой-либо стороны, но увидел, что это не так и что на вершину не подняться, потому что это было так гладко. Это было не менее пятидесяти шагов вокруг.

К этому времени солнце должно было сесть, и внезапно небо стало таким темным, как если бы оно было покрыто толстым облаком. Я был очень удивлен этой внезапной темнотой, но гораздо больше, когда я обнаружил, что это вызвано птицей чудовищных размеров, которая прилетела ко мне. Я вспомнил, что часто слышал, как моряки говорят о чудесной птице по имени Рок, и решил, что огромный купол, которым я так восхищался, должен быть ее яйцом.Короче, птица спустилась и села над яйцом. Увидев ее приближение, я подкрался к яйцу, так что передо мной оказалась одна из ног птицы, которая была величиной со ствол дерева. Я прочно привязал себя к нему тюрбаном в надежде, что на следующее утро рок увезет меня с собой с этого необитаемого острова. Проведя ночь в таком состоянии, птица улетела, как только рассвело, и унесла меня так высоко, что я не мог различить землю; после этого она спустилась так быстро, что я потерял сознание.Но когда я очутился на земле, я быстро развязал узел, и едва успел это сделать, как рок, взяв в клюве змею чудовищной длины, улетел.

Место, где он оставил меня, было со всех сторон окружено горами, которые, казалось, возвышались над облаками и были такими крутыми, что не было возможности выбраться из долины. Это было новое недоумение; так что, когда я сравнил это место с необитаемым островом, с которого меня привез Рох, я обнаружил, что ничего не получил от этого изменения.

Когда я шел по этой долине, я заметил, что она усыпана алмазами, некоторые из которых были удивительного размера. Я с удовольствием смотрел на них; но вскоре я увидел на расстоянии такие предметы, которые сильно уменьшили мое удовлетворение и которые я не мог рассматривать без ужаса, а именно множество змей, столь чудовищных, что самый маленький из них был способен проглотить слона. Днем они удалялись в свои логова, где укрывались от Рока, своего врага, и выходили только ночью.

Я провел день, гуляя по долине, отдыхая время от времени в таких местах, которые я считал наиболее удобными. Когда наступила ночь, я вошел в пещеру, где, как я думал, мог спокойно отдохнуть. Я закрыл вход, который был низким и узким, большим камнем, чтобы уберечь меня от змей; но не настолько, чтобы исключить свет. Я поужинал частью провизии, но змеи, которые начали шипеть вокруг меня, внушили мне такой ужас, что я не уснул. Когда наступил день, змеи удалились, и я вышел из пещеры, дрожа.Могу с полным основанием сказать, что я ходил по бриллиантам, не чувствуя желания прикоснуться к ним. Наконец я сел и, несмотря на свои опасения, не закрыв ночью глаз, заснул, съев еще немного своего припаса. Но едва я закрыл глаза, как меня разбудило что-то, упавшее на меня с большим шумом. Это был большой кусок сырого мяса; и в то же время я видел, как еще несколько человек упали со скал в разных местах.

Я всегда считал невероятным то, что я слышал, как моряки и другие рассказывали о долине алмазов и о хитростях, используемых купцами для получения оттуда драгоценных камней; но теперь я обнаружил, что они не говорили ничего, кроме правды.Дело в том, что купцы приходят в окрестности этой долины, когда у орлов есть птенцы, и бросают в долину большие куски мяса, и алмазы, на острие которых они падают, прилипают к ним; орлы, которые в этой стране сильнее, чем где бы то ни было, с огромной силой набрасываются на эти куски мяса и несут их в свои гнезда на обрывах скал, чтобы накормить своих детенышей: купцы в это время бегут к своим гнездам, тревожить и отгонять орлов их криками и отбирать алмазы, прилипшие к мясу.

Я увидел в этом устройстве средство моего избавления.

Собрав вместе самые большие алмазы, которые я смог найти, я положил их в кожаный мешок, в котором я носил провизию, взял самый большой кусок мяса, обвязал его вокруг себя тканью тюрбана и затем лег на землю лицом вниз, мешок с бриллиантами был прикреплен к моему поясу.

Едва я принял эту позу, как один из орлов, взяв меня с куском мяса, к которому я был привязан, отнес меня к своему гнезду на вершине горы.Торговцы немедленно начали кричать, чтобы напугать орлов; и когда они вынудили их бросить добычу, один из них подошел к гнезду, где был я. Он очень встревожился, когда увидел меня; но очнувшись, вместо того, чтобы спросить, как я сюда попал, начал со мной ссориться и спрашивал, зачем я украл его имущество? «Вы будете относиться ко мне, — ответил я, — более вежливо, когда будете знать меня лучше. Не беспокойтесь; У меня достаточно алмазов для вас и для меня, больше, чем у всех других торговцев вместе взятых.Все, что у них есть, они обязаны случаю; но я выбрал для себя на дне долины тех, кого вы видите в этой сумке: «Я не успел произнести ни слова, как другие купцы собрались вокруг нас, очень удивленные, увидев меня; но они были гораздо больше удивлены, когда я рассказал им свою историю.

Они отвели меня в свой лагерь; и, открыв мою сумку, они были удивлены величине моих бриллиантов и признались, что никогда не видели ничего такого размера и совершенства.Я молил купца, которому принадлежало гнездо, в которое меня отнесли (у каждого купца было свое), чтобы он взял себе столько, сколько ему заблагорассудится. Он довольствовался одним, и это тоже самое меньшее из них; и когда я настаивал на том, чтобы он взял еще, не опасаясь причинить мне какую-либо травму, «Нет, — сказал он, — я очень доволен этим, что достаточно ценно, чтобы избавить меня от необходимости совершать еще какие-либо путешествия, и буду заработать столько состояния, сколько захочу «.

Я провел ночь с купцами, которым я пересказал свою историю во второй раз, к удовлетворению тех, кто ее не слышал. Я не мог умерить свою радость, когда обнаружил, что избавлен от опасности, о которой я упомянул.Я думал, что я во сне, и с трудом мог поверить, что я вне опасности.

Купцы бросали свои куски мяса в долину на несколько дней; и каждый из них, удовлетворившись алмазами, выпавшими на его долю, мы покинули это место на следующее утро и двинулись к высоким горам, где обитали огромные змеи, от которых нам посчастливилось спастись. Мы взяли корабль в первом порту, которого достигли, и коснулись острова Роха, где растут деревья, дающие камфир.Это дерево такое большое, а его ветви такие толстые, что сотня человек может легко сесть под его тенью. Сок, из которого сделан камфир, вытекает из отверстия, просверленного в верхней части дерева, и попадает в сосуд, где он загустевает до консистенции и становится тем, что мы называем камфиром. После того, как сок будет вытянут, дерево засыхает и умирает.

На этом острове также водится носорог, животное меньше слона, но больше буйвола. У него на носу рог около локтя в длину; этот рог твердый, с трещиной посередине.Носорог сражается со слоном, вонзает рог ему в живот и уносит его на голове; но кровь и жир слона попали ему в глаза и сделали его слепым, и он упал на землю; а затем, как ни странно, приходит Рух и уносит их обоих прочь в своих когтях, чтобы добыть пищу своим детенышам.

Я не обращаю внимания на многие другие особенности этого острова, чтобы не утомить вас. Здесь я обменял некоторые из моих бриллиантов на товары. Отсюда мы отправились на другие острова и, наконец, коснувшись нескольких торговых городов континента, высадились в Буссоре, откуда я отправился в Багдад.Там я немедленно сделал большие подарки бедным и с честью жил за счет огромных богатств, которые я принес, и заработал с таким упорным трудом.

Таким образом, Синдбад закончил рассказ о втором путешествии, дал Хиндбаду еще сотню блесток и пригласил его прийти на следующий день, чтобы послушать рассказ о третьем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *