Все герои романа «Идиот»: главные и второстепенные персонажи, список
| Настасья Филипповна. Художник Л. Фейнберг |
Роман «Идиот» является одним из самых известных произведений великого русского классика Ф. М. Достоевского.
Как и во всех крупных произведениях Достоевского, в романе «Идиот» задействовано множество ярких персонажей, чьи судьбы так или иначе пересекаются.
В этой статье представлен список всех главных и второстепенных героев романа «Идиот» Достоевского, краткое описание персонажей.
Смотрите:
— Все материалы по роману «Идиот»
Главные герои
Главным героем романа «Идиот» является князь Лев Николаевич Мышкин, молодой человек 26-ти лет, страдающий эпилепсией и в прошлом лечившийся от сумасшествия. Добрый, чуткий, глубокий человек.
Также к числу центральных персонажей относятся:
- Настасья Филипповна Барашкова (девушка с тяжелой судьбой, жертва старого развратника Тоцкого)
- Парфен Рогожин (молодой богатый купец, страстно влюбленный в Настасью Филипповну)
- Аглаю Епанчину (молодая богатая дворянка, красивая девушка на выданье)
Второстепенные герои
Среди второстепенных героев романа «Идиот» важное место занимает несколько семейств.
Семейство генерала Иволгина
- Господин Лебедев (вдовец, отец бедного семейства)
- Докторенко (племянник Лебедева)
- Вера Лебедева (дочь Лебедева)
Другие второстепенные герои
- Тоцкий («покровитель» Настасьи Филипповны)
- Фердыщенко («сальный шут», который снимает жилье у Иволгиных)
- Птицын (муж Вари Иволгиной, ростовщик)
- Келлер (знакомый Рогожина)
- Ипполит Терентьев (умирающий от чахотки студент-нигилист)
- Капитанша Терентьева (мать Ипполита, любовница генерала Иволгина)
- Бурдовский (молодой человек, называющий себя «сыном Павлищева»)
- Радомский Евгений Павлович (жених Аглаи)
- Князь Щ. (жених Аделаиды Епанчиной)
- Павлищев (бывший опекун князя Мышкина)
- Белоконская (подруга Епанчиных)
- Дарья Алексеевна (подруга Настасьи Филипповны)
Таким образом, в романе «Идиот» задействовано более 20 персонажей, главных и второстепенных.
Помимо этого, в тексте упоминается несколько эпизодических героев.
Слишком много персонажей?
Любопытно, что современники Достоевского приняли роман «Идиот» довольно прохладно. Один из друзей Федора Михайловича упрекал его в том, что тот ввел в роман слишком много персонажей, и советовал ему уменьшить их число. Однако Достоевский остался верен себе и не стал уменьшать число персонажей. В результате, как мы знаем, роман «Идиот» стал один из его самых читаемых произведений.
Книги, о которых говорят: «Идиот» Достоевского
Почему именно сейчас стоит прочесть или перечитать роман Фёдора Достоевского «Идиот»? А вот почему: история князя Мышкина напомнит, что светлые люди жизненно необходимы этому миру. Без них некому будет указать на пороки, тянущие человечество на дно.
Своё повествование Достоевский начинает с приезда князя Мышкина в Россию из швейцарской клиники. В Петербурге тот знакомится с людьми, по большей части опустившимися и потерянными.
Однако Мышкин видит в них куда больше, чем окружающие да и они сами. Его новые знакомцы, столкнувшись с поразительно добрым и открытым князем, меняются и проявляют себя по-новому.
Увы, преображение героев поверхностно, изменить их суть князю не под силу. Он проигрывает в своей борьбе за их нравственное пробуждение.
Удивительно, что трагический конец истории главного героя – повод для надежды. Не стоит падать духом, когда вокруг видны только проявления лицемерия, коварства и жестокости. Такие люди, как Мышкин, живут с нами рядом, и понимание этого уже чуточку успокаивает.
Писатель работал над рукописью, когда на его долю выпало множество испытаний: побег в Европу из-за многочисленных долгов, безуспешная борьба с игроманией и утрата новорождённой дочери. Тяжёлое состояние духа автора вынуждало его переписывать книгу несколько раз. Достоевский делал это до тех пор, пока не ухватил то, что хотел показать своей историей. В такой непростой период жизни он стремился придумать «положительно прекрасного человека».
Именно поэтому образ Мышкина вобрал в себя черты Дон Кихота, диккенсовского Сэмюэла Пиквика, персонажа Гюго Жана Вальжана и, разумеется, Иисуса Христа.
В названии романа заложен не только самый очевидный нам смысл слова «идиот» как «дурак» – так князя называли другие герои и он сам. Второе значение можно связать с медициной, в ней диагноз «идиотия» – наиболее тяжёлая форма олигофрении. В конце состояние Мышкина близко к клиническому описанию идиота. Третье же значение названия книги можно соотнести со значением этого слова в Древней Греции. Так в ту эпоху там называли человека, не принимающего участия в жизни общества. Князь как раз постоянно находится среди людей, спорит с ними и пытается их вразумить. Вот только герой всё равно не принадлежит к миру тьмы, в котором существуют его собеседники. К нему во всех смыслах подходит определение «человек не от мира сего».
Современники Достоевского увидели в «Идиоте» только сумбурность и неровность повествования. Следующие читательские поколения расценили историю Мышкина как идеальное изображение пороков и грехов, которые важно и нужно вытаскивать на свет.
Целые школы модернистов во главе с Ницше строили своё творчество на идеях романа русского классика. Книга «Идиот» стала основой множества театральных и экранных адаптаций, в том числе самых неожиданных. К примеру японец Акира Куросава, сохранив оригинальное название романа, перенёс Мышкина в послевоенную Японию и сделал его пленником, а польский режиссёр Анджей Жулавски создал по мотивам книги гангстерскую ленту «Шальная любовь».
Читайте также материалы «Главные цитаты Фёдора Достоевского» и «Фёдор Достоевский: аниме, манга и сверхспособности».
«Идиот», Элиф Батуман: NPR
Рецензия на книгу: «Идиот», Элиф Батуман с The Idiot , рассказом о юношеском замешательстве, который может быть одновременно скучным и красивым.
Рассмотрение
Отзывы о книге
Известно, что Элиф Батуман не любит «свежую» художественную литературу, художественную литературу, которая упорядочивает и просит сравнить ее с яблоками или кнутами. «Пиши длинные романы, бессмысленные романы», — призывает она в эссе для n+1 . И у нее есть. «Идиот»
— это долгое блуждание, смутное рыскание, «одновременно захватывающее и отталкивающее, как чей-то невероятно долгий сон», как говорит ее рассказчик Селин о «Холодном доме ».Селин, напротив, поступает на первый курс Гарварда, думая, что можно узнать, что на самом деле означают книги. «Вы можете уловить смысл, а можете полностью его упустить». Идиот может не иметь точки или определенного смысла, который можно извлечь и унести, как приз в коробке с хлопьями, но он полон тонкого, игривого понимания общения, языка и болезненного процесса выбора. личности, не попадая в сценарии ролей.
«Что нам с этим делать, вешаться?» — спрашивает Селин, получив кабель Ethernet в свой первый день в Гарварде.
Ну типа. Интернет появился недавно, и Селин использует свой шнур, чтобы начать переписку по электронной почте с Иваном, назначенным «любовным интересом» ее истории. Когда Иван уезжает домой в Венгрию на лето, она следует за ним, записываясь преподавать английский язык в венгерской деревне.
Иван откровенно непривлекателен, отчасти потому, что эти части книги написаны с ироничным и ласковым тоном, но с замешательством, ретроспективой, которую мы оставляем за нашим юношеским ужасным вкусом в партнерах. Но многие люди в книге остаются плоскими, а неодушевленные предметы приобретают золотистое, великолепное тепло. Как круассан, «хрустящий, мягкий и слоеный одновременно. Просто откусив его, вы почувствовали заботу». Или комнату с «отличной акустикой, плавной и точной». Или поезд, «грохочущий все ближе, принося ощущение живости и полноты, приносимое приближающимися поездами». Вы хотите съесть круассан, войти в комнату, поехать на поезде — все это звучит как какая-то чистая, обволакивающая, волнующая идея любви.
… многие люди в книге остаются плоскими, а неодушевленные предметы приобретают золотистое, великолепное тепло.
Объекты понятны — они не отзываются. Но общение с людьми, по крайней мере для Селин, болезненно и чревато. Вы не только должны понимать кого-то другого, вы должны быть чем-то конкретным и убеждать себя — одновременно! Когда Селин посещает Лувр, ее подруга спрашивает, какой портрет ей больше всего нравится. Она указывает на изображение какой-то мебели.
Подростковая претенциозность, в отличие от своих более поздних воплощений, всегда казалась мне своего рода захватывающим экспериментальным оптимизмом: неужели я могу быть такой? «Идиот » полон того прекрасного, смущающего вида раннего притворства, которое состоит в примерке ролей, как пальто. (Селин покупает пальто, потому что оно напоминает ей Гоголя).
Селин видит мир как роман, с точки зрения ролей и сюжетов.
«Идиот» воплощает в себе те годы унизительного, но яркого замешательства, которое пришло в позднем подростковом возрасте, замешательства даже не сексуального, а экзистенциального и практичного.
Иван, увидев мотылька в своей комнате, говорит: «Ты, наверное, не хочешь, чтобы я его убил». Он знает, что ее роль — брезгливая женственная спасительница мотыльков. «Иди прямо вперед», — говорит она. Мне нравились эти моменты, когда Батуман обнажает сценарий, которому мы следуем, не задумываясь об этом. «Я боюсь, что случайно съем все это, прежде чем доберусь туда», — говорит Селин о шоколаде, добавляя, что она «следовала правилу, согласно которому вы должны притворяться, что у вас есть проблема, когда вы не можете устоять перед шоколадом».
Идиот воплощает в себе те годы унизительного, но яркого замешательства, наступившего в позднем подростковом возрасте, замешательства даже не сексуального, а экзистенциального и практического: откуда люди берут свое мнение? «Как вы отделяли, откуда кто-то был, от того, кем он был?» Как мне «распоряжаться своим телом в пространстве и времени, каждую минуту каждого дня, всю оставшуюся жизнь?»
«Я был окружен, — говорит Селин, — перегружен вещами неизвестного или сомнительного значения, вещами, которые никоим образом не соизмеримы со мной».

Сообщение спонсора
Стать спонсором NPR
Фон идиота | GradeSaver
Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.
к Федор Достоевский
Эти заметки были предоставлены членами сообщества GradeSaver. Мы благодарны за их вклад и призываем вас внести свой собственный вклад.
Автор Тимоти Секстон
Идиот — роман, опубликованный человеком, которого некоторые считают величайшим литературным деятелем в русской истории, Федором Достоевским. Название иронично; титулярного князя Мышкина идиотом считают только те, кто его окружают и принимают его природную невинность и христоподобную доброту за невежество и глупость. Несмотря на то, что работа над романом длилась полтора года, в центре внимания критики были ошибки, обычно связанные с романом, написанным в сжатые сроки: введение недоразвитых второстепенных персонажей, сюжетные линии, которые выдыхаются без кульминации или завершения.
Несмотря на то, что история, рассказанная в «Идиоте», действительно увязла в ненужных сюжетных усложнениях, по сути история является одной из тем. Что произошло бы в современном мире, если бы появилась фигура добра и света по образцу Иисуса Христа? Как общество, воспитанное на поклонении образу Христа через религиозные учения, на самом деле будет относиться к тому, кто проявляет те качества, которые делают Иисуса таким уникальным человеком? Именно из-за глубокого и всеобщего резонанса этой темы «Идиот» стал даже более популярным для экранизации другими художниками, чем более известные и лучше построенные романы Достоевского, такие как 9.0006 Преступление и наказание
Знаменитый роман Ежи Козинского (и основанный на нем знаменитый фильм) «Быть там » — лишь одно из литературных произведений, в котором «Идиот » является отправной точкой для изучения темы христоподобного невинного натиска на якобы информированный мир.
посланием Иисуса, но раскрывающим пропасть между теологией и реальностью. Универсальность «Идиота» за пределами его непосредственной христианской системы отсчета может быть продемонстрирована количеством художников-нехристиан, которые были побуждены его темой обратиться к роману посредством прямой или аллюзивной адаптации, а также количеством стран, в которых адаптации произведены на родном языке. Акира Куросава снял версию, которая когда-то задумывалась как двухсерийный фильм продолжительностью более 250 минут. В 1992, версия на хинди транслировалась в виде мини-сериала из четырех частей.
Возможно, менее универсальны те элементы, которые составляют еще один важный предмет для критики. В неспособности романа выдержать свой темп и скатиться в своего рода зыбучие пески повествования в середине часто возлагают вину на неспособность Достоевского отшлифовать свой дидактизм до более искусного средства обрушивания того, что он считал серьезной проблемой, которую Россия просто избегала решать.
