Капитанская дочка — Художественная литература
Оглавление
- Полный текст
- Глава I. Сержант гвардии
- Глава II. Вожатый
- Глава III. Крепость
- Глава IV. Поединок
- Глава V. Любовь
- Глава VI. Пугачевщина
- Глава VII. Приступ
- Глава VIII. Незваный гость
- Глава IX. Разлука
- Глава Х. Осада города
- Глава XI. Мятежная слобода
- Глава XII. Сирота
- Глава XIII. Арест
- Глава XIV. Суд
Береги честь смолоду.
Пословица
– Был бы гвардии он завтра ж капитан.
– Того не надобно; пусть в армии послужит.
– Изрядно сказано! пускай его потужит…
………………………………………………………
Да кто его отец?
Княжнин[2]
Отец мой, Андрей Петрович Гринев, в молодости своей служил при графе Минихе[3] и вышел в отставку премьер-майором[4] в 17… году. С тех пор жил он в своей Симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне Ю. , дочери бедного тамошнего дворянина. Нас было девять человек детей. Все мои братья и сестры умерли во младенчестве.
Матушка была еще мною брюхата, как уже я был записан в Семеновский полк сержантом,[5] по милости майора гвардии князя Б., близкого нашего родственника. Если б паче всякого чаяния матушка родила дочь, то батюшка объявил бы куда следовало о смерти неявившегося сержанта, и дело тем бы и кончилось. Я считался в отпуску до окончания наук. В то время воспитывались мы не по-нонешнему. С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному[6] Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки.[7] Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла. Приезд его сильно не понравился Савельичу. «Слава Богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причесан, накормлен. Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!»
Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour être outchitel,[8] не очень понимая значение этого слова. Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои нежности получал он толчки, от которых охал по целым суткам. К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. Но как вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке, причем учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, – и потом каждый из нас занимался уже своим делом. Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал. Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. У него расправа была коротка. Он тотчас потребовал каналью француза. Доложили, что мусье давал мне свой урок. Батюшка пошел в мою комнату. В это время Бопре спал на кровати сном невинности. Я был занят делом. Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня шириною и добротою бумаги. Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. Батюшка вошел в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. Семь бед, один ответ. Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал со двора, к неописанной радости Савельича. Тем и кончилось мое воспитание.
Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. Между тем минуло мне шестнадцать лет. Тут судьба моя переменилась.
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки. Батюшка у окна читал Придворный календарь,[9] ежегодно им получаемый. Эта книга имела всегда сильное на него влияние: никогда не перечитывал он ее без особенного участия, и чтение это производило в нем всегда удивительное волнение желчи. Матушка, знавшая наизусть все его свычаи и обычаи, всегда старалась засунуть несчастную книгу как можно подалее, и таким образом Придворный календарь не попадался ему на глаза иногда по целым месяцам. Зато, когда он случайно его находил, то, бывало, по целым часам не выпускал уж из своих рук. Итак, батюшка читал Придворный календарь, изредка пожимая плечами и повторяя вполголоса: «Генерал-поручик!.. Он у меня в роте был сержантом!.. Обоих российских орденов кавалер!.. А давно ли мы…» Наконец батюшка швырнул календарь на диван и погрузился в задумчивость, не предвещавшую ничего доброго.
Вдруг он обратился к матушке: «Авдотья Васильевна, а сколько лет Петруше?»
– Да вот пошел семнадцатый годок, – отвечала матушка. – Петруша родился в тот самый год, как окривела тетушка Настасья Герасимовна, и когда еще…
«Добро, – прервал батюшка, – пора его в службу. Полно ему бегать по девичьим да лазить на голубятни».
Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что она уронила ложку в кастрюльку и слезы потекли по ее лицу. Напротив того, трудно описать мое восхищение. Мысль о службе сливалась во мне с мыслями о свободе, об удовольствиях петербургской жизни. Я воображал себя офицером гвардии, что, по мнению моему, было верхом благополучия человеческого.
Батюшка не любил ни переменять свои намерения, ни откладывать их исполнение. День отъезду моему был назначен. Накануне батюшка объявил, что намерен писать со мною к будущему моему начальнику, и потребовал пера и бумаги.
– Не забудь, Андрей Петрович, – сказала матушка, – поклониться и от меня князю Б.; я, дескать, надеюсь, что он не оставит Петрушу своими милостями.
– Что за вздор! – отвечал батюшка нахмурясь. – К какой стати стану я писать к князю Б.?
– Да ведь ты сказал, что изволишь писать к начальнику Петруши.
– Ну, а там что?
– Да ведь начальник Петрушин – князь Б. Ведь Петруша записан в Семеновский полк.
– Записан! А мне какое дело, что он записан? Петруша в Петербург не поедет. Чему научится он, служа в Петербурге? мотать да повесничать? Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон. [10] Записан в гвардии! Где его пашпорт? подай его сюда.
Матушка отыскала мой паспорт, хранившийся в ее шкатулке вместе с сорочкою, в которой меня крестили, и вручила его батюшке дрожащею рукою. Батюшка прочел его со вниманием, положил перед собою на стол и начал свое письмо.
Любопытство меня мучило: куда ж отправляют меня, если уж не в Петербург? Я не сводил глаз с пера батюшкина, которое двигалось довольно медленно. Наконец он кончил, запечатал письмо в одном пакете с паспортом, снял очки и, подозвав меня, сказал: «Вот тебе письмо к Андрею Карловичу Р., моему старинному товарищу и другу. Ты едешь в Оренбург служить под его начальством».
Итак, все мои блестящие надежды рушились! Вместо веселой петербургской жизни ожидала меня скука в стороне глухой и отдаленной. Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом, показалась мне тяжким несчастьем. Но спорить было нечего! На другой день поутру подвезена была к крыльцу дорожная кибитка; уложили в нее чемодан, погребец[11] с чайным прибором и узлы с булками и пирогами, последними знаками домашнего баловства. Родители мои благословили меня. Батюшка сказал мне: «Прощай, Петр. Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду». Матушка в слезах наказывала мне беречь мое здоровье, а Савельичу смотреть за дитятей. Надели на меня заячий тулуп, а сверху лисью шубу. Я сел в кибитку с Савельичем и отправился в дорогу, обливаясь слезами.
В ту же ночь приехал я в Симбирск, где должен был пробыть сутки для закупки нужных вещей, что и было поручено Савельичу. Я остановился в трактире. Савельич с утра отправился по лавкам. Соскуча глядеть из окна на грязный переулок, я пошел бродить по всем комнатам. Вошед в биллиардную, увидел я высокого барина, лет тридцати пяти, с длинными черными усами, в халате, с кием в руке и с трубкой в зубах. Он играл с маркером, который при выигрыше выпивал рюмку водки, а при проигрыше должен был лезть под биллиард на четверинках. Я стал смотреть на их игру. Чем долее она продолжалась, тем прогулки на четверинках становились чаще, пока, наконец, маркер[12] остался под биллиардом. Барин произнес над ним несколько сильных выражений в виде надгробного слова и предложил мне сыграть партию. Я отказался по неумению. Это показалось ему, по-видимому, странным. Он поглядел на меня как бы с сожалением; однако мы разговорились. Я узнал, что его зовут Иваном Ивановичем Зуриным, что он ротмистр ** гусарского полку и находится в Симбирске при приеме рекрут,[13] а стоит в трактире. Зурин пригласил меня отобедать с ним вместе чем Бог послал, по-солдатски. Я с охотою согласился. Мы сели за стол. Зурин пил много и потчевал и меня, говоря, что надобно привыкать ко службе; он рассказывал мне армейские анекдоты, от которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совершенными приятелями. Тут вызвался он выучить меня играть на биллиарде. «Это, – говорил он, – необходимо для нашего брата служивого. В походе, например, придешь в местечко – чем прикажешь заняться? Ведь не все же бить жидов. Поневоле пойдешь в трактир и станешь играть на биллиарде; а для того надобно уметь играть!» Я совершенно был убежден и с большим прилежанием принялся за учение. Зурин громко ободрял меня, дивился моим быстрым успехам и, после нескольких уроков, предложил мне играть в деньги, по одному грошу, не для выигрыша, а так, чтоб только не играть даром, что, по его словам, самая скверная привычка. Я согласился и на то, а Зурин велел подать пуншу и уговорил меня попробовать, повторяя, что к службе надобно мне привыкать; а без пуншу, что и служба! Я послушался его. Между тем игра наша продолжалась. Чем чаще прихлебывал я от моего стакана, тем становился отважнее. Шары поминутно летали у меня через борт; я горячился, бранил маркера, который считал Бог ведает как, час от часу умножал игру, словом – вел себя как мальчишка, вырвавшийся на волю. Между тем время прошло незаметно. Зурин взглянул на часы, положил кий и объявил мне, что я проиграл сто рублей. Это меня немножко смутило. Деньги мои были у Савельича. Я стал извиняться. Зурин меня прервал: «Помилуй! Не изволь и беспокоиться. Я могу и подождать, а покамест поедем к Аринушке».
Что прикажете? День я кончил так же беспутно, как и начал. Мы отужинали у Аринушки. Зурин поминутно мне подливал, повторяя, что надобно к службе привыкать. Встав из-за стола, я чуть держался на ногах; в полночь Зурин отвез меня в трактир.
Савельич встретил нас на крыльце. Он ахнул, увидя несомненные признаки моего усердия к службе. «Что это, сударь, с тобою сделалось? – сказал он жалким голосом, – где ты это нагрузился? Ахти Господи! отроду такого греха не бывало!» – «Молчи, хрыч! – отвечал я ему, запинаясь, – ты, верно, пьян, пошел спать… и уложи меня».
На другой день я проснулся с головною болью, смутно припоминая себе вчерашние происшествия. Размышления мои прерваны были Савельичем, вошедшим ко мне с чашкою чая. «Рано, Петр Андреич, – сказал он мне, качая головою, – рано начинаешь гулять. И в кого ты пошел? Кажется, ни батюшка, ни дедушка пьяницами не бывали; о матушке и говорить нечего: отроду, кроме квасу, в рот ничего не изволила брать. А кто всему виноват? проклятый мусье. То и дело, бывало, к Антипьевне забежит: „Мадам, же ву при, водкю“.[14] Вот тебе и же ву при! Нечего сказать: добру наставил, собачий сын. И нужно было нанимать в дядьки басурмана, как будто у барина не стало и своих людей!»
Мне было стыдно. Я отвернулся и сказал ему: «Поди вон, Савельич; я чаю не хочу». Но Савельича мудрено было унять, когда, бывало, примется за проповедь. «Вот видишь ли, Петр Андреич, каково подгуливать. И головке-то тяжело, и кушать-то не хочется. Человек пьющий ни на что не годен… Выпей-ка огуречного рассолу с медом, а всего бы лучше опохмелиться полстаканчиком настойки. Не прикажешь ли?»
В это время мальчик вошел и подал мне записку от И. И. Зурина. Я развернул ее и прочел следующие строки:
«Любезный Петр Андреевич, пожалуйста, пришли мне с моим мальчиком сто рублей, которые ты мне вчера проиграл. Мне крайняя нужда в деньгах.
Готовый ко услугам
Иван Зурин».
Делать было нечего. Я взял на себя вид равнодушный и, обратясь к Савельичу, который был и денег, и белья, и дел моих рачитель,[15] приказал отдать мальчику сто рублей. «Как! зачем?» – спросил изумленный Савельич. «Я их ему должен», – отвечал я со всевозможной холодностию. «Должен! – возразил Савельич, час от часу приведенный в большее изумление, – да когда же, сударь, успел ты ему задолжать? Дело что-то не ладно. Воля твоя, сударь, а денег я не выдам».
Я подумал, что если в сию решительную минуту не переспорю упрямого старика, то уж в последствии времени трудно мне будет освободиться от его опеки, и, взглянув на него гордо, сказал: «Я твой господин, а ты мой слуга. Деньги мои. Я их проиграл, потому что так мне вздумалось. А тебе советую не умничать и делать то, что тебе приказывают».
Савельич так был поражен моими словами, что сплеснул руками и остолбенел. «Что же ты стоишь!» – закричал я сердито. Савельич заплакал. «Батюшка Петр Андреич, – произнес он дрожащим голосом, – не умори меня с печали. Свет ты мой! послушай меня, старика: напиши этому разбойнику, что ты пошутил, что у нас и денег-то таких не водится. Сто рублей! Боже ты милостивый! Скажи, что тебе родители крепко-накрепко заказали не играть, окроме как в орехи…» – «Полно врать, – прервал я строго, – подавай сюда деньги или я тебя взашеи прогоню».
Савельич поглядел на меня с глубокой горестью и пошел за моим долгом. Мне было жаль бедного старика; но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок. Деньги были доставлены Зурину. Савельич поспешил вывезти меня из проклятого трактира. Он явился с известием, что лошади готовы. С неспокойной совестию и с безмолвным раскаянием выехал я из Симбирска, не простясь с моим учителем и не думая с ним уже когда-нибудь увидеться.
[1] Гвардия – специальные отборные войска. Первые гвардейские полки (Семеновский, Преображенский) появились в России при Петре I. В отличие от остального состава армии пользовались преимуществами.
[2] Княжнин Я. Б. (1742–1791) – русский писатель, драматург.
[3] Миних Б. Х. (1683–1767) – военачальник и политический деятель, командовал русскими войсками в войне с Турцией в 1735–1739 годах.
[4] Премьер-майор– старинный офицерский чин (приблизительно соответствует должности командира батальона).
[5] В XVIII веке дворянские дети с малых лет приписывались к какому-либо полку. Пока они росли, их повышали в чинах.
[6] Стремянной – слуга, сопровождавший барина во время псовой охоты.
[7] Дядька – слуга, приставленный к мальчику в дворянской семье.
[8] Чтобы стать учителем. Русское слово учитель дано во французском написании для придания ему комического оттенка.
[9] Придворный календарь – (годы издания 1735–1917), помимо календарных и других сведений, содержал списки высших военных и гражданских чинов, роспись дворцовых приемов и пр.
[10] Шаматон (разг., устар.) – гуляка, шалопай, бездельник.
[11] Погребец (устар.) – дорожный сундучок для посуды и съестных припасов.
[12] Маркер (фр.) – лицо, прислуживающее при бильярде.
[13] Рекрут (устар.) – солдат-новобранец, лицо только что призванное на военную службу. Здесь употребляется устарелая форма родительного падежа множественного числа (вместо рекрутов).
[14] Сударыня, я вас прошу (фр.).
[15] И денег, и белья, и дел моих рачитель – цитата из стихотворения Д. И. Фонвизина «Послание к слугам моим». Рачитель (книжн., устар.) – человек, заботящийся о чем-либо, ведающий чем-либо.
Анализ произведения «Капитанская дочка» (А. С. Пушкин)
Автор: Guru · Опубликовано · Обновлено
«Капитанская дочка» — роман-взросление. Это история взросления Петра Гринева, который из «зеленого» юноши перевоплощается в ответственного мужчину, пройдя через суровые жизненные испытания. Ему довелось принять непосредственное участие в пугачёвском восстании, и все его принципы прошли тщательную проверку. Он ее прошел, сохранив достоинство и оставшись верным присяге. Повествование ведется в форме мемуаров, и сам герой с высоты собственного опыта подводит итоги жизни.
Содержание:
- 1 Жанр: роман или повесть?
- 2 История создания
- 3 Смысл названия
- 4 Историческая основа
- 5 О чем произведение?
- 6 Главные герои и их характеристика
- 7 Тема повести
- 8 Смысл произведения
- 9 Чему учит?
- 10 Критика
Жанр: роман или повесть?
Многие читатели думают, что «Капитанская дочка» — это всего лишь рассказ, однако они ошибаются: не может произведение такого объема принадлежать к малой прозе. А вот повесть это или роман – вопрос открытый.
Сам писатель жил во времена, когда к полноценным крупным эпическим жанрам относили лишь те многотомные труды, которые по объему сопоставимы с «Анной Карениной», например, или с «Дворянским гнездом», поэтому он без сомнений называл свое творение повестью. В советском литературоведении тоже так считалось.
Однако произведение обладает всеми признаками романа: действие охватывает длинный промежуток времени из жизни героев, в книге множество второстепенных персонажей, описанных в подробностях и напрямую не относящихся к главной сюжетной линии, на протяжении повествования действующие лица переживают духовную эволюцию. Кроме того, автор показывает все стадии взросления Гринева, что тоже недвусмысленно указывает на жанр. То есть, перед нами типичный исторический роман, так как писатель во время работы над ним взял за основу факты из прошлого и то научное исследование, которое предпринял, чтобы понять феномен крестьянской войны и донести его до потомков в форме объективного знания.
Но на этом загадки не закончились, предстоит определиться, что за направление стоит у истоков произведения «Капитанская дочка»: реализм или романтизм? Коллеги Пушкина, в частности, Гоголь и Одоевский утверждали, что его книга больше всех прочих повлияла на развитие реализма в России. Однако в пользу романтизма говорит тот факт, что за основу взят исторический материал, а в центре внимания читателя находится противоречивая и трагическая личность бунтовщика Пугачева – точь-в-точь романтический герой. Поэтому оба ответа будут верны, ведь вслед за успешным литературным открытием солнца русской поэзии Россию захлестнула мода на прозу, причем реалистическую.
История создания
Отчасти Пушкина на создание «Капитанской дочки» вдохновил Вальтер Скотт, мастер исторического романа. Его творения начали переводить, и русская публика была в восторге от авантюрных сюжетов и таинственного погружения в другую эпоху. Тогда писатель как раз работал над хроникой восстания, научным трудом, посвященным крестьянскому бунту Пугачева. У него скопилось много полезного материала для реализации художественного замысла раскрыть читателю кладезь богатой на события русской истории.
Вначале он планировал описать именно предательство русского дворянина, а не нравственный подвиг. Автор хотел сделать акцент на личности Емельяна Пугачева, а заодно и показать мотивы офицера, нарушившего присягу и присоединившегося к бунту. Прототипом стал бы Михаил Шванвич, реально существующий человек, который из страха за свою участь состоял при канцелярии бунтовщика, а потом еще и дал на него показания. Однако по цензурным соображениям книга вряд ли могла бы быть опубликована, поэтому писателю пришлось наступить на горло собственной песне и изобразить более патриотичный сюжет, тем более исторических примеров доблести у него было достаточно. А вот отрицательный пример сгодился для создания образа Швабрина.
Книга была издана за месяц до гибели автора в его же журнале «Современник», опубликована от лица Гринева. Многие отмечали, что манера повествования того времени мастерки передана писателем, поэтому многие читатели были сбиты с толку и не понимали, кто же истинный творец мемуаров. Кстати цензура все же взяла свое, изъяв из публичного доступа главу о крестьянском бунте в Симбирской губернии, откуда родом сам Петр.
Смысл названия
Произведение, как ни странно, озаглавлено не в честь Гринева или Пугачева, поэтому сразу и не скажешь, о чем же оно. Роман называется «Капитанская дочка» в честь Марии Мировой, главной героини книги. Пушкин, таким образом, отдает дань отваге девушки, которой никто от нее не ожидал. Она дерзнула просить за изменника у самой императрицы! И вымолила прощение для своего спасителя.
Кроме того, данная история так называется еще и потому, что Марья была движущей силой повествования. Из любви к ней юноша всегда выбирал подвиг. Пока она не заняла все его мысли, он был жалок: не хотел служить, проигрывал большие суммы в карты, высокомерно вел себя со слугой. Как только искреннее чувство пробудило в нем мужество, благородство и смелость, читатель не узнал Петрушу: он превратился из недоросля в ответственного и храброго мужчину, к которому патриотизм и осознание собственного «я» пришли через сильные эмоции, обращенные к женщине.
Историческая основа
События в произведении происходили во времена правления Екатерины Второй. Историческое явление в романе «Капитанская дочка» носит название «пугачевщина» (этот феномен изучал Пушкин). Это бунт Емельяна Пугачева против царской власти. Он произошел в 18 веке. Описанные действия разворачиваются в Белгородской крепости, куда бунтовщик шел, набирая силы для штурма столицы.
Крестьянская война 1773 — 1775 развернулась на юго-востоке Российской Империи. В ней приняли участие крепостные и заводские крестьяне, представители национальных меньшинств (киргизы, башкиры) и уральские казаки. Все они были возмущены грабительской политикой правящей элиты и усиливающимся закрепощением простого народа. Люди, не согласные с участью рабов, убегали на окраины страны и образовывали вооруженные банды с целью грабежа. Беглые «души» уже были вне закона, поэтому ничего другого им не оставалось. Над их трагической судьбой и размышляет автор, изображая предводителя восстания, не лишенного добродетели и похвальных черт характера.
А вот Екатерина Вторая демонстрирует крутой нрав и недюжинную жестокость. Императрица, по свидетельствам историков, действительно была волевой натурой, но не чуждалась самодурства и других прелестей абсолютной власти. Ее политика укрепляла дворянство, предоставляя ему всяческие привилегии, но вот простой народ вынужден был нести на себе ношу этих благодеяний. Царский двор жил на широкую ногу, а не знатные люди голодали, терпели насилие и унижение рабского положения, проигрывались, продавались с молотка. Естественно, социальная напряженность только росла, а Екатерина не пользовалась народной любовью. Иностранка была замешана в заговоре и с помощью военных свергла своего мужа, законного правителя России. Забитые и зажатые в тисках несправедливости крепостные верили, что убитый Петр Третий готовил указ об их освобождении, а супруга убила его за это. Суеверием и слухами воспользовался Емельян Пугачев, донской казак, объявивший себя спасшимся царем. Он подстегнул недовольство вооруженных казаков, челобитные которых никто не слушал, и вдохновил на бунт крестьян, замученных произволом и барщиной.
О чем произведение?
Мы знакомимся с Петрушей-недорослем, который может только «здраво судить о свойствах борзого кобеля». Все его стремления заключаются в «непыльной службе» в Петербурге. Однако мы видим, что огромное влияние на молодого человека оказывает отец. Он учит сына служить отечеству, беречь традиции семьи, не придавать большого значения наградам. Получив такое строгое воспитание, юноша отправляется служить. То, о чем рассказывается в «повести горьких мук» его, и есть сюжетная канва произведения. Дело в том, что все это мы узнаем из уст почтенного старого дворянина, каковым Петр стал.
Там, вдали от отчего дома, герой проходит суровую школу жизни: сначала проигрывается в карты и обижает верного слугу, испытывая муки совести. Позже он влюбляется в Марию Миронову и рискует жизнью на дуэли со Швабриным, защищая честь возлюбленной. Отец, узнав о причине схватки, отказывает в благословении на брак с бесприданницей. После захвата Белогорской крепости Петр остается верным присяге, и благородство дарует ему снисхождение Пугачева: он уважает выбор юноши и не трогает его. На решение бунтовщика повлияла доброта пленника: когда-то в дороге он дал казаку полушубок и обошелся с ним весьма приветливо. Простой человек оценил милость барина и ответил услугой на услугу. Пушкин сталкивает их не один раз, и всегда дворянина выручают его прямота и великодушие.
На этом его испытания не закончились: жизнь поставила его перед выбором между спасением любимой и службой, добрым именем офицера. Тогда герой выбирает любовь и не повинуется приказу начальника, освобождая возлюбленную самостоятельно из рук Швабрина. Алексей вынуждал девушку выйти за него замуж. Пугачев снова проявляет уважение к смельчаку и отпускает пленницу. Однако самодержавная власть не прощает свободы воли, и Гринева арестовывают. К счастью, Маше удалось вымолить у Екатерины Второй помилование. Вот об этом говорится в романе «Капитанская дочка», который закончился счастливым финалом: молодые люди женятся с полученным благословением. Но вот предводитель восстания приговаривается к четвертованию.
Главные герои и их характеристика
Основные герои романа – это Петр Гринев, Мария Миронова, Емельян Пугачев, Архип Савельев, Алесей Швабрин и Екатерина Вторая.
- Петр Гринев – дворянин, офицер, главный герой. Получил строгое воспитание в доме отца – отставного военного. Ему всего 16 лет, однако родители сочли, что он готов к службе. Он плохо образован, ни к чему особо не стремится и никак не походит на идеального мужчину. Отправляясь в путь, юноша мало походит и на солдата: добродушный, легковерный, неустойчивый к соблазнам и не знающий жизни. Он избалован, ведь в первое же время проигрывает значительную сумму в карты и не понимает, почему Савельич (его слуга) эмоционально реагирует на это. Цены деньгам он не знает, зато проявляет высокомерие и грубость по отношению к преданному слуге. Однако врожденная совестливость не дает ему и дальше продолжать увлекаться гарнизонными жалостями. Вскоре он серьезно влюбляется в дочь капитана крепости, и с этого момента начинается его взросление: он становится храбрым, мужественным и отважным. Например, в дуэли с Швабриным юноша дрался честно и смело, в отличие от оппонента. Далее мы видим пылкого и страстного влюбленного в его лице, и уже через некоторое время он готов рискнуть жизнью ради чести, отказываясь присягнуть Пугачеву. Этот поступок выдает в нем высоконравственного и твердого в своих убеждениях человека. Позже он еще не раз проявит доблесть, сражаясь с врагом, но когда на кону будет участь возлюбленной, он пренебрежет осторожностью и пустится спасать ее. Это выдает в нем глубину чувства. Даже в заточении Петр не винит женщину и готов принять несправедливую кару, лишь бы у нее все было хорошо. Кроме того, нельзя не отметить самокритичность и зрелость суждений, присущие Гриневу в старости.
- Марья Миронова – дочь капитана крепости, главная героиня. Ей 18 лет. Внешность Маши описана в деталях: «…Тут вошла девушка лет осьмнадцати, круглолицая, румяная, с светло‑русыми волосами, гладко зачесанными за уши, которые у нее так и горели…». Кроме того, упоминается, что она – обладательница «ангельского» голоса и доброго сердца.
- Пугачев в романе «Капитанская дочка» предстает перед читателями в двух обличиях: смелый и благородный человек, способный оценить преданность и честь, и жестокий тиран, который без удержу устраивает казни и расправы. Мы понимаем, что посыл бунтовщика – благородный, он хочет отстоять права простых людей. Однако то, как он борется с бесправием, никак его не оправдывает. Хотя мы симпатизируем Пугачеву – решительному, смелому, умному, — его жестокость заставляет нас усомниться в правильности его пути. В эпизоде первой встречи мы видим умного и хитрого воеводу, в диалоге с Гриневым – несчастного человека, который знает, что он обречен. Калмыцкая сказка, рассказанная Пугачевым, раскрывает его отношение к жизни: он хочет прожить ее свободно, пусть и скоротечно. Нельзя не отметить и его личностные качества: он – лидер, первый среди равных. Ему подчиняются безоговорочно, и это развращает его натуру. К примеру, сцены взятия крепости демонстрируют жестокость власти Пугачева, такой деспотизм вряд ли приведет к свободе (гибель Мироновых, похищение Маши, разрушения). Идея образа: Пугачев от природы наделен обостренным чувством справедливости, умом и талантом, но испытания войной и безграничной властью он не проходит: народный избранник стал таким же тираном, как императрица, супротив которой он восстал.
- Екатерина Вторая. Милая женщина в домашнем платье превращается в непреклонную властительницу, когда выслушивает просьбу о государственном изменнике. Маша Миронова на приеме у Екатерины пытается рассказать о смягчающих обстоятельствах Петра, но императрица не хочет слышать разумные доводы и доказательства, ее интересует только ее собственное мнение. Она осудила «предателя» без суда, что весьма показательно для самодержавной власти. То есть, ее монархия едва ли лучше пугачевщины.
- Алексей Швабрин – офицер. Петр и Алексей, казалось бы, похожи по своему социальному положению и возрасту, но обстоятельства разводят их по разные стороны баррикад. После первого же испытания Швабрин, в отличие от Гринева, совершает нравственное падение, и, чем стремительнее развивается сюжет, тем очевиднее, что Алексей — подлый и трусливый человек, который всего в жизни добивается хитростью и подлостью. Особенности его характера проявляются в ходе любовного конфликта: он завоёвывает расположение Маши лицемерием, в тайне злословя о ней и об ее семье. Захват крепости окончательно расставляет все на свои места: он к предательству был готов (нашел крестьянское платье, постригся), а Гринев, скорее, предпочел бы смерть нарушению присяги. Окончательное разочарование в нем приходит, когда герой пытается силой и шантажом заставить девушку выйти за него замуж.
- Савельич (Архип Савельев) – пожилой слуга. Он добр, заботлив и предан молодому господину. Именно его находчивость помогает Петру избежать расправы. Рискуя жизнью, крестьянин встает на защиту барина и говорит с самим Пугачевым. Его отличают хозяйственность, трезвый образ жизни, упрямство и склонность читать нотации. Он недоверчив, любит ворчать, спорить и торговаться. Знает цену деньгам и бережет их для хозяина.
Пушкин в романе «Капитанская дочка» дает подробное описание героев, предоставляя читателю возможность самому разобраться в своих симпатиях и антипатиях. В книге нет авторской оценки происходящего, ведь мемуаристом выступает один из персонажей.
Тема повести
- На первый план в произведении выходят темы нравственного выбора, порядочности, достоинства. Гринев демонстрирует высокие моральные ценности, а Швабрин – их отсутствие, и мы видим влияние этих обстоятельств на их судьбы. Так Пушкин показывает, что моральное превосходство всегда дает человеку преимущество, хоть он и брезгует хитростью, которая привела бы его к цели быстрее. Несмотря на то, что Алесей употребил все свою изворотливость, победа все равно осталась за Петром: Мария осталась с ним, как доброе имя.
- Честь и бесчестье. Каждый герой стоял перед выбором между честью и бесчестьем, и все сделали его по-разному: Мария предпочла преданность выгодному браку (отец Петра изначально не дал согласия на брак, так что она рисковала остаться в старых девах, прогоняя Алексея), Гринев не раз решал в пользу нравственного долга, даже когда речь шла о жизни и смерти, ну а Швабрин всегда выбирал выгоду, позор был ему не страшен. Подробно этот вопрос мы разобрали в сочинении «Честь и бесчестье в Капитанской дочке».
- Тема воспитания. Пример главного героя поможет разобраться в том, что же значит хорошее семейное воспитание, то есть, чего не хватает не порядочным людям, и как это отражается на их жизни. Детство Швабрина прошло мимо нас, но с уверенностью можно сказать, что он не получил важнейших духовных основ, на которых строится благородство.
- Основные темы включают в себя и любовную: союз Петра и Марии – идеал для любящих сердец. Герой и героиня на протяжении романа отстаивали свое право на совместную жизнь, даже вопреки родительской воле. Они смогли доказать, что достойны друг друга: Гринев неоднократно вступался за девушку, а она спасла его от казни. Тема любви раскрывается с присущей Пушкину чуткостью: молодые люди клятвенно обещают друг другу вечную преданность, даже если судьба никогда больше не сведет их вместе. И свои обязательства они выполняют.
- Примеры из «Капитанской дочки» пригодятся для тем «человек и государство», «власть и человек». Они иллюстрируют насильственную природу власти, которая не может быть не жестокой по определению.
Основные проблемы
- Проблема власти. Пушкин рассуждает, какая власть лучше и почему: анархическая, стихийная пугачевщина или екатерининская монархия? Очевидно, что крестьяне предпочли первую второй, рискуя собственной жизнью. Дворяне, напротив, отстаивали порядок, удобный им. Общественные противоречия разделили единый народ на два противоборствующих лагеря, и у каждого, выходит, своя правда и свой устав. Историческая проблематика включает и вопросы о справедливости бунта, нравственной оценке его предводителя, правомерности действий императрицы и т.д.
- Проблема человека и истории. Какую роль играют исторические события в судьбе человека? Очевидно, что бунт поставил Петра в трудное положение: он был вынужден проверить свой характер на прочность. В окружении врагов он не изменил своим убеждениям и рискнул в открытую не принять их сторону. Ему грозила верная смерть, но он предпочел жизни честь, и сохранил и то, и другое. Пугачевщина — это темная сторона истории, с помощью которой Пушкин оттенил судьбы персонажей. Об этом говорит даже название романа «Капитанская дочка»: автор назвал его именем вымышленной героини, а не Пугачева или Екатерины.
- Проблема взросления и воспитания человека. Через что должен пройти человек, чтобы стать взрослым? Благодаря пугачевскому бунту, юноша рано повзрослел и стал настоящим воином, однако цену такой эволюции можно назвать слишком дорогой.
- Проблема нравственного выбора. В произведении есть герои-антагонисты Швабрин и Гринев, которые ведут себя по-разному. Один выбирает предательство ради своего блага, другой ставит честь выше личных интересов. Почему их поведение столь различно? Что повлияло на их нравственное становление? Автор приходит к выводу, что проблема безнравственности решаема только индивидуально: если в семье чтут мораль, то все ее представители будут следовать долгу, а если нет, то человек не выдержит испытаний и будет лишь пресмыкаться и жульничать, а не беречь честь.
- Проблема чести и долга. Герой видит свое предназначение в службе императрице, однако на поверку оказывается, что она не дорого стоит в глазах Екатерины. Да и долг, если разобраться, весьма сомнителен: пока народ восставал против произвола, армия помогла подавить его, и вопрос о чести участвовать в этом насильственном акте весьма сомнителен.
- Одна из главных проблем произведения «Капитанская дочка» – социальное неравенство. Именно оно встало между гражданами одной страны и направило их друг на друга. Против него восстал Пугачев и, увидев дружеский жест Гринева, пощадил его: не дворян он ненавидел, а их высокомерие по отношению к народу, который кормил всю державу.
Смысл произведения
Любая власть враждебна по отношению к простому человеку, будь то императорская корона или боевые вожди. Всегда она предусматривает подавление личности и жесткий режим, который противоречит человеческому естеству. «Не дай бог увидеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный», — резюмирует Пушкин. В этом и заключается основная мысль произведения. Поэтому служить отечеству и царю – не одно и то же. Гринев честно выполнял свой долг, но оставить любимую в руках негодяя он не мог, и его, по сути, героические действия расцениваются императрицей, как предательство. Если бы Петр не сделал этого, он бы уже прислуживался, стал безвольным рабом системы, которой чужда жизнь человека. Поэтому простым смертным, которым не дано менять ход истории, необходимо лавировать между приказами и своими нравственными установками, иначе ошибка обойдется слишком дорого.
Убеждения определяют поступки человека: Гринев был воспитан порядочным дворянином и вел себя соответствующе, а вот Швабрин проверку не прошел, его жизненные ценности ограничивались стремлением остаться в выигрыше любой ценой. В этом тоже ощущается идея Пушкина – показать, как же сохранить честь, если со всех сторон резвятся искушения. По мнению автора, необходимо с детства прививать юношам и девушкам понимание морали и истинного благородства, выражающегося не в щегольстве платья, а в достойном поведении.
Взросление человека неминуемо связано с испытаниями, которые определяют его нравственную зрелость. Их не надо бояться, их надо мужественно и достойно преодолевать. Это тоже главная мысль романа «Капитанская дочка». Если бы Петр так и остался «знатоком борзых кабелей» и чиновником в Петербурге, то его жизнь сложилась бы заурядно и, скорее всего, он так ничего и не понял бы в ней. Но приключения, на которые толкнул его суровый отец, быстро воспитали в юноше мужчину, который понял толк в ратном деле, в любви и в окружающих его людях.
Чему учит?
Роман носит ярко выраженный назидательный тон. Александр Сергеевич Пушкин призывает людей беречь честь смолоду и не поддаваться соблазнам свернуть с честного пути на кривую дорожку. Минутное преимущество не стоит утраты доброго имени, это утверждение иллюстрировано любовным треугольником, где главная героиня выбирает достойного и добродетельного Петра, а не хитрого и изобретательного Алексея. Один грех неминуемо влечет еще один, и вереница падений заканчивается полным крахом.
Также в «Капитанской дочке» есть посыл преданно любить и не отказываться от своей мечты, что бы ни случилось. Марья – бесприданница, и любое предложение руки и сердца должно было в ее случае большой удачей. Однако она раз за разом отвергает Алексея, хоть и рискует остаться ни с чем. Петру было отказано в помолвке, и он вряд ли пошел бы наперекор родительскому благословению. Но девушка отмела все рациональные доводы и хранила верность Гриневу, даже когда повода для надежды не оставалось. Тем же отличался ее возлюбленный. За постоянство оба героя были вознаграждены судьбой.
Критика
В. Ф. Одоевский в письме Пушкину выражал свое восхищение повестью, особенно ему понравились Савельич и Пугачев – они «мастерски прорисованы». Однако он считал образ Швабрина нежизнеспособным: он был недостаточно пылким и глупым, чтобы принять сторону бунтовщиков и верить в их успех. Кроме того, он требовал от девушки брака, хотя мог воспользоваться ею в любой момент, так как она была лишь пленницей: «Маша так долго в его власти, а он не пользуется этими минутами».
П. А. Катеринин нарекает исторический роман «натуральным, приманчивым и умным», отмечая его сходство с «Евгением Онегиным».
В. А. Соллогуб высоко ценил сдержанность и логичность повествования, радуясь, что Пушкин «превозмог самого себя» и не пустился в пространные описания и «порывы». О стилистике работы он отозвался так: «спокойно распределил в должной соразмерности все части своего рассказа, утвердил свой слог достоинством, спокойствием и лаконизмом истории и передал просто, но гармоническим языком исторический эпизод». Критик полагает, что в ценности своих книг писатель никогда еще так не возвышался.
Н. В. Гоголь высказывался, что «Капитанская дочка» гораздо лучше всего того, что было издано ранее в мире прозы. Он говорил, что сама действительность кажется карикатурой по сравнению с тем, что изобразил писатель.
В. Г. Белинский был более сдержан в похвалах и выделил лишь второстепенных персонажей, описание которых – «чудо совершенства». Первостепенные действующие лица не произвели на него никакого впечатления: «Ничтожный, бесцветный характер героя повести и его возлюбленной Марьи Ивановны и мелодраматический характер Швабрина хотя принадлежат к резким недостаткам повести, однако ж не мешают ей быть одним из замечательных произведений русской литературы». О бесхарактерности Маши Мироновой высказывался и П. И. Чайковский, который отказывался писать оперу по этому роману.
Разбор произведения осуществил и А. М. Скабичевский, говоря о книге с неизменным уважением: «…историческое беспристрастие, полное отсутствие каких-либо патриотических славословий и трезвый реализм видите вы… в «Капитанской дочке» Пушкина». Он, в отличие от Беллинского, хвалил образ главного героя и отмечал его исключительную правдивость и типичные черты для изображаемой эпохи.
Противоречивые характеристика дали критик Н. Н. Страхов и историк В.О. Ключевский. Первый критиковал Пушкина за то, что его историческая повесть не имеет отношения к истории, а является хроникой вымышленной семьи Гриневых. Второй, напротив, говорил об исключительном историзме книги и о том, что даже в исследованиях автора меньше сказано о пугачевщине, чем в историческом произведении.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!Читайте также:
Adblock
detector
Читаем А.С. Пушкина — Капитанская дочка. Капитанская дочка | русский | 9785883373571
Русский язык и литература
Для получения точных результатов поиска заключите поисковый запрос в кавычки, например «no et moi».
Уточните параметры поиска
Ваша корзина пуста
Ваша корзина пуста.
- Курсы и изучение языков
- Литература
- Подростки
- Детские книги
- Электронные
- Популярные
- Все наши веб-сайты
- каталоги
- Студенты и преподаватели
- Нужна помощь?
- Events
- Blog
- Newsletter
- Links
- Privacy
- Login/Register
- Courses & Language Learning
- Literature
- Young Adults
- Children’s Books
- Digital
- Popular
- Categories
- События
- Студенты и преподаватели
Варианты покупки
Ваша ссылка: Кол-во: Нажмите здесь, чтобы увидеть образец!
Эта адаптированная версия романа Пушкина «Капитанская дочка» предназначена для учащихся со средним знанием русского языка (около B2 по CEFR). Книга состоит из 14 уроков, каждая часть текста снабжена комментариями и сносками. Незнакомая лексика и фразы включены в сноски и переведены на английский язык. Значение этих слов и фраз зависит только от данного контекста. Чтобы облегчить процесс чтения, предлагаются различные грамматические и лексические упражнения, которые также помогают учащимся усваивать и запоминать новый материал.
Анна Каренина. (B1)
Лев Толстой
В этом хрестоматии представлена сокращенная версия известного рассказа Льва Толстого об Анне К…
читать далее…
Читаем Чехова: Читаем Чехова — говорим по-русски
Антон Чехов
Эта книга предназначена для того, чтобы иностранцы, изучающие русский язык, могли познакомиться с…
читать дальше…
№№
Николай Гоголь
Нос. В данной читалке представлен рассказ великого русского писателя «Нос»…
подробнее…
Читаем Пушкина: Пиковая Дама: Пиковая Дама — Пиковая Дама
А. С. Пушкин
Это адаптированная версия повести Пушкина «Пиковая дама» предназначена для иностранных …
читать далее…
Преступление и наказание. (B2)
Федор М. Достоевский
В этой книге представлена сокращенная версия одного из самых известных произведений Достоевского…
подробнее…
В Москву? В Москву!: Видеокурс и Учебное пособие: В Москву? В Москву!: Видеокурс на компакт-диске и учебник
Частных В.В.
Курс состоит из видеокурса на DVD и учебника для уроков…
подробнее…
Информация о названии
Чтобы добавить свой отзыв к этому названию, вы должны сначала войти в, чтобы мы могли проверить ваш отзыв.
Чтение: Круговорот: рассказы современных русских писателей
Н. Варламова, М.Н. Белякова
Круговорот: рассказы современных русских писателей: пособие по чтению для и…
читать далее. ..
Читать: Необычные рассказы о необычных музеях. Русская культурная память
В Елистратов, И В Ружицкий
Необычные рассказы о необычных музеях. Русская культурная память: Учебное…
подробнее…
Читаем Пушкина: Пиковая Дама: Пиковая Дама — Пиковая дама
А.С. Пушкин
Адаптированная версия повести Пушкина «Пиковая дама» предназначена для иностранных …
читать далее…
Мифы о России, или Развесистая Клюква: Мифы о России, или a Клюква ветвистая
Курлова И.В.
Книга предназначена для иностранных студентов, изучающих русский язык на уровне B2 CEFR (II Cert…
подробнее…
SectionCoursesLanguage skills and practiceCivilisationReadersReferenceAudio-visual/MultimediaLiterature in EnglishPicture booksLiteratureMarketing and PromotionWe recommend …PeriodicalsServicesPromotionsMerchandiseAll sectionsAbility LevelBeginnersA1A1. 1Year 1Level 1O-seriesPrimary year 3Near beginnersA1.2Year 2Primary year 4Primary Year 5Primary year 6A-seriesLevel 2Lower IntermediateLevel 3B-seriesA2A2.1A2.2IntermediateUpper IntermediateLevel 4Year 4C-серияD-серияНижний продвинутыйB1B1.1B1.2Уровень 5B2B2.1B2.2Year 5AdvancedВысший продвинутыйУровень 6C1C1.1C1.2C2Свободно говорящие/носители языкаВсе уровниВозрастная группаВозраст 0–4 года 5–7 лет 8–10 лет 11–14 лет 15–16 лет Подростки/ Взрослые Возраст 11–18 лет 3–18 лет Для всех возрастов PG Под присмотром родителей 12/12A Подходит для детей в возрасте от 12 лет 15 Подходит для детей в возрасте от 15 лет и старше 18 Только для взрослых E Освобождается для всех возрастов 9 лет0180 Язык текста КитайскийАнглийскийФранцузскийНемецкийМногоязычныйРусскийИспанский
Популярность ВсеПостоянные продавцыБестселлерыКогда опубликовано?Не указаноВ ближайшее времяЗа последний месяцЗа последние 3 месяцаЗа последние 6 месяцевЗа последний годЗа последние 3 годаЗа последние 5 летДобавлено в наш каталог?Не указаноЗа последний месяцЗа последние 3 месяцаЗа последние 6 месяцевЗа последний годЗа последний год 3 годаЗа последние 5 летЦена Статус Все ценыТолько скидкиСтатус в наличии Все статусы акцийIn Stock OnlyPublisher AnyAlma EdizioniAlma Edizioni (Digital)Alpina Biznes BuksAlpina PublisherAnaya ELEAnaya ELE Digital ResourcesAngel BooksArnoldo Mondadori EditoreASTAstrel’AzbukaBildungsverlag EINS GmbHBIT LtdBonacci Editore srlBurlington Books Espana S LCasa delle LingueCIDEB EDITRICE srlCLE InternationalCLE International — DigitalClever Media GruppColegio de EspanaCornelsen Verlag GmbH — DigitalCornelsen Verlag GmbH und Co OHGDidierDidier — DigitalDifusionDifusion Digital ResourcesEASY READERS A/S / AlineaEDELSAEdelsa Digital ResourcesEditions de l’HerneEditions Maison des LanguesEditions NathanEditorial EdinumenEditorial Edinumen Digital ResourcesEdizioni EdilinguaEdizioni Edilingua (Digital)EksmoELI srlErnst Klett Sprachen GmbHErnst Klett Sprachen GmbH — digitalEuropean Schoolbooks LimitedFeniks IzdatelstvoFlintaGilde VerlagGolden Daffodils LtdGrupo Editorial SM Internacional DigitalGrupo Editorial SM Internacional S. L.Guerra EdizioniHabla con ene S L (subs)Hachette digitalHachette FLETHatier Editi onsHueber VerlagHueber Verlag (Digital)Izdatelstvo KolibriIzdatelstvo SofiaIzdatelstvo VolchokJean-Michel Place EditionsL’Ecole des LoisirsLa Spiga LanguagesLangenscheidt DaFLangenscheidt VerlagLe Livre de PocheLidel Edicoes Tecnicas Digital ResourcesLidel Edicoes Tecnicas LtdaLidel Edicoes Tecnicas LtdaLiden & Denz GmbHLoescher Editore s.r.l.Maison des LanguesMakhaon Izdatel’stvoMann, Ivanov i FerberMAR Russian Resources Ltd.Mashiny Tvoreniya IzdatelstvoMednyj VsadnikMelik-Pashaev IzdatelstvoMondadori Education SpANEOHELOrnimi EditionsORSEUProsveshchenie IzdatelstvoRed Square RussianRosmen PublishingS Fischer Verlag GmbHS G E LS G E L Digital ResourcesSamir Scolaire EditeurSamokat Izdatelskiy DomSantillana Educacion S.LSantillana Educacion S.LSchubert Verlag e.K.Sputnik Theatre CompanyThe Olivia & Hill PressUnderstanding Global IssuesVerlag fuer Deutsch GmbHЗахаров ИздательствоЗлатоуст ЦентрЗлатоуст Центр (Digital)Формат Все форматыТолько цифровые продукты
Автор (Имя, Фамилия): Заголовок: Ряд: ISBN/EAN: Код ЕСБ: Результатов на странице: 153050100Безлимит
Мы используем файлы cookie, чтобы сделать наш сайт лучше.
Мы используем файлы cookie, чтобы сделать наш сайт лучше. На данный момент ваши настройки не позволяют нам использовать файлы cookie. Если вас это устраивает, нажмите здесь или просто продолжайте пользоваться нашим веб-сайтом. В противном случае узнайте больше и измените свои предпочтения здесь.
Между нацией и империей: Александр Пушкин «Капитанская дочка»
- DOI:10.1353/pnr.2019.0007
- Идентификатор корпуса: 213221218
@article{Anisimova2019BetweenNA, title={Между нацией и империей: Капитанская дочка Александра Пушкина}, автор={Ирина Анисимова}, journal={Пушкинское обозрение}, год = {2019} }
- Irina anisimova
- Опубликовано 2019
- ИСТОРИЯ
- Пушкин Обзор
Просмотр через издатель
с показателем 1-10 из 20 СПИСОМЕНИ
Сорт. 0005
Роман Пушкина «Капитанская дочка» как вымышленный семейный мемуар
- Лесли О’Белл
Искусство
- 2007
Посвящается Дж. Томасу Шоу больше, чем за его ученость и щедрость. начала XIX века жанровый сигнал «записки» использовался как…
Первая эпоха: восемнадцатый век и русское культурное воображение
- Люба Гольбурт
История
- 2014
Российская монархия: представительство и правление; Сборник статей. Ричард Вортман. Имперские встречи в русской истории. Брайтон: Academic Studies Press, 2013. xxvi, 332 стр. Примечания. Библиография. Индекс. Иллюстрации. Жесткий переплет.
- В. Вагнер
История
Славянское обозрение
- 2015
Сон Гринева: капитанская дочка и отцовское благословение
0012Психология
Славянское обозрение
Не может быть сомнения, что связи между нашими типичными мечтами и сказками и материалом других видов творческого письма не редки и не случайны. бывает, что :…
Новая Британская энциклопедия
- Чонси Д. Харрис
- 1975
Российская империя: многонациональная история
- А. Каппелер
Социология, история
- 2001
Российская империя: многоэтническая история Андреаса Каппелера «Национальный вопрос» и то, как установить контроль над его разнообразной этнической идентичностью, давно представляют собой проблему. для Российского государства.…
История сюжета: русский исторический роман имперской эпохи
- Д. Унгуриану
Искусство
- 2007
подозрение. Некоторые нападали на него как на полукровку, на «незаконнорожденного сына», рожденного в результате «вопиющего прелюбодеяния истории с… 9».0005
Внутренняя колонизация: имперский опыт России
- А. Эткинд
Биология, искусство
- 2011
исследовать роль языка в развитии современной России.