Произведение горького на дне краткое содержание: Краткое содержание Горький На дне кратко и по актам за 2 минуты пересказ сюжета

Произведение Горького «На дне». Анализ, главные герои пьесы и проблематика.

Сочинения

12.11.21

7 мин.

Дети в школе на уроках русской литературы в 11 классе изучают творчество Максима Горького. Анализ произведения «На дне» позволяет раскрыть душевные и нравственные проблемы общества. Автор пытался поднять самые острые вопросы человечества, ответы на которые каждый должен искать сам.

Оглавление:

  • История создания
  • Действующие лица
  • Краткое содержание

История создания

Идея написания произведения зародилась у Горького еще за год до создания пьесы. Как-то общаясь со Станиславским, автор сказал, что хочет написать историю о людях, которые опустились на самое дно и выбраться оттуда самостоятельно не могут. В 1900 году писатель сделал кое-какие наброски на эту тему. Кроме этого, в этот же период Горький увлёкся творчеством Чехова. Именно это дало основной толчок для работы в новом жанре.

В 1902 году было написано произведение под названием «На дне» и в эту же дату пьеса была поставлена на сцене МХАТ. Стоит отметить, что созданию произведения предшествовал кризис 90-х годов XIX века. В это время все заводы и фабрики остановили свою работу, появилась нищета и безработица. Показ пьесы состоялся для определенной цели, а именно для поднятия культурного уровня народа. Постановку хвалили, критиковали, некоторые говорили о ней с завистью или восхищением.

В пьесе можно наблюдать использование сразу нескольких тем, а именно:

  1. Судьба.
  2. Надежда.
  3. Правда и ложь.
  4. Смысл жизни.

Герои произведения в разговоре ведут высокие размышления, несмотря на то, что сами находятся на низшей ступени. Горький дает понять, что даже бедный человек может иметь богатый внутренний мир и глубокую сущность.

Каждый человек, независимо от социального статуса, может опуститься на дно, из которого не так уж и просто выбраться.

Такое положение затягивает и освобождает от некоторых условностей. Кроме того, люди забывают о культурности и ответственности.

Жанр «На дне» — пьеса-диспут. Ее называют так только потому, что основано на споре, который порождает свою правду, для каждого отдельного человека она разная.

Если проводить анализ кратко, то можно понять, что композиция пьесы разделена на сцены. Линейное построение имеет хронологическую последовательность. Завязка начинается с того места, где именно происходили все действия драмы. Далее происходит развитие событий и диалог о смысле жизни. Развязка основана на самоубийстве Актера.

Действующие лица

В произведении присутствует несколько главных героев. Кроме этого, существуют и второстепенные персонажи.

К основным действующим героям относятся:

  1. Михаил Костылев — хозяин ночлежки.
  2. Василиса Костылева — супруга владельца и любовница Пепла.
  3. Наташа — сестра Василисы.
  4. Лука — 60-летний мужчина, проповедовавший лживые утешения.
  5. Пепел Васька — вор, мечтавший изменить свою жизнь.
  6. Андрей Митрич Клещ — мечтает вернуться к хорошей жизни.
  7. Бубнов — картузник.
  8. Барон — аристократ в прошлом.
  9. Сатин — жилец ночлежки.
  10. Актер — пьяница.

Кроме этого, в тексте можно встретить и другие персонажи по имени Абрам, Анна, Алешка, Татарин, Настя и Квашня. Все эти герои являются основой произведения.

Краткое содержание

Костылев со своей супругой Василисой содержат ночлежку, которая больше похожа на пещеру. Это заведение предназначено исключительно для бедных.

Однажды вечером за общим столом собираются все жители этого убогого дома: Квашня, Пепел, Сатин, Клещ с женой Анной и другие.

Василиса является любовницей вора Пепла. Но вскоре он перестает обращать на нее внимание и переключается на младшую сестру Наталью. Из-за ревности Василиса бьет ее и та вскоре попадает в больницу.

Костылевы скупают все вещи, которые им поставляет Пепел. Полиция знает об этом, но никаких мер не принимает.

В один из обычных дней в ночлежку заселяется старик по имени Лука. Ему становится жалко всех этих людей, и он начинает раздавать советы о том, как начать жизнь сначала. Но все эти наставления еще больше сбивают с толку простых людей.

Когда в доме произошла потасовка, Пепел убил хозяина и попал в тюрьму. Лука уезжает в неизвестном направлении. Наташа пропадает без вести, а все остальные жильцы возвращаются к обычной повседневной жизни.

Проводя анализ произведения, можно понять, что жизнь всех этих людей похожа на безжалостное существование. Это и является главной проблематикой повествования. Автор хотел показать своим читателям, что не нужно опускать руки, даже в самой сложной жизненной ситуации можно изменить свою жизнь, главное, этого захотеть. После краткого ознакомления с произведением становится ясно, почему пьеса называется именно так.

Не успеваете написать работу?

Заполните форму и узнайте стоимость

Вид работыПоиск информацииДипломнаяВКРМагистерскаяРефератОтчет по практикеВопросыКурсовая теорияКурсовая практикаДругоеКонтрольная работаРезюмеБизнес-планДиплом MBAЭссеЗащитная речьДиссертацияТестыЗадачиДиплом техническийПлан к дипломуКонцепция к дипломуПакет для защитыСтатьиЧасть дипломаМагистерская диссертацияКандидатская диссертация

Контактные данные — строго конфиденциальны!

Указывайте телефон без ошибок! — потребуется для входа в личный кабинет.

* Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Подтверждение

Ваша заявка принята.

Ей присвоен номер 0000.
Просьба при ответах не изменять тему письма и присвоенный заявке номер.
В ближайшее время мы свяжемся с Вами.

Ошибка оформления заказа

Кажется вы неправильно указали свой EMAIL, без которого мы не сможем ответить вам.
Пожалуйста проверте заполнение формы и при необходимости скорректируйте данные.

Анализ пьесы «На дне» Горького М.Ю.

Анализ пьесы

«На дне» Горького М.Ю.

Драма как род литературы предполагает обязательную постановку произведения на сцене. При этом ориентация на сценическую интерпретацию, на первый взгляд, ограничивает драматурга в средствах выражения своей позиции. Он не может напрямую обратиться к читателю, выразить свое отношение к своим же героям. Авторская позиция выражена в ремарках, в развитии действия пьесы, в монологах и диалогах героев. Ограничено и время действия, ведь спектакль не может длиться долго.

В 1902 году благодаря новаторским постановкам по пьесам А. П.Чехова Максим Горький увлекся Московским Художественным театром. Он писал Чехову, что не любить театр «невозможно, не работать для него – преступление». Однако первые пьесы – «Мещане» (1901) и «На дне» (1902) – показали, что Горький не просто драматург-новатор, но и создатель нового вида социальной драмы. Критики называют его драматические произведения пьесами-диспутами. Дело в том, что особая нагрузка в пьесе ложится на драматургический конфликт – острое столкновение героев. Именно конфликт движет сюжет, заставляя зрителя напряженно следить за его развитием. У Горького ведущую роль играют идеологические конфликты, резкое противопоставление общественных, философских и эстетических воззрений персонажей.

Предметом изображения в пьесе М. Горького «На дне» становится сознание людей, оказавшихся на«дне жизни» в результате глубинных процессов в обществе начала ХХ века. Анализ пьесы показывает, что социальный конфликт развивается на нескольких уровнях. Во-первых, противостояние хозяев ночлежки,Костылевых, и обитателей – бесправных ночлежников. Во-вторых, каждый из ночлежников пережил в своем прошлом личный социальный конфликт, из-за которого и оказался в таком жалком положении.

Сатин попал в ночлежку Костылевых после тюрьмы, совершив убийство «подлеца» из-за родной сестры.Клещ, всю жизнь работающий слесарем, потерял работу. Бубнов сбежал из дома «от греха подальше», чтобы ненароком не убить свою жену и ее любовника. Актер, имевший прежде звучный псевдоним Сверчков-Задунайский, спился, оказавшись невостребованным.

Судьба вора Васьки Пепла была предопределена с рождения, ведь он, будучи сыном вора, и сам стал таким же. Всех подробней об этапах своего падения рассказывает Барон: его жизнь прошла как во сне, учился в дворянском институте, служил в казенной палате, где растратил общественные деньги, за что на две недели был арестован.

Есть еще любовный конфликт: появление в ночлежке Наташи, 20-летней сестры Василисы, заставляет Ваську Пепла отказаться от своей любовницы Василисы, жены содержателя ночлежки 54-летнего Костылева, за что она впоследствии жестоко мстит и ей, и ему.

Переломным моментом становится появление странника Луки. Этот «беспачпортный бродяга» уверен, что человек прежде всего достоин жалости, и теперь старается всех утешить, в том числе и обитателей ночлежки. Умирающую от чахотки Анну старик убеждает не бояться смерти: только она принесет ей долгожданные успокоение, которого бедная женщина никогда не знала. Спившемуся от отчаяния Актеру Лука дает надежду на исцеление в бесплатной лечебнице для алкоголиков. Ваське Пеплу он советует начать новую жизнь с любимой Наташей в Сибири.

При этом о себе Лука ничего не сообщает: читателю мало о нем известно, только то, что «мяли много, оттого и мягок…». Однако имя Лука вызывает ассоциацию с лукавым, с понятием «лукавить», то есть «обманывать, врать». Да и отношение автора к нему неоднозначное: оно выражается в развитии сюжета. Когда Лука исчезает при весьма неприятных обстоятельствах (в момент, когда убивают Костылева, а Василиса обваривает кипятком Наташу), дальше события разворачиваются совсем не так, как предсказывал Лука. Пепел на самом деле оказывается в Сибири, но не по своей воле, а как каторжанин, якобы за убийство Костылева. Актер узнает о том, что не существует бесплатной больницы, где лечат от алкоголизма, и, не веря в свои силы, повторяет судьбу героя притчи Луки о праведной земле – вешается на пустыре.

Именно судьба Актера становится ключевым вопросом в оценке критики. Долгое время считалось, что Лука проповедует «утешительную ложь», которая заставляет человека отказаться от борьбы, а значит, несет только вред. Якобы герой дал всем ложную надежду. Но ведь он не обещал поднять их со дна жизни, он продемонстрировал их собственные возможности, показал, что выход есть, и только от человека зависит, каким он будет.

Поэтому главное обвинение Горький выдвигает не Луке, а героям, которые не способны найти в себе силы противопоставить свою волю суровой действительности. Таким образом, он вскрывает одну из важнейших черт нашего национального характера – неудовлетворенность действительностью, критическое к ней отношение, но при этом неспособность к тому, чтобы эту реальность хоть как-то изменить в лучшую сторону.

Продолжателем мысли автора становится другой герой – Сатин. В последнем действии он, как будто продолжая разговор со стариком, произносит свой знаменитый монолог, в котором самой известной становится фраза: «Человек – это звучит гордо!».

Да, фраза эта звучит оптимистично, но по-прежнему люди оказываются на «дне» жизни не только в силу внешних обстоятельств, но и по своей слабости и безверию. И пьеса М. Горького «На дне» даже через сто с лишним лет все так же актуальна.

Доктор Джекил и мистер Хайд

 

Резюме

Однажды вечером после ужина Аттерсон мирно сидит у своего камина, когда к нему приходит очень взволнованный и расстроенный мистер Пул. Он предлагает Пулу стакан вина, чтобы успокоить его, и, хотя Пул принимает его, он не пьет его, нерешительно рассказывая Аттерсону о своих опасениях по поводу доктора Джекила. Пул ужасно боится. Он опасается, что имела место «нечестная игра», природу которой он «не осмеливается сказать». При этих словах Аттерсон хватает свою шляпу и шинель, и двое мужчин отправляются дикой, холодной мартовской ночью к дому Джекила. Когда они приходят в покои Джекила, слуга очень осторожно открывает дверь и спрашивает: «Это ты, Пул?» Оказавшись внутри, Аттерсон обнаруживает, что все слуги Джекила «сбились в кучу, как стадо овец», и когда они видят Аттерсона, одна горничная начинает «истерически хныкать». Это дело гораздо серьезнее, чем Аттерсон мог себе представить. Несколько слуг пытаются заговорить, но Пул заставляет их замолчать и ведет Аттерсона через задний сад, предупреждая адвоката, что, если «случайно» Джекил пригласит его в свою личную комнату, не уходите». Едва сдерживаемый ужас Пула нервирует Аттерсона.0003

Двое мужчин подходят к двери кабинета доктора Джекилла в лаборатории. Пул кричит, что Аттерсон здесь, и просит вызвать врача. Странный голос внутри заявляет, что Джекил никого не увидит. Пул вежливо говорит: «Спасибо». Затем, вернувшись на кухню, он спрашивает Аттерсона: «Это был голос моего хозяина?» Аттерсон бледнеет. «Кажется, многое изменилось», — говорит он, пытаясь скрыть свои страхи. Пул тупой. «Изменился», — говорит он, — вряд ли это слово соответствует голосу «Джекилла». Пул говорит, что проработал на Джекила двадцать лет. Голос, который они услышали, был
, а не
Голос доктора Джекилла. Восемь дней назад, говорит Пул, он услышал, как Джекилл выкрикнул имя Бога.

По мнению Пула, доктора Джекила в то время «убрали», и тот, кто сейчас находится в комнате, «известен только небесам».

Аттерсон изо всех сил старается быть рациональным в отношении тайны. По логике, говорит он, если кто-то убил Джекила, почему он все еще там? Затем Пул рассказывает больше о том, кто находится в комнате. «Что бы это , — говорит он, — он плакал ночь за ночью, требуя какого-то лекарства». Раньше Джекилл просил определенные лекарства, писал свои приказы на листе бумаги и бросал листок на лестницу. В течение недели на лестнице было больше бумаг, закрытая дверь и хныканье. Пул сделал все возможное, чтобы найти точное лекарство, но независимо от того, что он принес, это не было «нужным лекарством». В нем всегда говорится, что Пул принес что-то «нечистое», и поэтому Пул продолжает получать приказы отправиться с очередным поручением в еще один магазин. «Наркотик очень нужен», — говорит Пул Аттерсону.0003

Аттерсон просит некоторые из этих заметок, и Пул находит одну, скомканную в одном из карманов. На первый взгляд, записка кажется просто формальной просьбой — ничего лишнего — с просьбой к фармацевту поискать лекарство «с самой тщательной тщательностью». Расходы не учитываются, подчеркивается в записке, и есть чувство срочности: «Важность этого для доктора Джекила трудно переоценить». А затем в нацарапанной приписке есть: «Ради бога, найдите мне немного старого [наркотика]».

Аттерсон, наконец, должен признать, что это действительно темное дело. Более чем туманно, говорит Пул: «Я видел его », — добавляет он , имея в виду того, кто прячется за дверью Джекила.

Однажды, по словам Пула, он вошел в большую комнату прямо под личной комнатой Джекила, и там, копаясь среди каких-то ящиков, было существо, которое так испугалось, увидев Пула, что вскрикнуло «и взметнулось наверх». Если эти были Джекиллом, почему он запустился? Почему он «кричал, как крыса»? И почему оно было в маске?

Когда-либо рациональный адвокат-сыщик, Аттерсон пытается объяснить Пулу, что, по его мнению, Джекил «охвачен одной из тех болезней, которые мучают и уродуют страдающего». Он надеется, что безумно популярный препарат является доказательством того, что Джекилл верит в возможность «полного выздоровления».

Несмотря на рациональные объяснения Аттерсона, Пул не убежден: «Эта вещь не была моим хозяином… это был скорее гном… вы думаете, я не знаю своего хозяина?… эта штука никогда не была Доктором

Джекилл — Бог знает, что это было, но это никогда не был Доктор Джекил». Он непреклонен: «По вере моего сердца… . . убийство было совершено. »

Аттерсон говорит, что если Пул убежден, то у Аттерсона нет альтернативы: он считает своим долгом выломать дверь Джекилла, и Пул может использовать топор, который находится в операционной, а Аттерсон воспользуется каминной кочергой. Однако прежде чем начать, они признаются друг другу, что оба верят, что Хайд находится в комнате и что это он убил Джекила. Они вызывают Брэдшоу, одного из слуг Джекила, и просят его и мальчика следить за лабораторией на другой стороне площади. Затем они устанавливают свои часы. Через десять минут они штурмуют красную деревянную дверь личной комнаты доктора Джекилла.

По прошествии нескольких минут в комнате Джекила становится тихо, пока все, что они могут слышать, это мягкие, легкие шаги, сильно отличающиеся от тяжелой скрипучей поступи Джекила, расхаживающего взад и вперед. «Болезненная совесть, — шепчет Пул, — кровь пролилась». По истечении десяти минут на ближайшем столе ставится свеча, чтобы дать им больше света. Затем Аттерсон выкрикивает: «Джекилл, я требую встречи с тобой».

Голос, который отвечает Аттерсону, умоляет: «Ради Бога, помилуй!» Аттерсон ошеломлен: это не голос Джекила. Он принадлежит Хайду. Мгновенно он кричит Пулу: «Долой дверь!» Пул четыре раза ударяет топором по крепкой красной двери, и каждый раз внутри раздаются унылые звериные крики. На пятый раз замок лопается, и дверь проваливается внутрь. Сцена внутри странная и неуместная. В очаге мерцает тихий огонь, поет чайник, на рабочем столе аккуратно расставлены бумаги, разложены к чаю. И все же посреди этой уютной сцены тело мужчины лежит лицом вниз, ужасно скрюченное и все еще дергающееся. Тело действительно похоже на гнома, одетого в одежду, слишком большую для него, одежду, которая подошла бы Джекилу по его большому росту. Понятно, что вся жизнь ушла, несмотря на то, что мышцы продолжают непроизвольно подергиваться. В одной руке остатки раздавленного флакона. Аттерсону это кажется явным случаем самоубийства. Он строго говорит Пулу, что они пришли слишком поздно, чтобы спасти или наказать Хайда. Теперь остается только одна задача: они должны найти тело Джекила.

Они обыскивают все крыло, но ничего не находят: «нигде не было никаких следов Генри Джекила, ни мертвого, ни живого». Они идут в секционную и находят ключ Хайда, сломанный пополам и ржавый. Тайна остается. Они снова поднимаются и осматривают мертвое тело Хайда, а затем начинают осматривать химическое оборудование Джекила. Пул указывает Аттерсону на кучу «белой соли», за которой Джекил отправил его с поручениями.

Чайник внезапно закипает и пугает их; Аттерсон берет благочестивое литературное произведение и приходит в ужас от богохульств, написанных на полях. «Шеваль», зеркало в полный рост, озадачивает обоих мужчин. «Этот стакан видел некоторые странные вещи», — шепчет Пул.

Осматривая рабочий стол Джекила, Аттерсон замечает большой конверт с его именем и распечатывает его; несколько корпусов падают на пол. Первое, что он читает, это завещание, очень похожее на то, которое Джекилл оставил Аттерсону ранее. Однако на этот раз бенефициаром Джекила назначен Аттерсон, а не Хайд. На мгновение Аттерсон ошеломлен. Зачем Джекилу составлять новое завещание? Аттерсон знает, что в прошлом он чрезмерно придирался к Джекилу и делал ему выговоры. Наверняка Джекил злился на Аттерсона за его требовательность. Но почему Джекил сделал Аттерсона своим бенефициаром?

Затем Аттерсон изучает другой лист бумаги. Крича на Пула, он с радостью узнает почерк доктора и дату вверху записки: Джекилл «был жив и сегодня здесь», — плачет он. Конечно, думает Аттерсон, доктор должен быть жив; возможно, он сбежал. С большим беспокойством он решает прочитать следующее вложение.

Сообщение короткое. Джекил исчез при обстоятельствах, которые он мог «предвидеть». Однако его конец, как он опасается, неизбежен. Он просит Аттерсона сначала прочитать записку доктора Лэниона, поскольку Лэньон сказал Джекиллу, что его записка теперь находится у Аттерсона. Если после прочтения повествования Лэньона остаются вопросы без ответов, Аттерсон должен прочитать большой запечатанный пакет, содержащий «признание» Джекила.

Аттерсон поворачивается к Пулу и просит ничего не говорить об этом запечатанном пакете; возможно, они еще смогут спасти репутацию Джекила. Взглянув на часы, он видит, что уже десять часов. Он пойдет домой, прочтет документы, вернется до полуночи, а потом пошлют за полицией.

Анализ

Глава 8 функционирует как, пожалуй, самая традиционная повествовательная глава в романе. В большинстве других глав представлено происшествий : «История [или происшествие] у двери», «Происшествие с письмом», «Замечательное происшествие с доктором Ланьоном» и «Происшествие у окна»; другие отделения также дают отчеты о завещаниях, о том, что сообщается в газетах, в «Отчете» доктора Ланиона и, наконец, в собственном «Заявлении» доктора Джекилла. Напротив, эта глава в своих повествовательных последовательностях пролетает с такими разнообразными действиями, как сбор сил в доме Джекила (и обратите внимание, как напуганы все слуги: некоторые, как горничная, впадают в истерику; точно так же все стоят «сбившись в кучу» как стадо овец»). Они в ужасе от того, за что выступает мистер Хайд, и боятся, что он может появиться. Затем в быстрой последовательности происходит взлом двери Джекила, обнаружение мертвого тела Эдварда Хайда, лихорадочные поиски доктора Джекила, обнаружение нового завещания, новой записки и последнее заявление доктора Джекила. . Другими словами, в то время как многие другие главы посвящены только одному отдельному инциденту, эта глава переполнена девятью0009 много происшествий.

Начало главы довольно затянуто, потому что обезумевший Пул недостаточно образован, чтобы убедить Аттерсона в серьезности странных событий, происходящих в лаборатории доктора Джекилла. Следует отметить долгий и трудоемкий метод, с помощью которого Аттерсон окончательно убеждается. То есть каждый раз, когда Пул предлагает некоторую информацию, Аттерсон может предложить какое-то рациональное объяснение; он видит в верном Пуле всего лишь суеверного слугу.

Аттерсон еще не готов действовать, но когда Пул показывает Аттерсону звук голоса за дверью, Аттерсон признает, что изменение действительно произошло. Затем, когда Аттерсону рассказывают о том, что восемь дней назад Пул услышал крик отчаяния, о непрекращающемся плаче день и ночь, о отчаянной потребности в каких-то химикатах и ​​лекарствах, о мимолетном взгляде странного человека в лаборатории, о плачущем о кажущейся потерянной душе и о карликовой фигуре, которую Пул считает Эдвардом Хайдом, Аттерсон, наконец, готов действовать.

Выломав дверь и увидев мертвеца (самоубийцу) в лаборатории, Аттерсон и мы, читатели, по-прежнему думаем, что мертвец — это Эдвард Хайд, хотя «одежда была слишком велика для него, одежда о величии доктора». Кроме того, недоумение Аттерсона по поводу того, почему такой злой человек покончил жизнь самоубийством, добавляет загадочности. Затем тайна двойственности усиливается предположением Аттерсона, что Хайд убил доктора Джекила. Поиск тела Джекила все еще оставляет читателя в напряжении по поводу дихотомии или двойственности Джекила/Хайда, особенно когда поиск тела доктора Джекила, конечно же, бесполезен: «Нигде не было никаких следов Генри Джекила, мертвого или живого. »

Обнаружение сломанного ключа и ржавых «трещин» (дверей или отверстий под ключ) позволяет предположить, что рациональные действия Джекила позволили ему обустроить свои жилые помещения так, чтобы Хайд не мог выйти через черный ход. Он не мог выйти через парадную дверь, потому что после убийства сэра Дэнверса его бы схватили или, по крайней мере, донесли бы слуги. Таким образом, даже в самый безумный конец своей жизни Джекилл сохраняет достаточно своего прежнего рационального «я», чтобы держать Хайда в рамках.

Когда Аттерсон и Пул осматривают лабораторию доктора Джекила, обнаруживаются новые доказательства двойственности Джекилла и Хайда. Например, они находят благочестивую книгу, которую Джекил очень уважал, «отмеченную его собственной рукой поразительными богохульствами». Но, конечно, Аттерсон здесь заблуждается. Если бы он вспомнил анализ почерка своего ассистента, мистера Геста, — что почерк Хайда и Джекила был практически одинаковым, за исключением немного другого наклона, — то он бы понял, что вульгарные и богохульные примечания были сделаны Хайдом, а не Джекилом, — и тем не менее они одинаковы, что, по иронии судьбы, подчеркивает двойственность человека.

Вся тайна достигает своего апогея в конце этой главы, когда открывается новое завещание доктора Джекила, в результате чего Габриэль Джон Аттерсон становится единственным бенефициаром Джекила. Имя Эдварда Хайда вычеркнуто. Аттерсона смущает то, что мерзкий, злой Хайд явно был там, в лаборатории, видел изменение в завещании, но ничего не сделал. Более того, судя по дате краткой заметки — датированной тем днем ​​— Аттерсон совершенно сбит с толку из-за осознания того, что ранее в тот же день Джекилл был еще жив. Наконец, в записке, которую Джекилл оставил Аттерсону, снова появляется слово «исчез»: «Когда это попадет в ваши руки, я исчезну». Это же слово появилось в первоначальном завещании Джекила, а также в инструкциях доктора Лэньона Аттерсону, и теперь оно снова появляется в этом письме. Поэтому Аттерсон в полном замешательстве. И поскольку последние две главы являются «документами», и мы больше не видим и не слышим Аттерсона, мы можем только догадываться о том, как эта странная информация от двух его ближайших друзей повлияет на него.

Глава 7

 

Резюме

По прошествии пяти недель Возлюбленная, которая не решается раскрыть личную информацию, дает ключ к разгадке своего прошлого — тот факт, что она «была на мосту». Сете останавливает назойливые допросы Пола Д. о том, как Возлюбленная могла бы пройти долгий путь, не испачкав свои новые туфли. Любимая разражается детским лепетом: «Беру туфли! Беру платье! Туфельки не фиксируют!» Денвер, признавая, что Возлюбленная так и не научилась завязывать бант, обещает научить ее.

Пол Д., обеспокоенный сиянием, которое освещает Возлюбленную, заключает, что есть какое-то значение в прибытии девушки в тот самый день, когда Сете и он «уладили свою ссору, вышли на публику и хорошо провели время — как семья.» Как только он решает исследовать Возлюбленную, она давится изюмом, а затем говорит, что хочет пойти спать. Обрадованный тем, что у него есть близкая спутница, Денвер провожает ее в спальню наверху.

Сете и Пол Д, предоставленные сами себе, обсуждают свою досаду с Возлюбленным. Пол Ди хвастается, что он «никогда плохо не обращался с женщиной». Сете указывает, что Галле плохо обращался с ней, оставив своих детей. Пол Ди шокирует Сете, рассказывая, что в ту ночь, когда племянники школьной учительницы напали на нее и украли ее грудное молоко, Холли пряталась на чердаке амбара и видела, как произошло нападение. Травмированный страданиями жены, Халле сошел с ума, и в последний раз, когда Пол Д. видел его, он молча сидел с размазанным по всему лицу маслом. Пол Д. не мог закричать от ужаса этой картины, потому что его собственный рот был зажат железным лезвием, пока он ждал отправки в трудовой лагерь в Альфреде, штат Джорджия.

Сете, ее образ любящей Галле, разрушенный этим откровением, закипает от ярости по поводу угрожающих «мальчиков с замшелыми зубами», школьного учителя, делающего записи во время нападения, и Галле, наблюдающей с чердака, но не предпринимающей никаких действий, чтобы защитить ее. Она успокаивает себя, рассматривая лицо Пола Д., которое каким-то образом лишено той дикости, которая свойственна большинству мужчин, подвергшихся укусу железа. Пол Ди говорит Сете, что худшим из его унижений после того, как его схватил школьный учитель, был взгляд Мистера, уродливого петуха, которому он помог вылупиться из скорлупы. Сете, услышав это признание в боли и унижении, сочувственно массирует ему колено.

Анализ

В этой главе раскрывается, что дом Сете когда-то был промежуточной станцией. Мотив промежуточной станции, ключевой элемент романа, действует на двух уровнях. Как земное жилище для блуждающего духа, дом Сете служит местом отдыха Возлюбленной после того, как она пересекает мост, чтобы вернуться из загробной жизни. Исторически промежуточная станция была заветным спасением для бывших рабов, которым не хватало еды, одежды и безопасного прохода среди белых. Для неграмотных чернокожих, идентифицировавших себя по обрывкам имен, которые им представили в рабстве, промежуточная станция также служила почтовым центром и отправкой сообщений. Случайные встречи с другими путниками иногда воссоединяли их с друзьями и близкими. За исключением таких неожиданностей, промежуточная станция обеспечивала теплую, сухую и безопасную остановку для отдыха на утомительном пути вдали от рабства.

Пол Д., погруженный в свои мысли, переживает свои 20 лет в дороге после ухода из Sweet Home, где он столкнулся с «неграми, настолько ошеломленными, голодными, уставшими или лишенными, что было удивительно, что они вспомнили или сказали что-нибудь». Когда он и Сете пытаются разгадать тайну исчезновения Халле, Пол Д. начинает защищать Холли, который олицетворяет выхолощенного черного мужчину, которому не позволяют защитить свою семью: «Человек — не чертов топор. каждую чёртову минуту дня. Вещи достают его. Вещи, которые он не может разрубить, потому что они внутри».

Звериный образ Мистера, царственного петуха, улыбающегося из своей ванны, уничтожил оставшееся чувство человечности Пола Д., ожидавшего отправки в тюрьму. Теперь он осознает горькую иронию того факта, что вспыльчивый петух был свободен быть тем, чем он был — петухом, — в то время как Пол Д был лишен человеческого достоинства и с ним обращались как с животным. Он оплакивает мужчин Sweet Home: «один сумасшедший, один продан, один пропал без вести, один сожжен, а я лижу железо, скрестив руки за спиной». Материнская реакция Сете на Пола Д. так же инстинктивна, как утешение ребенка. Для нее растирание и нажатие его измученных конечностей приносит удовлетворение от выпечки хлеба. Когда Сете разминает костлявое колено Пола Д., ее мысли возвращаются к работе в ресторане и будничной мудрости о том, что «нет ничего лучше, чем [замесить хлеб], чтобы начать серьезную дневную работу по борьбе с прошлым».

Глоссарий

путь станция убежище, где странствующие чернокожие могли расспросить о родственниках и рассчитывать на гостеприимство.

патрульных патрульных или ловцов рабов.

Пуласки Округ , Кентукки округ на юге центральной части Кентукки.

дракон символ клана.

подполье агент проводник, который ждал на кукурузном поле, чтобы вывести рабов на свободу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *