Проблематика лермонтов демон: Проблематика поэмы Лермонтова «Демон» | Какой Смысл

Проблематика поэмы Лермонтова «Демон» | Какой Смысл

Главная » Проблематика

Проблематика

Автор orfeus На чтение 4 мин Опубликовано Обновлено

Содержание

  1. Краткий сюжет драмы
  2. Проблематика поэмы
  3. Итог

Свою поэму «Демон» Михаил Лермонтов писал около десяти лет, работа над ней заняла всю непродолжительную творческую жизнь поэта. Во время создания поэтического шедевра автор несколько раз менял сюжеты, главных героев и творческий замысел. В чем состоит интрига этого произведения?

Краткий сюжет драмы

Поэт рассказывает о демонической сущности, которая наполнена разочарованием и тоской. Ничто не радует демона: его зло практически не встречает отпора со стороны людей. Мир настолько погряз в грехе, что любые действия демона воспринимаются как само собой разумеющееся. От этого мысли мистического существа наполнялись мрачным унынием: в чем найти радость?

Демон часто предавался воспоминаниям о былых временах, когда он верил и любил. И вдруг он заметил, что во дворе дома, стоящего на утесе, происходит подготовка к торжественному событию. Подлетев ближе, демон увидел прекрасную невесту — княжну Тамару. И в его сердце зажглась искра любви. Падший дух вновь ощутил внутри себя трепет любовного огня и томление. Но сначала ему нужно было расправиться со счастливым женихом.

Это не составило коварному духу труда: он просто направил на караван соперника разбойников. Те его ограбили, а молодого князя убили. Когда верный конь привез к воротам невесты мертвое тело, рыданиям не было конца. Но демон воспользовался ситуацией и начал соблазнять Тамару. Это ему удалось сделать через сновидения.

Когда девушка поняла, что ее совращает падший дух, она попросила отца отправить ее в монастырь. Но и там коварный дух не оставил свою затею и продолжил соблазнение.

Девушка сдалась под его напором, что завершилось ее гибелью.

В чем заключается сложность поэмы «Демон»? Лермонтов описал не совсем традиционную демоническую сущность, которая принята христианской церковью. В нем сочетаются демонические и человеческие черты. Так, открыв сердце любви, падший дух ощущает трепет перед красотой и гармонией. Он наполняется благостным чувством и даже готов творить добро. Более того: демон задумывается о том, как переписать свою судьбу.

Но от своей демонической сущности отказаться до конца не может. Он не столько любит княжну Тамару, как саму любовь к ней. Демон понимает, что его любовь губит девушку, но ему кажется, что она облагораживает его сущность и трансформирует. Он верит в силу любви. Однако то, что падший дух почитает как добро, на самом деле является злом. Но ему это неведомо.

Демону неведома истинная жертвенная любовь: он думает только о себе и своих ощущениях. Его собственные желания стоят превыше всего, что говорит о крайней степени эгоизма.

Если бы он любил Тамару духовной любовью, то никогда не причинил бы ей страданий и не вверг ее душу в погибель. Демон любит не Тамару, а свои чувства к ней: он ими наслаждается. Но в то же время Демон считает, что его чувства искренние и глубокие. Он пытается обмануть сам себя.

После того как Тамара погибает, происходит борьба за ее душу между Ангелом и Демоном. В этой сцене поэт не отступает от принципов христианства и показывает милосердие Бога. Он дает понять, что в мире существуют такие силы, которые выше любого Демона, даже самого мощного.

Таким образом, Лермонтов затронул в своем произведении следующие вопросы:

  • сочетание внутренней силы с трагическим бессилием;
  • отчаяние от чувства одиночества;
  • тщетное стремление к гармонии и добру.

Демон гордо отрицает этот мир, почитает его ничтожным. Но в то же время не может без него обходиться. Он стремится к добру, но не может его достичь. Это говорит не о силе инфернальной сущности, а об ее слабости и бессилии. Гордыня, которая ввергла его в пучину одиночества и бессмысленности существования, губит его и не дает покоя. Он стремится к людям, которых презирает, и ничего не может с этим поделать.

Итог

Несмотря на то, что Демон ищет любовь и пытается достичь гармонии и красоты, он не может получить желаемое. Потому что все его мысли и поступки пронизаны эгоизмом, в котором не может быть счастья. Трагедия заключается в том, что Демон этого не понимает. Ему неведома бескорыстная любовь, жертвенная и всепоглощающая. Он теряет Тамару и остается один на один со своим одиночеством и вечной тоской.

В образе Демона поэт отобразил общие черты характера и мировоззрения людей своего времени: бунт против отживших традиций, невозможность достичь покоя и гармонии в душе из-за замкнутости и крайнего индивидуализма. Но вместе с этим в образе Демона можно увидеть и много положительного: бунт против деспотизма, стремление к свободе и смелость мысли.

Анализ поэмы «Демон» (М. Лермонтов)

Автор: Guru · Опубликовано · Обновлено

Поэму М.Ю. Лермонтова «Демон» можно считать визитной карточкой писателя. Здесь мы видим и любимый автором Кавказ, и философские мысли автора относительно добра и зла. Не лишена поэма и темы невозможности любви, которая была так актуальна для самого Михаила Юрьевича. Мастерское изображение природы, полные психологизма и романтического пафоса диалоги, многообразие мифологических и фольклорных мотивов – всё это содержит в себе этот шедевр русской литературы.

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Жанр и направление
  • 3 О чём?
  • 4 Главные герои и их характеристика
  • 5 Темы
  • 6 Идея
  • 7 Проблематика
  • 8 Критика

История создания

Поэма «Демон» насчитывает 8 редакций, так как Лермонтов начал писать своё произведение ещё в возрасте 14 лет и возвращался к работе над своим детищем на протяжении всей жизни. Ранние редакции отличаются нецелостностью образов, большим количеством философских рассуждений. Поворотным для развития авторского замысла становится 1838 год, когда из-под пера поэта появляются 6-я и 7-я редакции. Теперь уже более зрелый творец не проводит параллель между Демоном и собой и наделяет своего героя монологами.

Поэма базируется на библейском мифе о падшем ангеле, а также обращается к грузинскому фольклору и деталям местного быта.

Жанр и направление

В эпоху романтизма авторы нередко обращаются к крупной форме поэзии. Интерес к герою-бунтарю, готовому противостоять судьбе, рождает жанр романтической поэмы, к которому относится и «Демон».

Главного персонажа поэмы можно назвать прототипом героя-изгнанника, прочно занявшего своё место в литературе романтизма. Это Падший Ангел, страдающий за свою дерзость и неповиновение. Само обращение к такому образу — характерная черта романтизма. Одним из первых был Мильтон («Потерянный Рай»), обращался к этому персонажу и повлиявший на русскую литературу Байрон, не обходит стороной вечный образ и А.С. Пушкин.

Поэма пронизана идеями борьбы как на глобальном уровне (противостояние Демона и Бога), так и внутри души отдельного персонажа (Демон желает исправиться, но гордыня и жажда наслаждения мучают его).

Наличие фольклорных мотивов также позволяет относить «Демона» к жанру именно романтической поэмы.

О чём?

В Грузии, в роскошном доме князя Гудала, живёт его дочь, девушка невероятной красоты, Тамара. Она ждёт своей свадьбы, двор уже убран к торжеству, но пролетавший над вершинами Кавказа Демон уже заметил девушку, он пленился ею. На свадьбу спешит жених, за ним следует богатый караван верблюдов, но в ущелье путников настигают разбойники. Так радость свадьбы оборачивается горем похорон.

Демон, теперь не имеющий соперников, является Тамаре, желая завладеть ею. Бедная девушка хочет найти защиты у Бога и уходит в монастырь. Там её стережёт Ангел-Хранитель, но однажды ночью Демон преодолел эту преграду и соблазнил девушку. Тамара погибла, но её душу спас Ангел и перенес в Рай, где она обрела покой.

Главные герои и их характеристика

  • Демон – весьма сложный персонаж поэмы. Сам образ Демона восходит ещё к Библейским сюжетам, но в поэме Лермонтова мы встречаем уже авторскую трактовку этого архетипа. Он наказан вечной жизнью, а существование его будет всегда сопровождаться одиночеством и тоской. Казалось бы, можно позавидовать этой уникальной возможности: с высоты птичьего полета наблюдать горные красоты, но и это наскучило герою. Даже зло уже не приносит ему удовольствие. Но характеристика Демона не может сводиться лишь к отрицательному. Он встречает девушку, сравнимую со сказочной девой, обладающую такой красотой, какую ещё «свет не видывал». Но она прекрасна не только внешностью и нарядами, а ещё и душой.
  • Тамара скромна, целомудренна, верит в Бога, она создана не для этого мира, неслучайно Демон желает обрести спасение через любовь к ней. Ощутив это новое для него чувство, Падший Ангел хочет творить только добро, встать на путь истинный. Но, как мы видим дальше, герой не может справиться со своей гордыней, и все его хорошие намерения оборачиваются прахом. Искуситель дерзок и настойчив, на пути к наслаждению он не собирается уступать ни мольбам беззащитной девушки, ни уговорам Божьего посланника.

Темы

  • Любовь. Особое место в поэме занимает любовь. Она имеет безграничную силу: иногда губит героев, иногда даёт надежду, а порой сулит вечные муки. Ревнивая спешка к невесте губит жениха Тамары, для Демона же эта девушка – надежда на спасение. Любовь пробуждает в Падшем Ангеле давно забытые чувства, она заставляет его, нагоняющего ужас, бояться и плакать.
  • Борьба. Отвергнутый Небом Демон больше не в силах выносить свои мучения. В поэме он предстаёт читателю уже потерявшим всякий вкус к существованию, даже зло не приносит ему удовольствия. Последний шанс отвоевать себе прощение – любовь юной чистой девушки. Тамара для Демона — орудие для борьбы с Небом. Он избавился от Ангела, соблазнил Тамару, но он не способен побороть себя, свои пороки, за что обречён страдать вечно. Тамара борется с искусителем, она не поддаётся его словам против Всевышнего, отчаянно желая избежать адской обители.
  • Одиночество. «Дух изгнанья» уже несколько столетий он скитается «в пустыне мира без приюта». Единственная отрада его существования – воспоминания о прошлом, когда он был среди своих собратьев — «чистых херувимов». Любовь к смертной чистой девушке заставляет Демона ещё острее чествовать свою тоску и одиночество. Кажется, что в какой-то момент он готов проявить смирение и преклониться перед Всевышним: он слышит вечернюю песню, она напоминает Падшему Ангелу о Рае. Демон, нагонявший до этого на всех страх и ужас, теперь плачет сам горячими слезами.
  • Вера. Только благодаря непоколебимой вере в Бога Тамара избегает от мук ада. Пренебрежительное отношение к религии губит, согласно авторскому замыслу, жениха княжны. Искушая красавицу, Демон шепчет ей, что Бог занят только небесными делами, а на земные не обращает внимания. Но девушка не поддалась наветам зла, за что душа её была спасена Ангелом-Хранителем.

Идея

Ангел и Демон – две стороны одной души. Человек по своей натуре двойственен, Добро и Зло всегда борются в нём. Предназначение главного героя поэмы – сеять сомнение, пробуждать лукавые мысли в человеке. За повиновение Демону Бог может жестоко наказать, как это и произошло с женихом Тамары.

Повержен и Демон, но так ли жестоко к нему Небо? Оно даёт изгнаннику шанс спастись через искреннюю любовь, ведущую к добродетели, но герой не справляется со своим отрицательным началом и тем самым губит себя и девушку.

Проблематика

Любовь и порок несовместимы – эту проблему актуализирует Лермонтов в «Демоне». Для автора это чувство, скорее, святое, данное Небом, нежели земное. Когда забывают о красоте душевной, а думают лишь о наслаждениях плоти, происходит подмена любви грехом. Истинное же чувство призывает к добродетели, самопожертвованию, отказу от гордыни.

Но не каждому дана способность именно так любить. Одержимый жаждой превосходства над Небом и желанием испытать удовольствие, впервые за много сотен лет, Демон обрывает последнюю спасительную нить. И Падший Ангел, и Тамара становятся жертвами греховной страсти, но почитающая Бога девушка спасается, а упрямо противостоящий Создателю Демон обрекает себя на вечные страдания. Так находит свое отражение нравственная проблема гордыни – темная сторона души каждого из нас.

Перед героями стоит проблема нравственного выбора. Демон между смирением и страстью выбирает последнее, за что получает ещё большее страдание. Жених Тамары прислушался к лукавому голосу и пренебрёг молитвой в дороге, за что жестоко поплатился, Тамаре же удаётся противостоять соблазнам искусителя, поэтому для неё открыты Врата Рая.

Критика

В оценке критиков «Демон» в определённые периоды своей литературной истории поэма представлена по-разному. Появление этого демонического образа на русской почве было в некотором роде литературным событием, рецензенты с трепетом относились к произведению, в первую очередь, потому, что осознавали, какую историю имеет за собой эта тема в мировой литературе. Один из крупнейших авторитетов критики того времени В.

Г. Белинский сам признаётся, что «Демон» стал для него мерой «истин, чувств, красот». В.П. Боткин видел в поэме революционно взгляд на мироздание. Многие из исследователей творчества Лермонтова до сих спорят о важности некоторых редакций, не отдавая безоговорочно пальму первенства окончательному варианту.
Совершенно иной была критика более позднего периода. «Демон» стал объектом насмешек и издевательств, особенно реалисты, В. Зайцев, А. Новодворский, крайне негативно относились к одному из главных символов романтизма.

Реабилитирует поэму светоч поэзии начала прошлого столетия А. Блок, продолжая в своём стихотворении «Демон» традицию Лермонтова.

Автор: Александра Барбашова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Читайте также:

Adblock
detector

МИССИЯ: ДЕМОНИЧЕСКАЯ — The New York Times

Книги|МИССИЯ: ДЕМОНИЧЕСКАЯ

https://www.nytimes.com/1987/09/13/books/mission-demonic. html

Реклама

Продолжить чтение основной История

Автор: Ольга Карлайл отпечатки

Посмотреть на машине времени

TimesMachine — это эксклюзивное преимущество для абонентов с доставкой на дом и цифровых абонентов.

Об архиве

Это оцифрованная версия статьи из печатного архива The Times до начала публикации в Интернете в 1996 году. Чтобы сохранить эти статьи в первоначальном виде, The Times не изменяет, не редактирует и не обновляет их.

Иногда в процессе оцифровки возникают ошибки транскрипции или другие проблемы; мы продолжаем работать над улучшением этих архивных версий.

ДАНИЛОВ-ВИОЛИСТ Владимир Орлов. Перевод Антонины В. Буи. 307 стр. Нью-Йорк: Уильям Морроу и компания. 18,95 долларов США.

ЛЕТАЮЩИЕ демоны, космические видения, превращения и межзвездные полеты не новы для русской литературы. Данилов, демон, ставший человеком в этом живом романе, впервые опубликованном в Москве в 1980 году, очень похож на задумчивого героя романа Михаила Лермонтова «Демон», изгнанника из рая, который влюбляется в красивую молодую грузинку. В гоголевском «Вие» ведьма берет героя-семинария в удивительный фрейдистский полет высоко над украинской деревней, а совсем недавно — побег Владимира Войновича в будущее в его «Москве 2042» 9.0003

Прежде всего, Владимир Орлов вдохновлен великим русским романом 1930-х годов «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, в котором Дьявол захватывает Москву, в то время как адские силы Сталина околдовывают все советское общество. Как и повесть Булгакова, «Скрипач Данилов» полон запутанных политических намеков. Тайное общество демонов, которым поручено портить ход человеческих дел, ясно намекает на доносчиков, следователей и ловцов, которые являются частью советской жизни.

«Данилов-скрипач» следует за главным героем, который очеловечивается, влюбляется в сероглазую Наташу и пытается примирить свою любовь со всепоглощающей преданностью музыке. Роман энергично, хотя и несколько разрозненно, затрагивает тему художественной цельности. Альт Данилова – священный предмет. Неоднократно украденный и возвращенный, он воплощает в себе его артистическое призвание и придает ему человеческую силу — мы вспоминаем анекдот об Исааке Стерне, который во время детской болезни выздоровел, как только ему дали подержать скрипку.

Г-н Орлов полон решимости написать вполне современный роман, затрагивающий множество резонансных тем нашего времени. Он скептически исследует существование Бога, который оказывается голубым быком, спину которого герой непреднамеренно — и удачно — чешет. Он исследует поиск новых форм искусства, в частности музыкальную школу, называемую силенцизмом, и тайны отношений отца и сына. Сумасшедший уличный юмор романа, передающий абсурдность повседневной жизни в Москве, да и вообще повсюду, живо передан переводом Антонины В. Буи.

История любви Данилова и Наташи — наименее убедительная из нитей, вплетенных в роман, заставляющая читателя задуматься, не утратила ли романтическая страсть свою литературную силу. Конечно, так кажется, если вспомнить величие любви, прославленной Лермонтовым и Булгаковым. Несколько устарела и проблема добра и зла, как ее представляет г-н Орлов через конфликт между бесовским царством и земной любовью главного героя; с другой стороны, мистические силы искусства убедительно превозносятся. Заменив в романе религию и любовь, искусство стало единственной искупительной силой во Вселенной.

Читателям, знакомым с русской классикой, интересно расшифровать литературные отсылки и аллегории, которыми наполнен этот роман. Другие почувствуют незнакомый код. Такие фразы, как драматург Александр Грибоедов «Кто счастлив, не смотрит на часы» и «шелковые ресницы» лермонтовской героини, стали частью русского языка, но звучат бессмысленно в английском языке.

Несмотря на всю фэнтезийность — «Вы слишком много читали американской фантастики», — говорят в конце Данилову, — роман предлагает подлинный вкус современной московской жизни. Лихорадочный темп, непредсказуемая призрачная манера, в которой власти управляют жизнью граждан, решимость интеллектуалов найти истинные ценности, по которым, тем не менее, можно жить, запечатлены здесь с эрудицией и обаянием.

Проект MUSE — Падший идол все еще Бог: Лермонтов и проблемы культурной передачи Элизабет ЧерешАллен (рецензия)

Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:

532 ВИДЯЩАЯ, 88, 3, ИЮЛЬ 2010 Ужас перед этнической чисткой может указывать на некоторые тревожные парадоксы насилия в России5 (стр. 19). Но, к сожалению, это сопоставление не столько поучительно, сколько просто случайно. Разрозненное рассмотрение тем, жанров и методологий приводит к тому, что введение довольно минимально и очевидно претендует на объем, поскольку оно демонстрирует «множество богатых и сложных способов осмысления русскими насилия как фундаментальной проблемы человеческого существования и способы, которыми они пытались воздействовать на него, для лучше или хуже (почти хуже!)» (стр. 19). Королевский колледж Холлоуэя Лондонского университета Д. Бир Аллен, Элизабет Череш. Падший идол все еще Бог: Лермонтов и затруднения культурной передачи. Stanford University Press, Стэнфорд, Калифорния, 2007. xii + 286 стр. Примечания. Избранная библиография. Индекс. 55 долларов США. CI мой, сплетиас’, как пара змей, / Обнявшись крепче двух друзей’ («И мы, обвитые, как пара змей, / Крепче двух друзей обнявшись»): может быть, этот образ? взято из «Мстыни» Михаила Лермонтова (произведение, которое Элизабет Череш Аллен на самом деле не обсуждает)? лучше всего иллюстрирует риторическую структуру книги «Падший идол — это все еще Бог: Лермонтов и (Затруднения культурной передачи. Утверждая, что «романтизм, возможно, утратил авторитет безоговорочной преданности, но все же заслуживает определенного почитания и уважения» (стр. ix) Аллен показывает, как «Лермонтов мог черпать вдохновение в романтизме, но не мог найти однозначного убеждения» (стр. х). Соответственно, «Падший идол все еще есть Бог» представляет собой крупный вклад в русское литературоведение (по крайней мере) по двум направлениям. С одной стороны, он деликатно и воображающе излагает подробный, по главам, обзор ряда крупных произведений Лермонтова — подгруппы байронических поэм, «Демон», «Масфарад» и два раздела о Героях нашего времени. , он пересматривает вопрос о русском романтизме с оригинальной точки зрения и предполагает, что, поскольку ученые «склонны сосредотачиваться на переходах в будущие периоды, а не исследовать переходы из прошлых периодов» (с. 12), рассуждения о переходе от романтизма к реализму не учитывают должным образом фундаментальное чувство «амбивалентности», которое характеризует постромантизм вообще и творчество Лермонтова в частности. Как резюмирует сама Аллен свой собственный тезис: «В своей всеобъемлющей озабоченности потерей культурной интеграции и целостности произведения Лермонтова олицетворяют состояние жизни в переходную эпоху. Его работы не отражают ни затяжной поздний романтизм, ни культурный переход от романтизма. к реализму, а точнее, переходу от романтизма во время между культурными периодами, в тусклые сумерки одного периода и перед рассветом другого» (стр. 53). Повсюду она находит прекрасный баланс между тем, чтобы отдать должное ценностям описываемой культуры (помогая тем самым воссоздать «амбивалентную» атмосферу эпохи), и одновременно размышляя об отношениях между этим историческим прошлым и нашим восприятием. и действительно использовать? не в последнюю очередь потому, что переходные, неоднозначные чувства, которые она приписывает лермонтовскому постромантизму, можно различить в аспектах нашего собственного постмодернистского состояния (последний подраздел книги действительно озаглавлен «Тост-романтизм в постмодернистской перспективе»). Возможно, именно этот фактор привлек внимание русистов последнего времени к Лермонтову, хотя такие ученые, как Владимир Гольштейн («Рассказы о героизме Лермонтова», Evanston, IL, 1999) и Дэвид Пауэлсток [Становление Михаила Лермонтова: иронии романтического индивидуализма в Николае Пс, Россия, Эванстон, Иллинойс, 2005] предпочитали вопросы самопрезентации и отношения между автором и текстом проблемам жанра, типологии и периода, которые затрагивают внимание Аллена. Фактически, на протяжении всей книги «Падший идол все еще Бог» Аллен часто подробно останавливается на работах предыдущих критиков. И все же речь идет не только о демонстрации ее знакомства с существующими научными традициями и установлении оригинальности ее собственного подхода. Скорее она минирует работу других? то ли в согласии или несогласии? для того, чтобы продемонстрировать не столько множественность интерпретаций, которую неизбежно вызывает любое литературное произведение, а, скорее, ту самую амбивалентность (и то, что она также называет аномией), которая является неотъемлемой частью творчества Лермонтова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *