Пушкин капитанская дочь: Читать онлайн «Капитанская дочка», Александр Пушкин – Литрес

Содержание

Капитанская дочка — Художественная литература


Оглавление
  • Полный текст
  • Глава I. Сержант гвардии
  • Глава II. Вожатый
  • Глава III. Крепость
  • Глава IV. Поединок
  • Глава V. Любовь
  • Глава VI. Пугачевщина
  • Глава VII. Приступ
  • Глава VIII. Незваный гость
  • Глава IX. Разлука
  • Глава Х. Осада города
  • Глава XI. Мятежная слобода
  • Глава XII. Сирота
  • Глава XIII. Арест
  • Глава XIV. Суд

Береги честь смолоду.

Посло­вица

– Был бы гвар­дии он зав­тра ж капитан.
– Того не надобно; пусть в армии послужит.
– Изрядно ска­зано! пус­кай его потужит…
………………………………………………………
Да кто его отец?

Княж­нин[2]

Отец мой, Андрей Пет­ро­вич Гри­нев, в моло­до­сти своей слу­жил при графе Минихе[3] и вышел в отставку пре­мьер-май­о­ром[4] в 17… году. С тех пор жил он в своей Сим­бир­ской деревне, где и женился на девице Авдо­тье Васи­льевне Ю. , дочери бед­ного тамош­него дво­ря­нина. Нас было девять чело­век детей. Все мои бра­тья и сестры умерли во младенчестве.

Матушка была еще мною брю­хата, как уже я был запи­сан в Семе­нов­ский полк сер­жан­том,[5] по мило­сти май­ора гвар­дии князя Б., близ­кого нашего род­ствен­ника. Если б паче вся­кого чая­ния матушка родила дочь, то батюшка объ­явил бы куда сле­до­вало о смерти неявив­ше­гося сер­жанта, и дело тем бы и кон­чи­лось. Я счи­тался в отпуску до окон­ча­ния наук. В то время вос­пи­ты­ва­лись мы не по-нонеш­нему. С пяти­лет­него воз­раста отдан я был на руки стре­мян­ному[6] Саве­льичу, за трез­вое пове­де­ние пожа­ло­ван­ному мне в дядьки.[7] Под его над­зо­ром на две­на­дца­том году выучился я рус­ской гра­моте и мог очень здраво судить о свой­ствах бор­зого кобеля. В это время батюшка нанял для меня фран­цуза, мосье Бопре, кото­рого выпи­сали из Москвы вме­сте с годо­вым запа­сом вина и про­ван­ского масла. При­езд его сильно не понра­вился Саве­льичу. «Слава Богу, – вор­чал он про себя, – кажется, дитя умыт, при­че­сан, накорм­лен. Куда как нужно тра­тить лиш­ние деньги и нани­мать мусье, как будто и своих людей не стало!»

Бопре в оте­че­стве своем был парик­ма­хе­ром, потом в Прус­сии сол­да­том, потом при­е­хал в Рос­сию pour être outchitel,[8] не очень пони­мая зна­че­ние этого слова. Он был доб­рый малый, но вет­рен и бес­пу­тен до край­но­сти. Глав­ною его сла­бо­стию была страсть к пре­крас­ному полу; нередко за свои неж­но­сти полу­чал он толчки, от кото­рых охал по целым сут­кам. К тому же не был он (по его выра­же­нию) и вра­гом бутылки, то есть (говоря по-рус­ски) любил хлеб­нуть лиш­нее. Но как вино пода­ва­лось у нас только за обе­дом, и то по рюмочке, при­чем учи­теля обык­но­венно и обно­сили, то мой Бопре очень скоро при­вык к рус­ской настойке и даже стал пред­по­чи­тать ее винам сво­его оте­че­ства, как не в при­мер более полез­ную для желудка. Мы тот­час пола­дили, и хотя по кон­тракту обя­зан он был учить меня по-фран­цуз­ски, по-немецки и всем нау­кам, но он пред­по­чел наскоро выучиться от меня кое-как бол­тать по-рус­ски, – и потом каж­дый из нас зани­мался уже своим делом. Мы жили душа в душу. Дру­гого мен­тора я и не желал. Но вскоре судьба нас раз­лу­чила, и вот по какому случаю.

Прачка Палашка, тол­стая и рябая девка, и кри­вая коров­ница Акулька как-то согла­си­лись в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в пре­ступ­ной сла­бо­сти и с пла­чем жалу­ясь на мусье, обо­льстив­шего их неопыт­ность. Матушка шутить этим не любила и пожа­ло­ва­лась батюшке. У него рас­права была коротка. Он тот­час потре­бо­вал кана­лью фран­цуза. Доло­жили, что мусье давал мне свой урок. Батюшка пошел в мою ком­нату. В это время Бопре спал на кро­вати сном невин­но­сти. Я был занят делом. Надобно знать, что для меня выпи­сана была из Москвы гео­гра­фи­че­ская карта. Она висела на стене безо вся­кого упо­треб­ле­ния и давно соблаз­няла меня шири­ною и доб­ро­тою бумаги. Я решился сде­лать из нее змей и, поль­зу­ясь сном Бопре, при­нялся за работу. Батюшка вошел в то самое время, как я при­ла­жи­вал мочаль­ный хвост к Мысу Доб­рой Надежды. Увидя мои упраж­не­ния в гео­гра­фии, батюшка дер­нул меня за ухо, потом под­бе­жал к Бопре, раз­бу­дил его очень неосто­рожно и стал осы­пать уко­риз­нами. Бопре в смя­те­нии хотел было при­встать и не мог: несчаст­ный фран­цуз был мертво пьян. Семь бед, один ответ. Батюшка за ворот при­под­нял его с кро­вати, вытол­кал из две­рей и в тот же день про­гнал со двора, к неопи­сан­ной радо­сти Саве­льича. Тем и кон­чи­лось мое воспитание.

Я жил недо­рос­лем, гоняя голу­бей и играя в чехарду с дво­ро­выми маль­чиш­ками. Между тем минуло мне шест­на­дцать лет. Тут судьба моя переменилась.

Одна­жды осе­нью матушка варила в гости­ной медо­вое варе­нье, а я, обли­зы­ва­ясь, смот­рел на кипу­чие пенки. Батюшка у окна читал При­двор­ный кален­дарь,[9] еже­годно им полу­ча­е­мый. Эта книга имела все­гда силь­ное на него вли­я­ние: нико­гда не пере­чи­ты­вал он ее без осо­бен­ного уча­стия, и чте­ние это про­из­во­дило в нем все­гда уди­ви­тель­ное вол­не­ние желчи. Матушка, знав­шая наизусть все его свы­чаи и обы­чаи, все­гда ста­ра­лась засу­нуть несчаст­ную книгу как можно пода­лее, и таким обра­зом При­двор­ный кален­дарь не попа­дался ему на глаза ино­гда по целым меся­цам. Зато, когда он слу­чайно его нахо­дил, то, бывало, по целым часам не выпус­кал уж из своих рук. Итак, батюшка читал При­двор­ный кален­дарь, изредка пожи­мая пле­чами и повто­ряя впол­го­лоса: «Гене­рал-пору­чик!.. Он у меня в роте был сер­жан­том!.. Обоих рос­сий­ских орде­нов кава­лер!.. А давно ли мы…» Нако­нец батюшка швыр­нул кален­дарь на диван и погру­зился в задум­чи­вость, не пред­ве­щав­шую ничего доброго.

Вдруг он обра­тился к матушке: «Авдо­тья Васи­льевна, а сколько лет Петруше?»

– Да вот пошел сем­на­дца­тый годок, – отве­чала матушка. – Пет­руша родился в тот самый год, как окри­вела тетушка Наста­сья Гера­си­мовна, и когда еще…

«Добро, – пре­рвал батюшка, – пора его в службу. Полно ему бегать по деви­чьим да лазить на голубятни».

Мысль о ско­рой раз­луке со мною так пора­зила матушку, что она уро­нила ложку в кастрюльку и слезы потекли по ее лицу. Напро­тив того, трудно опи­сать мое вос­хи­ще­ние. Мысль о службе сли­ва­лась во мне с мыс­лями о сво­боде, об удо­воль­ствиях петер­бург­ской жизни. Я вооб­ра­жал себя офи­це­ром гвар­дии, что, по мне­нию моему, было вер­хом бла­го­по­лу­чия человеческого.

Батюшка не любил ни пере­ме­нять свои наме­ре­ния, ни откла­ды­вать их испол­не­ние. День отъ­езду моему был назна­чен. Нака­нуне батюшка объ­явил, что наме­рен писать со мною к буду­щему моему началь­нику, и потре­бо­вал пера и бумаги.

– Не забудь, Андрей Пет­ро­вич, – ска­зала матушка, – покло­ниться и от меня князю Б.; я, дескать, наде­юсь, что он не оста­вит Пет­рушу сво­ими милостями.

– Что за вздор! – отве­чал батюшка нахму­рясь. – К какой стати стану я писать к князю Б.?

– Да ведь ты ска­зал, что изво­лишь писать к началь­нику Петруши.

– Ну, а там что?

– Да ведь началь­ник Пет­ру­шин – князь Б. Ведь Пет­руша запи­сан в Семе­нов­ский полк.

– Запи­сан! А мне какое дело, что он запи­сан? Пет­руша в Петер­бург не поедет. Чему научится он, служа в Петер­бурге? мотать да повес­ни­чать? Нет, пус­кай послу­жит он в армии, да потя­нет лямку, да поню­хает пороху, да будет сол­дат, а не шама­тон. [10] Запи­сан в гвар­дии! Где его пашпорт? подай его сюда.

Матушка отыс­кала мой пас­порт, хра­нив­шийся в ее шка­тулке вме­сте с сороч­кою, в кото­рой меня кре­стили, и вру­чила его батюшке дро­жа­щею рукою. Батюшка про­чел его со вни­ма­нием, поло­жил перед собою на стол и начал свое письмо.

Любо­пыт­ство меня мучило: куда ж отправ­ляют меня, если уж не в Петер­бург? Я не сво­дил глаз с пера батюш­кина, кото­рое дви­га­лось довольно мед­ленно. Нако­нец он кон­чил, запе­ча­тал письмо в одном пакете с пас­пор­том, снял очки и, подо­звав меня, ска­зал: «Вот тебе письмо к Андрею Кар­ло­вичу Р., моему ста­рин­ному това­рищу и другу. Ты едешь в Орен­бург слу­жить под его начальством».

Итак, все мои бле­стя­щие надежды руши­лись! Вме­сто весе­лой петер­бург­ской жизни ожи­дала меня скука в сто­роне глу­хой и отда­лен­ной. Служба, о кото­рой за минуту думал я с таким вос­тор­гом, пока­за­лась мне тяж­ким несча­стьем. Но спо­рить было нечего! На дру­гой день поутру под­ве­зена была к крыльцу дорож­ная кибитка; уло­жили в нее чемо­дан, погре­бец[11] с чай­ным при­бо­ром и узлы с бул­ками и пиро­гами, послед­ними зна­ками домаш­него балов­ства. Роди­тели мои бла­го­сло­вили меня. Батюшка ска­зал мне: «Про­щай, Петр. Служи верно, кому при­сяг­нешь; слу­шайся началь­ни­ков; за их лас­кой не гоняйся; на службу не напра­ши­вайся; от службы не отго­ва­ри­вайся; и помни посло­вицу: береги пла­тье снову, а честь смо­лоду». Матушка в сле­зах нака­зы­вала мне беречь мое здо­ро­вье, а Саве­льичу смот­реть за дитя­тей. Надели на меня заячий тулуп, а сверху лисью шубу. Я сел в кибитку с Саве­льи­чем и отпра­вился в дорогу, обли­ва­ясь слезами.

В ту же ночь при­е­хал я в Сим­бирск, где дол­жен был про­быть сутки для закупки нуж­ных вещей, что и было пору­чено Саве­льичу. Я оста­но­вился в трак­тире. Саве­льич с утра отпра­вился по лав­кам. Соскуча гля­деть из окна на гряз­ный пере­улок, я пошел бро­дить по всем ком­на­там. Вошед в бил­ли­ард­ную, уви­дел я высо­кого барина, лет трид­цати пяти, с длин­ными чер­ными усами, в халате, с кием в руке и с труб­кой в зубах. Он играл с мар­ке­ром, кото­рый при выиг­рыше выпи­вал рюмку водки, а при про­иг­рыше дол­жен был лезть под бил­ли­ард на чет­ве­рин­ках. Я стал смот­реть на их игру. Чем долее она про­дол­жа­лась, тем про­гулки на чет­ве­рин­ках ста­но­ви­лись чаще, пока, нако­нец, мар­кер[12] остался под бил­ли­ар­дом. Барин про­из­нес над ним несколько силь­ных выра­же­ний в виде над­гроб­ного слова и пред­ло­жил мне сыг­рать пар­тию. Я отка­зался по неуме­нию. Это пока­за­лось ему, по-види­мому, стран­ным. Он погля­дел на меня как бы с сожа­ле­нием; однако мы раз­го­во­ри­лись. Я узнал, что его зовут Ива­ном Ива­но­ви­чем Зури­ным, что он рот­мистр ** гусар­ского полку и нахо­дится в Сим­бир­ске при при­еме рекрут,[13] а стоит в трак­тире. Зурин при­гла­сил меня ото­бе­дать с ним вме­сте чем Бог послал, по-сол­дат­ски. Я с охо­тою согла­сился. Мы сели за стол. Зурин пил много и пот­че­вал и меня, говоря, что надобно при­вы­кать ко службе; он рас­ска­зы­вал мне армей­ские анек­доты, от кото­рых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совер­шен­ными при­я­те­лями. Тут вызвался он выучить меня играть на бил­ли­арде. «Это, – гово­рил он, – необ­хо­димо для нашего брата слу­жи­вого. В походе, напри­мер, при­дешь в местечко – чем при­ка­жешь заняться? Ведь не все же бить жидов. Поне­воле пой­дешь в трак­тир и ста­нешь играть на бил­ли­арде; а для того надобно уметь играть!» Я совер­шенно был убеж­ден и с боль­шим при­ле­жа­нием при­нялся за уче­ние. Зурин громко обод­рял меня, дивился моим быст­рым успе­хам и, после несколь­ких уро­ков, пред­ло­жил мне играть в деньги, по одному грошу, не для выиг­рыша, а так, чтоб только не играть даром, что, по его сло­вам, самая сквер­ная при­вычка. Я согла­сился и на то, а Зурин велел подать пуншу и уго­во­рил меня попро­бо­вать, повто­ряя, что к службе надобно мне при­вы­кать; а без пуншу, что и служба! Я послу­шался его. Между тем игра наша про­дол­жа­лась. Чем чаще при­хле­бы­вал я от моего ста­кана, тем ста­но­вился отваж­нее. Шары поми­нутно летали у меня через борт; я горя­чился, бра­нил мар­кера, кото­рый счи­тал Бог ведает как, час от часу умно­жал игру, сло­вом – вел себя как маль­чишка, вырвав­шийся на волю. Между тем время про­шло неза­метно. Зурин взгля­нул на часы, поло­жил кий и объ­явил мне, что я про­иг­рал сто руб­лей. Это меня немножко сму­тило. Деньги мои были у Саве­льича. Я стал изви­няться. Зурин меня пре­рвал: «Поми­луй! Не изволь и бес­по­ко­иться. Я могу и подо­ждать, а пока­мест поедем к Аринушке».

Что при­ка­жете? День я кон­чил так же бес­путно, как и начал. Мы отужи­нали у Ари­нушки. Зурин поми­нутно мне под­ли­вал, повто­ряя, что надобно к службе при­вы­кать. Встав из-за стола, я чуть дер­жался на ногах; в пол­ночь Зурин отвез меня в трактир.

Саве­льич встре­тил нас на крыльце. Он ахнул, увидя несо­мнен­ные при­знаки моего усер­дия к службе. «Что это, сударь, с тобою сде­ла­лось? – ска­зал он жал­ким голо­сом, – где ты это нагру­зился? Ахти Гос­поди! отроду такого греха не бывало!» – «Молчи, хрыч! – отве­чал я ему, запи­на­ясь, – ты, верно, пьян, пошел спать… и уложи меня».

На дру­гой день я проснулся с голов­ною болью, смутно при­по­ми­ная себе вче­раш­ние про­ис­ше­ствия. Раз­мыш­ле­ния мои пре­рваны были Саве­льи­чем, вошед­шим ко мне с чаш­кою чая. «Рано, Петр Андреич, – ска­зал он мне, качая голо­вою, – рано начи­на­ешь гулять. И в кого ты пошел? Кажется, ни батюшка, ни дедушка пья­ни­цами не бывали; о матушке и гово­рить нечего: отроду, кроме квасу, в рот ничего не изво­лила брать. А кто всему вино­ват? про­кля­тый мусье. То и дело, бывало, к Анти­пьевне забе­жит: „Мадам, же ву при, водкю“.[14] Вот тебе и же ву при! Нечего ска­зать: добру наста­вил, соба­чий сын. И нужно было нани­мать в дядьки басур­мана, как будто у барина не стало и своих людей!»

Мне было стыдно. Я отвер­нулся и ска­зал ему: «Поди вон, Саве­льич; я чаю не хочу». Но Саве­льича муд­рено было унять, когда, бывало, при­мется за про­по­ведь. «Вот видишь ли, Петр Андреич, каково под­гу­ли­вать. И головке-то тяжело, и кушать-то не хочется. Чело­век пью­щий ни на что не годен… Выпей-ка огу­реч­ного рас­солу с медом, а всего бы лучше опо­хме­литься пол­ста­кан­чи­ком настойки. Не при­ка­жешь ли?»

В это время маль­чик вошел и подал мне записку от И. И. Зурина. Я раз­вер­нул ее и про­чел сле­ду­ю­щие строки:

«Любез­ный Петр Андре­евич, пожа­луй­ста, при­шли мне с моим маль­чи­ком сто руб­лей, кото­рые ты мне вчера про­иг­рал. Мне край­няя нужда в деньгах.

Гото­вый ко услугам
Иван Зурин».

Делать было нечего. Я взял на себя вид рав­но­душ­ный и, обра­тясь к Саве­льичу, кото­рый был и денег, и белья, и дел моих рачи­тель,[15] при­ка­зал отдать маль­чику сто руб­лей. «Как! зачем?» – спро­сил изум­лен­ный Саве­льич. «Я их ему дол­жен», – отве­чал я со все­воз­мож­ной холод­но­стию. «Дол­жен! – воз­ра­зил Саве­льич, час от часу при­ве­ден­ный в боль­шее изум­ле­ние, – да когда же, сударь, успел ты ему задол­жать? Дело что-то не ладно. Воля твоя, сударь, а денег я не выдам».

Я поду­мал, что если в сию реши­тель­ную минуту не пере­спорю упря­мого ста­рика, то уж в послед­ствии вре­мени трудно мне будет осво­бо­диться от его опеки, и, взгля­нув на него гордо, ска­зал: «Я твой гос­по­дин, а ты мой слуга. Деньги мои. Я их про­иг­рал, потому что так мне взду­ма­лось. А тебе сове­тую не умни­чать и делать то, что тебе приказывают».

Саве­льич так был пора­жен моими сло­вами, что сплес­нул руками и остол­бе­нел. «Что же ты сто­ишь!» – закри­чал я сер­дито. Саве­льич запла­кал. «Батюшка Петр Андреич, – про­из­нес он дро­жа­щим голо­сом, – не умори меня с печали. Свет ты мой! послу­шай меня, ста­рика: напиши этому раз­бой­нику, что ты пошу­тил, что у нас и денег-то таких не водится. Сто руб­лей! Боже ты мило­сти­вый! Скажи, что тебе роди­тели крепко-накрепко зака­зали не играть, окроме как в орехи…» – «Полно врать, – пре­рвал я строго, – пода­вай сюда деньги или я тебя вза­шеи прогоню».

Саве­льич погля­дел на меня с глу­бо­кой горе­стью и пошел за моим дол­гом. Мне было жаль бед­ного ста­рика; но я хотел вырваться на волю и дока­зать, что уж я не ребе­нок. Деньги были достав­лены Зурину. Саве­льич поспе­шил вывезти меня из про­кля­того трак­тира. Он явился с изве­стием, что лошади готовы. С неспо­кой­ной сове­стию и с без­молв­ным рас­ка­я­нием выехал я из Сим­бир­ска, не про­стясь с моим учи­те­лем и не думая с ним уже когда-нибудь увидеться.


[1] Гвар­дия – спе­ци­аль­ные отбор­ные вой­ска. Пер­вые гвар­дей­ские полки (Семе­нов­ский, Пре­об­ра­жен­ский) появи­лись в Рос­сии при Петре I. В отли­чие от осталь­ного состава армии поль­зо­ва­лись преимуществами.

[2] Княж­нин Я. Б. (1742–1791) – рус­ский писа­тель, драматург.

[3] Миних Б. Х. (1683–1767) – вое­на­чаль­ник и поли­ти­че­ский дея­тель, коман­до­вал рус­скими вой­сками в войне с Тур­цией в 1735–1739 годах.

[4] Пре­мьер-майор– ста­рин­ный офи­цер­ский чин (при­бли­зи­тельно соот­вет­ствует долж­но­сти коман­дира батальона).

[5] В XVIII веке дво­рян­ские дети с малых лет при­пи­сы­ва­лись к какому-либо полку. Пока они росли, их повы­шали в чинах.

[6] Стре­мян­ной – слуга, сопро­вож­дав­ший барина во время псо­вой охоты.

[7] Дядька – слуга, при­став­лен­ный к маль­чику в дво­рян­ской семье.

[8] Чтобы стать учи­те­лем. Рус­ское слово учи­тель дано во фран­цуз­ском напи­са­нии для при­да­ния ему коми­че­ского оттенка.

[9] При­двор­ный кален­дарь – (годы изда­ния 1735–1917), помимо кален­дар­ных и дру­гих све­де­ний, содер­жал списки выс­ших воен­ных и граж­дан­ских чинов, рос­пись двор­цо­вых при­е­мов и пр.

[10] Шама­тон (разг., устар.) – гуляка, шало­пай, бездельник.

[11] Погре­бец (устар.) – дорож­ный сун­ду­чок для посуды и съест­ных припасов.

[12] Мар­кер (фр.) – лицо, при­слу­жи­ва­ю­щее при бильярде.

[13] Рекрут (устар.) – сол­дат-ново­бра­нец, лицо только что при­зван­ное на воен­ную службу. Здесь упо­треб­ля­ется уста­ре­лая форма роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа (вме­сто рекру­тов).

[14] Суда­рыня, я вас прошу (фр.).

[15] И денег, и белья, и дел моих рачи­тель – цитата из сти­хо­тво­ре­ния Д. И. Фон­ви­зина «Посла­ние к слу­гам моим». Рачи­тель (книжн., устар.) – чело­век, забо­тя­щийся о чем-либо, веда­ю­щий чем-либо.

Анализ произведения «Капитанская дочка» (А. С. Пушкин)

Автор: Guru · Опубликовано · Обновлено

«Капитанская дочка» — роман-взросление. Это  история взросления Петра Гринева, который из «зеленого» юноши перевоплощается в ответственного мужчину, пройдя через суровые жизненные испытания. Ему довелось принять непосредственное участие в пугачёвском восстании, и все его принципы прошли тщательную проверку. Он ее прошел, сохранив достоинство и оставшись верным присяге. Повествование ведется в форме мемуаров, и сам герой с высоты собственного опыта подводит итоги жизни.

Содержание:

  • 1 Жанр: роман или повесть?
  • 2 История создания
  • 3 Смысл названия
  • 4 Историческая основа
  • 5 О чем произведение?
  • 6 Главные герои и их характеристика
  • 7 Тема повести
  • 8 Смысл произведения
  • 9 Чему учит?
  • 10 Критика

Жанр: роман или повесть?

Многие читатели думают, что «Капитанская дочка» — это всего лишь рассказ, однако они ошибаются: не может произведение такого объема принадлежать к малой прозе. А вот повесть это или роман – вопрос открытый.

Сам писатель жил во времена, когда к полноценным крупным эпическим жанрам относили лишь те многотомные труды, которые по объему сопоставимы с «Анной Карениной», например, или с «Дворянским гнездом», поэтому он без сомнений называл свое творение повестью. В советском литературоведении тоже так считалось.

Однако произведение обладает всеми признаками романа: действие охватывает длинный промежуток времени из жизни героев, в книге множество второстепенных персонажей, описанных в подробностях и напрямую не относящихся к главной сюжетной линии, на протяжении повествования действующие лица переживают духовную эволюцию. Кроме того, автор показывает все стадии взросления Гринева, что тоже недвусмысленно указывает на жанр. То есть, перед нами типичный исторический роман, так как писатель во время работы над ним взял за основу факты из прошлого и то научное исследование, которое предпринял, чтобы понять феномен крестьянской войны и донести его до потомков в форме объективного знания.

Но на этом загадки не закончились, предстоит определиться, что за направление стоит у истоков произведения «Капитанская дочка»: реализм или романтизм? Коллеги Пушкина, в частности, Гоголь и Одоевский утверждали, что его книга больше всех прочих повлияла на развитие реализма в России. Однако в пользу романтизма говорит тот факт, что за основу взят исторический материал, а в центре внимания читателя находится противоречивая и трагическая личность бунтовщика Пугачева – точь-в-точь романтический герой. Поэтому оба ответа будут верны, ведь вслед за успешным литературным открытием солнца русской поэзии Россию захлестнула мода на прозу, причем реалистическую.

История создания

Отчасти Пушкина на создание «Капитанской дочки» вдохновил Вальтер Скотт, мастер исторического романа. Его творения начали переводить, и русская публика была в восторге от авантюрных сюжетов и таинственного погружения в другую эпоху. Тогда писатель как раз работал над хроникой восстания, научным трудом, посвященным крестьянскому бунту Пугачева. У него скопилось много полезного материала для реализации художественного замысла раскрыть читателю кладезь богатой на события русской истории.

Вначале он планировал описать именно предательство русского дворянина, а не нравственный подвиг. Автор хотел сделать акцент на личности Емельяна Пугачева, а заодно и показать мотивы офицера, нарушившего присягу и присоединившегося к бунту. Прототипом стал бы Михаил Шванвич, реально существующий человек, который из страха за свою участь состоял при канцелярии бунтовщика, а потом еще и дал на него показания. Однако по цензурным соображениям книга вряд ли могла бы быть опубликована, поэтому писателю пришлось наступить на горло собственной песне и изобразить более патриотичный сюжет, тем более исторических примеров доблести у него было достаточно. А вот отрицательный пример сгодился для создания образа Швабрина.

Книга была издана за месяц до гибели автора в его же журнале «Современник», опубликована от лица Гринева. Многие отмечали, что манера повествования того времени мастерки передана писателем, поэтому многие читатели были сбиты с толку и не понимали, кто же истинный творец мемуаров. Кстати цензура все же взяла свое, изъяв из публичного доступа главу о крестьянском бунте в Симбирской губернии, откуда родом сам Петр.

Смысл названия

Произведение, как ни странно, озаглавлено не в честь Гринева или Пугачева, поэтому сразу и не скажешь, о чем же оно. Роман называется «Капитанская дочка» в честь Марии Мировой, главной героини книги. Пушкин, таким образом, отдает дань отваге девушки, которой никто от нее не ожидал. Она дерзнула просить за изменника у самой императрицы! И вымолила прощение для своего спасителя.

Кроме того, данная история так называется еще и потому, что Марья была движущей силой повествования. Из любви к ней юноша всегда выбирал подвиг. Пока она не заняла все его мысли, он был жалок: не хотел служить, проигрывал большие суммы в карты, высокомерно вел себя со слугой. Как только искреннее чувство пробудило в нем мужество, благородство и смелость, читатель не узнал Петрушу: он превратился из недоросля в ответственного и храброго мужчину, к которому патриотизм и осознание собственного «я» пришли через сильные эмоции, обращенные к женщине.

Историческая основа

События в произведении происходили во времена правления Екатерины Второй. Историческое явление в романе «Капитанская дочка» носит название «пугачевщина» (этот феномен изучал Пушкин). Это бунт Емельяна Пугачева против царской власти. Он произошел в 18 веке. Описанные действия разворачиваются в Белгородской крепости, куда бунтовщик шел, набирая силы для штурма столицы.

Крестьянская война 1773 — 1775 развернулась на юго-востоке Российской Империи. В ней приняли участие крепостные и заводские крестьяне, представители национальных меньшинств (киргизы, башкиры) и уральские казаки. Все они были возмущены грабительской политикой правящей элиты и усиливающимся закрепощением простого народа. Люди, не согласные с участью рабов, убегали на окраины страны и образовывали вооруженные банды с целью грабежа. Беглые «души» уже были вне закона, поэтому ничего другого им не оставалось. Над их трагической судьбой и размышляет автор, изображая предводителя восстания, не лишенного добродетели и похвальных черт характера.

А вот Екатерина Вторая демонстрирует крутой нрав и недюжинную жестокость. Императрица, по свидетельствам историков, действительно была волевой натурой, но не чуждалась самодурства и других прелестей абсолютной власти. Ее политика укрепляла дворянство, предоставляя ему всяческие привилегии, но вот простой народ вынужден был нести на себе ношу этих благодеяний. Царский двор жил на широкую ногу, а не знатные люди голодали, терпели насилие и унижение рабского положения, проигрывались, продавались с молотка. Естественно, социальная напряженность только росла, а Екатерина не пользовалась народной любовью. Иностранка была замешана в заговоре и с помощью военных свергла своего мужа, законного правителя России. Забитые и зажатые в тисках несправедливости крепостные верили, что убитый Петр Третий готовил указ об их освобождении, а супруга убила его за это. Суеверием и слухами воспользовался Емельян Пугачев, донской казак, объявивший себя спасшимся царем. Он подстегнул недовольство вооруженных казаков, челобитные которых никто не слушал, и вдохновил на бунт крестьян, замученных произволом и барщиной.

О чем произведение?

Мы знакомимся с Петрушей-недорослем, который может только «здраво судить о свойствах борзого кобеля». Все его стремления заключаются в «непыльной службе» в Петербурге. Однако мы видим, что огромное влияние на молодого человека оказывает отец. Он учит сына служить отечеству, беречь традиции семьи, не придавать большого значения наградам. Получив такое строгое воспитание, юноша отправляется служить. То, о чем рассказывается в «повести горьких мук» его, и есть сюжетная канва произведения. Дело в том, что все это мы узнаем из уст почтенного старого дворянина, каковым Петр стал.

Там, вдали от отчего дома, герой проходит суровую школу жизни: сначала проигрывается в карты и обижает верного слугу, испытывая муки совести. Позже он влюбляется в Марию Миронову и рискует жизнью на дуэли со Швабриным, защищая честь возлюбленной. Отец, узнав о причине схватки, отказывает в благословении на брак с бесприданницей. После захвата Белогорской крепости Петр остается верным присяге, и благородство дарует ему снисхождение Пугачева: он уважает выбор юноши и не трогает его. На решение бунтовщика повлияла доброта пленника: когда-то в дороге он дал казаку полушубок и обошелся с ним весьма приветливо. Простой человек оценил милость барина и ответил услугой на услугу. Пушкин сталкивает их не один раз, и всегда дворянина выручают его прямота и великодушие.

На этом его испытания не закончились: жизнь поставила его перед выбором между спасением любимой и службой, добрым именем офицера. Тогда герой выбирает любовь и не повинуется приказу начальника, освобождая возлюбленную самостоятельно из рук Швабрина. Алексей вынуждал девушку выйти за него замуж. Пугачев снова проявляет уважение к смельчаку и отпускает пленницу. Однако самодержавная власть не прощает свободы воли, и Гринева арестовывают. К счастью, Маше удалось вымолить у Екатерины Второй помилование. Вот об этом говорится в романе «Капитанская дочка», который закончился счастливым финалом: молодые люди женятся с полученным благословением. Но вот предводитель восстания приговаривается к четвертованию.

Главные герои и их характеристика

Основные герои романа – это Петр Гринев, Мария Миронова, Емельян Пугачев, Архип Савельев, Алесей Швабрин и Екатерина Вторая.

Персонажи столь многочисленны, что их описание заняло бы не одну статью, поэтому им мы пренебрегаем.

  1. Петр Гринев – дворянин, офицер, главный герой. Получил строгое воспитание в доме отца – отставного военного. Ему всего 16 лет, однако родители сочли, что он готов к службе. Он плохо образован, ни к чему особо не стремится и никак не походит на идеального мужчину. Отправляясь в путь, юноша мало походит и на солдата: добродушный, легковерный, неустойчивый к соблазнам и не знающий жизни. Он избалован, ведь в первое же время проигрывает значительную сумму в карты и не понимает, почему Савельич (его слуга) эмоционально реагирует на это. Цены деньгам он не знает, зато проявляет высокомерие и грубость по отношению к преданному слуге. Однако врожденная совестливость не дает ему и дальше продолжать увлекаться гарнизонными жалостями. Вскоре он серьезно влюбляется в дочь капитана крепости, и с этого момента начинается его взросление: он становится храбрым, мужественным и отважным.
    Например, в дуэли с Швабриным юноша дрался честно и смело, в отличие от оппонента. Далее мы видим пылкого и страстного влюбленного в его лице, и уже через некоторое время он готов рискнуть жизнью ради чести, отказываясь присягнуть Пугачеву. Этот поступок выдает в нем высоконравственного и твердого в своих убеждениях человека. Позже он еще не раз проявит доблесть, сражаясь с врагом, но когда на кону будет участь возлюбленной, он пренебрежет осторожностью и пустится спасать ее. Это выдает в нем глубину чувства. Даже в заточении Петр не винит женщину и готов принять несправедливую кару, лишь бы у нее все было хорошо. Кроме того, нельзя не отметить самокритичность и зрелость суждений, присущие Гриневу в старости.
  2. Марья Миронова – дочь капитана крепости, главная героиня. Ей 18 лет. Внешность Маши описана в деталях: «…Тут вошла девушка лет осьмнадцати, круглолицая, румяная, с светло‑русыми волосами, гладко зачесанными за уши, которые у нее так и горели…». Кроме того, упоминается, что она – обладательница «ангельского» голоса и доброго сердца.
    Ее семья бедна, владеет лишь одной крепостной, поэтому она никак не может претендовать на брак с Петром (у которого 300 душ). Зато юная прелестница отличается благоразумием, чувствительностью и великодушием, ведь искренне переживает за судьбу возлюбленного. Естественность и доверчивость делают героиню легкой добычей для нечестивого Швабрина, который пытается подлостью добиться ее расположения. Но Марья осторожна и не глупа, потому легко распознает фальшь и порочность в Алексее и сторонится его. Также ее характеризуют верность и смелость: девушка не предает любимого и отважно едет в незнакомый город, чтобы добиться аудиенции самой императрицы.
  3. Пугачев в романе «Капитанская дочка» предстает перед читателями в двух обличиях: смелый и благородный человек, способный оценить преданность и честь, и жестокий тиран, который без удержу устраивает казни и расправы. Мы понимаем, что посыл бунтовщика – благородный, он хочет отстоять права простых людей. Однако то, как он борется с бесправием, никак его не оправдывает.
    Хотя мы симпатизируем Пугачеву – решительному, смелому, умному, — его жестокость заставляет нас усомниться в правильности его пути. В эпизоде первой встречи мы видим умного и хитрого воеводу, в диалоге с Гриневым – несчастного человека, который знает, что он обречен. Калмыцкая сказка, рассказанная Пугачевым, раскрывает его отношение к жизни: он хочет прожить ее свободно, пусть и скоротечно. Нельзя не отметить и его личностные качества: он – лидер, первый среди равных. Ему подчиняются безоговорочно, и это развращает его натуру. К примеру, сцены взятия крепости демонстрируют жестокость власти Пугачева, такой деспотизм вряд ли приведет к свободе (гибель Мироновых, похищение Маши, разрушения). Идея образа: Пугачев от природы наделен обостренным чувством справедливости, умом и талантом, но испытания войной и безграничной властью он не проходит: народный избранник стал таким же тираном, как императрица, супротив которой он восстал.
  4. Екатерина Вторая. Милая женщина в домашнем платье превращается в непреклонную властительницу, когда выслушивает просьбу о государственном изменнике. Маша Миронова на приеме у Екатерины пытается рассказать о смягчающих обстоятельствах Петра, но императрица не хочет слышать разумные доводы и доказательства, ее интересует только ее собственное мнение. Она осудила «предателя» без суда, что весьма показательно для самодержавной власти. То есть, ее монархия едва ли лучше пугачевщины.
  5. Алексей Швабрин – офицер. Петр и Алексей, казалось бы, похожи по своему социальному положению и возрасту, но обстоятельства разводят их по разные стороны баррикад. После первого же испытания Швабрин, в отличие от Гринева, совершает нравственное падение, и, чем стремительнее развивается сюжет, тем очевиднее, что Алексей — подлый и трусливый человек, который всего в жизни добивается хитростью и подлостью. Особенности его характера проявляются в ходе любовного конфликта: он завоёвывает расположение Маши лицемерием, в тайне злословя о ней и об ее семье. Захват крепости окончательно расставляет все на свои места: он к предательству был готов (нашел крестьянское платье, постригся), а Гринев, скорее, предпочел бы смерть нарушению присяги.
    Окончательное разочарование в нем приходит, когда герой пытается силой и шантажом заставить девушку выйти за него замуж.
  6. Савельич (Архип Савельев) – пожилой слуга. Он добр, заботлив и предан молодому господину. Именно его находчивость помогает Петру избежать расправы. Рискуя жизнью, крестьянин встает на защиту барина и говорит с самим Пугачевым. Его отличают хозяйственность, трезвый образ жизни, упрямство и склонность читать нотации. Он недоверчив, любит ворчать, спорить и торговаться. Знает цену деньгам и бережет их для хозяина.

Пушкин в романе «Капитанская дочка» дает подробное описание героев, предоставляя читателю возможность самому разобраться в своих симпатиях и антипатиях. В книге нет авторской оценки происходящего, ведь мемуаристом выступает один из персонажей.

Тема повести

  • На первый план в произведении выходят темы нравственного выбора, порядочности, достоинства. Гринев демонстрирует высокие моральные ценности, а Швабрин – их отсутствие, и мы видим влияние этих обстоятельств на их судьбы. Так Пушкин показывает, что моральное превосходство всегда дает человеку преимущество, хоть он и брезгует хитростью, которая привела бы его к цели быстрее. Несмотря на то, что Алесей употребил все свою изворотливость, победа все равно осталась за Петром: Мария осталась с ним, как доброе имя.
  • Честь и бесчестье. Каждый герой стоял перед выбором между честью и бесчестьем, и все сделали его по-разному: Мария предпочла преданность выгодному браку (отец Петра изначально не дал согласия на брак, так что она рисковала остаться в старых девах, прогоняя Алексея), Гринев не раз решал в пользу нравственного долга, даже когда речь шла о жизни и смерти, ну а Швабрин всегда выбирал выгоду, позор был ему не страшен. Подробно этот вопрос мы разобрали в сочинении «Честь и бесчестье в Капитанской дочке».
  • Тема воспитания. Пример главного героя поможет разобраться в том, что же значит хорошее семейное воспитание, то есть, чего не хватает не порядочным людям, и как это отражается на их жизни. Детство Швабрина прошло мимо нас, но с уверенностью можно сказать, что он не получил важнейших духовных основ, на которых строится благородство.
  • Основные темы включают в себя и любовную: союз Петра и Марии – идеал для любящих сердец. Герой и героиня на протяжении романа отстаивали свое право на совместную жизнь, даже вопреки родительской воле. Они смогли доказать, что достойны друг друга: Гринев неоднократно вступался за девушку, а она спасла его от казни. Тема любви раскрывается с присущей Пушкину чуткостью: молодые люди клятвенно обещают друг другу вечную преданность, даже если судьба никогда больше не сведет их вместе. И свои обязательства они выполняют.
  • Примеры из «Капитанской дочки» пригодятся для тем «человек и государство», «власть и человек». Они иллюстрируют насильственную природу власти, которая не может быть не жестокой по определению.

Основные проблемы

  • Проблема власти. Пушкин рассуждает, какая власть лучше и почему: анархическая, стихийная пугачевщина или екатерининская монархия? Очевидно, что крестьяне предпочли первую второй, рискуя собственной жизнью. Дворяне, напротив, отстаивали порядок, удобный им. Общественные противоречия разделили единый народ на два противоборствующих лагеря, и у каждого, выходит, своя правда и свой устав. Историческая проблематика включает и вопросы о справедливости бунта, нравственной оценке его предводителя, правомерности действий императрицы и т.д.
  • Проблема человека и истории. Какую роль играют исторические события в судьбе человека? Очевидно, что бунт поставил Петра в трудное положение: он был вынужден проверить свой характер на прочность. В окружении врагов он не изменил своим убеждениям и рискнул в открытую не принять их сторону. Ему грозила верная смерть, но он предпочел жизни честь, и сохранил и то, и другое. Пугачевщина — это темная сторона истории, с помощью которой Пушкин оттенил судьбы персонажей. Об этом говорит даже название романа «Капитанская дочка»: автор назвал его именем вымышленной героини, а не Пугачева или Екатерины.
  • Проблема взросления и воспитания человека. Через что должен пройти человек, чтобы стать взрослым? Благодаря пугачевскому бунту, юноша рано повзрослел и стал настоящим воином, однако цену такой эволюции можно назвать слишком дорогой.
  • Проблема нравственного выбора. В произведении есть герои-антагонисты Швабрин и Гринев, которые ведут себя по-разному. Один выбирает предательство ради своего блага, другой ставит честь выше личных интересов. Почему их поведение столь различно? Что повлияло на их нравственное становление? Автор приходит к выводу, что проблема безнравственности решаема только индивидуально: если в семье чтут мораль, то все ее представители будут следовать долгу, а если нет, то человек не выдержит испытаний и будет лишь пресмыкаться и жульничать, а не беречь честь.
  • Проблема чести и долга. Герой видит свое предназначение в службе императрице, однако на поверку оказывается, что она не дорого стоит в глазах Екатерины. Да и долг, если разобраться, весьма сомнителен: пока народ восставал против произвола, армия помогла подавить его, и вопрос о чести участвовать в этом насильственном акте весьма сомнителен.
  • Одна из главных проблем произведения «Капитанская дочка» – социальное неравенство. Именно оно встало между гражданами одной страны и направило их друг на друга. Против него восстал Пугачев и, увидев дружеский жест Гринева, пощадил его: не дворян он ненавидел, а их высокомерие по отношению к народу, который кормил всю державу.

Смысл произведения

Любая власть враждебна по отношению к простому человеку, будь то императорская корона или боевые вожди. Всегда она предусматривает подавление личности и жесткий режим, который противоречит человеческому естеству. «Не дай бог увидеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный», — резюмирует Пушкин. В этом и заключается основная мысль произведения. Поэтому служить отечеству и царю – не одно и то же. Гринев честно выполнял свой долг, но оставить любимую в руках негодяя он не мог, и его, по сути, героические действия расцениваются императрицей, как предательство. Если бы Петр не сделал этого, он бы уже прислуживался, стал безвольным рабом системы, которой чужда жизнь человека. Поэтому простым смертным, которым не дано менять ход истории, необходимо лавировать между приказами и своими нравственными установками, иначе ошибка обойдется слишком дорого.

Убеждения определяют поступки человека: Гринев был воспитан порядочным дворянином и вел себя соответствующе, а вот Швабрин проверку не прошел, его жизненные ценности ограничивались стремлением остаться в выигрыше любой ценой. В этом тоже ощущается идея Пушкина – показать, как же сохранить честь, если со всех сторон резвятся искушения. По мнению автора, необходимо с детства прививать юношам и девушкам  понимание морали и истинного благородства, выражающегося не в щегольстве платья, а в достойном поведении.

Взросление человека неминуемо связано с испытаниями, которые определяют его нравственную зрелость. Их не надо бояться, их надо мужественно и достойно преодолевать. Это тоже главная мысль романа «Капитанская дочка». Если бы Петр так и остался «знатоком борзых кабелей» и чиновником в Петербурге, то его жизнь сложилась бы заурядно и, скорее всего, он так ничего и не понял бы в ней. Но приключения, на которые толкнул его суровый отец, быстро воспитали в юноше мужчину, который понял толк в ратном деле, в любви и в окружающих его людях.

Чему учит?

Роман носит ярко выраженный назидательный тон. Александр Сергеевич Пушкин призывает людей беречь честь смолоду и не поддаваться соблазнам свернуть с честного пути на кривую дорожку. Минутное преимущество не стоит утраты доброго имени, это утверждение иллюстрировано любовным треугольником, где главная героиня выбирает достойного и добродетельного Петра, а не хитрого и изобретательного Алексея. Один грех неминуемо влечет еще один, и вереница падений заканчивается полным крахом.

Также в «Капитанской дочке»  есть посыл преданно любить и не отказываться от своей мечты, что бы ни случилось. Марья – бесприданница, и любое предложение руки и сердца должно было в ее случае большой удачей. Однако она раз за разом отвергает Алексея, хоть и рискует остаться ни с чем. Петру было отказано в помолвке, и он вряд ли пошел бы наперекор родительскому благословению. Но девушка отмела все рациональные доводы и хранила верность Гриневу, даже когда повода для надежды не оставалось. Тем же отличался ее возлюбленный. За постоянство оба героя были вознаграждены судьбой.

Критика

В. Ф. Одоевский в письме Пушкину выражал свое восхищение повестью, особенно ему понравились Савельич и Пугачев – они «мастерски прорисованы». Однако он считал образ Швабрина нежизнеспособным: он был недостаточно пылким и глупым, чтобы принять сторону бунтовщиков и верить в их успех. Кроме того, он требовал от девушки брака, хотя мог воспользоваться ею в любой момент, так как она была лишь пленницей: «Маша так долго в его власти, а он не пользуется этими минутами».

П. А. Катеринин нарекает исторический роман «натуральным, приманчивым и умным», отмечая его сходство с «Евгением Онегиным».

В. А. Соллогуб высоко ценил сдержанность и логичность повествования, радуясь, что Пушкин «превозмог самого себя» и не пустился в пространные описания и «порывы». О стилистике работы он отозвался так:  «спокойно распределил в должной соразмерности все части своего рассказа, утвердил свой слог достоинством, спокойствием и лаконизмом истории и передал просто, но гармоническим языком исторический эпизод». Критик полагает, что в ценности своих книг писатель никогда еще так не возвышался.

Н. В. Гоголь высказывался, что «Капитанская дочка» гораздо лучше всего того, что было издано ранее в мире прозы. Он говорил, что сама действительность кажется карикатурой по сравнению с тем, что изобразил писатель.

В. Г. Белинский был более сдержан в похвалах и выделил лишь второстепенных персонажей, описание которых – «чудо совершенства». Первостепенные действующие лица не произвели на него никакого впечатления: «Ничтожный, бесцветный характер героя повести и его возлюбленной Марьи Ивановны и мелодраматический характер Швабрина хотя принадлежат к резким недостаткам повести, однако ж не мешают ей быть одним из замечательных произведений русской литературы». О бесхарактерности Маши Мироновой высказывался и П. И. Чайковский, который отказывался писать оперу по этому роману.

Разбор произведения осуществил и А. М. Скабичевский, говоря о книге с неизменным уважением: «…историческое беспристрастие, полное отсутствие каких-либо патриотических славословий и трезвый реализм видите вы… в «Капитанской дочке» Пушкина». Он, в отличие от Беллинского, хвалил образ главного героя и отмечал его исключительную правдивость и типичные черты для изображаемой эпохи.

Противоречивые характеристика дали критик Н. Н. Страхов и историк В.О. Ключевский. Первый критиковал Пушкина за то, что его историческая повесть не имеет отношения к истории, а является хроникой вымышленной семьи Гриневых. Второй, напротив, говорил об исключительном историзме книги и о том, что даже в исследованиях автора меньше сказано о пугачевщине, чем в историческом произведении.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Читайте также:

Adblock
detector

Читаем А.С. Пушкина — Капитанская дочка. Капитанская дочка | русский | 9785883373571

Русский язык и литература

Для получения точных результатов поиска заключите поисковый запрос в кавычки, например «no et moi».

Уточните параметры поиска

Ваша корзина пуста

Ваша корзина пуста.

  • Курсы и изучение языков
  • Литература
  • Подростки
  • Детские книги
  • Электронные
  • Популярные
  • Все наши веб-сайты
  • каталоги
  • Студенты и преподаватели
  • Нужна помощь?
  • Events
  • Blog
  • Newsletter
  • Links
  • Privacy
  • Login/Register
  • Courses & Language Learning
  • Literature
  • Young Adults
  • Children’s Books
  • Digital
  • Popular
  • Categories
  • События
  • Студенты и преподаватели

Варианты покупки

Ваша ссылка: Кол-во:

Нажмите здесь, чтобы увидеть образец!

Эта адаптированная версия романа Пушкина «Капитанская дочка» предназначена для учащихся со средним знанием русского языка (около B2 по CEFR). Книга состоит из 14 уроков, каждая часть текста снабжена комментариями и сносками. Незнакомая лексика и фразы включены в сноски и переведены на английский язык. Значение этих слов и фраз зависит только от данного контекста. Чтобы облегчить процесс чтения, предлагаются различные грамматические и лексические упражнения, которые также помогают учащимся усваивать и запоминать новый материал.

Анна Каренина. (B1)

Лев Толстой

В этом хрестоматии представлена ​​сокращенная версия известного рассказа Льва Толстого об Анне К…

читать далее…

Читаем Чехова: Читаем Чехова — говорим по-русски

Антон Чехов

Эта книга предназначена для того, чтобы иностранцы, изучающие русский язык, могли познакомиться с…

читать дальше…

№№

Николай Гоголь

Нос. В данной читалке представлен рассказ великого русского писателя «Нос»…

подробнее…

Читаем Пушкина: Пиковая Дама: Пиковая Дама — Пиковая Дама

А. С. Пушкин

Это адаптированная версия повести Пушкина «Пиковая дама» предназначена для иностранных …

читать далее…

Преступление и наказание. (B2)

Федор М. Достоевский

В этой книге представлена ​​сокращенная версия одного из самых известных произведений Достоевского…

подробнее…

В Москву? В Москву!: Видеокурс и Учебное пособие: В Москву? В Москву!: Видеокурс на компакт-диске и учебник

Частных В.В.

Курс состоит из видеокурса на DVD и учебника для уроков…

подробнее…

Информация о названии

Чтобы добавить свой отзыв к этому названию, вы должны сначала войти в, чтобы мы могли проверить ваш отзыв.

Чтение: Круговорот: рассказы современных русских писателей

Н. Варламова, М.Н. Белякова

Круговорот: рассказы современных русских писателей: пособие по чтению для и…

читать далее. ..

Читать: Необычные рассказы о необычных музеях. Русская культурная память

В Елистратов, И В Ружицкий

Необычные рассказы о необычных музеях. Русская культурная память: Учебное…

подробнее…

Читаем Пушкина: Пиковая Дама: Пиковая Дама — Пиковая дама

А.С. Пушкин

Адаптированная версия повести Пушкина «Пиковая дама» предназначена для иностранных …

читать далее…

Мифы о России, или Развесистая Клюква: Мифы о России, или a Клюква ветвистая

Курлова И.В.

Книга предназначена для иностранных студентов, изучающих русский язык на уровне B2 CEFR (II Cert…

подробнее…

SectionCoursesLanguage skills and practiceCivilisationReadersReferenceAudio-visual/MultimediaLiterature in EnglishPicture booksLiteratureMarketing and PromotionWe recommend …PeriodicalsServicesPromotionsMerchandiseAll sectionsAbility LevelBeginnersA1A1. 1Year 1Level 1O-seriesPrimary year 3Near beginnersA1.2Year 2Primary year 4Primary Year 5Primary year 6A-seriesLevel 2Lower IntermediateLevel 3B-seriesA2A2.1A2.2IntermediateUpper IntermediateLevel 4Year 4C-серияD-серияНижний продвинутыйB1B1.1B1.2Уровень 5B2B2.1B2.2Year 5AdvancedВысший продвинутыйУровень 6C1C1.1C1.2C2Свободно говорящие/носители языкаВсе уровниВозрастная группаВозраст 0–4 года 5–7 лет 8–10 лет 11–14 лет 15–16 лет Подростки/ Взрослые Возраст 11–18 лет 3–18 лет Для всех возрастов PG Под присмотром родителей 12/12A Подходит для детей в возрасте от 12 лет 15 Подходит для детей в возрасте от 15 лет и старше 18 Только для взрослых E Освобождается для всех возрастов 9 лет0180 Язык текста КитайскийАнглийскийФранцузскийНемецкийМногоязычныйРусскийИспанский

Популярность ВсеПостоянные продавцыБестселлерыКогда опубликовано?Не указаноВ ближайшее времяЗа последний месяцЗа последние 3 месяцаЗа последние 6 месяцевЗа последний годЗа последние 3 годаЗа последние 5 летДобавлено в наш каталог?Не указаноЗа последний месяцЗа последние 3 месяцаЗа последние 6 месяцевЗа последний годЗа последний год 3 годаЗа последние 5 летЦена Статус Все ценыТолько скидкиСтатус в наличии Все статусы акцийIn Stock OnlyPublisher AnyAlma EdizioniAlma Edizioni (Digital)Alpina Biznes BuksAlpina PublisherAnaya ELEAnaya ELE Digital ResourcesAngel BooksArnoldo Mondadori EditoreASTAstrel’AzbukaBildungsverlag EINS GmbHBIT LtdBonacci Editore srlBurlington Books Espana S LCasa delle LingueCIDEB EDITRICE srlCLE InternationalCLE International — DigitalClever Media GruppColegio de EspanaCornelsen Verlag GmbH — DigitalCornelsen Verlag GmbH und Co OHGDidierDidier — DigitalDifusionDifusion Digital ResourcesEASY READERS A/S / AlineaEDELSAEdelsa Digital ResourcesEditions de l’HerneEditions Maison des LanguesEditions NathanEditorial EdinumenEditorial Edinumen Digital ResourcesEdizioni EdilinguaEdizioni Edilingua (Digital)EksmoELI srlErnst Klett Sprachen GmbHErnst Klett Sprachen GmbH — digitalEuropean Schoolbooks LimitedFeniks IzdatelstvoFlintaGilde VerlagGolden Daffodils LtdGrupo Editorial SM Internacional DigitalGrupo Editorial SM Internacional S. L.Guerra EdizioniHabla con ene S L (subs)Hachette digitalHachette FLETHatier Editi onsHueber VerlagHueber Verlag (Digital)Izdatelstvo KolibriIzdatelstvo SofiaIzdatelstvo VolchokJean-Michel Place EditionsL’Ecole des LoisirsLa Spiga LanguagesLangenscheidt DaFLangenscheidt VerlagLe Livre de PocheLidel Edicoes Tecnicas Digital ResourcesLidel Edicoes Tecnicas LtdaLidel Edicoes Tecnicas LtdaLiden & Denz GmbHLoescher Editore s.r.l.Maison des LanguesMakhaon Izdatel’stvoMann, Ivanov i FerberMAR Russian Resources Ltd.Mashiny Tvoreniya IzdatelstvoMednyj VsadnikMelik-Pashaev IzdatelstvoMondadori Education SpANEOHELOrnimi EditionsORSEUProsveshchenie IzdatelstvoRed Square RussianRosmen PublishingS Fischer Verlag GmbHS G E LS G E L Digital ResourcesSamir Scolaire EditeurSamokat Izdatelskiy DomSantillana Educacion S.LSantillana Educacion S.LSchubert Verlag e.K.Sputnik Theatre CompanyThe Olivia & Hill PressUnderstanding Global IssuesVerlag fuer Deutsch GmbHЗахаров ИздательствоЗлатоуст ЦентрЗлатоуст Центр (Digital)Формат Все форматыТолько цифровые продукты

Автор (Имя, Фамилия): Заголовок: Ряд: ISBN/EAN: Код ЕСБ: Результатов на странице: 153050100Безлимит

Мы используем файлы cookie, чтобы сделать наш сайт лучше.

Мы используем файлы cookie, чтобы сделать наш сайт лучше. На данный момент ваши настройки не позволяют нам использовать файлы cookie. Если вас это устраивает, нажмите здесь или просто продолжайте пользоваться нашим веб-сайтом. В противном случае узнайте больше и измените свои предпочтения здесь.

Между нацией и империей: Александр Пушкин «Капитанская дочка»

  • DOI:10.1353/pnr.2019.0007
  • Идентификатор корпуса: 213221218
 @article{Anisimova2019BetweenNA,
  title={Между нацией и империей: Капитанская дочка Александра Пушкина},
  автор={Ирина Анисимова},
  journal={Пушкинское обозрение},
  год = {2019}
} 
  • Irina anisimova
  • Опубликовано 2019
  • ИСТОРИЯ
  • Пушкин Обзор

Просмотр через издатель

с показателем 1-10 из 20 СПИСОМЕНИ

Сорт. 0005

Роман Пушкина «Капитанская дочка» как вымышленный семейный мемуар

  • Лесли О’Белл
  • Искусство

  • 2007

Посвящается Дж. Томасу Шоу больше, чем за его ученость и щедрость. начала XIX века жанровый сигнал «записки» использовался как…

Первая эпоха: восемнадцатый век и русское культурное воображение

  • Люба Гольбурт
  • История

  • 2014

Российская монархия: представительство и правление; Сборник статей. Ричард Вортман. Имперские встречи в русской истории. Брайтон: Academic Studies Press, 2013. xxvi, 332 стр. Примечания. Библиография. Индекс. Иллюстрации. Жесткий переплет.

  • В. Вагнер
  • История

    Славянское обозрение

  • 2015

Сон Гринева: капитанская дочка и отцовское благословение

0012
  • Кэрил Эмерсон
  • Психология

    Славянское обозрение

  • 1981
  • Не может быть сомнения, что связи между нашими типичными мечтами и сказками и материалом других видов творческого письма не редки и не случайны. бывает, что :…

    Новая Британская энциклопедия

    • Чонси Д. Харрис
    • 1975

    Российская империя: многонациональная история

    • А. Каппелер
    • Социология, история

    • 2001

    Российская империя: многоэтническая история Андреаса Каппелера «Национальный вопрос» и то, как установить контроль над его разнообразной этнической идентичностью, давно представляют собой проблему. для Российского государства.…

    История сюжета: русский исторический роман имперской эпохи

    • Д. Унгуриану
    • Искусство

    • 2007

    подозрение. Некоторые нападали на него как на полукровку, на «незаконнорожденного сына», рожденного в результате «вопиющего прелюбодеяния истории с… 9».0005

    Внутренняя колонизация: имперский опыт России

    • А. Эткинд
    • Биология, искусство

    • 2011

    исследовать роль языка в развитии современной России.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *