Путешествия синдбада морехода автор: Книга: «Путешествия Синдбада-морехода» — Вильгельм Гауф. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-17-086585-7

«Путешествия Синдбада-морехода» Без Автора — описание книги | Библиотека начальной школы

«Путешествия Синдбада-морехода» Без Автора — описание книги | Библиотека начальной школы | Издательство АСТ

Путешествия Синдбада-морехода

Прослушать отрывок

Перейти
в читальню

Серия: Библиотека начальной школы

Foreign rights >>

Аннотация

В книги этой серии вошли самые популярные произведения для детей ивестных писателей и поэтов, которые входят в программу внеклассного чтения для начальной школы. Это не только интересные, но и нужные книги.

Случайная новинка

Отзывы читателей

Характеристики

Автор:

Редакция:

Малыш

Серия:

Библиотека начальной школы

Переводчик:

Тарловский Марк Наумович

Художник:

Яхнин Леонид Львович

ISBN:

978-5-17-086585-7

Ниша:

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА (7 ЛЕТ И СТАРШЕ)

Вес (кг):

0. 23

Переплет:

Твердый

Страниц:

80

Ширина (мм):

140

Высота (мм):

210

Дата последнего тиража:

21.07.2014 г.

Бумага:

Бумага офсетная 62/100

Знак информационной продукции:

6+

Смотрите также

Смотрите также

Вы просматривали

Вы просматривали

Мы в социальных сетях

Мы в соцсетях

Пожалуйста, выберите рубрику

На новинки книги

Введите вашу почту*

@izdatelstvoast


Новости, новинки,
подборки и рекомендации

Введите вашу почту* Введите текст жалобы*

Спасибо за обращение!

Ваша жалоба будет рассмотрена в самое ближайшее время.

Введите вашу почту* Как к Вам обращаться* Введите пароль*

Спасибо за регистрацию!

На указанный E-mail придёт запрос на подтверждение регистрации.

Читать онлайн «Приключения Синдбада-морехода» – ЛитРес

О жизни и творчестве художника вы можете узнать на сайте http://www.libicomaraja.it/ru

The Seven Voyages of Sinbad the Sailor

Original artwork © Libico Maraja Association, 2014

Use without permission is strictly prohibited.

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016

* * *

Давным-давно жил на Востоке султан, и была у него жена, красивая, но капризная и злая. Долго прощал ей все выходки султан, но однажды увидел, как она любезничала с молодым рабом, и потерял терпение, а его жена – голову. С той поры султан возненавидел всех женщин: каждый вечер брал в жёны новую девушку, а наутро приказывал отрубить ей голову.

Так продолжалось и не год, и не два, пока, в конце концов, в стране не осталось ни одной девушки, за исключением двух дочерей великого визиря. Одна была совсем ещё малышка, а вот её старшая сестра славилась не только своей красотой, но и мудростью и знала тысячи удивительных историй.

Когда настал черёд и этой красавицы идти в жёны к султану, накануне вся её семья в великой печали простилась с ней навсегда. Особенно горевала младшая сестра: рыдала и всё приговаривала, что теперь никто уж не расскажет ей на ночь чудесную сказку. Услышал её стенания султан, сжалился над бедняжкой и позволил молодой жене в последний раз побаловать сестрёнку новой историей, а заодно и сам решил послушать.

И девушка начала рассказывать:

– Давным-давно жил в Багдаде бедняк по имени Синдбад. И добрый он был, трудолюбивый, но не везло ему в жизни: день-деньской зарабатывал только на кусок хлеба и ночлег…

– Почему? – перебила рассказчицу младшая сестра.

– Это уже совсем другая история, – прошептала красавица. – Сначала послушай эту, ведь её слушает и наш богоравный султан.


Как-то раз тащил Синдбад на голове тяжёлый тюк, и путь его лежал мимо богатого дворца, из открытых окон которого доносилась чудесная музыка, а в окружавших его садах гуляли павлины и благоухали розы.

Захотелось усталому бедняку немного отдохнуть. Сбросил он тяжёлый тюк на землю, сел на скамью возле дворца и стал мечтать, как было бы замечательно, сделай его милостивый Аллах богачом. Тогда он гордо восседал бы вместе с другими достойными людьми за хозяйским столом, ел-пил вдоволь и наслаждался жизнью. А пока носильщик с тоской и завистью смотрел, как пируют богатые гости, к нему подошёл раб.

– Тебе велено предстать перед моим достопочтенным хозяином, Синдбадом-мореходом, – обратился раб к носильщику. – Ты находишься в его владениях: всё здесь принадлежит ему, а значит, и ты тоже.

«Надо же, у нас имена одинаковые! Вот бы мне ещё толику его богатства», – подумал Синдбад-бедняк и ответил рабу:

– Охотно. Может, подскажет мне твой хозяин, как преуспеть в жизни. Не каждый день выдаётся такой случай.

Раб провёл его через сад к мраморным покоям, и вот вошли они в просторный зал, где во главе стола, среди многочисленных гостей, восседал седобородый господин с синими, как море, глазами.

– Добро пожаловать в мой дом, дружище. Я видел, как ты шёл по улице, усталый и голодный. Присаживайся к столу и оцени по достоинству гостеприимство Синдбада-морехода.

– Как же, господин, ты можешь чувствовать чужую нужду, если сам никогда в жизни ни в чём не нуждался? – удивился носильщик, поражённый столь великодушным вниманием к нему, скромному бедняку.

Синдбад-мореход рассмеялся, да так, что на столе заплясала посуда, и воскликнул:

– Как раз нужда-то и принесла мне всё это! Потому что, клянусь Аллахом, если бы не нуждался, то никогда бы ничего и не получил. Когда-то, добрый человек, я был таким же бедняком, как и ты. И вот что я тебе скажу прежде всего…


Тут рассказчица умолкла.

– Что, что он скажет? – в нетерпении воскликнула её маленькая сестра.

– Да, что скажет Синдбад-мореход? – с интересом поддержал малышку и султан.

– Да простит меня великий государь, но уже близок рассвет и я очень устала, – ответила премудрая рассказчица. – Молю тебя: позволь мне немного поспать, а утром я готова положить свою голову на плаху. Жаль только, что моя история так и останется недосказанной…

Султану, конечно же, захотелось узнать, что было дальше, и он отложил казнь ещё на сутки.

День прошёл, и его молодая жена смогла продолжить свой рассказ.

– Прежде всего скажу, что рождён я был в семье с большим достатком, – сообщил гостю Синдбад-мореход. – Мой отец, богатый купец, оставил мне немалое наследство. Увы, я попал в дурную компанию и вскоре едва почти всё не промотал, но вовремя опомнился и решил своё вернуть. На те деньги, что остались, я купил кое-какие товары и место на корабле, отправлявшемся в заморские страны.


Многие месяцы мы плыли, не видя земли, покуда нашим взорам не предстал необыкновенный остров, залитый солнцем и утопавший в пышной растительности, – поистине райский уголок. Матросы и пассажиры с радостью ступили на твёрдую землю и разбрелись по острову нарвать плодов, помыться и приготовить пищу. Я тоже успел собрать немного хвороста, чтобы вскипятить воды, но тут земля внезапно ушла из-под ног, потом нас подбросило кверху и мы покатились в море вместе со всем скарбом. Вынырнув на поверхность и отыскав взглядом корабль, я оглянулся посмотреть на райский остров и увидел, что вовсе это не остров, а гигантская рыбина. Видимо, она так долго спала, что на спине у неё выросли деревья. Мы со своими кострами потревожили её, вот она и сбросила нас, а потом ударила хвостом по воде, так что огромные волны побежали в разные стороны. Капитан подумал, что его кораблю угрожает опасность, что попал в катастрофу и единственный уцелел, и немедленно поднял все паруса. Я тоже мог бы погибнуть, как остальные, но выжил – по милости Аллаха и благодаря деревянному корыту, за которое сумел ухватиться. Видимо, его прихватил с корабля на остров один из тех несчастных, что сгинули в морской пучине. Я крепко вцепился в него, а когда волны улеглись, видно, рыба успокоилась и уснула ещё лет на сто, осторожно работая ногами, поплыл в сторону от неё, стараясь оказаться как можно дальше. Спасибо ветру и течению, через полтора дня я доплыл до другого острова, больше похожего на высокий утёс, весь оплетённый лианами. Цепляясь за них, собрав всю свою волю, несмотря на усталость и слабость, кое-как вскарабкался я на вершину, где и рухнул без чувств.



Не знаю, сколько времени я так пролежал, но очнулся от немилосердного палящего зноя. С трудом поднявшись на ноги, покрытые ранами и ссадинами от острых камней, я побрёл по горячему песку в глубь острова. Там, в небольшой рощице, журчал прозрачный ручей, а на ветвях деревьев висели спелые плоды. Утолив жажду и голод, омыв раны, я лёг в тени и провалился в сон. Спал я долго: весь остаток дня и всю ночь, а наутро, выйдя из рощи, заметил на берегу какое-то движение. Загородив ладонью глаза от солнца, я увидел…

И опять рассказчица умолкла: наступило утро, и близился час казни, но султан настолько увлёкся её рассказом, что повелел отложить её ещё на день, поэтому следующим вечером уже слушал продолжение:


– Я увидел, – сказал Синдбад слушателям, – прекрасного серебристого коня, который гулял по песчаному берегу, и грива его сверкала на солнце. Подойдя поближе, чтобы полюбоваться этим чудесным животным, я неожиданно наткнулся на возникшего словно из-под земли человека. Он удивился ещё больше меня и явно не обрадовался, потому что грозно спросил:

– Как ты попал сюда и что тут делаешь?

– Я хотел спросить о том же самом и тебя, – не растерялся я, и незнакомец, увидев, что перед ним человек не робкого десятка, ответил более сдержанно:

– Знай же, что я слуга султана Михрджана, да будет долгим его правление. Кроме меня тут, на острове, ещё семь человек: мы присматриваем за этими бесценными созданиями, конями нашего повелителя, которыми он очень дорожит, потому что их родило само море, а их тела покрыты серебряной рыбьей чешуёй.

Конечно, я ему поверил и попросил:

– Добрый человек, как бы мне повидать вашего султана? Может, он сумеет с помощью этих необыкновенных животных найти мои товары…


Слуга усмехнулся и кого-то позвал, а через миг за его спиной появились и другие слуги, которые вышли, как я теперь увидел, из подземной пещеры.

– Этот чужестранец хочет повидать нашего султана, братья. Что ж, пусть едет, но на серебряной кобыле.

Конюхи тут же привели чудесную лошадь, но когда я попытался схватить её за сверкающую гриву, цокая серебряными копытами, она вырвалась из моих рук. Я бросился вдогонку и поймал её у входа в пещеру. Вскинув голову, она шарахнулась от моей протянутой руки, но приблизиться всё-таки позволила. Я вскочил ей на спину, мокрую и скользкую, как у рыбы, и крепко ухватился за серебряную гриву. Кобыла в страхе попятилась, взбрыкнула, но что она могла поделать с таким ловким наездником, как я?.. Слуги рассмеялись, а один даже шлёпнул её по чешуйчатому боку.

 

Фантастические путешествия Sinbad The Sailor (сериал 1996–)

Руководство по эпизодам
  • Cast & Crew
  • Отзывы пользователей

IMDBPRO

  • Серия
  • 1996–19 0004–
  • 30M

.

7.3/10

62

ВАША ОЦЕНКА

AnimationActionAdventure

Моряк-подросток по имени Синдбад путешествует по дальним берегам с мальчиком по имени Хаким и котом по имени Кулак, его постоянными спутниками. берега с мальчиком по имени Хаким и котом по имени Кулак в качестве его постоянных спутников. Моряк-подросток по имени Синдбад путешествует по многим далеким берегам с мальчиком по имени Хаким и котом по имени Кулак в качестве его постоянных спутников.

IMDb RATING

7.3/10

62

YOUR RATING

  • Stars
    • Stephanie Faracy
    • Glenn Shadix
    • Jeff Bennett
  • Stars
    • Stephanie Faracy
    • Glenn Shadix
    • Jeff Bennett
  • См. производство, кассовые сборы и информацию о компании
  • См. больше на IMDbPro
  • Episodes27

    Просмотр эпизодов

    1 Сезон

    2 years

    19981996See all

    Photos7

    Top cast

    Stephanie Faracy

    Glenn Shadix

    Jeff Bennett

    Billy West

    Jennifer Hale

    Mary Kay Bergman

    Earl Boen

    Hamilton Camp

    Джек Энджел

    Пол Айдинг

    Грегг Бергер

    Куинтон Флинн

    Сьюзан Сило

    Дженнифер Дарлинг

    Ник Джеймсон

    Эд Гилберт

    Townsend Coleman

    Susan Blu

    • All cast & crew
    • Production, box office & more at IMDbPro

    More like this

    The Fantastic Voyages of Sinbad

    Arabian Nights: Adventures of Sinbad

    Sinbad

    Приключения Синдбада

    Золотое путешествие Синдбада

    Сюжетная линия

    Отзывы пользователей10072 10

    Ностальгия

    Не могу поверить, что наконец-то нашел сериал, который смотрел в детстве. Столько ностальгии.

    helpful•0

    0

    • LoneW0LF
    • Jul 17, 2021

    Details

    • Release date
      • February 2, 1998 (United States)
      • United States
      • Фильмы Фреда Уолда
      • Английский
    • Also known as
      • Die fantastischen Abenteuer von Sindbad, dem Seefahrer
    • Production companies
      • Carrington Studios
      • Fred Wolf Films
      • Murakami-Wolf Dublin
    • See more company credits at IMDbPro

    Технические характеристики

    • 30 минут

    Новости по теме

    Внести вклад в эту страницу

    Предложить отредактировать или добавить отсутствующее содержимое

    Top Gap

    Под каким названием был официально выпущен фильм «Фантастические путешествия Синдбада-морехода» (1996) в Канаде на английском языке?

    Ответить

    Еще для изучения

    Синдбад-мореход | литературный персонаж

    Синдбад-мореход , Синдбад также пишется Синдбад , герой Тысячи и одной ночи , который рассказывает о своих приключениях в семи путешествиях. Его не следует путать с Синдбадом Мудрым, героем рамочной истории о семи мудрых мастерах.

    Рассказы о мучениях Синдбада, которые были относительно поздним дополнением к Тысяче и одной ночи , были основаны на опыте купцов из Басры (Ирак), которые с большим риском торговали с Ост-Индией и Китаем, вероятно, в начале Аббасидский период (750–90 238 ок. 90 239 850). Сильный приток чудесного в истории преувеличил встречающиеся опасности.

    Викторина «Британника»

    Викторина «Поп-культура»

    Вы принцесса поп-музыки? Король Культуры? Узнайте, являетесь ли вы экспертом в сфере развлечений, ответив на эти вопросы.

    В сюжетной истории Синдбад высаживается на берег или терпит кораблекрушение после того, как отплыл из Басры с товарами. Он способен пережить ужасные опасности, с которыми он сталкивается, благодаря сочетанию находчивости и удачи, и возвращается домой с состоянием. Движение Синдбада от процветания к утрате, пережитое во время путешествия, наполненного приключениями, и обратно к процветанию, достигнутому по возвращении домой, повторяется в структуре каждой сказки.

    Подробности рассказов о путешествиях проливают свет на мореплавание и торговлю на Востоке. Например, хотя Синдбад не указывает товары, которые он везет из Басры, утверждается, что во время своих путешествий он добывает алмазы и другие драгоценные камни, сандаловое дерево, камфору, кокосы, гвоздику, корицу, перец, алоэ, амбру и слоновую кость. Возможные отсылки к пиратам скрыты в рассказах о кораблекрушениях, которые в третьем и пятом плаваниях вызваны сказочной рухой, птицей, сбрасывающей на корабль огромные камни, и мохнатыми обезьянами, которые роятся над кораблем и оставляют команду на произвол судьбы. остров. Дикари на каноэ, пытавшие Синдбада и его товарищей по кораблю во время седьмого плавания, возможно, были выходцами с Андаманских островов.

    Чудесный опыт путешествий Синдбада находит параллели в литературе нескольких народов. Например, гигантская руха, яйцо которой напоминает огромный белый купол, также фигурирует в описаниях Марко Поло Мадагаскара и других островов у восточного побережья Африки.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *